diff --git a/2023/barber-pole-1/korean/sentence_translations.json b/2023/barber-pole-1/korean/sentence_translations.json index 600c66e77..2f5347478 100644 --- a/2023/barber-pole-1/korean/sentence_translations.json +++ b/2023/barber-pole-1/korean/sentence_translations.json @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "input": "The setup here starts with a cylinder full of sugar water, basically, and we're about to shine some white light into it, but before it gets there, it passes through a linearly polarizing filter. ", - "translatedText": "여기 설정은 기본적으로 설탕물로 가득 찬 원통으로 시작합니다. 여기에 흰색 빛을 비추려고 합니다. 그러나 그것이 거기에 도달하기 전에 선형 편광 필터를 통과합니다. ", + "translatedText": "여기 설탕물로 가득 찬 원통에 흰색 빛을 비추려고 합니다. 그러나 빛이 원통에 도달하기 전에 선형 편광 필터를 통과합니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 0.0, @@ -10,7 +10,7 @@ }, { "input": "And what that means, basically, is that if you look at all of the light waves beyond the point of that filter, those waves are only going to be wiggling in one direction, say up and down. ", - "translatedText": "이것이 의미하는 바는 기본적으로 필터 지점 너머의 모든 광파를 보면 해당 파동은 한 방향, 즉 위아래로만 흔들릴 것이라는 것입니다. ", + "translatedText": "이것이 의미하는 바는, 필터 너머의 모든 광파를 보면, 파동들은 한 방향, 즉 예를 들어 위아래로만, 흔들리리라는 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 10.82, @@ -19,7 +19,7 @@ }, { "input": "And don't worry, in a few minutes we're going to go into much more detail about what specifically is wiggling and what the significance of that wiggling direction is, but skipping to the punchline first, the demo also includes a second linearly polarizing filter coming out the other end, and I want you to predict what we're going to see once we turn the light on. ", - "translatedText": "그리고 걱정하지 마십시오. 몇 분 후에 우리는 구체적으로 꿈틀거리는 것이 무엇인지, 그리고 그 흔들기 방향의 중요성이 무엇인지에 대해 훨씬 더 자세히 설명할 것입니다. 하지만 먼저 요점으로 건너뛰고 데모에는 두 번째 선형 편파도 포함되어 있습니다. 반대쪽 끝에서 필터가 나오고 불을 켰을 때 우리가 무엇을 보게 될지 예측해 보시기 바랍니다. ", + "translatedText": "걱정하지 마세요. 우리는 구체적으로 흔들림이라는 것이 무엇인지, 그리고 그 흔들기에 방향의 중요성이 무엇인지에 대해 몇 분 후에 훨씬 더 자세히 알아볼 것입니다. 하지만 다시 장치 설명으로 돌아가자면 원통 반대편에 두 번째 선형 편광 필터도 있습니다. 이 장치에 불을 켰을 때 우리가 무엇을 보게 될지 예측해 보시기 바랍니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 20.78, @@ -28,7 +28,7 @@ }, { "input": "Now I suspect some viewers might already have a little bit of a sense for what's going on, because a few years ago, Steve Mould made a really excellent video about this phenomenon of shining polarized light through sugar water. ", - "translatedText": "이제 일부 시청자들은 이미 무슨 일이 일어나고 있는지 어느 정도 이해하고 있을 것으로 생각됩니다. 왜냐하면 몇 년 전 Steve Mold가 설탕물을 통해 편광된 빛이 빛나는 현상에 대해 정말 훌륭한 비디오를 만들었기 때문입니다. ", + "translatedText": "이제 일부 시청자들은 이미 무슨 일이 일어나고 있는지 어느 정도 이해했을 겁니다. 왜냐하면 몇 년 전 스티브 몰드가 설탕물에 편광된 빛이 투과되면 일어나는 현상에 대해 정말 훌륭한 영상을 만들었기 때문이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 39.04, @@ -37,7 +37,7 @@ }, { "input": "It was really well done, which is no surprise because everything Steve makes is, but even if you watched that, this is a rich enough phenomenon that there's still more to be explained. ", - "translatedText": "정말 잘 만들었고, 스티브가 만드는 것은 다 그렇으니까 놀랄 일도 아니지만, 보고만 있어도 설명할 것이 아직 남아 있을 만큼 충분히 풍부한 현상이다. ", + "translatedText": "정말 훌륭한 영상이죠, 스티브가 만드는 것은 다 그러니 놀랄 일도 아니지만요. 하지만 이미 그걸 봤더라도 아직 설명할 것이 남아 있는 심도 있는 현상입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 50.5, @@ -46,7 +46,7 @@ }, { "input": "In fact, even if you made that video, this is a rich enough phenomenon that there's more to be explained. ", - "translatedText": "사실 그 영상을 만들었다고 해도 이건 설명할 게 더 많을 만큼 풍부한 현상이다. ", + "translatedText": "사실 그 영상을 만들었다고 해도 이건 설명할 게 더 많을 만큼 심도 있는 현상이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 59.22, @@ -55,7 +55,7 @@ }, { "input": "I'm curious, Steve, when you made that video, did you happen to get a good view of the side of the glass, probably when the rest of the lights in the room were off or something like that? ", - "translatedText": "궁금해요, 스티브, 당신이 그 비디오를 만들 때 우연히 유리 측면을 잘 보셨나요? 