From 9591dc9e7f7a020988892e452ea6562f8bd7cb87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Wed, 13 Nov 2024 04:46:04 +0000 Subject: [PATCH] Update translations for Tamil (Weblate) Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings) Translation: Wafer/wafer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wafer/wafer/ta/ --- wafer/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 142 +++++++++++++------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/wafer/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/wafer/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index ba0b3a8f..a55a90a7 100644 --- a/wafer/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wafer/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-06 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-14 05:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: wafer/compare/admin.py:22 msgid "Last Modified" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "In the last 30 days" msgstr "கடந்த 30 நாட்களில்" #: wafer/compare/admin.py:140 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Comparing current %(model)s with revision created %(date)s" -msgstr "தற்போதைய %(மாதிரி) களை திருத்தம் உருவாக்கிய %(தேதி) கள் ஒப்பிடுகின்றன" +msgstr "தற்போதைய %(model)s திருத்தம் உருவாக்கிய %(date)s ஒப்பிடுகின்றன" #: wafer/compare/templates/admin/wafer.compare/change_form.html:6 msgid "History" @@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Compare" msgstr "ஒப்பிடுக" #: wafer/compare/templates/admin/wafer.compare/compare.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "%(பெயர்) கள்" +msgstr "%(name)s" #: wafer/compare/templates/admin/wafer.compare/compare.html:19 #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_compare.html:24 @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Home" msgstr "வீடு" #: wafer/compare/templates/admin/wafer.compare/compare_list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compare %(name)s" -msgstr "%(பெயர்) களை ஒப்பிடுக" +msgstr "%(name)s ஒப்பிடுக" #: wafer/compare/templates/admin/wafer.compare/compare_list.html:17 msgid "" @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Comparing Page" msgstr "ஒப்பிடும் பக்கம்" #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_compare.html:8 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Last Saved: %(cur_date)s by %(cur_author)s" -msgstr "கடைசியாக சேமிக்கப்பட்டது: %(cur_date) கள் %(cur_author) கள்" +msgstr "கடைசியாக சேமிக்கப்பட்டது: %(cur_date)s %(cur_author)s" #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_compare.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Comparing to version saved: %(prev_date)s by %(prev_author)s" -msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பதிப்போடு ஒப்பிடுதல்: %(prev_date) s %(prev_author) கள்" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பதிப்போடு ஒப்பிடுதல்: %(prev_author)s %(prev_date)s" #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_compare.html:33 msgid "Compare to next older version" @@ -198,9 +198,9 @@ msgid "No previous versions to compare to" msgstr "ஒப்பிடுவதற்கு முந்தைய பதிப்புகள் எதுவும் இல்லை" #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_form.