From a89b4e71c57bf1ac0e0a37374ebfc89b29ace246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 16 Jan 2024 04:26:38 +0000 Subject: [PATCH] [CI] update translation progress --- PROGRESS.md | 27 +-- achievements/563560_loc_swedish.vdf | 154 +++++++++--------- .../rendered/item-schema-automated.json | 2 +- .../rendered/item-schema-community.json | 2 +- .../item-schema-strange-crafting.json | 2 + .../rendered/item-schema-strange-drops.json | 4 + .../item-schema-strange-equipment.json | 5 + 7 files changed, 96 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/PROGRESS.md b/PROGRESS.md index 4b1ea2533..41eeec525 100644 --- a/PROGRESS.md +++ b/PROGRESS.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Overview | Language | basemodui | closecaption | gameui | reactivedrop | items | statsweb | Strings | Files | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | -| [Simplified Chinese](#schinese-简体中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 8 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | +| [Simplified Chinese](#schinese-简体中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 1 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | | [Traditional Chinese](#tchinese-繁體中文) | 11 | 141 | 33 | 2931 | 252 | 206 | 236 | 146 | | [Czech](#czech-čeština) | 73 | 1810 | 42 | 4071 | 258 | 206 | 980 | 146 | | [Danish](#non-curated-languages) | 54 | 231 | 42 | 3599 | 258 | 206 | 710 | 147 | | [Dutch](#non-curated-languages) | 53 | 2004 | 42 | 3067 | 258 | 206 | 710 | 146 | -| [Finnish](#non-curated-languages) | ✔️ | 2004 | 41 | 2991 | 259 | 206 | 709 | 146 | +| [Finnish](#non-curated-languages) | ✔️ | 2004 | 41 | 2981 | 259 | 206 | 701 | 146 | | [French](#french-français) | 29 | 138 | 42 | 2432 | 257 | 206 | 650 | 125 | | [German](#german-deutsch) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 1 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | | [Hungarian](#non-curated-languages) | 53 | 138 | 42 | 3067 | 258 | 206 | 975 | 147 | @@ -21,11 +21,11 @@ | [Russian](#russian-русский) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 8 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | | [European Spanish](#spanish-español-de-españa) | 30 | 2004 | 40 | 2482 | 258 | 206 | 714 | 146 | | [Latin American Spanish](#latam-español-latinoamericano) | 1283 | 2004 | 634 | 4578 | 258 | 210 | 980 | 147 | -| [Swedish](#swedish-svenska) | ✔️ | 2003 | ✔️ | 2142 | ✔️ | ✔️ | 106 | 125 | +| [Swedish](#swedish-svenska) | ✔️ | 2003 | ✔️ | 2016 | ✔️ | ✔️ | 76 | 125 | | [Thai](#non-curated-languages) | 968 | 1993 | 50 | 4314 | 258 | 206 | 739 | 147 | | [Turkish](#non-curated-languages) | 53 | 137 | 42 | 3067 | 258 | 206 | 975 | 147 | | [Ukrainian](#ukrainian-українська) | 29 | 131 | 32 | 2610 | 258 | 206 | 933 | 146 | -| [Vietnamese](#vietnamese-tiếng-việt) | ✔️ | 2004 | ✔️ | 3356 | 6 | ✔️ | ✔️ | 112 | +| [Vietnamese](#vietnamese-tiếng-việt) | ✔️ | 2004 | ✔️ | 3356 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 99 | ### Legend - ***Non-capitalized column headers*** are the most important specific files and their number of missing strings. All of these txt-files are located in the resources folder. Except statsweb, which lies in community/stats_website, it's an vdf-file. - ***Strings*** is the number of missing strings not included in one of the files which get an individual non-capitalized column. @@ -42,7 +42,7 @@ ### Strings -- [reactivedrop_schinese.txt](resource/reactivedrop_schinese.txt) has 8 untranslated strings. +- [reactivedrop_schinese.txt](resource/reactivedrop_schinese.txt) has 1 untranslated strings. @@ -1488,9 +1488,8 @@ ### Strings -- [addons/RiskOfRain/reactivedrop_swedish.txt](addons/RiskOfRain/resource/reactivedrop_swedish.txt) has 30 untranslated strings. - [closecaption_swedish.txt](resource/closecaption_swedish.txt) has 2003 untranslated strings. -- [reactivedrop_swedish.txt](resource/reactivedrop_swedish.txt) has 2142 untranslated strings. +- [reactivedrop_swedish.txt](resource/reactivedrop_swedish.txt) has 2016 untranslated strings. - [valve_swedish.txt](resource/valve_swedish.txt) has 76 untranslated strings. ### Mail and News @@ -1814,7 +1813,6 @@ ### Strings -- [items_vietnamese.vdf](community/inventory_service/items_vietnamese.vdf) has 6 untranslated strings. - [closecaption_vietnamese.txt](resource/closecaption_vietnamese.txt) has 2004 untranslated strings. - [reactivedrop_vietnamese.txt](resource/reactivedrop_vietnamese.txt) has 3356 untranslated strings. @@ -1824,19 +1822,6 @@ ### Mail and News -- [mail/3rdmappdasmugler_vietnamese.txt](resource/mail/3rdmappdasmugler_english.txt) is