아마도 방의 나머지 조명이 꺼졌을 때였나요? ", + "translatedText": "궁금해요, 스티브, 당신이 그 영상을 만들 때 혹시 방의 불이 꺼진 상태에서 유리 측면을 보신 적이 있나요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 64.82, @@ -73,7 +73,7 @@ }, { "input": "No, I didn't think about the side view. ", - "translatedText": "아니요, 옆모습은 생각하지 않았습니다. ", + "translatedText": "아니요, 옆모습은 생각하지 않았어요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 75.1, @@ -82,7 +82,7 @@ }, { "input": "Great. ", - "translatedText": "엄청난. ", + "translatedText": "좋습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 77.76, @@ -91,7 +91,7 @@ }, { "input": "So given the setup that we're looking at now, once we turn off the room lights and turn on the lamp, I'm curious if you have a prediction for what you might see. ", - "translatedText": "따라서 지금 우리가 보고 있는 설정을 고려할 때 방의 조명을 끄고 램프를 켜면 무엇을 보게 될지 예측할 수 있는지 궁금합니다. ", + "translatedText": "그러면 방의 조명을 끈 뒤에 지금 우리가 보고 있는 장치의 램프를 켜면 무엇을 볼지 예상할 수 있을지 궁금하네요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 78.22, @@ -109,7 +109,7 @@ }, { "input": "But then if we're just looking at the tube, we're not applying any kind of filter to just looking directly at the tube. ", - "translatedText": "그러나 우리가 단지 튜브를 보고 있는 경우에는 튜브를 직접 보는 것에만 어떤 종류의 필터도 적용하지 않습니다. ", + "translatedText": "하지만 우리가 단지 튜브만 보자면, 어떤 종류의 필터도 적용하지 않았죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 90.62, @@ -118,7 +118,7 @@ }, { "input": "So, I mean, my instinct is nothing will happen. ", - "translatedText": "그러니까 제 직감으로는 아무 일도 일어나지 않을 거라는 거죠. ", + "translatedText": "그러니까 제 직감으로는 아무 일도 일어나지 않을 것 같아요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 97.76, @@ -127,7 +127,7 @@ }, { "input": "That would have been my guess too. ", - "translatedText": "그건 내 추측이기도 했을 것이다. ", + "translatedText": "저도 그렇게 추측 했을 거예요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 101.84, @@ -136,7 +136,7 @@ }, { "input": "But let me just show you what it looks like when we turn off the room lights and we turn on the lamp. ", - "translatedText": "하지만 우리가 방의 불을 끄고 램프를 켜면 어떤 모습인지 보여드리겠습니다. ", + "translatedText": "하지만 우리가 방의 불을 끄고 램프를 켜면 어떤 모습인지 보여드릴게요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 103.5, @@ -145,7 +145,7 @@ }, { "input": "And then if you turn the initial polarizer, you can kind of see those stripes, those diagonal stripes seem to walk up the tube. ", - "translatedText": "그리고 초기 편광판을 돌리면 줄무늬를 볼 수 있습니다. 대각선 줄무늬가 튜브를 따라 올라가는 것처럼 보입니다. ", + "translatedText": "그리고 앞의 편광판을 돌리면 줄무늬를 볼 수 있어요. 대각선 줄무늬가 튜브를 따라 올라가는 것처럼 보입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 109.24, @@ -154,7 +154,7 @@ }, { "input": "Oh, wow. ", - "translatedText": "오 와우. ", + "translatedText": "오, 와우. ", "model": "nmt", "time_range": [ 116.44, @@ -172,7 +172,7 @@ }, { "input": "Exactly. ", - "translatedText": "정확히. ", + "translatedText": "그러게요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 119.84, @@ -181,7 +181,7 @@ }, { "input": "Why diagonal? ", - "translatedText": "왜 대각선인가? ", + "translatedText": "왜 대각선일까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 120.5, @@ -190,7 +190,7 @@ }, { "input": "But why anything? ", - "translatedText": "그런데 왜요? ", + "translatedText": "그런데 왜 뭔가 일어나죠? ", "model": "nmt", "time_range": [ 121.48, @@ -199,7 +199,7 @@ }, { "input": "I