diff --git a/build.properties b/build.properties index abd51d21..9eb8ed34 100644 --- a/build.properties +++ b/build.properties @@ -11,7 +11,7 @@ compiledODD.dir=compiled-ODD stylesheets.dir=/Users/pstadler/repos/Stylesheets # Path to local TEI p5subset.xml (get the latest release from http://sourceforge.net/projects/tei/files/TEI-P5-all/) -tei.source=/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml +tei.source=/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml # Path to local MEI driver.xml (get the latest release from https://code.google.com/p/music-encoding/downloads/list) mei.source=/Users/pstadler/static/MEI2013_v2.1.1/source/driver.xml diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaBiblio.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaBiblio.compiled.xml index 19d8a051..15cea9ca 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaBiblio.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaBiblio.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -971,7 +979,7 @@
All the different schemaSpecs of the WeGA - + provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title with canonical information about the object being named or referenced. fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour @@ -1036,6 +1044,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides an attribute to indicate the hand in which the textual content of an element was written in the source being transcribed.indicates the hand of the agent which made the intervention.bezeichnet die Schreiberhand, von welcher der Eingriff vorgenommen wurde @@ -1043,7 +1054,9 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + + 1.3.1. Attribute Classes + provides an attribute which may be used to supply a canonical reference as a means of identifying the target of a pointer. @@ -1107,21 +1120,21 @@ d'événements datés ou susceptibles de l'être indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1341,7 +1354,7 @@ indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1364,7 +1377,47 @@ belongs, but this element has no textual content. datingMethod defined in att.datable.custom) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, not the calendar to which the date is normalized.

-
+ +

This superclass provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the att.datable.w3c class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the att.datable.iso and + att.datable.custom classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.

+
+

Cettesuperclasse fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe att.datable.w3c sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe att.datable.iso. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.

+
+

Esta superclase proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase att.datable.w3c son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de att.datable.iso. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.

+
+

+ このいわゆる親クラス(スーパークラス)は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラスatt.datable.w3cが付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + att.datable.isoから属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. +

+
+ 3.5.4. Dates and Times + 13.3.6. Dates and Times +
provides an attribute for representing fragmentation of a structural element, typically as a consequence of some overlapping hierarchy. @@ -1582,23 +1635,37 @@ belongs, but this element has no textual content.

本ガイドラインでは,当該属性rendの値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている.

-
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + + 1.3.1.1.3. Rendition Indicators + + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -1607,18 +1674,14 @@ belongs, but this element has no textual content.

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -1626,10 +1689,17 @@ belongs, but this element has no textual content. -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -1780,7 +1850,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -1853,7 +1925,10 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes which can be used to classify or subclassify elements in any way. 요소의 분류 또는 하위분류에서 사용될 수 있는 속성을 제공한다. 提供可依任何方法將元素分類或次要分類的一般屬性。 @@ -1863,7 +1938,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -1985,14 +2060,17 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for specifying the specific part of a bibliographic item being cited. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -2059,8 +2137,11 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -2370,6 +2451,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3358,42 +3440,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -3697,47 +3743,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -3920,6 +3925,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -4131,7 +4146,7 @@ resource, either within the current document or elsewhere. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -4298,31 +4313,14 @@ resource, either within the current document or elsewhere. Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -4384,6 +4382,14 @@ resource, either within the current document or elsewhere. marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -4412,17 +4418,22 @@ resource, either within the current document or elsewhere. 13.2.1. Personal Names 3.5.1. Referring Strings - dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) +
dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -4533,9 +4544,9 @@ resource, either within the current document or elsewhere. 13.3.6. Dates and Times referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -4553,13 +4564,13 @@ resource, either within the current document or elsewhere. Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -4596,7 +4607,7 @@ resource, either within the current document or elsewhere. 3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -4611,7 +4622,7 @@ resource, either within the current document or elsewhere. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -4657,12 +4668,6 @@ resource, either within the current document or elsewhere. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -4680,7 +4685,7 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -4690,17 +4695,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+
+

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -4725,6 +4755,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -4885,14 +4927,11 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels -
auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -4982,6 +5021,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -4989,7 +5040,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -5001,8 +5052,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -5027,9 +5079,13 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. + titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -5062,6 +5118,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -5081,6 +5138,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. monographic @@ -5088,6 +5147,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -5113,6 +5173,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -5120,6 +5182,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -5131,6 +5194,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -5138,6 +5203,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -5149,9 +5215,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -5170,6 +5239,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -5207,6 +5278,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -5279,6 +5358,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -5327,6 +5412,7 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -5337,6 +5423,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -5384,6 +5472,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -5394,9 +5487,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -5450,14 +5549,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="pubPlace"> @@ -5467,6 +5574,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">lugar de la publicación</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">lieu de publication</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">luogo di pubblicazione</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlagsort</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name of the place where a bibliographic item was published.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 대상이 출판된 장소명을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含書目項目的出版地名稱。</desc> @@ -5476,6 +5584,7 @@ epistemology, methodology and history of elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome del luogo in cui un'unità bibliografica è stata pubblicata</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.naming"/> @@ -5511,7 +5620,7 @@ epistemology, methodology and history of <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>duplicate</value><value>deletion</value></choice> </rng:attribute> <rng:attribute name="target"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.biblio.pattern"/> + <dataRef key="wega.biblio.pointer"/> </rng:attribute> <rng:empty/> </rng:element><group><zeroOrMore><ref name="analytic"/></zeroOrMore><oneOrMore><ref name="monogr"/><zeroOrMore><ref name="series"/></zeroOrMore></oneOrMore><interleave><optional><ref name="keywords"/></optional><optional><rng:element xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" name="note"> @@ -5522,7 +5631,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut.</desc> <datatype> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.biblio.pattern"/> + <dataRef key="wega.biblio.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="type" usage="req"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.</desc> @@ -5756,6 +5865,21 @@ epistemology, methodology and history of which is defined elsewhere by means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym</code>. </p> </exemplum> + <exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> + <idno type="ISSN">0143-3385</idno> + <idno type="DOI">10.1000/123</idno> + <idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno> + <idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno> + <idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno> + <idno type="Wing">C695</idno> + <idno type="oldCat"><g ref="#sym"/>345</idno> + </egXML> + <p>In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines <gi>glyph</gi> oder <gi>char</gi>-Elements definiert ist und hier als + <code>#sym</code> referenziert wird.</p> + </exemplum> <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> @@ -5763,21 +5887,21 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2012-03-09" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-05-11" xml:lang="en"> <p><gi>idno</gi> should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for <att>type</att> on <gi>idno</gi> - are <code>ISBN</code>, <code>ISSN</code>, <code>DOI</code>, and - <code>URI</code>.</p> + are <val>ISBN</val>, <val>ISSN</val>, <val>DOI</val>, and + <val>URI</val>.</p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p> <gi>idno</gi> sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für <att>type</att> von <gi>idno</gi> - bieten sich z. B. die <code>ISBN</code>, die <code>ISSN</code>, ein <code>DOI</code> oder ein <code>URI</code> an. + bieten sich z. B. die <val>ISBN</val>, die <val>ISSN</val>, ein <val>DOI</val> oder ein <val>URI</val> an. </p> </remarks> <listRef> @@ -5836,91 +5960,91 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> <p>Wenn keine kontrollierte Liste für die verwendeten Schlagwörter existiert, sollte das <att>scheme</att>-Attribute nicht gesetzt werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD43">2.4.3. The Text Classification</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> + </content> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> + <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="pages.pattern" mode="add"> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="pages.pattern" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><rng:data xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="string"> @@ -5945,23 +6069,18 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaBiblio" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="whitespaceOnlyContent"> + </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="whitespaceOnlyContent"> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDiaries.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDiaries.compiled.xml index e6c41884..72f2ee82 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDiaries.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDiaries.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.1.0. Last updated on - 15th December 2016, revision d3f5e70?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.2.0. Last updated on + 10th July 2017, revision 0fcf651?> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> @@ -809,6 +809,14 @@ <specDesc key="facsimile"/> </specList> </p> + <!-- + geschlossene Liste für repository: + "Brief nicht vorhanden; Korrespondenz über Webers Tagebuch erschlossen", + "Verbleib unbekannt", + "verschollen", + "in Privatbesitz", + "In Privatbesitz" + --> </div> <div xml:id="MU-related"> <head>Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten</head> @@ -972,7 +980,7 @@ <div> <head>All the different schemaSpecs of the WeGA</head> - <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaDiaries" xml:lang="en" start="ab" xml:base="../Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.canonical"> + <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaDiaries" xml:lang="en" start="ab" xml:base="../Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.canonical"> <desc versionDate="2008-09-05" xml:lang="en">provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title with canonical information about the object being named or referenced.</desc> <desc versionDate="2009-05-25" xml:lang="fr">fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour @@ -1037,6 +1045,9 @@ </remarks> </attDef> </attList> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDATTSnr">13.1.1. Linking Names and Their Referents</ref> + </listRef> </classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ranging"> <desc versionDate="2009-06-05" xml:lang="en">provides attributes for describing numerical ranges.</desc> <attList> @@ -1234,7 +1245,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <sch:assert test="id(substring(@hand,2)) or starts-with(@hand, 'wega:')">There must be an element with the xml:id = "<sch:value-of select="substring(@hand,2)"/>" which is the target of this @hand.</sch:assert> </sch:rule> </constraint> - </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> + </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STECAT">1.3.1. Attribute Classes</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> <desc versionDate="2012-09-23" xml:lang="en">provides an attribute which may be used to supply a <term>canonical reference</term> as a means of identifying the target of a pointer.</desc> @@ -1298,21 +1311,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason d'événements datés ou susceptibles de l'être</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables.</desc> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@when]"> <sch:report test="@notBefore|@notAfter|@from|@to" role="nonfatal">The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@from]"> <sch:report test="@notBefore" role="nonfatal">The @from and @notBefore attributes cannot be used together.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@to]"> <sch:report test="@notAfter" role="nonfatal">The @to and @notAfter attributes cannot be used together.</sch:report> @@ -1532,7 +1545,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sistema o calendario al quale la data appartiene.</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <constraintSpec ident="calendar" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="calendar" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@calendar]"> <sch:assert test="string-length(.) gt 0"> @@ -1555,7 +1568,47 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <att>datingMethod</att> defined in <ident type="class">att.datable.custom</ident>) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, <emph>not</emph> the calendar to which the date is normalized.</p></remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.fragmentable"> + </attDef></attList><remarks versionDate="2011-11-25" xml:lang="en"> + <p>This <soCalled>superclass</soCalled> provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the <ident type="class">att.datable.iso</ident> and + <ident type="class">att.datable.custom</ident> classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.</p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cette<soCalled>superclasse</soCalled> fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + <p>Esta <soCalled>superclase</soCalled> proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase <ident type="class">att.datable.w3c</ident> son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + <p> + このいわゆる<soCalled>親クラス(スーパークラス)</soCalled>は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラス<ident type="class">att.datable.w3c</ident>が付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + <ident type="class">att.datable.iso</ident>から属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. + </p> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONADA">3.5.4. Dates and Times</ref> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDDATE">13.3.6. Dates and Times</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.fragmentable"> <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute for representing fragmentation of a structural element, typically as a consequence of some overlapping hierarchy.</desc> @@ -1874,23 +1927,37 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <p> 本ガイドラインでは,当該属性<att>rend</att>の値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> - <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an external source.</desc> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STGAre">1.3.1.1.3. Rendition Indicators</ref> + </listRef></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> + <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an + external source.</desc> <attList> <attDef ident="source" usage="opt"> - <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of this element is drawn.</desc> - <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <remarks xml:lang="en" versionDate="2016-12-04"> - <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of + this element is drawn.</desc> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="teidata.pointer"/> + </datatype> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-06"> + <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as <gi>schemaSpec</gi> or <gi>moduleRef</gi> it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained. </p> + <p> On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn. </p> + <p>In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <p>If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated. </p> </remarks> </attDef> </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#SOURCE-eg-01"> - <p><!-- ... --> - As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) - tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term.</quote> + <p><!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.</quote> <!-- ... --> </p> </egXML> @@ -1899,18 +1966,14 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <p> <!-- ... --> - <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know.</quote> + <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> - <bibl xml:id="chicago_15_ed"><title level="m">The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147. @@ -1918,10 +1981,17 @@ belongs, but this element has no textual content. -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2072,7 +2142,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2583,7 +2655,10 @@ baby? may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -2708,7 +2783,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2830,7 +2905,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2850,7 +2928,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -2969,7 +3047,11 @@ The element indicated by @spanTo () must follow 8.3.5. Temporal Information -provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. +provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. + + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes used to indicate the status of a translatable portion of an ODD document. ODD 문서의 번역 가능 부분의 상태를 나타내는 속성을 제시한다. @@ -3299,6 +3381,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -4289,42 +4372,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -4628,47 +4675,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -4794,6 +4800,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -5078,7 +5094,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -5173,6 +5189,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -5185,6 +5202,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -5226,6 +5245,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -5269,11 +5293,21 @@ one initial. sic may be used alone:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we can prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, auf das offensichtliche Problem in der Textvorlage hinzuweisen, kann das + sic-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we can prove or disprove anyone's theories?