missing. -- [mail/3rdmappdaworker_vietnamese.txt](resource/mail/3rdmappdaworker_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_findings_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_findings_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_investigations_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_investigations_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_localhouses_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_localhouses_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_miningops_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_miningops_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_news1_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_news1_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_news2_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_news2_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_random1_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_random1_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_random2_left_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_random2_left_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_random2_no_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_random2_no_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_random2_right_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_random2_right_english.txt) is missing. -- [mail/acc32_mail_research1_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_research1_english.txt) is missing. - [mail/acc32_mail_research2_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_research2_english.txt) is missing. - [mail/acc32_mail_secret2_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_secret2_english.txt) is missing. - [mail/acc32_mail_solution_vietnamese.txt](resource/mail/acc32_mail_solution_english.txt) is missing. diff --git a/achievements/563560_loc_swedish.vdf b/achievements/563560_loc_swedish.vdf index f3a7a0b2e..4a894a208 100644 --- a/achievements/563560_loc_swedish.vdf +++ b/achievements/563560_loc_swedish.vdf @@ -188,15 +188,15 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_148_27_NAME" "Ödemarker Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_148_27_DESC" "Complete Wastelands within 1:35 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_148_28_NAME" "Enkel Kampanj: Område 9800" - "NEW_ACHIEVEMENT_148_28_DESC" "Complete the Area 9800 campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_148_28_DESC" "Slutför kampanjen Område 9800 på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_148_29_NAME" "Normal Kampanj: Område 9800" - "NEW_ACHIEVEMENT_148_29_DESC" "Complete the Area 9800 campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_148_29_DESC" "Slutför kampanjen Område 9800 på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_148_30_NAME" "Svår Kampanj: Område 9800" - "NEW_ACHIEVEMENT_148_30_DESC" "Complete the Area 9800 campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_148_30_DESC" "Slutför kampanjen Område 9800 på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_148_31_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Område 9800" - "NEW_ACHIEVEMENT_148_31_DESC" "Complete the Area 9800 campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_148_31_DESC" "Slutför kampanjen Område 9800 på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_0_NAME" "Brutal Kampanj: Område 9800" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_0_DESC" "Complete the Area 9800 campaign on Brutal difficulty." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_0_DESC" "Slutför kampanjen Område 9800 på Brutal svårighetsgrad." "NEW_ACHIEVEMENT_389_1_NAME" "Enastående Utförande: Tårar för Tarnor" "NEW_ACHIEVEMENT_389_1_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_389_2_NAME" "Insättningspunkt Speedrun" @@ -206,15 +206,15 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_389_4_NAME" "Oasis Koloni Rymdhamn Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_389_4_DESC" "Complete Oasis Colony Spaceport within 4:24 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_389_5_NAME" "Enkel Kampanj: Tårar för Tarnor" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_5_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_5_DESC" "Slutför kampanjen Tårar för Tarnor på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_6_NAME" "Normal Kampanj: Tårar för Tarnor" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_6_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_6_DESC" "Slutför kampanjen Tårar för Tarnor på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_7_NAME" "Svår Kampanj: Tårar för Tarnor" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_7_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_7_DESC" "Slutför kampanjen Tårar för Tarnor på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_8_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Tårar för Tarnor" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_8_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_8_DESC" "Slutför kampanjen Tårar för Tarnor på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_9_NAME" "Brutal Kampanj: Tårar för Tarnor" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_9_DESC" "Complete the Tears for Tarnor campaign on Brutal difficulty." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_9_DESC" "Slutför kampanjen Tårar för Tarnor på Brutal svårighetsgrad." "NEW_ACHIEVEMENT_389_19_NAME" "Enastående Utförande: Tilarus-5" "NEW_ACHIEVEMENT_389_19_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_389_20_NAME" "Midnattshamn Speedrun" @@ -236,15 +236,15 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_389_28_NAME" "SynTek Sjukhus Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_389_28_DESC" "Complete SynTek Hospital within 2:42 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_389_29_NAME" "Enkel Kampanj: Tilarus-5" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_29_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_29_DESC" "Slutför kampanjen Tilarus-5 på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_30_NAME" "Normal Kampanj: Tilarus-5" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_30_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_30_DESC" "Slutför kampanjen Tilarus-5 på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_389_31_NAME" "Svår Kampanj: Tilarus-5" - "NEW_ACHIEVEMENT_389_31_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_389_31_DESC" "Slutför kampanjen Tilarus-5 på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_0_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Tilarus-5" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_0_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_0_DESC" "Slutför kampanjen Tilarus-5 på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_1_NAME" "Brutal Kampanj: Tilarus-5" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_1_DESC" "Complete the Tilarus-5 campaign on Brutal difficulty." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_1_DESC" "Slutför kampanjen Tilarus-5 på Brutal svårighetsgrad." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_2_NAME" "Enastående Utförande: Lanas Flykt" "NEW_ACHIEVEMENT_1462_2_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_3_NAME" "Lanas Bro Speedrun" @@ -258,37 +258,37 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_1462_7_NAME" "Lanas Komplex Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_1462_7_DESC" "Complete Lana's Complex within 4:48 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_8_NAME" "Enkel Kampanj: Lanas Flykt" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_8_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_8_DESC" "Slutför kampanjen Lanas Flykt på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_9_NAME" "Normal Kampanj: Lanas Flykt" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_9_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_9_DESC" "Slutför kampanjen Lanas Flykt på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_10_NAME" "Svår Kampanj: Lanas Flykt" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_10_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_10_DESC" "Slutför kampanjen Lanas Flykt på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_11_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Lanas Flykt" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_11_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_11_DESC" "Slutför kampanjen Lanas Flykt på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_12_NAME" "Brutal Kampanj: Lanas Flykt" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_12_DESC" "Complete the Lana's Escape campaign on Brutal difficulty." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_12_DESC" "Slutför kampanjen Lanas Flykt på Brutal svårighetsgrad." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_25_NAME" "Enastående Utförande: Paranoia" "NEW_ACHIEVEMENT_1462_25_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_26_NAME" "Enkel Kampanj: Paranoia" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_26_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_26_DESC" "Slutför kampanjen Paranoia på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_27_NAME" "Normal Kampanj: Paranoia" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_27_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_27_DESC" "Slutför kampanjen Paranoia på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_28_NAME" "Svår Kampanj: Paranoia" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_28_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_28_DESC" "Slutför kampanjen Paranoia på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_29_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Paranoia" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_29_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_29_DESC" "Slutför kampanjen Paranoia på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1462_30_NAME" "Brutal Kampanj: Paranoia" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_30_DESC" "Complete the Paranoia campaign on Brutal difficulty." - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_31_NAME" "" //"Unexpected Encounter Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1462_31_DESC" "" //"Complete Unexpected Encounter within 1:05 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_0_NAME" "" //"Hostile