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Editing Page: %(page)s - %(WAFER_CONFERENCE_NAME)s" -msgstr "திருத்துதல் பக்கம்: %(பக்கம்) எச் - %(Wafer_conference_name) கள்" +msgstr "திருத்துதல் பக்கம்: %(WAFER_CONFERENCE_NAME)s - %(page)s" #: wafer/pages/templates/wafer.pages/page_form.html:12 msgid "Edit Page" @@ -222,14 +222,14 @@ msgid "Oops, account activation failed" msgstr "அச்சச்சோ, கணக்கு செயல்படுத்தல் தோல்வியடைந்தது" #: wafer/registration/templates/registration/activate.html:8 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "We seem to have had some difficulty with activating your account. Please try again or contact our admins." msgstr "" "உங்கள் கணக்கை செயல்படுத்துவதில் எங்களுக்கு கொஞ்சம் தொல்லை இருப்பதாகத் தெரிகிறது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது " +"%(register_url)s\"> மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது " "எங்கள் நிர்வாகிகளைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் ." #: wafer/registration/templates/registration/activation_complete.html:4 @@ -237,11 +237,11 @@ msgid "Activation complete" msgstr "செயல்படுத்தல் முடிந்தது" #: wafer/registration/templates/registration/activation_complete.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your account is now activated! Please log in." msgstr "" -"உங்கள் கணக்கு இப்போது செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது! தயவுசெய்து இல் " +"உங்கள் கணக்கு இப்போது செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது! தயவுசெய்து இல் " "உள்நுழைக." #: wafer/registration/templates/registration/activation_complete.html:13 @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "You can now log in and start the conference registration process." msgstr "நீங்கள் இப்போது உள்நுழைந்து மாநாட்டு பதிவு செயல்முறையைத் தொடங்கலாம்." #: wafer/registration/templates/registration/activation_email.txt:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -278,38 +278,39 @@ msgid "" msgstr "" "ஆய்,\n" "\n" -" Tl; dr சொடுக்கு https: //%(டொமைன்) s%(activation_url) கள்\n" +"TL;DR https://%(domain)s%(activation_url)s சொடுக்கு \n" "\n" -" %(Wafer_conference_name) கள் பதிவுபெற்றதற்கு நன்றி.\n" +"%(WAFER_CONFERENCE_NAME)s பதிவுபெற்றதற்கு நன்றி.\n" "\n" " உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை சரிபார்க்க, உங்கள் செயல்படுத்த மேலே உள்ள இணைப்பைப் பின்தொடரவும்\n" -" கணக்கு. அவ்வாறு செய்ய உங்களுக்கு %(காலாவதி_கட்டங்கள்) நாட்கள் உள்ளன.\n" +" கணக்கு. அவ்வாறு செய்ய உங்களுக்கு %(expiration_days)s நாட்கள் உள்ளன.\n" "\n" -" விரைவில் உங்களைப் பார்ப்போம் என்று நம்புகிறோம்.\n" +"விரைவில் உங்களைப் பார்ப்போம் என்று நம்புகிறோம்.\n" "\n" -" நன்றி,\n" +"நன்றி,\n" "\n" -" %(Wafer_conference_name) s வலைத்தளம்.\n" +"%(WAFER_CONFERENCE_NAME)s வலைத்தளம்.\n" "\n" " -\n" -" %(Wafer_conference_name) கள்\n" -" http: //%(டொமைன்) s%(index_url) கள்\n" +"%(WAFER_CONFERENCE_NAME)s\n" +"http://%(domain)s%(index_url)s\n" #: wafer/registration/templates/registration/activation_email_subject.txt:2 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Activate your %(WAFER_CONFERENCE_NAME)s account [%(expiration_days)s days " "left]\n" msgstr "" "\n" -"உங்கள் %(Wafer_conference_name) இன் கணக்கை செயல்படுத்தவும்\n" +"உங்கள் %(WAFER_CONFERENCE_NAME)s இன் கணக்கைச் செயல்படுத்த %(expiration_days)s நாட்கள் உள்" +"ளன\n" #: wafer/registration/templates/registration/login.html:18 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Not registered? Please sign up." msgstr "" -"பதிவு செய்யப்படவில்லை? தயவுசெய்து பதிவுசெய்க ." +"பதிவு செய்யப்படவில்லை? தயவுசெய்து பதிவுசெய்க ." #: wafer/registration/templates/registration/login.html:22 msgid "Shared/Social Log in and Sign up" @@ -328,13 +329,13 @@ msgid "Account creation almost complete" msgstr "கணக்கு உருவாக்கம் கிட்டத்தட்ட முடிந்தது" #: wafer/registration/templates/registration/registration_complete.