It is also possible, using the choice and corr elements, to provide a corrected reading:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und corr zu verwenden, um + eine korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we cancan we prove or disprove anyone's theories?
for his nose was as sharp as a pen, and a Tablea' babbld of green fields. @@ -5285,6 +5319,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how can we prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, darauf hinzuweisen, dass die Textvorlage korrigiert wurde, kann das + corr-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, + Juan. It's so far in the past now — how can we prove + or disprove anyone's theories?

Si l'on veut mettre l'accent sur le fait que le texte a été corrigé, corr seul sera employé:

@@ -5310,6 +5350,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und sic zu verwenden, um + eine nicht korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now — + how we cancan we prove or + disprove anyone's theories?
3.4.1. Apparent Errors choixAlternativegroups a number of alternative encodings for the same point in a text.gruppiert eine Anzahl von alternativen Codierungen für denselben Punkt in einem Text @@ -5324,6 +5370,18 @@ one initial. favourfavor.

+
+

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -5405,7 +5463,9 @@ one initial. - Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + + the ommited text is illegible der ausgelassene Text ist nicht zu entziffern @@ -5667,6 +5727,34 @@ one initial. するための追加モジュールを使用する際に使うことができる).

要素delは,編集者や符号化する人による削除部分に使用される べきではない.この場合は,要素corrまたは要素gap が使われるべきである.

+ +

Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter + oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen + Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das + delSpan-Element benutzt werden.

+

Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar + sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem + supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text + innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass + Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im + gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur + ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur + teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das + unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von + primären Ressourcen) benutzt werden.

+

Das certainty-Element (siehe 21. Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad + an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht.

+

Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen + und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine + Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder + späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element + beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in + Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen + beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder + deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7. Text Omitted from or Supplied in the Transcription + und 11.3.3.2. Use of the gap, del, damage, unclear, and + supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, + verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden.

3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions
incertaincontains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty because it is illegible or inaudible in the source.enthält ein Wort, eine Phrase oder einen Absatz, der nicht mit Sicherheit beschrieben werden kann, da er in der Quelle unleserlich oder unhörbar ist. @@ -5753,6 +5841,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -5798,31 +5887,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -5884,6 +5956,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -6045,17 +6125,22 @@ concerned, as further discussed in section 3.5.3. Numbers and Measures -
dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) + dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -6267,11 +6352,51 @@ Measures kann verwendet werden, um einzelne Buchstaben innerhalb der Auflösung auszuzeichnen.

3.5.5. Abbreviations and Their Expansions +
pointer포인터punteropointeurpuntatorewird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. + Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. + is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. + Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). + + The @target attribute must point to a note element following the + current element + + + + The note element indicated by @target () must follow the current element . + Otherwise the target must be some external URL prefixed with 'http'. + + + + + There must be only one pointer to a note + + + There must be only one pointer with the @target () + + + + + Only one of the +attributes @target and @cRef may be supplied on . + + + + + + + + + + + + + 3.6. Simple Links and Cross-References + 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -6289,13 +6414,13 @@ Measures Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -6332,7 +6457,7 @@ Measures 3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -6347,7 +6472,7 @@ Measures - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -6393,12 +6518,6 @@ Measures Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -6416,7 +6535,7 @@ Measures

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -6426,17 +6545,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+
+

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -6461,6 +6605,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -6521,6 +6677,13 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

... ...

+ +

Die Seitenzahlen können in verschiedenen Ausgaben eines Textes variieren.

+ +

... + ... + ...

+

A page break may be associated with a facsimile image of the page it introduces by means of the facs attribute

@@ -6539,6 +6702,24 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

+
+

Ein Seitenumbruch kann über das facs-Attribut mit einem Faksimile der Seite verknüpft + werden.

+ + + + +

+ +

+ + +

+ +

+ +

A pb element should appear at the start of the page which it identifies. The global n attribute indicates @@ -6602,6 +6783,14 @@ Elements Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -6619,6 +6808,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -6673,7 +6869,7 @@ Elements provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + identifier @@ -6685,8 +6881,9 @@ Elements - Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -6711,9 +6908,13 @@ Elements