mean, why anything? ", - "translatedText": "내 말은, 왜요? ", + "translatedText": "제 말은, 애초부터 왜 뭔가 일어나죠? ", "model": "nmt", "time_range": [ 122.48, @@ -208,7 +208,7 @@ }, { "input": "Something about the interaction with sugar water separates the light out into these different bands of color. ", - "translatedText": "설탕물과의 상호작용으로 인해 빛이 서로 다른 색상 띠로 분리됩니다. ", + "translatedText": "설탕물과의 어떤 상호작용으로 인해 빛이 서로 다른 색상의 띠로 분리됩니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 125.2, @@ -217,7 +217,7 @@ }, { "input": "But it does so in this really intriguing way, where the colors appear to form these spiral helixes down the tube. ", - "translatedText": "그러나 색상이 튜브 아래로 나선형 나선을 형성하는 것처럼 보이는 매우 흥미로운 방식으로 그렇게 됩니다. ", + "translatedText": "그러나 정말 흥미롭게도 색상이 튜브 아래로 나선을 형성하는 것처럼 보이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 130.84, @@ -235,7 +235,7 @@ }, { "input": "As we rotate the first filter, you rotate through a family of distinct hues. ", - "translatedText": "첫 번째 필터를 회전하면 고유한 색상군이 회전하게 됩니다. ", + "translatedText": "첫 번째 필터를 회전하면 고유한 색상군이 나옵니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 147.1, @@ -244,7 +244,7 @@ }, { "input": "And it doesn't have to be the first filter. ", - "translatedText": "그리고 이것이 첫 번째 필터일 필요는 없습니다. ", + "translatedText": "그리고 꼭 첫 번째 필터일 필요는 없습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 152.2, @@ -253,7 +253,7 @@ }, { "input": "If you rotate that second filter, you also rotate through these various different colors. ", - "translatedText": "두 번째 필터를 회전하면 다양한 색상도 회전하게 됩니다. ", + "translatedText": "두 번째 필터를 회전해도 다양한 색상들을 볼 수 있습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 153.68, @@ -262,7 +262,7 @@ }, { "input": "That's Quinn, by the way, who kindly set up this whole demo. ", - "translatedText": "그런데 이 전체 데모를 친절하게 설정해준 사람이 바로 Quinn입니다. ", + "translatedText": "아 그리저 저 사람은 퀸입니다. 이 장치를 만들어준 고마운 분이죠", "model": "nmt", "time_range": [ 158.8, @@ -271,7 +271,7 @@ }, { "input": "And what I love about this setup is that if you want to really understand what you're looking at, with that deep to your bones satisfying sense of what's going on, it requires having very solid intuitions for a number of different fundamental concepts about light, like polarization, how scattering works, and how an index of refraction works. ", - "translatedText": "그리고 제가 이 설정에서 좋아하는 점은 여러분이 보고 있는 것을 정말로 이해하고, 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 감각을 뼈속 깊이 만족시키면서, 빛에 대한 다양한 기본 개념에 대한 매우 확고한 직관이 필요하다는 것입니다. , 편광, 산란 작동 방식, 굴절률 작동 방식 등이 있습니다. ", + "translatedText": "그리고 제가 이 장치에서 정말 좋아하는 점은 여러분이 보고 있는 것에서 무슨 일이 일어나고 있는지를 뼛속 깊이 만족스럽게 이해하려면 편광, 산란, 굴절률 등의 원리 같은 빛에 대한 다양한 기본 개념에 대해 매우 확실한 직관이 필요하다는 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 162.32, @@ -289,7 +289,7 @@ }, { "input": "And along the way, record various questions that we still need to answer. ", - "translatedText": "그리고 그 과정에서 우리가 여전히 대답해야 할 다양한 질문을 기록해 보세요. ", + "translatedText": "그리고 그 과정에서 우리가 대답해야 할 다양한 질문을 기록해 볼겁니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 186.6, @@ -298,7 +298,7 @@ }, { "input": "A basic premise to the whole thing is to think about polarized light as a propagating wave which is wiggling in just one direction. ", - "translatedText": "모든 것에 대한 기본 전제는 편광을 단 한 방향으로만 흔들리는 전파파로 생각하는 것입니다. ", + "translatedText": "모든 것에 대한 기본 전제는 편광을 단 한 방향으로만 흔들리면서 전파되는 파동으로 생각하는 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 191.02, @@ -307,7 +307,7 @@ }, { "input": "And I suppose question number zero is for us to be clear about what exactly is wiggling. ", - "translatedText": "그리고 