Places Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_0_DESC" "" //"Complete Hostile Places within 1:20 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_1_NAME" "" //"Close Contact Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_1_DESC" "" //"Complete Close Contact within 1:10 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_2_NAME" "" //"High Tension Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_2_DESC" "" //"Complete High Tension within 3:50 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_3_NAME" "" //"Crucial Point Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_3_DESC" "" //"Complete Crucial Point within 3:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_30_DESC" "Slutför kampanjen Paranoia på Brutal svårighetsgrad." + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_31_NAME" "Oväntat Möte Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1462_31_DESC" "Complete Unexpected Encounter within 1:05 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_0_NAME" "Fientliga Platsers Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_0_DESC" "Complete Hostile Places within 1:20 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_1_NAME" "Närkontakt Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_1_DESC" "Complete Close Contact within 1:10 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_2_NAME" "Hög Spänning Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_2_DESC" "Complete High Tension within 3:50 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_3_NAME" "Avgörande Punkt Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_3_DESC" "Complete Crucial Point within 3:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_4_NAME" "Kemisk Krigsföring" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_4_DESC" "Döda 500 Svärminsekter med Gas Granaterna." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_5_NAME" "Tung Överfall Specialist" @@ -296,41 +296,41 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_1517_6_NAME" "Strids Läkare" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_6_DESC" "Döda 500 Svärminsekter med den Medicinska-SMG." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_7_NAME" "Enkel Kampanj: Nam Humanum" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_7_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_7_DESC" "Slutför kampanjen Nam Humanum på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_8_NAME" "Normal Kampanj: Nam Humanum" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_8_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_8_DESC" "Slutför kampanjen Nam Humanum på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_9_NAME" "Svår Kampanj: Nam Humanum" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_9_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_9_DESC" "Slutför kampanjen Nam Humanum på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_10_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Nam Humanum" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_10_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_10_DESC" "Slutför kampanjen Nam Humanum på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_11_NAME" "Brutal Kampanj: Nam Humanum" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_11_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Brutal difficulty." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_12_NAME" "" //"Logistics Area Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_12_DESC" "" //"Complete Logistics Area within 1:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_11_DESC" "Slutför kampanjen Nam Humanum på Brutal svårighetsgrad." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_12_NAME" "Logistikområde Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_12_DESC" "Complete Logistics Area within 1:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_13_NAME" "" //"Platform XVII Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_13_DESC" "" //"Complete Platform XVII within 3:10 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_14_NAME" "" //"Groundwork Labs Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_14_DESC" "" //"Complete Groundwork Labs within 2:25 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_14_NAME" "Markarbetes Labbet Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_14_DESC" "Complete Groundwork Labs within 2:25 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_15_NAME" "Enastående Utförande: Nam Humanum" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_15_DESC" "Complete the Nam Humanum campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_16_NAME" "Valet Av Framgång" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_16_DESC" "In Markarbetes Labbet, ladda upp den förbjudna datan till fartyget." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_17_NAME" "Enkel Kampanj: BioGen Corporation" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_17_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Easy difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_17_DESC" "Slutför kampanjen BioGen Corporation på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_18_NAME" "Normal Kampanj: BioGen Corporation" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_18_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Normal difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_18_DESC" "Slutför kampanjen BioGen Corporation på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_19_NAME" "Svår Kampanj: BioGen Corporation" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_19_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Hard difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_19_DESC" "Slutför kampanjen BioGen Corporation på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_20_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: BioGen Corporation" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_20_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Insane difficulty or harder." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_20_DESC" "Slutför kampanjen BioGen Corporation på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_21_NAME" "Brutal Kampanj: BioGen Corporation" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_21_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Brutal difficulty." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_21_DESC" "Slutför kampanjen BioGen Corporation på Brutal svårighetsgrad." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_22_NAME" "" //"Operation X5 Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_22_DESC" "" //"Complete Operation X5 within 3:35 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_23_NAME" "" //"Invisible Threat Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_23_DESC" "" //"Complete Invisible Threat within 1:20 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_24_NAME" "" //"BioGen Labs Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_24_DESC" "" //"Complete BioGen Labs within 4:14 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_23_NAME" "Osynligt Hot Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_23_DESC" "Complete Invisible Threat within 1:20 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_24_NAME" "BioGen Labb Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_24_DESC" "Complete BioGen Labs within 4:14 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_25_NAME" "Enastående Utförande: BioGen Corporation" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_25_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_26_NAME" "Rymdhamns Katastrof Speedrun" @@ -340,29 +340,29 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_1517_28_NAME" "" //"Bunker Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_1517_28_DESC" "" //"Complete Bunker within 1:30 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_29_NAME" "Enkel Kampanj: Olycka 32" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_29_DESC" "Slutför Olycka 32 kampanjen på Enkel svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_29_DESC" "Slutför kampanjen Olycka 32 på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_30_NAME" "Normal Kampanj: Olycka 32" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_30_DESC" "Slutför Olycka 32 kampanjen på Normal svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_30_DESC" "Slutför kampanjen Olycka 32 på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_1517_31_NAME" "Svår Kampanj: Olycka 32" - "NEW_ACHIEVEMENT_1517_31_DESC" "Slutför Olycka 32 kampanjen på Svår svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_1517_31_DESC" "Slutför kampanjen Olycka 32 på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_0_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Olycka 32" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_0_DESC" "Slutför Olycka 32 kampanjen på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_0_DESC" "Slutför kampanjen Olycka 32 på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_1_NAME" "Brutal Kampanj: Olycka 32" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_1_DESC" "Slutför Olycka 32 kampanjen på Brutal svårighetsgrad." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_2_NAME" "" //"Information Department Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_2_DESC" "" //"Complete Information Department within 1:42 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_1_DESC" "Slutför kampanjen Olycka 32 på Brutal svårighetsgrad." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_2_NAME" "Informationsavdelningen Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_2_DESC" "Complete Information Department within 1:42 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_3_NAME" "" //"Powerhood Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_2557_3_DESC" "" //"Complete Powerhood within 2:07 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_4_NAME" "" //"Research Center Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_4_DESC" "" //"Complete Research Center within 1:29 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_5_NAME" "" //"Confined Facility Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_5_DESC" "" //"Complete Confined Facility within 2:02 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_6_NAME" "" //"J5 Connector Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_6_DESC" "" //"Complete J5 Connector within 2:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_7_NAME" "" //"Lab Ruins Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_7_DESC" "" //"Complete Lab Ruins within 3:33 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_8_NAME" "" //"AMBER Complex Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_8_DESC" "" //"Complete AMBER Complex within 8:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_4_NAME" "Forskningscenter Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_4_DESC" "Complete Research Center within 1:29 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_5_NAME" "Instängd Anläggning Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_5_DESC" "Complete Confined Facility within 2:02 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_6_NAME" "J5 Anslutning Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_6_DESC" "Complete J5 Connector within 2:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_7_NAME" "Labb Ruiner Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_7_DESC" "Complete Lab Ruins within 3:33 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_8_NAME" "AMBER Komplex Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_8_DESC" "Complete AMBER Complex within 8:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_9_NAME" "Enastående Utförande: Olycka 32" "NEW_ACHIEVEMENT_2557_9_DESC" "Complete the Accident 32 campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_24_NAME" "Strids Testad" @@ -376,17 +376,17 @@ "NEW_ACHIEVEMENT_2557_28_NAME" "Ingen Tid Att Förlora" "NEW_ACHIEVEMENT_2557_28_DESC" "I Labruiner, förgör Muon Gem bossen på tre slag." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_29_NAME" "Enkel Kampanj: Reducering" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_29_DESC" "Slutför Reducering kampanjen på Enkel svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_29_DESC" "Slutför kampanjen Reducering på Enkel svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_30_NAME" "Normal Kampanj: Reducering" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_30_DESC" "Slutför Reducering kampanjen på Normal svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_30_DESC" "Slutför kampanjen Reducering på Normal svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2557_31_NAME" "Svår Kampanj: Reducering" - "NEW_ACHIEVEMENT_2557_31_DESC" "Slutför Reducering kampanjen på Svår svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_2557_31_DESC" "Slutför kampanjen Reducering på Svår svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2727_0_NAME" "Sinnessjuk Kampanj: Reducering" - "NEW_ACHIEVEMENT_2727_0_DESC" "Slutför Reducering kampanjen på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." + "NEW_ACHIEVEMENT_2727_0_DESC" "Slutför kampanjen Reducering på Sinnessjuk svårighetsgrad eller svårare." "NEW_ACHIEVEMENT_2727_1_NAME" "Brutal Kampanj: Reducering" - "NEW_ACHIEVEMENT_2727_1_DESC" "Slutför Reducering kampanjen på Brutal svårighetsgrad." - "NEW_ACHIEVEMENT_2727_2_NAME" "" //"Silent Station Speedrun" - "NEW_ACHIEVEMENT_2727_2_DESC" "" //"Complete Silent Station within 4:50 on Normal difficulty or harder without any marines dying." + "NEW_ACHIEVEMENT_2727_1_DESC" "Slutför kampanjen Reducering på Brutal svårighetsgrad." + "NEW_ACHIEVEMENT_2727_2_NAME" "Tyst Station Speedrun" + "NEW_ACHIEVEMENT_2727_2_DESC" "Complete Silent Station within 4:50 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_2727_3_NAME" "" //"Operation Sandstorm Speedrun" "NEW_ACHIEVEMENT_2727_3_DESC" "" //"Complete Operation Sandstorm within 3:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "NEW_ACHIEVEMENT_2727_4_NAME" "Förfallna Staden Speedrun" diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json index ca7980dc3..245f22bbe 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-automated.json @@ -281,7 +281,7 @@ "description_japanese": "Alien Swarm: Reactive Dropのベータテストに 参加した者に与えられる賞。", "description_russian": "Выдаётся за участие в бета-версии игры Alien Swarm: Reactive Drop.", "description_schinese": "勋章授予参与 《异形丛生:虫启天降》 Beta测试的玩家。", - "description_swedish": "Tilldelad för att deltagit i Alien Swarm: Reactive Drop beta gren.", + "description_swedish": "Tilldelad för att deltagit i beta grenen för Alien Swarm: Reactive Drop.", "description_vietnamese": "Được trao cho việc tham dự phân nhánh beta Alien Swarm: Reactive Drop.", "display_type_brazilian": "Medalha da Comunidade", "display_type_english": "Community Medal", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-community.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-community.json index 8b2ceffee..f2c0611cd 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-community.