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. + titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -6746,6 +6947,7 @@ Elements analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -6765,6 +6967,8 @@ Elements analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande) + der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. monographic @@ -6772,6 +6976,7 @@ Elements monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -6797,6 +7002,8 @@ Elements altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. journal @@ -6804,6 +7011,7 @@ Elements rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -6815,6 +7023,8 @@ Elements revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. series @@ -6822,6 +7032,7 @@ Elements série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -6833,9 +7044,12 @@ Elements publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe. unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -6854,6 +7068,8 @@ Elements titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -6891,6 +7107,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -6963,6 +7187,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -7017,7 +7247,7 @@ epistemology, methodology and history of <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">About a year back, a question of considerable interest was agitated in the <orgName key="PAS1" type="voluntary"><placeName key="PEN">Pennsyla.</placeName> Abolition Society</orgName> [...]</egXML> @@ -7034,7 +7264,7 @@ epistemology, methodology and history of <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -7042,9 +7272,17 @@ epistemology, methodology and history of <placeName>Knebworth</placeName> </roleName></persName> </egXML> - </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> - <persName><forename>García</forename><forename>María-Felicità </forename><surname type="linked">la Malibran</surname>, <roleName>Desdemona </roleName></persName> + <persName> <surname>Poncet</surname> <forename>Olivier</forename> <roleName>professeur d'archivistique et diplomatique moderne</roleName> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Joseph</forename> <addName type="stagename">Le Pétomane</addName> <surname>Pujol</surname> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Catherine</forename> <genName>II</genName>, <addName type="epithet"> la Grande</addName>, <roleName>impératrice de Russie</roleName> </persName> </egXML> </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -7163,7 +7401,7 @@ epistemology, methodology and history of und zum anderen durch ein <att>type</att>-Attribut am <gi>placeName</gi> klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <country key="DK">Denmark</country> </egXML> @@ -7183,7 +7421,7 @@ epistemology, methodology and history of <p> 当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="mul"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="mul"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <region type="state" n="IL">Illinois</region> @@ -7203,7 +7441,13 @@ epistemology, methodology and history of </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef ident="key" usage="rec"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> + </datatype> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <settlement type="town">Glasgow</settlement> @@ -7226,7 +7470,13 @@ epistemology, methodology and history of </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="subtype" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="change"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="forest"/> + <valItem ident="mountain"/> + <valItem ident="river"/> + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <geogName> <geogFeat>Mount</geogFeat> @@ -7291,11 +7541,11 @@ associated.</desc> </attDef> </attList> -</classSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="isoschematron"> +</classSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="schematron"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">The @spanTo attribute of <sch:name/> is required.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="isoschematron" xml:lang="fr"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="schematron" xml:lang="fr"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">L'attribut spanTo est requis.</sch:assert> </constraint> @@ -7488,7 +7738,7 @@ used to mark normal inter-word space or the like.</p> </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="subst"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">substitution</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ersetzung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups one or more deletions with one or more additions when the combination is to be regarded as a single intervention in the text.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert eine oder mehrere Löschungen mit einem oder mehreren Zusätzen, wenn die Kombination als ein einziger Eingriff in den Text betrachtet werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.pPart.editorial"/></classes><content><rng:interleave xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="del"/></oneOrMore> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="add"/></oneOrMore> - </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="isoschematron"> + </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="schematron"> <constraint> <assert xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="child::tei:add and child::tei:del"><name/> must have at least one child add and at least one child del</assert> </constraint> @@ -7577,7 +7827,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <exemplum xml:lang="en"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-11"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> <group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> @@ -7598,28 +7848,26 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </text> </group> </egXML> - <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <code>xml:lang</code>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> + <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <att>xml:lang</att>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> </exemplum> - <exemplum xml:lang="en" versionDate="2013-12-23"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-25"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> - <!-- In a placeography --> - - <place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> + <!-- In a placeography called "places.xml" --> + <place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> - <!-- In a literary personography --> - <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> + <!-- In a literary personography called "people.xml" --> + <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> - <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. - </p> + <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> - <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> + <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an @@ -7633,8 +7881,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. - </p> + between them.</p> </exemplum> </attDef><attDef ident="sameAs" usage="opt"> @@ -7647,13 +7894,15 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="ab"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anonymous block</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbenannter Bereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält jede beliebige Komponentenebene einer Texteinheit, eingesetzt als einen unbenannten Bereich für eine Phrase oder ein analoges Element, aber ohne die semantische Bedeutung eines Absatzes.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/><memberOf key="model.pLike"/><memberOf key="att.fragmentable"/><memberOf key="att.written"/></classes><content><macroRef key="macro.paraContent"/></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="isoschematron"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SA">16. Linking, Segmentation, and Alignment</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="ab"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anonymous block</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbenannter Bereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält jede beliebige Komponentenebene einer Texteinheit, eingesetzt als einen unbenannten Bereich für eine Phrase oder ein analoges Element, aber ohne die semantische Bedeutung eines Absatzes.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/><memberOf key="model.pLike"/><memberOf key="att.fragmentable"/><memberOf key="att.written"/></classes><content><macroRef key="macro.paraContent"/></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="schematron"> <constraint> - <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="(ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> + <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. </report> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="ancestor::tei:l or ancestor::tei:lg"> Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. @@ -7665,7 +7914,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt.</desc> <datatype> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> + <dataRef key="wega.diaries.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="n" usage="rec"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">number</gloss> @@ -7679,7 +7928,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">captures the name of the settlement where Weber stayed at this day.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">erfasst den Namen des Ortes, an dem Weber sich an diesem Tag aufgehalten hat.</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.places.pattern"/> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="part" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -7739,19 +7988,8 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">keys of non-participating persons, works etc.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbeteiligt</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an.</desc> - <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.persons.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letter.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letters.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDays.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writings.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.internal.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="replace" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">allows content categorization of the text passage.</desc> @@ -7921,6 +8159,13 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <p>L'élément <gi>seg</gi> peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément <gi>ptr</gi> ou pour un autre élément similaire.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 要素<gi>seg</gi>は,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素<gi>ptr</gi>等から参照される対象を作る. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Das <gi>seg</gi>-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen <gi>ptr</gi> oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SASE">16.3. Blocks, Segments, and Anchors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/VE.html#VESE">6.2. Components of the Verse Line</ref> @@ -7982,115 +8227,104 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <p> 要素<ident>g</ident>の要素名は,日本語の「外字」を語源とする <term>gaiji</term>の頭文字である. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/WD.html#WD">5. Characters, Glyphs, and Writing Modes</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.places.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A13\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="thematicCom.target" mode="add"> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="thematicCom.target" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <rng:data type="string"> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="staffSignatures.list" mode="add"> + </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="staffSignatures.list" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>PS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Peter Stadler</a:documentation><value>DM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dominik Mersch</a:documentation><value>JV</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Joachim Veit</a:documentation><value>EB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Eveline Bartlitz</a:documentation><value>DB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dagmar Beck</a:documentation><value>FH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frederik Hinkelmann</a:documentation><value>CA</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Christoph Albrecht</a:documentation><value>KR</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristina Richts</a:documentation><value>DH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Hafenstein</a:documentation><value>AG</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Annelie Goldlücke</a:documentation><value>HF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Heiko Fabig</a:documentation><value>PJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Philemon Jacobsen</a:documentation><value>JH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Josefine Hoffmann</a:documentation><value>FZ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frank Ziegler</a:documentation><value>SS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Solveig Schreiter</a:documentation><value>MB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Markus Bandur</a:documentation><value>IC</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Irmlind Capelle</a:documentation><value>SK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sonja Klein</a:documentation><value>AF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Andreas Fukerider</a:documentation><value>CK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Cornelia Kohle</a:documentation><value>AS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Agnes Seipelt</a:documentation><value>RM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ran Mo</a:documentation><value>DK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dana Kühnau</a:documentation><value>KH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristin Herold</a:documentation><value>ED</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Esther Dubke</a:documentation><value>RK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Roland Kolb</a:documentation><value>SF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Shino Funayama</a:documentation><value>AK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Anna Komprecht</a:documentation><value>SeS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sebastian Schaffer</a:documentation><value>LS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lena Schubert</a:documentation><value>CJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Charlene Jakob</a:documentation><value>IK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ina Klare</a:documentation></choice> </content> @@ -8108,11 +8342,8 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="key" mode="add" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> - <datatype> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.works.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList></elementSpec><elementSpec rend="add" module="derived-module-wegaDiaries" ident="footNote" mode="add"><equiv xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="footNote" filter="WeGA-equiv.xsl" mimeType="text/xsl"/><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden)</desc><classes xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <memberOf key="model.noteLike" mode="add"/> @@ -8130,7 +8361,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDocuments.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDocuments.compiled.xml index a4afe17a..a8ba80d4 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDocuments.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaDocuments.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.1.0. Last updated on - 15th December 2016, revision d3f5e70?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.2.0. Last updated on + 10th July 2017, revision 0fcf651?> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> @@ -809,6 +809,14 @@ <specDesc key="facsimile"/> </specList> </p> + <!-- + geschlossene Liste für repository: + "Brief nicht vorhanden; Korrespondenz über Webers Tagebuch erschlossen", + "Verbleib unbekannt", + "verschollen", + "in Privatbesitz", + "In Privatbesitz" + --> </div> <div xml:id="MU-related"> <head>Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten</head> @@ -973,7 +981,7 @@ <head>All the different schemaSpecs of the WeGA</head> - <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaDocuments" xml:lang="en" start="TEI" xml:base="../Specs/schemaSpec-documents.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> + <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaDocuments" xml:lang="en" start="TEI" xml:base="../Specs/schemaSpec-documents.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> @@ -1097,6 +1105,9 @@ </remarks> </attDef> </attList> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDATTSnr">13.1.1. Linking Names and Their Referents</ref> + </listRef> </classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ranging"> <desc versionDate="2009-06-05" xml:lang="en">provides attributes for describing numerical ranges.</desc> <attList> @@ -1294,7 +1305,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <sch:assert test="id(substring(@hand,2)) or starts-with(@hand, 'wega:')">There must be an element with the xml:id = "<sch:value-of select="substring(@hand,2)"/>" which is the target of this @hand.</sch:assert> </sch:rule> </constraint> - </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> + </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STECAT">1.3.1. Attribute Classes</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> <desc versionDate="2012-09-23" xml:lang="en">provides an attribute which may be used to supply a <term>canonical reference</term> as a means of identifying the target of a pointer.</desc> @@ -1358,21 +1371,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason d'événements datés ou susceptibles de l'être</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables.</desc> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@when]"> <sch:report test="@notBefore|@notAfter|@from|@to" role="nonfatal">The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@from]"> <sch:report test="@notBefore" role="nonfatal">The @from and @notBefore attributes cannot be used together.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@to]"> <sch:report test="@notAfter" role="nonfatal">The @to and @notAfter attributes cannot be used together.</sch:report> @@ -1592,7 +1605,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sistema o calendario al quale la data appartiene.</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <constraintSpec ident="calendar" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="calendar" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@calendar]"> <sch:assert test="string-length(.) gt 0"> @@ -1615,92 +1628,47 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <att>datingMethod</att> defined in <ident type="class">att.datable.custom</ident>) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, <emph>not</emph> the calendar to which the date is normalized.</p></remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLABL" type="atts" ident="att.declarable"> - <desc versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose <att>decls</att> attribute.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특별한 목적의 <att>decls</att> 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性<att>decls</att>選出的元素。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">特定の働きを持つ属性<att>decls</att>で独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す.</desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - <att>decls</att>.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo <att>decls</att> adecuado.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo <att>decls</att> - </desc> - <attList> - <attDef ident="default" usage="opt"> - <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - </desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.truthValue"/></datatype> - <defaultVal>false</defaultVal> - <valList type="closed"> - <valItem ident="true"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element is selected if its parent is selected</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">若父元素被選擇,則此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合,当該要素が選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément est choisi si son parent -est choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - <valItem ident="false"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado.</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - </valList> - </attDef> - </attList> - <remarks versionDate="2005-10-10" xml:lang="en"> - <p>The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Only one element of a particular type may have a - <att>default</att> attribute with a value of <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> - <p>Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut <att>default</att> avec une valeur - <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> - <p>Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de <att>default</att> con un valor de <val>verdad</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </attDef></attList><remarks versionDate="2011-11-25" xml:lang="en"> + <p>This <soCalled>superclass</soCalled> provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the <ident type="class">att.datable.iso</ident> and + <ident type="class">att.datable.custom</ident> classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.</p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cette<soCalled>superclasse</soCalled> fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + <p>Esta <soCalled>superclase</soCalled> proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase <ident type="class">att.datable.w3c</ident> son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> - このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>において詳しく規定されている. - 属性値<val>true</val>をとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる<soCalled>親クラス(スーパークラス)</soCalled>は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラス<ident type="class">att.datable.w3c</ident>が付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + <ident type="class">att.datable.iso</ident>から属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. </p> - </remarks> - <listRef> - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref> - </listRef> -</classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONADA">3.5.4. Dates and Times</ref> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDDATE">13.3.6. Dates and Times</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供元素屬性,這些元素可單獨與標頭中一特定可宣告元素相關連,因此超越該特定元素本身的預設值。</desc> @@ -2073,23 +2041,37 @@ Information with a Text</ref> <p> 本ガイドラインでは,当該属性<att>rend</att>の値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> - <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an external source.</desc> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STGAre">1.3.1.1.3. Rendition Indicators</ref> + </listRef></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> + <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an + external source.</desc> <attList> <attDef ident="source" usage="opt"> - <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of this element is drawn.</desc> - <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <remarks xml:lang="en" versionDate="2016-12-04"> - <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of + this element is drawn.</desc> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="teidata.pointer"/> + </datatype> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-06"> + <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as <gi>schemaSpec</gi> or <gi>moduleRef</gi> it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained. </p> + <p> On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn. </p> + <p>In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <p>If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated. </p> </remarks> </attDef> </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#SOURCE-eg-01"> - <p><!-- ... --> - As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) - tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term.</quote> + <p><!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.</quote> <!-- ... --> </p> </egXML> @@ -2098,18 +2080,14 @@ Information with a Text</ref> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <p> <!-- ... --> - <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know.</quote> + <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> - <bibl xml:id="chicago_15_ed"><title level="m">The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147. @@ -2117,10 +2095,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2271,7 +2256,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2379,7 +2366,10 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -2504,7 +2494,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2626,7 +2616,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2646,7 +2639,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -2913,7 +2906,11 @@ to use nested tables.