0번 질문은 정확히 무엇이 흔들리고 있는지 명확하게 하기 위한 것이라고 생각합니다. ", + "translatedText": "그리고 0번 질문은 정확히 무엇이 흔들리고 있는지 명확하게 하는 것이겠죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 197.7, @@ -316,7 +316,7 @@ }, { "input": "Postponing that for the moment, we'll just say if we think about it as propagating in one direction, say along an x-axis, the wiggling happens perpendicular to that, say in the z direction. ", - "translatedText": "잠시 미루고 x축을 따라 한 방향으로 전파되는 것으로 생각하면 흔들림은 그에 수직인 z 방향으로 발생합니다. ", + "translatedText": "그건 잠시 미루고, 현재로선 '파동이 x축을 따라 전파되면 흔들림은 그에 수직인 z 방향으로 발생한다'고 해두죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 203.42, @@ -325,7 +325,7 @@ }, { "input": "What's going on when it passes through this tube of sugar water is that that wiggling direction gets twisted. ", - "translatedText": "이 설탕물 튜브를 통과할 때 일어나는 일은 흔들리는 방향이 뒤틀리는 것입니다. ", + "translatedText": "파동이 설탕물 튜브를 통과할 때 흔들리는 방향이 뒤틀립니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 213.7, @@ -334,7 +334,7 @@ }, { "input": "And so the first key question is why? ", - "translatedText": "첫 번째 핵심 질문은 '왜?'입니다. ", + "translatedText": "그래서 첫 번째 핵심 질문은 '왜?' 입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 219.78, @@ -343,7 +343,7 @@ }, { "input": "What is it about interaction with sugar that causes this twist? ", - "translatedText": "이러한 비틀림을 일으키는 설탕과의 상호작용은 무엇입니까? ", + "translatedText": "이러한 비틀림을 일으키는 설탕과의 상호작용은 무엇일까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 222.3, @@ -352,7 +352,7 @@ }, { "input": "And just so that it's crystal clear what I mean by twisting, if you focus your attention on a single slice perpendicular to the axis of the cylinder and draw a line indicating how the light is wiggling on that slice, then if you were to move that slice down the cylinder, the relevant wiggling direction slowly turns about the axis of the cylinder. ", - "translatedText": "비틀림이 무엇을 의미하는지 명확하게 설명하기 위해 원통의 축에 수직인 단일 조각에 주의를 집중하고 해당 조각에서 빛이 어떻게 흔들리는지 나타내는 선을 그리면 해당 조각을 움직입니다. 원통을 자르면 해당 흔들리는 방향이 천천히 원통의 축을 중심으로 회전합니다. ", + "translatedText": "그리고 비틀림이 무엇을 의미하는지 명확하게 설명하자면, 만약 당신이 원통의 축에 수직인 단면에 빛이 어떻게 흔들리는지 나타내는 선을 그리면서 해당 면을 원통을 따라 움직이면, 빛이 흔들리는 방향이 천천히 원통의 축을 중심으로 회전하는 걸 확인할 수 있습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 225.08, @@ -379,7 +379,7 @@ }, { "input": "So the second key question we need to answer is why would that twisting rate depend on the frequency? ", - "translatedText": "따라서 우리가 대답해야 할 두 번째 주요 질문은 왜 비틀림 속도가 주파수에 따라 달라지는가입니다. ", + "translatedText": "따라서 우리가 대답해야 할 두 번째 주요 질문은 '왜 비틀림 속도가 주파수에 따라 달라지는가?' 입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 258.3, @@ -388,7 +388,7 @@ }, { "input": "Whatever explanation we come to for why the twisting happens in the first place, it should offer some intuition for where the dependence on frequency would come from. ", - "translatedText": "비틀림이 처음에 발생하는 이유에 대해 우리가 어떤 설명을 하게 되든, 주파수에 대한 의존성이 어디서 오는지에 대한 직관을 제공해야 합니다. ", + "translatedText": "처음부터 비틀림이 발생하는 이유에 대해 우리가 어떤 설명을 하게 되든, 주파수에 대한 의존성이 어디서 오는지에 대한 직관을 제공할 겁니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 264.24, @@ -406,7 +406,7 @@ }, { "input": "In the demo we're shining in white light, and white light is not a clean pure sine wave, it's something more complicated. ", - "translatedText": "데모에서 우리는 백색광으로 빛나고 있는데, 백색광은 깨끗하고 순수한 사인파가 아니라 좀 더 복잡한 것입니다. ", + "translatedText": "장치에는 우리가 백색광을 비추고 있는데, 백색광은 깨끗하고 순수한 사인파가 아니라 좀 더 복잡한 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 278.84, @@ -415,7 +415,7 @@ }, { "input": "And you typically think about it as a combination of many different pure sine waves, each one corresponding to one of the colors in the rainbow. ", - "translatedText": "그리고 일반적으로 이를 다양한 순수 사인파의 조합으로 생각합니다. 