diff --git a/resource/reactivedrop_japanese.txt b/resource/reactivedrop_japanese.txt index 0973ca5ac..53c38ef65 100644 --- a/resource/reactivedrop_japanese.txt +++ b/resource/reactivedrop_japanese.txt @@ -6769,7 +6769,7 @@ "[english]red2_gametext_6" "One solar year earlier..." "red2_gametext_7" "外部星域のとある場所にて..." "[english]red2_gametext_7" "Somewhere in the Outer Systems..." -"red3_1_title" "ビッグドッグとの通信を確立させる" +"red3_1_title" "ビッグドッグ号との通信を確立させる" "[english]red3_1_title" "Establish Comms with BigDog" "red3_2_title" "列車の所に行く" "[english]red3_2_title" "Get to the Train" @@ -6777,9 +6777,9 @@ "[english]red3_3_title" "Fix the Train Engine" "red3_4_title" "列車に乗り込む" "[english]red3_4_title" "Get on the Train" -"red4_1_title" "ビッグドッグに連絡する" +"red4_1_title" "ビッグドッグ号に連絡する" "[english]red4_1_title" "Contact BigDog" -"red4_1a_title" "現在の状況を分析し、ビッグドッグとの通信を確立する。" +"red4_1a_title" "現在の状況を分析し、ビッグドッグ号との通信を確立する。" "[english]red4_1a_title" "Assess your situation. Establish comms with BigDog." "red4_2_title" "貨物を見つける" "[english]red4_2_title" "Find the Package" @@ -6803,7 +6803,7 @@ "[english]red5_3b_title" "Look for it." "red5_4_title" "兵器を輸送車に載せ替える" "[english]red5_4_title" "Move the Weapon to the Carriage" -"red5_4a_title" "クレーンを使ってコンテナ車両のがれきをどけろ。" +"red5_4a_title" "クレーンでコンテナ車両のがれきをどけろ。" "[english]red5_4a_title" "Use the crane to remove the boxcar wreckage." "red5_4b_title" "そうしたら兵器を持ち上げて輸送車に載せ替えるんだ。" "[english]red5_4b_title" "Then pick up the Weapon and move it to the Carriage." @@ -6811,9 +6811,9 @@ "[english]red5_5_title" "Prep the Carriage and an Exit" "red5_5a_title" "輸送車で兵器を運び出す準備をしろ。" "[english]red5_5a_title" "Ready the Carriage to take the Weapon." -"red5_5b_title" "輸送車の為に出口を確保しておく必要がある。" +"red5_5b_title" "輸送車の為に出口を確保する必要がある。" "[english]red5_5b_title" "You'll need to create an opening for the Carriage to exit." -"red5_5c_title" "出口にがれきが一つも無い状態にしておくんだ。" +"red5_5c_title" "出口のがれきを全て片付けておけ。" "[english]red5_5c_title" "Make sure the opening is free of debris." "red5_6_title" "橋で落ち合う" "[english]red5_6_title" "Meet at the Bridge" @@ -6825,15 +6825,15 @@ "[english]red5_gametext_1" "R E D U C T I O N" "red5_gametext_2" "Campaign Design by Tim Carter" "[english]red5_gametext_2" "Campaign Design by Tim Carter" - "red5_panel_skip_cutscene" "Skip Cutscene" - "[english]red5_panel_skip_cutscene" "Skip Cutscene" - "red5_voted_skip_yes" "You have voted to skip the cutscene" - "[english]red5_voted_skip_yes" "You have voted to skip the cutscene" - "red5_voted_skip_no" "You have not voted to skip the cutscene" - "[english]red5_voted_skip_no" "You have not voted to skip the cutscene" - "red5_voted_skip_count" "Voted to Skip:" - // context - Voted to Skip: 0/5 - "[english]red5_voted_skip_count" "Voted to Skip:" +"red5_panel_skip_cutscene" "カットシーンをスキップする" +"[english]red5_panel_skip_cutscene" "Skip Cutscene" +"red5_voted_skip_yes" "カットシーンのスキップに賛成しました" +"[english]red5_voted_skip_yes" "You have voted to skip the cutscene" +"red5_voted_skip_no" "カットシーンのスキップに反対しました" +"[english]red5_voted_skip_no" "You have not voted to skip the cutscene" +"red5_voted_skip_count" "スキップ投票数:" +// context - Voted to Skip: 0/5 +"[english]red5_voted_skip_count" "Voted to Skip:" "red6_1_title" "輸送車をチャーリー前線基地まで護衛する。 備考:セントリーガン系統の兵器は徴集される" "[english]red6_1_title" "Escort the Carriage to Outpost Charlie. NOTE: All Sentryguns will be Confiscated" "red6_1a_title" "セントリーガンの持ち込みは絶対に禁止だ... セントリーは需要が高すぎて最前線に徴用するとの指令が下った。" @@ -9403,21 +9403,21 @@ "[english]rd_achievement_challenges_disallowed" "This achievement cannot be earned if a challenge was active during the mission." "rd_achievement_challenges_outstanding" "この実績はチャレンジが有効になっているか、キャンペーン選択がされてから誰か一人でも死亡している場合はアンロックできません。" "[english]rd_achievement_challenges_outstanding" "This achievement cannot be earned if a challenge was active or a marine died during any mission attempt since the last successful map vote." - "rd_compass_north" "North" - "[english]rd_compass_north" "North" - "rd_compass_south" "South" - "[english]rd_compass_south" "South" - "rd_compass_east" "East" - "[english]rd_compass_east" "East" - "rd_compass_west" "West" - "[english]rd_compass_west" "West" - "rd_compass_north_short" "N" - "[english]rd_compass_north_short" "N" - "rd_compass_south_short" "S" - "[english]rd_compass_south_short" "S" - "rd_compass_east_short" "E" - "[english]rd_compass_east_short" "E" - "rd_compass_west_short" "W" - "[english]rd_compass_west_short" "W" +"rd_compass_north" "北" +"[english]rd_compass_north" "North" +"rd_compass_south" "南" +"[english]rd_compass_south" "South" +"rd_compass_east" "東" +"[english]rd_compass_east" "East" +"rd_compass_west" "西" +"[english]rd_compass_west" "West" +"rd_compass_north_short" "北" +"[english]rd_compass_north_short" "N" +"rd_compass_south_short" "南" +"[english]rd_compass_south_short" "S" +"rd_compass_east_short" "東" +"[english]rd_compass_east_short" "E" +"rd_compass_west_short" "西" +"[english]rd_compass_west_short" "W" } }