8.3.5. Temporal Information -
provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. +provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. + + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes used to indicate the status of a translatable portion of an ODD document. ODD 문서의 번역 가능 부분의 상태를 나타내는 속성을 제시한다. @@ -2953,9 +2950,9 @@ portion of an ODD document. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -3022,8 +3019,11 @@ portion of an ODD document. l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -3333,6 +3333,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -4115,19 +4116,6 @@ fin d'une division de texte. partizione testuale generata piuttosto che esplicitamente presente nella fonte agrupa elementos usados para representar divisiones estructurales que se generan explícitamente porque estan presentes en la fuente. - - groups high level elements which may appear more than once in a TEI header. - TEI 헤더에 한번 이상 출현하는 상위 층위 요소들을 모아 놓는다. - 匯集可在teiHeader中使用並且可多次出現的元素 - TEIヘダー内で高々1回出現する,上位レベルの要素をまとめる. - regroupe des éléments de macrostructure qui peuvent - apparaître plus d'une fois dans l’en-tête TEI. - umfasst Elemente, die innerhalb von TEI Header benutzt - werden dürfen und mehrmals auftreten können. - agrupa elementos que pueden usarse al interno del - teiHeader y aparecen en diversas ocasiones. - raggruppa gli elementi utilizzati all'interno di - teiHeader e che appaiono più volte. groups elements which may be used inside sourceDesc and appear multiple times. regroupe des éléments que l'on peut utiliser plusieurs fois dans l'élément sourceDesc. @@ -4688,42 +4676,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -5027,47 +4979,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -5253,32 +5164,6 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

-
- defines the range of attribute values which may be used to - specify a TEI or Unicode version number. - définit la gamme des valeurs d'attribut - exprimant un numéro de version TEI. - - - - -

The value of this attribute follows the pattern specified by - the Unicode consortium for its version number (). A version number - contains digits and fullstop characters only. The first number - supplied identifies the major version number. A second and third - number, for minor and sub-minor version numbers, may also be - supplied. -

-
- -

La valeur de cet attribut devrait suivre le format proposé par - le Consortium Unicode pour identifier les versions (). Un numéro de version - ne contient que des chiffres et des points. Le numéro - initiale identifie le numéro majeur de la version. Un deuxième et - un troisième numéro sont aussi disponibles pour la numérotation - facultative des versions mineures ou sous-mineurs. -

-
defines the range of attribute values used for version numbers. @@ -5295,6 +5180,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -5593,7 +5488,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -5852,7 +5747,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -5864,6 +5759,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -5876,6 +5772,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -5917,6 +5815,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -5960,11 +5863,21 @@ one initial. sic may be used alone:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we can prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, auf das offensichtliche Problem in der Textvorlage hinzuweisen, kann das + sic-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we can prove or disprove anyone's theories?

It is also possible, using the choice and corr elements, to provide a corrected reading:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und corr zu verwenden, um + eine korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we cancan we prove or disprove anyone's theories?
for his nose was as sharp as a pen, and a Tablea' babbld of green fields. @@ -5976,6 +5889,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how can we prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, darauf hinzuweisen, dass die Textvorlage korrigiert wurde, kann das + corr-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, + Juan. It's so far in the past now — how can we prove + or disprove anyone's theories?

Si l'on veut mettre l'accent sur le fait que le texte a été corrigé, corr seul sera employé:

@@ -6001,6 +5920,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und sic zu verwenden, um + eine nicht korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now — + how we cancan we prove or + disprove anyone's theories?
3.4.1. Apparent Errors choixAlternativegroups a number of alternative encodings for the same point in a text.gruppiert eine Anzahl von alternativen Codierungen für denselben Punkt in einem Text @@ -6015,6 +5940,18 @@ one initial. favourfavor.

+
+

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -6096,7 +6033,9 @@ one initial. - Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + + the ommited text is illegible der ausgelassene Text ist nicht zu entziffern @@ -6358,6 +6297,34 @@ one initial. するための追加モジュールを使用する際に使うことができる).

要素delは,編集者や符号化する人による削除部分に使用される べきではない.この場合は,要素corrまたは要素gap が使われるべきである.

+
+

Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter + oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen + Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das + delSpan-Element benutzt werden.

+

Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar + sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem + supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text + innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass + Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im + gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur + ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur + teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das + unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von + primären Ressourcen) benutzt werden.

+

Das certainty-Element (siehe 21. Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad + an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht.

+

Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen + und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine + Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder + späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element + beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in + Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen + beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder + deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7. Text Omitted from or Supplied in the Transcription + und 11.3.3.2. Use of the gap, del, damage, unclear, and + supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, + verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden.

3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions incertaincontains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty because it is illegible or inaudible in the source.enthält ein Wort, eine Phrase oder einen Absatz, der nicht mit Sicherheit beschrieben werden kann, da er in der Quelle unleserlich oder unhörbar ist. @@ -6444,6 +6411,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -6489,31 +6457,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -6575,6 +6526,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -6638,12 +6597,24 @@ concerned, as further discussed in section +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+ + +

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -6864,17 +6835,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses -dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) - - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -7108,7 +7084,7 @@ TOURS There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -7128,9 +7104,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -7148,13 +7124,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist.
- - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist.
@@ -7197,13 +7173,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -7383,6 +7359,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -7410,12 +7434,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists + Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -7423,6 +7448,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -7497,6 +7523,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -7539,6 +7576,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never
+
+

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -7654,6 +7728,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -7674,6 +7757,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -7702,9 +7805,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists - headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -7740,6 +7870,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -7787,6 +7952,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -7815,7 +7985,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -7830,7 +8000,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -7876,12 +8046,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -7899,7 +8063,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -7909,17 +8073,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -7944,6 +8133,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -8071,6 +8272,13 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

... ...

+ +

Die Seitenzahlen können in verschiedenen Ausgaben eines Textes variieren.

+ +

... + ... + ...

+

A page break may be associated with a facsimile image of the page it introduces by means of the facs attribute

@@ -8089,6 +8297,24 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

+
+

Ein Seitenumbruch kann über das facs-Attribut mit einem Faksimile der Seite verknüpft + werden.

+ + + + +

+ +

+ + +

+ +

+ +

A pb element should appear at the start of the page which it identifies. The global n attribute indicates @@ -8152,6 +8378,14 @@ Elements Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -8169,6 +8403,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -8389,14 +8630,11 @@ Elements

当該要素monogrは小論レベルの書誌項目を記述する際に必須で あるが,その際,要素biblStructの中で高々1回出現する.