각 사인파는 무지개의 색상 중 하나에 해당합니다. ", + "translatedText": "그리고 일반적으로 이를 다양한 순수 사인파의 조합으로 생각하며, 각 사인파는 무지개의 색상 중 하나에 해당합니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 285.86, @@ -433,7 +433,7 @@ }, { "input": "So the key idea is that as all of those different waves propagate down the tube, with different pure frequencies twisting at different rates, purple light twisting the fastest and red light twisting the slowest, then the polarization directions for each one of those pure colors get separated out. ", - "translatedText": "따라서 핵심 아이디어는 모든 다른 파동이 튜브 아래로 전파됨에 따라 서로 다른 순수 주파수가 서로 다른 비율로 비틀어지고 보라색 빛이 가장 빠르게 비틀리고 빨간색 빛이 가장 느리게 비틀리면서 순수한 색상 각각에 대한 편광 방향이 다음과 같이 된다는 것입니다. 분리되었습니다. ", + "translatedText": "따라서 핵심 아이디어는 모든 다른 파동이 튜브 아래로 전파됨에 따라 서로 다른 순수 주파수가 다른 비율로 비틀어지고 (보라색 빛이 가장 빠르게 비틀리고 빨간색 빛이 가장 느리게 비틀리면서) 순수한 색상 각각에 대한 편광 방향이 서로 분리된다는 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 300.28, @@ -442,7 +442,7 @@ }, { "input": "For example, by the time you reach the end of the tube, they all have their own distinct wiggling directions. ", - "translatedText": "예를 들어, 튜브 끝에 도달하면 튜브는 모두 고유한 흔들리는 방향을 갖게 됩니다. ", + "translatedText": "예를 들어, 각 파동은 튜브 끝에 도달하면 모두 고유한 흔들리는 방향을 갖게 됩니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 317.2, @@ -460,7 +460,7 @@ }, { "input": "If you were to put your eye at the end of the tube and look towards the lamp, it wouldn't look colored in any way, because even if the wiggling directions are all different, there's still the same amount of each color as there was at the start. ", - "translatedText": "튜브 끝에 눈을 대고 램프 쪽을 보면 어떤 색으로도 보이지 않을 것입니다. 왜냐하면 흔들리는 방향이 모두 달라도 각 색의 양은 예전과 같기 때문입니다. 처음에는. ", + "translatedText": "튜브 반대쪽 끝에 눈을 대고 램프 쪽을 보면 어떤 색으로도 보이지 않을 것입니다. 왜냐하면 흔들리는 방향이 모두 달라도 각 색의 양은 처음과 같기 때문입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 326.42, @@ -469,7 +469,7 @@ }, { "input": "In order to see any evidence of this separation, one thing you could do is pass it all through a second linear polarizing filter, say in the vertical direction. ", - "translatedText": "이러한 분리의 증거를 확인하기 위해 할 수 있는 한 가지 방법은 수직 방향으로 두 번째 선형 편광 필터를 모두 통과시키는 것입니다. ", + "translatedText": "이러한 분리의 증거를 확인하기 위해 할 수 있는 한 가지 방법은 그걸 두 번째 선형 편광 필터에 모두 통과시키는 것입니다. 예를들어 수직 방향이라던가요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 338.52, @@ -478,7 +478,7 @@ }, { "input": "The effect that has is that the amount of light of a given frequency passing through is equal to the component of its polarization direction that lines up with the filter. ", - "translatedText": "그 효과는 통과하는 주어진 주파수의 빛의 양이 필터와 일치하는 편광 방향의 구성 요소와 동일하다는 것입니다. ", + "translatedText": "그 효과는 통과하는 주어진 주파수의 빛의 양이 필터와 일치하는 편광 방향의 성분과 동일하게합니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 347.84, @@ -487,7 +487,7 @@ }, { "input": "So colors which happen to align very closely with that filter pass through almost completely, whereas colors which end up more perpendicular to the filter pass through only very weakly. ", - "translatedText": "따라서 해당 필터와 매우 가깝게 정렬된 색상은 거의 완전히 통과하는 반면, 필터에 더 수직으로 끝나는 색상은 매우 약하게 통과합니다. ", + "translatedText": "따라서 해당 필터와 매우 가깝게 정렬된 색상은 거의 완전히 통과하는 반면, 필터에 더 수직에 가까운 색상은 매우 약하게 통과합니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 357.9, @@ -496,7 +496,7 @@ }, { "input": "So the light coming out the other end of this filter is some imbalanced combination of all of the pure frequencies, which is why what we see coming out the other end is no longer white, but some other color. ", - "translatedText": "따라서 이 필터의 다른 쪽 끝에서 나오는 빛은 모든 순수 주파수의 불균형한 조합입니다. 