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-community.json @@ -22,7 +22,7 @@ "description_portuguese": "Atribuído pela equipa do Reactive Drop por contribuições no projeto de tradução do Alien Swarm: Reactive Drop.", "description_russian": "Выдаётся командой Reactive Drop за внесение вклада в проект перевода Alien Swarm: Reactive Drop.", "description_schinese": "由 Reactive Drop 团队授予参与 《异形丛生:虫启天降》翻译工作的简体中文译者。", - "description_swedish": "Tilldelad av Reactive Drop Team för att ha bidragit till Alien Swarm: Reactive Drop översättnings projektet.", + "description_swedish": "Tilldelad av Reactive Drop Team för att ha bidragit till Alien Swarm: Reactive Drop översättningsprojekt.", "description_vietnamese": "Được trao bởi Reactive Drop Team về việc góp phần tới dự án phiên dịch Alien Swarm: Reactive Drop.", "display_type_brazilian": "Medalha da Comunidade", "display_type_english": "Community Medal", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json index e0a39242b..69b11c401 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-crafting.json @@ -1109,6 +1109,7 @@ "name_russian": "Диск конечной невероятности", "name_schinese": "有限概率驱动器", "name_swedish": "Ändlig Sannolikhetsdrift", + "name_vietnamese": "Ổ đĩa xác suất hữu hạn", "description_english": "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission.", "description_german": "Eine Diskette mit einem Auszug aus [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], gefunden während eines Einsatzes.", "description_italian": "Un disco contenente un estratto del libro [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], trovato durante una missione.", @@ -1116,6 +1117,7 @@ "description_russian": "Диск, содержащий выдержку из [i]миллиона случайных цифр со 100 000 отклонениями от нормы[/i], найденный во время выполнения миссии.", "description_schinese": "这是一快任务中找到的磁盘,存储内容节选自《百万乱数表》。", "description_swedish": "En skiva som innehåller ett utdrag från [i]En miljon slumpmässiga siffror med 100 000 normala avvikelser[/i], som hittades under ett uppdrag.", + "description_vietnamese": "Một đĩa chứa một đoạn trích từ [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], được tìm thấy trong khi đang làm một nhiệm vụ.", "after_description_english": "Quantity: %m_unQuantity%", "after_description_german": "Menge: %m_unQuantity%", "after_description_italian": "Quantità: %m_unQuantity%", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-drops.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-drops.json index c33cf0e4e..c5338dabc 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-drops.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-drops.json @@ -590,6 +590,7 @@ "name_russian": "Найдено большое количество ресурсов.", "name_schinese": "定位到大量资源。", "name_swedish": "Stor mängd av resurser lokaliserat.", + "name_vietnamese": "Một lượng lớn tài nguyên đã được định vị.", "description_english": "Check the mission list for possible locations of crafting materials.", "description_german": "Schau dir die Einsatzliste an, um herauszufinden, wo du Handwerksmaterialien finden kannst.", "description_italian": "Controlla l'elenco delle missioni per conoscere le possibili ubicazioni dei materiali per la creazione.", @@ -597,6 +598,7 @@ "description_russian": "Проверьте список миссий на предмет возможных мест расположения материалов для изготовления.", "description_schinese": "查看任务列表以了解制作材料可能出现的位置。", "description_swedish": "Kontrollera uppdragslistan för möjliga platser för hantverksmaterial.", + "description_vietnamese": "Kiểm tra danh sách nhiệm vụ cho các vị trí có thể của vật liệu chế tạo.", "game_only": true, "auto_delete_except_newest": true, "tags": "slot:notification;notification:crafting", @@ -612,6 +614,7 @@ "name_russian": "Найдены дополнительные ресурсы.", "name_schinese": "定位到少量资源。", "name_swedish": "Ytterligare resurser upptäckta.", + "name_vietnamese": "Tài nguyên bổ sung đã được định vị.", "description_english": "Check the mission list for possible locations of crafting materials.", "description_german": "Schau dir die Einsatzliste an, um herauszufinden, wo du Handwerksmaterialien finden kannst.", "description_italian": "Controlla l'elenco delle missioni per conoscere le possibili ubicazioni dei materiali per la creazione.", @@ -619,6 +622,7 @@ "description_russian": "Проверьте список миссий на предмет возможных мест расположения материалов для изготовления.", "description_schinese": "查看任务列表以了解制作材料可能出现的位置。", "description_swedish": "Kontrollera uppdragslistan för möjliga platser för hantverksmaterial.", + "description_vietnamese": "Kiểm tra danh sách nhiệm vụ cho các vị trí có thể của vật liệu chế tạo.", "game_only": true, "auto_delete_except_newest": true, "tags": "slot:notification;notification:crafting", diff --git a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json index 72886df15..faab3db9d 100644 --- a/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json +++ b/community/inventory_service/rendered/item-schema-strange-equipment.json @@ -1881,6 +1881,7 @@ "name_russian": "Лечебно-усиливающая пушка МВС", "name_schinese": "IAF医疗强化枪", "name_spanish": "Arma Amplificadora Médica de las FAI", + "name_swedish": "IAF Medicinsk Förstärkarpistol", "name_tchinese": "IAF 醫療強化槍", "name_ukrainian": "Підсилювальна медгармата МЗС", "name_vietnamese": "Súng khuếch đại y tế IAF", @@ -1894,6 +1895,7 @@ "description_russian": "[i]Эта экспериментальная версия регенеративной лечебной пушки МВС может преобразовывать лечебный заряд в электромагнитное поле которое оптимизирует оружие одного бойца для стрельбы снарядами с повышенной ударной силой. Основной огонь осуществляет лечение, а альтернативный огонь – усиление.