3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels -
auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -8486,6 +8724,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -8493,7 +8743,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -8505,8 +8755,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -8531,6 +8782,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -8540,6 +8795,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -8558,6 +8814,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -8565,24 +8826,27 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + + + @@ -8645,6 +8909,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -8656,6 +8921,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -8703,13 +8970,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -8742,6 +9016,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -8761,6 +9036,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde.
monographic @@ -8768,6 +9045,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -8793,6 +9071,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -8800,6 +9080,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -8811,6 +9092,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -8818,6 +9101,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -8829,9 +9113,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -8850,6 +9137,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -8887,6 +9176,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -8959,6 +9256,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -9007,6 +9310,7 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -9017,6 +9321,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -9064,6 +9370,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -9074,9 +9385,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -9130,14 +9447,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="pubPlace"> @@ -9147,6 +9472,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">lugar de la publicación</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">lieu de publication</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">luogo di pubblicazione</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlagsort</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name of the place where a bibliographic item was published.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 대상이 출판된 장소명을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含書目項目的出版地名稱。</desc> @@ -9156,6 +9482,7 @@ epistemology, methodology and history of elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome del luogo in cui un'unità bibliografica è stata pubblicata</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.naming"/> @@ -9193,6 +9520,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -9204,11 +9532,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -9284,16 +9614,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -9322,7 +9656,7 @@ epistemology, methodology and history of <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> <memberOf key="att.docStatus"/> @@ -9466,35 +9800,25 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD3">2.2.7. The Source Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS2">15.3.2. Declarable Elements</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec ident="relatedItem" module="core"> - <desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in - some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 - 포함하거나 지시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc> - <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique - ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc> - <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" ident="relatedItem" module="core"><desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in + some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 + 포함하거나 지시한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc><desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique + ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc><desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica legata alla presente tramite una relazione specificata quale, per esempio, versione costitutiva - o alternativa</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que + o alternativa</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que se relaciona con el actual de alguna manera, por ejemplo como un versión complementaria o - alternativa de este.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.typed"/> - </classes> - <content> - - <alternate minOccurs="0"> - <classRef key="model.biblLike"/> - <classRef key="model.ptrLike"/> - </alternate> - - </content> - <constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="isoschematron"> + alternativa de este.</desc><desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer + bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="0" maxOccurs="1"><classRef key="model.biblLike"/><classRef key="model.ptrLike"/></alternate></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-type-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:report test="@type and not(parent::tei:notesStmt)">The @type attribute on <sch:name/> must only be used within the notesStmt.</sch:report> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-target-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:relatedItem[parent::tei:notesStmt]"> + <sch:assert test="@target and @type">Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on <sch:name/>.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="schematron"> <constraint> <sch:report test="@target and count( child::* ) > 0"> If the @target attribute on <sch:name/> is used, the @@ -9502,15 +9826,28 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <sch:assert test="@target or child::*">A relatedItem element should have either a 'target' attribute or a child element to indicate the related bibliographic item</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec> - <attList> - <attDef ident="target" usage="opt"> + </constraintSpec><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" mode="change" ident="type"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="multiPart"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article).</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes).</desc> + </valItem> + <valItem ident="draft"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the draft version of the current text.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts.</desc> + </valItem> + <valItem ident="sentVersion"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the sent version of the current draft.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs.</desc> + </valItem> + + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global" name="n"/><attDef ident="target" usage="opt"> <desc versionDate="2009-11-06" xml:lang="en">points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef> - </attList> - <exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <biblStruct> <monogr> @@ -9544,22 +9881,23 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </relatedItem> </biblStruct> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-11" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>If the <att>target</att> attribute is used to reference - the related bibliographic item, the element should be + the related bibliographic item, the element must be empty.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Wenn das <att>target</att>-Attribut verwendet wird, um auf das in Beziehung stehende Objekt zu + verweisen, muss das Element leer bleiben.</p> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBIRI">3.11.2.7. Related Items</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">verse line</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">운문 시행</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">詩行</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">vers</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">verso</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">verso</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Vers(zeile)</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a single, possibly incomplete, line of verse.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">미완성일 수도 있지만 운문의 하나의 시행을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。</desc> @@ -9567,6 +9905,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un seul vers, éventuellement incomplet.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único verso, posiblemente incompleto.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un singolo verso, anche incompleto.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.lLike"/> @@ -9585,7 +9924,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </alternate> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:l[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -9613,12 +9952,12 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="atleast1oflggapl"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="atleast1oflggapl"> <constraint> <sch:assert test="count(descendant::tei:lg|descendant::tei:l|descendant::tei:gap) > 0">An lg element must contain at least one child l, lg or gap element.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:lg[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain line groups. @@ -9686,48 +10025,27 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> éventuellement précédés d'un titre.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 韻文の行または(普通は見出しが付く)入れ子化された行グループのみを示 す. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">enthält lediglich Vers(zeil)en (<gi>l</gi>) oder verschachtelte Gruppen von Vers(zeil)en + (<gi>lg</gi>); eine Überschrift ist fakultativ.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COVE">3.12.1. Core Tags for Verse</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="teiHeader"> - <gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss> - <desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="teiHeader"><gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss><desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of - resources.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui - constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 - 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una - página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che - costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <elementRef key="fileDesc"/> - - <classRef key="model.teiHeaderPart" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> - - - <elementRef key="revisionDesc" minOccurs="0"/> - - </sequence> - </content> - - <exemplum xml:lang="en"> + resources.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui + constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 + 제공한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una + página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che + costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="fileDesc"/><elementRef key="encodingDesc"/><elementRef key="profileDesc"/><elementRef key="revisionDesc"/></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="seriesTitle"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@level='s']"> + <sch:assert test=".='WeGA, Dokumente, Digitale Edition'">The series title must be + "WeGA, Dokumente, Digitale Edition".</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9793,8 +10111,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Becque-ee"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9832,8 +10149,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </profileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="zh-TW"> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9874,39 +10190,26 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> <p>One of the few elements unconditionally required in any TEI document.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Un des seuls éléments obligatoires dans tout document TEI. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>Uno de los pocos elementos incondicionalmente requeridos en cualquier documento de TEI.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素は,TEI文書中で無条件に必要となる要素の1つである. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> <p>Eines der wenigen Elemente, die verpflichtend für ein valides TEI-Dokument sind.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="titleStmt"/><elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef key="extent" minOccurs="0"/><elementRef key="publicationStmt"/><elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/></sequence><elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="missing-writings-title"> - <desc versionDate="2014-04-22" xml:lang="en">checks that all writings have a title</desc> - <desc versionDate="2014-04-22" xml:lang="de">Überprüft, dass alle Schriften einen Titel haben</desc> - <constraint> - <sch:assert test="tei:titleStmt/tei:title[@level='a']">Document hat keinen Titel</sch:assert> - </constraint> - </constraintSpec><attList/><exemplum xml:lang="en"> + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -9960,12 +10263,12 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> @@ -10257,6 +10560,19 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </publicationStmt> </egXML> </exemplum> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <publicationStmt> + <publisher>Zea Books</publisher> + <pubPlace>Lincoln, NE</pubPlace> + <date>2017</date> + <availability> + <p>This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.</p> + </availability> + <ptr target="http://digitalcommons.unl.edu/zeabook/55"/> + </publicationStmt> + </egXML> + </exemplum> <remarks versionDate="2014-01-11" xml:lang="en"> <p>Where a publication statement contains several members of the <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> or @@ -10285,9 +10601,9 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <p> TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい. </p> </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + <remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> <p> - Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> oder <ident type="class">model.publicationStmtPart.detail</ident> enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (<gi>p</gi>) bzw. unbestimmte Einheiten (<gi>ab</gi>), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -10382,6 +10698,21 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> which is defined elsewhere by means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym</code>. </p> </exemplum> + <exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> + <idno type="ISSN">0143-3385</idno> + <idno type="DOI">10.1000/123</idno> + <idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno> + <idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno> + <idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno> + <idno type="Wing">C695</idno> + <idno type="oldCat"><g ref="#sym"/>345</idno> + </egXML> + <p>In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines <gi>glyph</gi> oder <gi>char</gi>-Elements definiert ist und hier als + <code>#sym</code> referenziert wird.</p> + </exemplum> <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> @@ -10389,21 +10720,21 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2012-03-09" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-05-11" xml:lang="en"> <p><gi>idno</gi> should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for <att>type</att> on <gi>idno</gi> - are <code>ISBN</code>, <code>ISSN</code>, <code>DOI</code>, and - <code>URI</code>.</p> + are <val>ISBN</val>, <val>ISSN</val>, <val>DOI</val>, and + <val>URI</val>.</p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p> <gi>idno</gi> sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für <att>type</att> von <gi>idno</gi> - bieten sich z. B. die <code>ISBN</code>, die <code>ISSN</code>, ein <code>DOI</code> oder ein <code>URI</code> an. + bieten sich z. B. die <val>ISBN</val>, die <val>ISSN</val>, ein <val>DOI</val> oder ein <val>URI</val> an. </p> </remarks> <listRef> @@ -10647,7 +10978,7 @@ définissant les droits d'utilisation.</desc> bibliographique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note" maxOccurs="unbounded"/></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="relatedItem"/></alternate></sequence></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> <constraint> <sch:report test="count(tei:note/@type) ne count(distinct-values(tei:note/concat(@type, @xml:lang, @n)))">Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt.</sch:report> </constraint> @@ -10734,7 +11065,7 @@ source or sources from which it was derived.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">documenta la relazione fra un documento elettronico e la o le fonti da cui è derivato.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.teiHeaderPart"/> + </classes> <content> @@ -10804,7 +11135,7 @@ formatting or layout information preserved.</p> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -10873,7 +11204,7 @@ during the encoding of a text.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -10957,7 +11288,7 @@ during the encoding of a text.</desc> situazione in cui è stato prodotto il testo, i partecipanti e la relativa ambientazione</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.teiHeaderPart"/> + </classes> <content> @@ -11044,16 +11375,14 @@ during the encoding of a text.</desc> </profileDesc> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-30" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</p> - <p>In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -<gi>creation</gi> element appear first. </p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p>Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der <gi>profileDesc</gi> zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. - </p><p>In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das <gi>creation</gi>-Element an erster Stelle zu notieren.</p> + </p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD4">2.4. The Profile Description</ref> @@ -11071,7 +11400,7 @@ elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</ <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung.</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="scope" usage="req"> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">specifies how widely this hand is used in the manuscript.</desc> @@ -11203,7 +11532,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> <alternate> @@ -11391,7 +11720,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -11569,10 +11898,7 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD43">2.4.3. The Text Classification</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated.</desc> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde.</desc> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <revisionDesc status="embargoed"> <change when="1991-11-11" who="#LB"> deleted chapter 10 </change> @@ -11714,15 +12040,15 @@ supplied to printer.</change> <rng:value>duplicate</rng:value> </rng:attribute> <rng:attribute name="target"> - <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="key.writing.pattern"/><ref name="key.letter.pattern"/><ref name="key.document.pattern"/></choice> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/></alternate> </rng:attribute> <rng:empty/> - </rng:element></choice></content><constraintSpec ident="c1" scheme="isoschematron"> + </rng:element></choice></content><constraintSpec ident="c1" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="tei" uri="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="xs" uri="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"/> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="rng" uri="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/> </constraint> @@ -11732,27 +12058,9 @@ supplied to printer.</change> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut.</desc> <datatype> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.document.pattern"/> + <dataRef key="wega.documents.pointer"/> </datatype> - </attDef><attDef ident="version" usage="opt"> - <desc versionDate="2012-04-18" xml:lang="en">specifies the major version number of the TEI Guidelines against - which this document is valid.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 스키마의 버전</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI架構的版本</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">TEIスキームの版を示す.</desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">la version majeure du schéma TEI</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Version des TEI-Schemas</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Versión del esquema TEI</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">versione dello schema TEI</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.version"/></datatype> - <remarks versionDate="2012-07-17" xml:lang="en"> - <p>The major version number is historically prefixed by a P -(for Proposal), and is distinct from the version number -used for individual releases of the Guidelines, as used by (for -example) the <att>source</att> of the <gi>schemaSpec</gi> element. The current version is -P5. </p> - </remarks> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> + </attDef><attDef ident="version" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <TEI version="5.0"> <teiHeader> @@ -11856,6 +12164,9 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 当該要素は必須である. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum <ident type="ns">http://www.tei-c.org/ns/1.0</ident> mithilfe des <att>xmlns</att>-Attributs zu + spezifizieren.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -11992,6 +12303,23 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </group> </text> </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <p>Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" valid="feasible"> + <text> + <front> + <!-- Vorspann für die gesamte Gruppierung --> + </front> + <group> + <text> + <!-- erster Text --> + </text> + <text> + <!-- zweiter Text --> + </text> + </group> + </text> + </egXML> </exemplum><remarks versionDate="2007-03-30" xml:lang="en"> <p>This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -12004,6 +12332,10 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 <gi>floatingText</gi>が使われる. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element <gi>floatingText</gi> benutzt.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -12123,13 +12455,13 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 自在テキストは,他の自在テキストと同じ内容をとったり,定まった構造 の部分としてあるテキスト(充填テキスト)をとる. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSFLT">4.3.2. Floating Texts</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="div"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">text division</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Textbereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a subdivision of the front, body, or back of a text.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes.</desc><classes><memberOf key="att.written"/><memberOf key="model.divLike"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.common"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></sequence></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="div"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">text division</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Textbereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a subdivision of the front, body, or back of a text.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes.</desc><classes><memberOf key="att.written"/><memberOf key="model.divLike"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.common"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></sequence></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l"> Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. </report> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab and not(ancestor::tei:floatingText)"> Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -12290,9 +12622,8 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe la date, la mention de responsabilité, la formule de politesse et d'autres expressions de ce type dans un groupe préliminaire au début d’une division, en particulier au commencement d’une lettre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu + Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa la fecha, autoria, fórmula introductiva o de saludo o expresiones similares utilizades al inicio de una división textual, especialmente en una carta.</desc> @@ -12390,9 +12721,8 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe une formule de politesse, une indication d'une date et d'autres expressions semblables figurant comme expression à la fin d’une division, en particulier à la fin d’une lettre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Grußformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die abschließend am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">fasst Grußformeln, Datumszeilen und ähnliche Phrasen zusammen, die am Ende eines Abschnitts + stehen, vor allem bei einem Brief.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa saludos, fechas, y expresiones similares que aparecen al final de una división textual, especialmente en una letra.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa dateline, byline, formule conclusive o di @@ -12560,8 +12890,10 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.</desc> <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">contient un post-scriptum, par exemple au bas d' une lettre.</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene un post scriptum, come nel caso di una lettera</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.written"/> <memberOf key="model.divBottomPart"/> </classes> <content> @@ -12715,7 +13047,7 @@ lettre.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">About a year back, a question of considerable interest was agitated in the <orgName key="PAS1" type="voluntary"><placeName key="PEN">Pennsyla.</placeName> Abolition Society</orgName> [...]</egXML> @@ -12732,7 +13064,7 @@ lettre.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -12740,9 +13072,17 @@ lettre.</desc> <placeName>Knebworth</placeName> </roleName></persName> </egXML> - </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <surname>Poncet</surname> <forename>Olivier</forename> <roleName>professeur d'archivistique et diplomatique moderne</roleName> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> - <persName><forename>García</forename><forename>María-Felicità </forename><surname type="linked">la Malibran</surname>, <roleName>Desdemona </roleName></persName> + <persName> <forename>Joseph</forename> <addName type="stagename">Le Pétomane</addName> <surname>Pujol</surname> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Catherine</forename> <genName>II</genName>, <addName type="epithet"> la Grande</addName>, <roleName>impératrice de Russie</roleName> </persName> </egXML> </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -12861,7 +13201,7 @@ lettre.</desc> und zum anderen durch ein <att>type</att>-Attribut am <gi>placeName</gi> klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <country key="DK">Denmark</country> </egXML> @@ -12881,7 +13221,7 @@ lettre.</desc> <p> 当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="mul"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="mul"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <region type="state" n="IL">Illinois</region> @@ -12901,7 +13241,13 @@ lettre.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef ident="key" usage="rec"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> + </datatype> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <settlement type="town">Glasgow</settlement> @@ -12924,7 +13270,13 @@ lettre.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="subtype" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="change"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="forest"/> + <valItem ident="mountain"/> + <valItem ident="river"/> + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <geogName> <geogFeat>Mount</geogFeat> @@ -13063,9 +13415,30 @@ lettre.</desc> <p rend="dataDesc">Contient un titre facultatif et une suite de rangées.</p> <p>Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global <att>rend</att> appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.</p> + <p>Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + <att>rend</att>-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTTAB1">14.1.1. TEI Tables</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="number-of-cells"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:row[preceding-sibling::tei:row]"> + <sch:let name="thisNode" value="."/> + + <sch:let name="thisRowCellCount" value="count(tei:cell[not(@cols)]) + sum(tei:cell/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspan" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows - 1)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanPlus1" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanCount" value="count($precedingCellsWithRowspan[not(@cols)]) + sum($precedingCellsWithRowspan/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingRowCellCount" value=" count(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell[not(@cols)]) + sum(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell/@cols) + count(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)[not(@cols)]) + sum(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)/@cols)"/> + <sch:assert test="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount = $precedingRowCellCount">The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to <sch:value-of select="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount"/> cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of <sch:value-of select="$precedingRowCellCount"/> for the preceding row.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <row role="data"> <cell role="label">Classics</cell> @@ -13156,11 +13529,14 @@ lettre.</desc> not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.</p> + <p>It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + <ref target="http://music-encoding.org">Music Encoding Initiative</ref> format as content of + <gi>notatedMusic</gi>. This must be done by means of customization.</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTNM">14.3. Notated Music in Written Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Abbildung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: rendering information for the output(!)</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -13221,6 +13597,7 @@ lettre.</desc> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="figures" ident="figDesc"> <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">description of figure</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Beschreibung einer Abbildung</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그림 기술</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">圖表描述</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">description d'une figure</gloss> @@ -13238,6 +13615,8 @@ displaying it.</desc> l'afficher</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> </classes> @@ -13287,6 +13666,11 @@ purposes.</p> 用されるかもしれない. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements <gi>figure</gi> gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef> @@ -13395,11 +13779,11 @@ ou encodé.</desc> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHFAX">11.1. Digital Facsimiles</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="isoschematron"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="schematron"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">The @spanTo attribute of <sch:name/> is required.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="isoschematron" xml:lang="fr"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="schematron" xml:lang="fr"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">L'attribut spanTo est requis.</sch:assert> </constraint> @@ -13538,7 +13922,7 @@ used to mark normal inter-word space or the like.</p> </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="subst"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">substitution</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ersetzung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups one or more deletions with one or more additions when the combination is to be regarded as a single intervention in the text.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert eine oder mehrere Löschungen mit einem oder mehreren Zusätzen, wenn die Kombination als ein einziger Eingriff in den Text betrachtet werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.pPart.editorial"/></classes><content><rng:interleave xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="del"/></oneOrMore> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="add"/></oneOrMore> - </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="isoschematron"> + </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="schematron"> <constraint> <assert xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="child::tei:add and child::tei:del"><name/> must have at least one child add and at least one child del</assert> </constraint> @@ -13608,7 +13992,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHDA">11.3.3.1. Damage, Illegibility, and Supplied Text</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.declaring"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="msIdentifier"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="physDesc"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="history"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="additional"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.declaring"/><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msFrag" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within <att>rend</att> is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -13797,7 +14181,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msov">10.1. Overview</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="repository"/><group><ref name="country"/><ref name="settlement"/><ref name="repository"/><optional><ref name="collection"/></optional></group><group><ref name="altIdentifier"/><oneOrMore><ref name="altIdentifier"/></oneOrMore></group></choice><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="idno"/></optional></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="msId_minimal"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="country" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="settlement" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="repository" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="collection" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="idno" minOccurs="0"/></sequence><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msName"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="altIdentifier"/></alternate></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="msId_minimal"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="not(parent::tei:msPart) and (local-name(*[1])='idno' or local-name(*[1])='altIdentifier' or normalize-space(.)='')">An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name</report> </constraint> @@ -13858,7 +14242,56 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="PHYSDESC" ident="physDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">physical description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">materielle Beschreibung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><choice><ref name="p"/><ref name="accMat"/></choice></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="msdescription" xml:id="MSNAME" ident="msName"> + <gloss versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">alternative name</gloss> + <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이명</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換名稱</gloss> + <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre nom</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre alternativo.</gloss> + <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome alternativo</gloss> + <desc versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">contains any form of unstructured alternative +name used for a manuscript, such as an <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, or nickname.</desc> + <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko"><soCalled>ocellus nominum</soCalled> 또는 별명처럼 원고에 사용된 어떤 형식의 구조화되지 않은 이명(대체명)을 포함한다.</desc> + <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含手稿無特定結構的任何形式替換名稱,像是<soCalled>ocellus nominum</soCalled>或是暱稱。</desc> + <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">手書き資料を示す構造化されていない別名の形式を示す.例えば, + <soCalled>ocellus nominum</soCalled>などの愛称など.</desc> + <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un autre nom, dans une forme libre, utilisé pour désigner le manuscrit, tel qu'un surnom ou un <soCalled>ocellus nominum</soCalled>.</desc> + <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene cualquier forma de nombre alternativo no estructurado usado para un manuscrito, como por ejemplo <soCalled>ocellus nominum</soCalled>, o sobranombre.</desc> + <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un qualsiasi nome alternativo non strutturato utilizzato per un manoscritto, per esempio <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, o soprannome</desc> + <classes> + <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.typed"/> + </classes> + <content> + <alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"> + <textNode/> + <classRef key="model.gLike"/> + <elementRef key="rs"/> + <elementRef key="name"/> + </alternate> + </content> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + <!--NOTE : LA TRADUCTION DE MSNAME EST A REPRENDRE--> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>心經</msName> + </egXML> + </exemplum> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> + </listRef> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="PHYSDESC" ident="physDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">physical description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">materielle Beschreibung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><choice><ref name="p"/><ref name="accMat"/></choice></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <physDesc> <objectDesc form="codex"> @@ -14051,7 +14484,87 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msad">10.9. Additional Information</ref> - </listRef></elementSpec><classSpec rend="change" predeclare="true" module="linking" xml:id="CLLINK" type="atts" ident="att.global.linking"><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="en">provides a set of attributes for hypertextual linking.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSFRAG" ident="msFrag"><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="en">manuscript fragment</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">Fragment einer Handschrift</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="es">fragmento del manuscrito</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">fragment d'un manuscrit</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="it">frammento di un manoscritto</gloss><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="en" xml:id="msfrag.desc">contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">contient des informations sur un fragment d'un manuscrit dispersé, aujourd'hui conservé séparément ou incorporé dans un autre manuscrit.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/></sequence></content><attList/><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName> + </msIdentifier> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Ljubljana</settlement> + <repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository> + <idno>MS Kopitar 2</idno> + </msIdentifier> + <msContents> + <summary>Contains ff. 10 to 42 only</summary> + </msContents> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Warszawa</settlement> + <repository>Biblioteka Narodowa</repository> + <idno>BO 3.201</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Sankt-Peterburg</settlement> + <repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository> + <idno>Q.p.I.72</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="de"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName> + </msIdentifier> + <history> + <p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber, + the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881, + whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956. + Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote> + at the top of his fragment.</p> + </history> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One double leaf, four written pages without address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One leaf, two written pages including address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + <p>source: http://www.weber-gesamtausgabe.de/A041180</p> + </exemplum><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msfg">10.11. Manuscript Fragments</ref> + </listRef></elementSpec><classSpec rend="change" predeclare="true" module="linking" xml:id="CLLINK" type="atts" ident="att.global.linking"><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="en">provides a set of attributes for hypertextual linking.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ ンクやハイパーテキストのための属性を定義する.