이것이 바로 우리가 다른 쪽 끝에서 나오는 빛이 더 이상 흰색이 아닌 다른 색상인 이유입니다. ", + "translatedText": "따라서 이 필터의 다른 쪽 끝에서 나오는 빛은 모든 순수 주파수의 불균형한 조합입니다. 이것이 바로 우리가 다른 쪽 끝에서 나오는 빛이 더 이상 흰색이 아닌 다른 색상인 이유죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 370.48, @@ -505,7 +505,7 @@ }, { "input": "And notice if we rotate the whole setup, say by twisting the initial polarizing filter, then that changes the components of each pure frequency that happen to be vertical, resulting in a different balance of all those colors, which is why rotating the initial filter changes the color you see coming out the other end. ", - "translatedText": "예를 들어 초기 편광 필터를 비틀어 전체 설정을 회전하면 수직인 각 순수 주파수의 구성 요소가 변경되어 모든 색상의 균형이 달라집니다. 이것이 초기 필터를 회전하면 변경되는 이유입니다. 반대쪽 끝에서 나오는 색상입니다. ", + "translatedText": "그리고 예를 들어 첫 번째 편광 필터를 돌려 장치를 전체적으로 회전시키면 각 순수 주파수의 수직 성분이 변경되어 모든 색상의 균형이 달라집니다. 이것이 첫 번째 필터를 회전하면 반대쪽 끝에서 나오는 색상이 변경되는 이유입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 381.88, @@ -514,7 +514,7 @@ }, { "input": "And this is something you can do at home, by the way. ", - "translatedText": "그건 그렇고, 이것은 집에서 할 수 있는 일입니다. ", + "translatedText": "게다가 이건 집에서도 할 수 있습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 399.9, @@ -523,7 +523,7 @@ }, { "input": "You don't need a very fancy setup. ", - "translatedText": "아주 화려한 설정이 필요하지 않습니다. ", + "translatedText": "특별히 전문적인 장치가 없어도 말이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 401.58, @@ -532,7 +532,7 @@ }, { "input": "Start by creating a pretty dense mixture of sugar water, and then you'll need to get your hands on some polarizing filters so that you can pass light first through one of those filters, then through the sugar water, and then through a second filter. ", - "translatedText": "설탕물을 아주 조밀하게 혼합한 다음 먼저 편광 필터를 사용하여 빛이 먼저 필터 중 하나를 통과한 다음 설탕물을 통과하고 두 번째 필터를 통과해야 합니다. . ", + "translatedText": "설탕물을 아주 진하게 혼합한 다음, 편광 필터를 구해서 빛이 먼저 필터 중 하나를 통과한 다음, 설탕물을 통과하고, 두 번째 필터를 통과하게 하면 됩니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 403.4, @@ -541,7 +541,7 @@ }, { "input": "And if you look at this whole setup from the top, as you rotate one of those filters, you'll see different colors. ", - "translatedText": "그리고 이 전체 설정을 위에서 보면 필터 중 하나를 회전시키면서 다른 색상을 볼 수 있습니다. ", + "translatedText": "그리고 이 장치을 위에서 봤을때, 필터 중 하나를 회전시키면 다른 색상을 볼 수 있습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 415.14, @@ -550,7 +550,7 @@ }, { "input": "But even if you understand this, the thing that really had me scratching my head when Quinn showed me this demo was why you would see diagonal stripes when you view the cylinder from the side. ", - "translatedText": "그러나 이것을 이해하더라도 Quinn이 나에게 이 데모를 보여줬을 때 정말로 내 머리를 긁적이게 했던 것은 실린더를 옆에서 볼 때 대각선 줄무늬가 보이는 이유였습니다. ", + "translatedText": "그러나 이것을 이해하더라도 말이죠, 퀸이 나에게 이 장치를 보여줬을 때 정말로 저를 고민하게 했던 것은 왜 원통을 옆에서 볼 때 대각선 줄무늬가 보이는가였습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 421.78, @@ -559,7 +559,7 @@ }, { "input": "I mean, take a moment to think about this. ", - "translatedText": "내 말은, 이것에 대해 잠시 생각해보세요. ", + "translatedText": "제 말은 말이죠, 이것에 대해 잠시 생각해보세요. ", "model": "nmt", "time_range": [ 432.18, @@ -568,7 +568,7 @@ }, { "input": "At any point down the tube, even though all the colors have been rotated differently, again, the light at that point is still white. ", - "translatedText": "튜브 아래 어느 지점에서든 모든 색상이 다르게 회전하더라도 해당 지점의 빛은 여전히 흰색입니다. ", + "translatedText": "튜브 아래 어느 지점에서든, 모든 색상이 다르게 회전했더라도, 해당 지점의 빛은 여전히 흰색입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 434.08, @@ -577,7 +577,7 @@ }, { "input": "It's still an equal balance of all the different colors. ", - "translatedText": "여전히 다양한 색상의 균형이 동일합니다. ", + "translatedText": "여전히 다양한 색상의 균일한 조합이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 441.06, @@ -586,7 +586,7 @@ }, { "input": "If you were to stick your eye inside the tube and look towards the lamp, you would see white. ", - "translatedText": "튜브 안에 눈을 대고 램프 쪽을 보면 흰색이 보입니다. ", + "translatedText": "튜브 안에 눈을 대고 램프 쪽을 본다면 흰색이 보일겁니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 443.72, @@ -595,7 +595,7 @@ }, { "input": "So why would viewing it from the side change what you see? ", - "translatedText": "그렇다면 옆에서 보면 왜 보는 것이 달라지나요? ", + "translatedText": "그렇다면 왜 옆에서 보면 보이는 것이 달라질까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 448.44, @@ -604,7 +604,7 @@ }, { "input": "The way I've made this animation, I've just left a faint shadow representing the wiggling direction for each color along the way down the tube. ", - "translatedText": "이 애니메이션을 만든 방식에서는 튜브 아래로 내려가는 길을 따라 각 색상의 흔들리는 방향을 나타내는 희미한 그림자를 남겼습니다. ", + "translatedText": "제 애니메이션에서는 각 색상이 튜브 아래로 내려가면서 흔들리는 방향을 나타내는 희미한 흔적을 남기듯이 표현됐습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 452.06, @@ -613,7 +613,7 @@ }, { "input": "But that's just a cartoon. ", - "translatedText": "하지만 그것은 단지 만화일 뿐입니다. ", + "translatedText": "하지만 그건 단지 그림일 뿐입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 458.46, @@ -622,7 +622,7 @@ }, { "input": "It's a schematic representation. ", - "translatedText": "개략적인 표현입니다. ", + "translatedText": "개략적인 표현이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 460.38, @@ -631,7 +631,7 @@ }, { "input": "Why is it that the actual way that light interacts with the molecules within the tube would discriminate between the colors in any way? ", - "translatedText": "빛이 튜브 내의 분자와 상호 작용하는 실제 방식이 어떤 방식으로든 색상을 구별하는 이유는 무엇입니까? ", + "translatedText": "왜 실제로 빛이 튜브 내의 분자와 상호 작용하는 방식은 색상을 분리되게 하는 걸까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 461.9, @@ -649,7 +649,7 @@ }, { "input": "Wouldn't you think the setup should be completely symmetric from top to bottom? ", - "translatedText": "설정이 위에서 아래로 완전히 대칭이어야 한다고 생각하지 않나요? ", + "translatedText": "위에서 아래로 완전히 대칭이어야 한다고 생각하지 않나요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 471.46, @@ -658,7 +658,7 @@ }, { "input": "So these are the main questions we need to answer. ", - "translatedText": "이것이 우리가 대답해야 할 주요 질문입니다. ", + "translatedText": "그러므로 이것들이 우리가 대답해야 할 주요 질문들입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 477.28000000000003, @@ -676,7 +676,7 @@ }, { "input": "Why would the rate at which it twists depend on the frequency of the light? ", - "translatedText": "비틀리는 속도는 왜 빛의 주파수에 따라 달라지나요? ", + "translatedText": "비틀리는 속도는 왜 빛의 주파수에 따라 달라질까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 482.52, @@ -685,7 +685,7 @@ }, { "input": "And why, even if you understand both those facts, would you be seeing different colors appear in these diagonal stripes? ", - "translatedText": "그리고 이 두 가지 사실을 모두 이해하더라도 대각선 줄무늬에 서로 다른 색상이 나타나는 이유는 무엇입니까? ", + "translatedText": "그리고 이 두 가지 사실을 모두 이해하더라도, 대각선 줄무늬에 서로 다른 색상이 나타나는 이유는 무엇일까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 485.84, @@ -694,7 +694,7 @@ }, { "input": "You can answer these questions if you have a handful of key intuitions about optics. ", - "translatedText": "광학에 대한 몇 가지 주요 직관을 가지고 있다면 이러한 질문에 답할 수 있습니다. ", + "translatedText": "당신이 광학에 대한 몇 가지 주요 직관이 있다면 이 질문들에 답할 수 있습니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 493.8, @@ -703,7 +703,7 @@ }, { "input": "The first question requires understanding circularly polarized light, since the key is that sucrose is a chiral molecule, which is to say there's a handedness to it. ", - "translatedText": "첫 번째 질문은 원편광에 대한 이해가 필요합니다. 