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Thank you for creating an account for %(WAFER_CONFERENCE_NAME)s. We have " "sent you an e-mail. Please follow the instructions in it to activate your " "account." msgstr "" -"%(Wafer_conference_name) கள் ஒரு கணக்கை உருவாக்கியதற்கு நன்றி. நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு மின்னஞ்சல் " +"%(WAFER_CONFERENCE_NAME)s ஒரு கணக்கை உருவாக்கியதற்கு நன்றி. நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு மின்னஞ்சல் " "அனுப்பியுள்ளோம். உங்கள் கணக்கை செயல்படுத்த அதில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்." #: wafer/registration/templates/registration/registration_complete.html:16 @@ -387,9 +388,9 @@ msgid "Create this number of additional slots following this one" msgstr "இதைத் தொடர்ந்து இந்த கூடுதல் இடங்களை உருவாக்கவும்" #: wafer/schedule/admin.py:477 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Additional slot %(obj)s added sucessfully" -msgstr "கூடுதல் ச்லாட் %(பொருள்) வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்படுகிறது" +msgstr "கூடுதல் ச்லாட்%(obj)s வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்படுகிறது" #: wafer/schedule/admin.py:484 #, python-format @@ -537,9 +538,9 @@ msgstr "அட்டவணையைத் திருத்து" #: wafer/schedule/templates/wafer.schedule/edit_schedule.html:32 #: wafer/schedule/templates/wafer.schedule/edit_schedule.html:37 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(Block %(block_id)s)" -msgstr "(பிளாக் %(பிளாக்_ஐடி) கள்)" +msgstr "(பிளாக் %(block_id)s)" #: wafer/schedule/templates/wafer.schedule/edit_schedule.html:42 msgid "Schedule Editor" @@ -750,9 +751,9 @@ msgid "A reviewer is required, if video is permitted." msgstr "வீடியோ அனுமதிக்கப்பட்டால், ஒரு மதிப்பாய்வாளர் தேவை." #: wafer/talks/forms.py:169 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(Score range: %(min)d to %(max)d)" -msgstr "(மதிப்பெண் வரம்பு: %(நிமிடம்) டி முதல் %(அதிகபட்சம்) டி)" +msgstr "(மதிப்பெண் வரம்பு: %(min)d முதல் %(max)d)" #: wafer/talks/models.py:38 msgid "The speakers presenting the talk." @@ -950,14 +951,14 @@ msgid "video" msgstr "ஒளிதோற்றம்" #: wafer/talks/models.py:226 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "By checking this, you are giving permission for the talk to be videoed, and " "distributed by the conference, under the {license_name} license." msgstr "" -"இதைச் சரிபார்ப்பதன் மூலம், {உரிமம்_நாம்} உரிமம் இன் கீழ் பேச்சுக்கு " -"வீடியோ எடுக்கப்பட வேண்டும், மாநாட்டால் விநியோகிக்கப்படுகிறது." +"இதைச் சரிபார்ப்பதன் மூலம், {license_name}உரிமம் இன் கீழ் " +"பேச்சுக்கு வீடியோ எடுக்கப்பட வேண்டும், மாநாட்டால் விநியோகிக்கப்படுகிறது." #: wafer/talks/models.py:235 msgid "video reviewer" @@ -1008,10 +1009,9 @@ msgid "Comments on the proposal (markdown)" msgstr "முன்மொழிவு குறித்த கருத்துகள் (மார்க் டவுன்)" #: wafer/talks/models.py:402 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Review of %(title)s by %(reviewer)s (%(average_score)s)" -msgstr "" -"%(தலைப்பு) களை %(மதிப்பாய்வாளர்) கள் ( %(சராசரி_ச்கோர்) கள்) மதிப்பாய்வு" +msgstr "%(title)s %(reviewer)s ( %(average_score)s) மதிப்பாய்வு" #: wafer/talks/models.py:421 msgid "review" @@ -1030,10 +1030,10 @@ msgid "review aspects" msgstr "அம்சங்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்" #: wafer/talks/models.py:450 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Review of %(title)s by %(reviewer)s on %(aspect)s: %(score)i" msgstr "" -"%இன் மதிப்பாய்வு (தலைப்பு %(மதிப்பாய்வாளர்கள் %(அம்சங்கள்: %(மதிப்பெண்) i" +"%(title)s இன் மதிப்பாய்வு %(reviewer)s மூலம் %(aspect)s: %(score)i இதைப் பற்றி" #: wafer/talks/models.py:458 msgid "score" @@ -1065,9 +1065,9 @@ msgid "Speakers" msgstr "பேச்சாளர்கள்" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/speakers.