</desc><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="fr">fournit un ensemble d'attributs pour décrire les liens hypertextuels.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">define un conjunto de atributos para hipertexto u otro vínculo habilitado para todos los elementos cuando se selecciona la etiqueta adicional para los enlaces.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">definisce un insieme di attributi per ipertesto o altro legame abilitati per tutti gli elementi quando è selezionato il sottoinsieme di marcatori per i collegamenti</desc><classes/><attList><attDef ident="corresp" usage="opt"> <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">corresponds</gloss> @@ -14070,7 +14583,7 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <exemplum xml:lang="en"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-11"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> <group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> @@ -14091,28 +14604,26 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> </text> </group> </egXML> - <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <code>xml:lang</code>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> + <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <att>xml:lang</att>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> </exemplum> - <exemplum xml:lang="en" versionDate="2013-12-23"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-25"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> - <!-- In a placeography --> - - <place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> + <!-- In a placeography called "places.xml" --> + <place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> - <!-- In a literary personography --> - <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> + <!-- In a literary personography called "people.xml" --> + <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> - <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. - </p> + <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> - <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> + <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an @@ -14126,8 +14637,7 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. - </p> + between them.</p> </exemplum> </attDef><attDef ident="sameAs" usage="opt"> @@ -14140,7 +14650,9 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="anchor"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anchor point</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ankerpunkt</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">attaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht.</desc><classes><memberOf key="model.milestoneLike"/></classes><content/><attList><attDef ident="xml:id" usage="req"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SA">16. Linking, Segmentation, and Alignment</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="anchor"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anchor point</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ankerpunkt</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">attaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht.</desc><classes><memberOf key="model.milestoneLike"/></classes><content/><attList><attDef ident="xml:id" usage="req"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">identifier</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides a unique identifier for the element bearing the attribute.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> @@ -14172,6 +14684,12 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <p>Il faut donner à cet élément un attribut global <att>xml:id</att> afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素において,グローバル属性<att>xml:id</att>の値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>In diesem Element muss das globale <att>xml:id</att>-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des <att>xml:id</att>-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TS.html#TSSAPA">8.4.2. Synchronization and Overlap</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SACS">16.5. Correspondence and Alignment</ref> @@ -14212,19 +14730,8 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">keys of non-participating persons, works etc.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbeteiligt</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an.</desc> - <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.persons.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letter.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letters.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDays.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writings.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.internal.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="replace" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">allows content categorization of the text passage.</desc> @@ -14394,6 +14901,13 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <p>L'élément <gi>seg</gi> peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément <gi>ptr</gi> ou pour un autre élément similaire.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 要素<gi>seg</gi>は,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素<gi>ptr</gi>等から参照される対象を作る. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Das <gi>seg</gi>-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen <gi>ptr</gi> oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SASE">16.3. Blocks, Segments, and Anchors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/VE.html#VESE">6.2. Components of the Verse Line</ref> @@ -14511,7 +15025,9 @@ supplied as the content of a child <gi>wit</gi> element.</p> <gi>wit</gi>の内容として示されるかもしれない. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TC.html#TCAPLL">12.1. The Apparatus Entry, Readings, and Witnesses</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <app> <lem wit="#El #Hg">Experience</lem> @@ -14777,91 +15293,91 @@ may be empty.</p> <p> 要素<ident>g</ident>の要素名は,日本語の「外字」を語源とする <term>gaiji</term>の頭文字である. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/WD.html#WD">5. Characters, Glyphs, and Writing Modes</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="rism.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> + <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> + </content> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="rism.pattern" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <rng:data type="string"> <rng:param name="pattern">[A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]*</rng:param> @@ -14892,19 +15408,14 @@ may be empty.</p> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="staffSignatures.list" mode="add"> + </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="staffSignatures.list" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>PS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Peter Stadler</a:documentation><value>DM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dominik Mersch</a:documentation><value>JV</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Joachim Veit</a:documentation><value>EB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Eveline Bartlitz</a:documentation><value>DB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dagmar Beck</a:documentation><value>FH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frederik Hinkelmann</a:documentation><value>CA</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Christoph Albrecht</a:documentation><value>KR</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristina Richts</a:documentation><value>DH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Hafenstein</a:documentation><value>AG</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Annelie Goldlücke</a:documentation><value>HF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Heiko Fabig</a:documentation><value>PJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Philemon Jacobsen</a:documentation><value>JH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Josefine Hoffmann</a:documentation><value>FZ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frank Ziegler</a:documentation><value>SS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Solveig Schreiter</a:documentation><value>MB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Markus Bandur</a:documentation><value>IC</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Irmlind Capelle</a:documentation><value>SK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sonja Klein</a:documentation><value>AF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Andreas Fukerider</a:documentation><value>CK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Cornelia Kohle</a:documentation><value>AS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Agnes Seipelt</a:documentation><value>RM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ran Mo</a:documentation><value>DK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dana Kühnau</a:documentation><value>KH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristin Herold</a:documentation><value>ED</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Esther Dubke</a:documentation><value>RK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Roland Kolb</a:documentation><value>SF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Shino Funayama</a:documentation><value>AK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Anna Komprecht</a:documentation><value>SeS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sebastian Schaffer</a:documentation><value>LS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lena Schubert</a:documentation><value>CJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Charlene Jakob</a:documentation><value>IK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ina Klare</a:documentation></choice> </content> @@ -14919,11 +15430,8 @@ may be empty.</p> </content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="key" mode="add" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> - <datatype> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.works.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList></elementSpec><elementSpec rend="add" module="derived-module-wegaDocuments" ident="footNote" mode="add"><equiv xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="footNote" filter="WeGA-equiv.xsl" mimeType="text/xsl"/><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden)</desc><classes xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <memberOf key="model.noteLike" mode="add"/> @@ -14941,7 +15449,7 @@ may be empty.</p> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaLetters.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaLetters.compiled.xml index 12f2f3c4..ed488c54 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaLetters.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaLetters.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.1.0. Last updated on - 15th December 2016, revision d3f5e70?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.2.0. Last updated on + 10th July 2017, revision 0fcf651?> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> @@ -809,6 +809,14 @@ <specDesc key="facsimile"/> </specList> </p> + <!-- + geschlossene Liste für repository: + "Brief nicht vorhanden; Korrespondenz über Webers Tagebuch erschlossen", + "Verbleib unbekannt", + "verschollen", + "in Privatbesitz", + "In Privatbesitz" + --> </div> <div xml:id="MU-related"> <head>Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten</head> @@ -974,7 +982,7 @@ - <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaLetters" xml:lang="en" start="TEI" xml:base="../Specs/schemaSpec-letters.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> + <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaLetters" xml:lang="en" start="TEI" xml:base="../Specs/schemaSpec-letters.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> @@ -1098,6 +1106,9 @@ </remarks> </attDef> </attList> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDATTSnr">13.1.1. Linking Names and Their Referents</ref> + </listRef> </classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ranging"> <desc versionDate="2009-06-05" xml:lang="en">provides attributes for describing numerical ranges.</desc> <attList> @@ -1295,7 +1306,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <sch:assert test="id(substring(@hand,2)) or starts-with(@hand, 'wega:')">There must be an element with the xml:id = "<sch:value-of select="substring(@hand,2)"/>" which is the target of this @hand.</sch:assert> </sch:rule> </constraint> - </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.breaking"> + </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STECAT">1.3.1. Attribute Classes</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.breaking"> <desc versionDate="2011-01-30" xml:lang="en">provides an attribute to indicate whether or not the element concerned is considered to mark the end of an orthographic token in the same way as whitespace.</desc> @@ -1349,9 +1362,6 @@ of any adjacent whitespace</desc> </exemplum> </attDef> </attList> - <remarks versionDate="2011-01-30" xml:lang="en"> - <p/> - </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CORS5">3.10.3. Milestone Elements</ref> @@ -1420,21 +1430,21 @@ Elements</ref> d'événements datés ou susceptibles de l'être</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables.</desc> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@when]"> <sch:report test="@notBefore|@notAfter|@from|@to" role="nonfatal">The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@from]"> <sch:report test="@notBefore" role="nonfatal">The @from and @notBefore attributes cannot be used together.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@to]"> <sch:report test="@notAfter" role="nonfatal">The @to and @notAfter attributes cannot be used together.</sch:report> @@ -1654,7 +1664,7 @@ Elements</ref> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sistema o calendario al quale la data appartiene.</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <constraintSpec ident="calendar" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="calendar" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@calendar]"> <sch:assert test="string-length(.) gt 0"> @@ -1677,92 +1687,47 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <att>datingMethod</att> defined in <ident type="class">att.datable.custom</ident>) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, <emph>not</emph> the calendar to which the date is normalized.</p></remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLABL" type="atts" ident="att.declarable"> - <desc versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose <att>decls</att> attribute.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특별한 목적의 <att>decls</att> 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性<att>decls</att>選出的元素。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">特定の働きを持つ属性<att>decls</att>で独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す.</desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - <att>decls</att>.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo <att>decls</att> adecuado.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo <att>decls</att> - </desc> - <attList> - <attDef ident="default" usage="opt"> - <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - </desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.truthValue"/></datatype> - <defaultVal>false</defaultVal> - <valList type="closed"> - <valItem ident="true"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element is selected if its parent is selected</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">若父元素被選擇,則此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合,当該要素が選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément est choisi si son parent -est choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - <valItem ident="false"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado.</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - </valList> - </attDef> - </attList> - <remarks versionDate="2005-10-10" xml:lang="en"> - <p>The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Only one element of a particular type may have a - <att>default</att> attribute with a value of <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> - <p>Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut <att>default</att> avec une valeur - <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> - <p>Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de <att>default</att> con un valor de <val>verdad</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </attDef></attList><remarks versionDate="2011-11-25" xml:lang="en"> + <p>This <soCalled>superclass</soCalled> provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the <ident type="class">att.datable.iso</ident> and + <ident type="class">att.datable.custom</ident> classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.</p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cette<soCalled>superclasse</soCalled> fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + <p>Esta <soCalled>superclase</soCalled> proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase <ident type="class">att.datable.w3c</ident> son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> - このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>において詳しく規定されている. - 属性値<val>true</val>をとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる<soCalled>親クラス(スーパークラス)</soCalled>は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラス<ident type="class">att.datable.w3c</ident>が付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + <ident type="class">att.datable.iso</ident>から属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. </p> - </remarks> - <listRef> - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref> - </listRef> -</classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONADA">3.5.4. Dates and Times</ref> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDDATE">13.3.6. Dates and Times</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供元素屬性,這些元素可單獨與標頭中一特定可宣告元素相關連,因此超越該特定元素本身的預設值。</desc> @@ -2135,23 +2100,37 @@ Information with a Text</ref> <p> 本ガイドラインでは,当該属性<att>rend</att>の値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> - <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an external source.</desc> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STGAre">1.3.1.1.3. Rendition Indicators</ref> + </listRef></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> + <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an + external source.</desc> <attList> <attDef ident="source" usage="opt"> - <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of this element is drawn.</desc> - <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <remarks xml:lang="en" versionDate="2016-12-04"> - <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of + this element is drawn.</desc> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="teidata.pointer"/> + </datatype> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-06"> + <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as <gi>schemaSpec</gi> or <gi>moduleRef</gi> it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained. </p> + <p> On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn. </p> + <p>In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <p>If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated. </p> </remarks> </attDef> </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#SOURCE-eg-01"> - <p><!-- ... --> - As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) - tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term.</quote> + <p><!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.</quote> <!-- ... --> </p> </egXML> @@ -2160,18 +2139,14 @@ Information with a Text</ref> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <p> <!-- ... --> - <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know.</quote> + <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> - <bibl xml:id="chicago_15_ed"><title level="m">The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147. @@ -2179,10 +2154,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2333,7 +2315,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes describing aspects of the hand in which a manuscript is written. 원고가 쓰여진 필적의 측면을 기술하는 속성을 제공한다. @@ -2571,7 +2555,10 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -2696,7 +2683,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2818,7 +2805,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2838,7 +2828,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -3105,7 +3095,11 @@ to use nested tables.