핵심은 자당이 키랄 분자, 즉 그것에 대한 통제력이 있다는 것이기 때문입니다. ", + "translatedText": "첫 번째 질문은 원편광에 대한 이해가 필요합니다. 왜냐하면 핵심은 자당이 카이랄 분자라는 것, 즉 손대칭성이 있고, ", "model": "nmt", "time_range": [ 498.58, @@ -712,7 +712,7 @@ }, { "input": "It's different from its mirror image. ", - "translatedText": "거울 이미지와는 다릅니다. ", + "translatedText": "실제와 거울상이 다르다는 것이죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 508.12, @@ -721,7 +721,7 @@ }, { "input": "And the slightly different effects that it has on right-handed versus left-handed circularly polarized light ends up explaining the twist. ", - "translatedText": "그리고 그것이 오른손잡이와 왼손잡이 원형 편광에 미치는 약간 다른 효과가 결국 비틀림을 설명하게 됩니다. ", + "translatedText": "그리고 그것이 오른손잡이성 또는 왼손잡이성 원형 편광에 미치는 미세하게 다른 효과가 결국 비틀림을 설명하게 됩니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 509.48, @@ -739,7 +739,7 @@ }, { "input": "A sufficiently mathematical understanding for where that slowdown comes from ultimately explains the color separation here. ", - "translatedText": "이러한 속도 저하가 어디서 발생하는지에 대한 충분한 수학적 이해는 궁극적으로 여기서 색상 분리를 설명합니다. ", + "translatedText": "이러한 속도 저하가 무엇으로부터 발생하는지에 대한 충분한 수학적 이해가 궁극적으로 이 색상 분리를 설명할 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 524.66, @@ -748,7 +748,7 @@ }, { "input": "And the third question comes down to the fact that when light scatters off of a material, it's not like some projectile bouncing in any old direction. ", - "translatedText": "그리고 세 번째 질문은 빛이 물질에서 산란될 때 어떤 발사체가 예전 방향으로 튀는 것과는 다르다는 사실로 귀결됩니다. ", + "translatedText": "그리고 세 번째 질문은 빛이 물질로부터 산란될 때, 평범한 발사체처럼 특정 방향으로 튀지 않는다는 사실로 귀결됩니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 531.6, @@ -757,7 +757,7 @@ }, { "input": "The direction of scattering depends on the direction of polarization, and there's a very good reason for it. ", - "translatedText": "산란 방향은 편광 방향에 따라 달라지며, 여기에는 아주 좋은 이유가 있습니다. ", + "translatedText": "산란 방향은 편광 방향에 따라 달라지며, 여기에는 아주 합당한 이유가 있죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 538.84, @@ -766,7 +766,7 @@ }, { "input": "My aim is for all of these answers to feel less like facts that I'm handing down from on high, and more like inevitable discoveries emerging from a fundamental understanding for what light actually is. ", - "translatedText": "나의 목표는 이 모든 대답이 내가 위에서 전하는 사실이라기보다는 빛이 실제로 무엇인지에 대한 근본적인 이해에서 나오는 불가피한 발견처럼 느껴지도록 하는 것입니다. ", + "translatedText": "제 목표는 이 모든 대답이 하늘에서 뚝 떨어진 정보보다는, 빛이 실제로 무엇인지에 대한 근본적인 이해에서 나오는 불가피한 발견처럼 느껴지도록 하는 것입니다. ", "model": "nmt", "time_range": [ 546.2600000000001, @@ -775,7 +775,7 @@ }, { "input": "For that, we'll begin by returning to that question number zero, what exactly is wiggling? ", - "translatedText": "이를 위해 질문 번호 0으로 돌아가서 시작하겠습니다. 흔들림이란 정확히 무엇입니까? ", + "translatedText": "이를 위해 질문 번호 0으로 돌아가서 시작하겠습니다. 흔들림이란 정확히 무엇일까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 558.18, @@ -784,7 +784,7 @@ }, { "input": "Which is to say, what is light? ", - "translatedText": "즉, 빛이란 무엇인가? ", + "translatedText": "즉, 빛이란 무었일까요? ", "model": "nmt", "time_range": [ 563.8, @@ -793,11 +793,11 @@ }, { "input": "If you're curious about how the full explanation unfolds, come join me in the next video. ", - "translatedText": "전체 설명이 어떻게 전개되는지 궁금하시다면 다음 영상으로 오세요. ", + "translatedText": "전체적인 설명이 어떻게 전개되는지 궁금하시다면 다음 영상에서 만나죠. ", "model": "nmt", "time_range": [ 566.08, 570.4 ] } -] \ No newline at end of file +]