[/i]\n", "description_schinese": "[i]这种实验版的IAF再生型治疗枪,可以将治疗电荷转化为电磁场,从而增强单个士兵的武器,增加子弹威力。 普通射击执行治疗,而辅助开火执行增强。(看清楚!这把武器不是增强了治疗效果的医疗枪,也不是能一边治疗一边增强队友伤害的枪。它在同一时刻只能进行治疗或者提供伤害加成,二选一,而且它弹药量堪忧。总结起来就是,既要又要是行不通的,某国都做不到,你觉得你能?)[/i]\n", "description_spanish": "[i]Esta versión del Rifle Médico de las FAI puede usar una carga curativa para crear un campo electromagnético que optimiza el arma de un único marine para que dispare balas con más fuerza. El gatillo principal activa la sanación mientras que el ssecundario activa la amplificación.[/i]\n", + "description_swedish": "[i]Denna experimentella version av IAF:s regenerativa läkningspistol kan omvandla den läkande laddningen till ett elektromagnetiskt fält, vilket optimerar vapen från en enda marinsoldat för att avfyra skott med ökad slagkraft. Primär eld utför helande medan alternativ eld gör förstärkning.[/i]\n", "description_tchinese": "[i]這個實驗版本的 IAF 再生型醫療槍可以將治療彈藥轉化爲電磁場,增強一名士兵武器的威力。普通射擊爲治療,輔助開火爲威力增強。[/i]\n", "description_vietnamese": "[i]Phiên bản thực nghiệm của súng hồi máu tái tạo IAF có thể biến đổi năng lượng hồi máu thành trường điện từ để tối ưu hóa vũ khí của một quân lính duy nhất để bắn với lực tác động được tăng. Nút tấn công chính thực hiện sự hồi máu trong khi nút tấn công phụ thực hiện sự khuếch đại.[/i]\n", "display_type_english": "Weapon", @@ -1929,6 +1931,7 @@ "name_russian": "Тяж. штурмовая винтовка 22A5", "name_schinese": "22A5重型突击步枪", "name_spanish": "Rifle de Asalto Pesado 22A5", + "name_swedish": "22A5 Tungt Attackgevär", "name_vietnamese": "Súng trường tấn công hạng nặng 22A5", "description_brazilian": "[i]O Fuzil de Assalto Pesado 22A5 é uma variante de calibre maior do Fuzil de Assalto 22A3-1. Projetado para ser mais eficiente contra alvos blindados. O lançador de granadas acoplado é substituído por um mecanismo de aumento de função que, após a ativação, aumenta significativamente a taxa de disparo do fuzil por um curto período de tempo.[/i]\n", "description_english": "[i]The 22A5 Heavy Assault Rifle is a larger caliber variant of 22A3-1 Assault Rifle. Designed to be more efficient against armored targets. The underslung grenade launcher is replaced with a function-augmentation mechanism which, upon activation, significantly increases rifle's fire rate for a short duration of time.[/i]\n", @@ -1975,6 +1978,7 @@ "name_russian": "Медицинский ПП МВС", "name_schinese": "IAF医疗冲锋枪", "name_spanish": "Ametralladora Médica de las FAI", + "name_swedish": "IAF Medicinsk SMG", "name_vietnamese": "Súng tiểu liên y tế IAF", "description_brazilian": "[i]A Submetralhadora Médica é um casamento entre poder de fogo e a função de cura. Desenvolvido pelas Forças Armadas Interestelares como uma combinação da metralhadora ST60 e da arma médica da FAI. Oferecendo alta taxa de tiro e capacidade de cura com o acessório regenerativo FAI. Projetado para tratar feridos em movimento. Disponível apenas para médicos treinados com experiência anterior em combate.[/i]\n", "description_english": "[i]The IAF Medical Submachine Gun is a compromise between fire power and healing function. Developed by Interstellar Armed Forces as a combination of the ST60 Submachine Gun and the IAF Medical Gun. Offering both high rate of fire and a healing capability with the IAF regenerative attachment. Designed to treat wounded personnel on the go. Available only to trained medics with previous combat experience.[/i]\n", @@ -3092,6 +3096,7 @@ "name_russian": "Газовые гранаты TG-05", "name_schinese": "TG-05毒气手雷", "name_spanish": "Granadas de Gas TG-05", + "name_swedish": "TG-05 Gas Granater", "name_vietnamese": "Lựu đạn khí ga TG-05", "description_brazilian": "[i]Um conjunto de granadas de gás altamente tóxicas. Libera toxina de risco biológico após a detonação cobrindo uma pequena área com uma nuvem de gás. Qualquer coisa que toque remotamente nessa área se liquefaz e se decompõe a uma taxa extrema. O manuseio deste material precisa da certificação padrão de manipulação de risco biológico médico.[/i]\n", "description_english": "[i]A set of highly toxic gas grenades. Releases bio-hazard toxin upon detonation covering a small area with a cloud of gas. Anything remotely touching that area will liquefy and decompose at an extreme rate. Handling this material needs the standard medical bio-hazard manipulation certification.[/i]\n",