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(talk_type)s Speakers" -msgstr "%(Talk_Type) S பேச்சாளர்கள்" +msgstr "%(talk_type)s பேச்சாளர்கள்" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:21 msgid "Admin" @@ -1093,14 +1093,14 @@ msgid "Not provided" msgstr "வழங்கப்படவில்லை" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:57 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Language: %(language)s" -msgstr "மொழி: %(மொழி) கள்" +msgstr "மொழி: %(language)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:65 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Track: %(track)s" -msgstr "ட்ராக்: %(ட்ராக்) கள்" +msgstr "ட்ராக்: %(track)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:72 #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talks.html:25 @@ -1109,24 +1109,24 @@ msgid "Talk" msgstr "பேச்சு" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:72 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Type: %(talk_type)s" -msgstr "வகை: %(talk_type) கள்" +msgstr "வகை: %(talk_type)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Room: %(venue)s" -msgstr "அறை: %(இடம்) கள்" +msgstr "அறை: %(venue)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:86 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Time: %(start_time)s" -msgstr "நேரம்: %(Start_Time) கள்" +msgstr "நேரம்: %(start_time)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:92 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Duration: %(hours)s:%(minutes)s" -msgstr "காலம்: %(மணிநேரம்) இல்: %(நிமிடங்கள்" +msgstr "காலம்: %(hours)s: %(minutes)s" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk.html:103 msgid "Submission:" @@ -1162,13 +1162,13 @@ msgid "Edit Talk" msgstr "பேச்சைத் திருத்து" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_form.html:12 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "

Submitted by %(corresponding_author_name)s.

" msgstr "" -"

சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %(தொடர்புடைய_ஆதர்_பேம்) எச் .

" +"

சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %(corresponding_author_name)s .

" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_form.html:17 msgid "Talk Submission" @@ -1183,12 +1183,12 @@ msgid "Your Biography" msgstr "உங்கள் வாழ்க்கை வரலாறு" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_form.html:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please add a speaker biography before " "submitting a talk." msgstr "" -"தயவுசெய்து ஒரு பேச்சாளர் வாழ்க்கை வரலாற்றைச் சேர்க்கவும் ஒரு " +"தயவுசெய்து ஒரு பேச்சாளர் வாழ்க்கை வரலாற்றைச் சேர்க்கவும் ஒரு " "பேச்சு சமர்ப்பிக்கும் முன்." #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_tracks.html:3 @@ -1210,14 +1210,14 @@ msgid "Confirm Talk Withdrawal" msgstr "பேச்சு திரும்பப் பெறுவதை உறுதிப்படுத்தவும்" #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_withdraw.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You are about to withdraw the talk \"%(talk_title)s\".
This cannot be undone " "without help from the site administrators." msgstr "" -"நீங்கள் பேச்சு \"%(talk_title) s\" .
தள " -"நிர்வாகிகளின் உதவியின்றி இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது." +"நீங்கள் பேச்சு \"%(talk_title)s\" .
தள நிர்வாகிகளின்" +" உதவியின்றி இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது." #: wafer/talks/templates/wafer.talks/talk_withdraw.html:14 msgid "Confirm Withdrawal" @@ -1290,9 +1290,9 @@ msgid "Create a Page called 'index'." msgstr "'குறியீட்டு' என்ற பக்கத்தை உருவாக்கவும்." #: wafer/templates/wafer/nav.html:58 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s's profile" -msgstr "%(பெயர்) S இன் சுயவிவரம்" +msgstr "%(name)s இன் சுயவிவரம்" #: wafer/templates/wafer/nav.html:64 msgid "Site admin"