8.3.5. Temporal Information -
provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. +provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. + + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes used to indicate the status of a translatable portion of an ODD document. ODD 문서의 번역 가능 부분의 상태를 나타내는 속성을 제시한다. @@ -3145,9 +3139,9 @@ portion of an ODD document. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -3214,8 +3208,11 @@ portion of an ODD document. l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -3525,6 +3522,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -4856,42 +4854,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -5195,47 +5157,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -5437,6 +5358,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -5967,7 +5898,7 @@ Elements Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -6226,7 +6157,7 @@ Elements 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -6238,6 +6169,7 @@ Elements descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -6250,6 +6182,8 @@ Elements aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -6291,6 +6225,11 @@ Elements

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -6334,11 +6273,21 @@ Elements sic may be used alone:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we can prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, auf das offensichtliche Problem in der Textvorlage hinzuweisen, kann das + sic-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we can prove or disprove anyone's theories?

It is also possible, using the choice and corr elements, to provide a corrected reading:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und corr zu verwenden, um + eine korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we cancan we prove or disprove anyone's theories?
for his nose was as sharp as a pen, and a Tablea' babbld of green fields. @@ -6350,6 +6299,12 @@ Elements I don't know, Juan. It's so far in the past now — how can we prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, darauf hinzuweisen, dass die Textvorlage korrigiert wurde, kann das + corr-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, + Juan. It's so far in the past now — how can we prove + or disprove anyone's theories?

Si l'on veut mettre l'accent sur le fait que le texte a été corrigé, corr seul sera employé:

@@ -6375,6 +6330,12 @@ Elements I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und sic zu verwenden, um + eine nicht korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now — + how we cancan we prove or + disprove anyone's theories?
3.4.1. Apparent Errors choixAlternativegroups a number of alternative encodings for the same point in a text.gruppiert eine Anzahl von alternativen Codierungen für denselben Punkt in einem Text @@ -6389,6 +6350,18 @@ Elements favourfavor.

+
+

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -6470,7 +6443,9 @@ Elements - Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + + the ommited text is illegible der ausgelassene Text ist nicht zu entziffern @@ -6732,6 +6707,34 @@ Elements するための追加モジュールを使用する際に使うことができる).

要素delは,編集者や符号化する人による削除部分に使用される べきではない.この場合は,要素corrまたは要素gap が使われるべきである.

+
+

Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter + oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen + Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das + delSpan-Element benutzt werden.

+

Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar + sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem + supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text + innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass + Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im + gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur + ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur + teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das + unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von + primären Ressourcen) benutzt werden.

+

Das certainty-Element (siehe 21. Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad + an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht.

+

Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen + und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine + Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder + späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element + beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in + Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen + beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder + deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7. Text Omitted from or Supplied in the Transcription + und 11.3.3.2. Use of the gap, del, damage, unclear, and + supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, + verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden.

3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions incertaincontains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty because it is illegible or inaudible in the source.enthält ein Wort, eine Phrase oder einen Absatz, der nicht mit Sicherheit beschrieben werden kann, da er in der Quelle unleserlich oder unhörbar ist. @@ -6818,6 +6821,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -6863,31 +6867,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -6949,6 +6936,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -6986,12 +6981,23 @@ concerned, as further discussed in section Putting in the opener is most probably an error and should be put in a separate div of type=address +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+
+

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -7458,17 +7464,22 @@ my twenty-first birthday

3.5.3. Numbers and Measures
-dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -7702,7 +7713,7 @@ Measures There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -7722,9 +7733,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -7742,13 +7753,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -7791,13 +7802,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -7977,6 +7988,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -8004,12 +8063,12 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists -
contains one component of a list.enthält einen Bestandteil einer Liste. + Listenpunktcontains one component of a list.enthält einen Bestandteil einer Liste. certainty signifies the degree of certainty associated with the intervention or interpretation. Sicherheit @@ -8078,6 +8137,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . い.しかし,この数は明記される必要はない. 順序付きリストの場合,要素itemの属性nは, リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -8119,6 +8187,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never + +

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -8234,6 +8339,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -8254,6 +8368,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -8282,9 +8416,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists -
headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -8320,6 +8481,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -8367,6 +8563,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -8395,7 +8596,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -8410,7 +8611,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -8456,12 +8657,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -8479,7 +8674,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -8489,17 +8684,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -8524,6 +8744,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -8738,6 +8970,13 @@ Elements ... ...

+ +

Die Seitenzahlen können in verschiedenen Ausgaben eines Textes variieren.

+ +

... + ... + ...

+

A page break may be associated with a facsimile image of the page it introduces by means of the facs attribute

@@ -8756,6 +8995,24 @@ Elements

+
+

Ein Seitenumbruch kann über das facs-Attribut mit einem Faksimile der Seite verknüpft + werden.

+ + + + +

+ +

+ + +

+ +

+ +

A pb element should appear at the start of the page which it identifies. The global n attribute indicates @@ -8819,6 +9076,14 @@ Elements Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -8836,6 +9101,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -9027,14 +9299,11 @@ Elements 3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -9124,6 +9393,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -9131,7 +9412,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -9143,8 +9424,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -9169,6 +9451,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -9178,6 +9464,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -9196,6 +9483,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -9203,24 +9495,27 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + + + @@ -9283,6 +9578,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -9294,6 +9590,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -9341,13 +9639,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -9380,6 +9685,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -9399,6 +9705,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. monographic @@ -9406,6 +9714,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -9431,6 +9740,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -9438,6 +9749,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -9449,6 +9761,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -9456,6 +9770,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -9467,9 +9782,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -9488,6 +9806,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -9525,6 +9845,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -9597,6 +9925,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -9645,6 +9979,7 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -9655,6 +9990,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -9702,6 +10039,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -9712,9 +10054,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -9768,14 +10116,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="pubPlace"> @@ -9785,6 +10141,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">lugar de la publicación</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">lieu de publication</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">luogo di pubblicazione</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlagsort</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name of the place where a bibliographic item was published.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 대상이 출판된 장소명을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含書目項目的出版地名稱。</desc> @@ -9794,6 +10151,7 @@ epistemology, methodology and history of elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome del luogo in cui un'unità bibliografica è stata pubblicata</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.naming"/> @@ -9831,6 +10189,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -9842,11 +10201,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -9922,16 +10283,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -9960,7 +10325,7 @@ epistemology, methodology and history of <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> <memberOf key="att.docStatus"/> @@ -10104,6 +10469,96 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD3">2.2.7. The Source Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS2">15.3.2. Declarable Elements</ref> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" ident="relatedItem" module="core"><desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in + some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 + 포함하거나 지시한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc><desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique + ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc><desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica + legata alla presente tramite una relazione specificata quale, per esempio, versione costitutiva + o alternativa</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que + se relaciona con el actual de alguna manera, por ejemplo como un versión complementaria o + alternativa de este.</desc><desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer + bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="0" maxOccurs="1"><classRef key="model.biblLike"/><classRef key="model.ptrLike"/></alternate></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-type-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:report test="@type and not(parent::tei:notesStmt)">The @type attribute on <sch:name/> must only be used within the notesStmt.</sch:report> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-target-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:relatedItem[parent::tei:notesStmt]"> + <sch:assert test="@target and @type">Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on <sch:name/>.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="schematron"> + <constraint> + <sch:report test="@target and count( child::* ) > 0"> +If the @target attribute on <sch:name/> is used, the +relatedItem element must be empty</sch:report> + <sch:assert test="@target or child::*">A relatedItem element should have either a 'target' attribute + or a child element to indicate the related bibliographic item</sch:assert> + </constraint> + </constraintSpec><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" mode="change" ident="type"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="multiPart"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article).</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes).</desc> + </valItem> + <valItem ident="draft"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the draft version of the current text.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts.</desc> + </valItem> + <valItem ident="sentVersion"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the sent version of the current draft.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs.</desc> + </valItem> + + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global" name="n"/><attDef ident="target" usage="opt"> + <desc versionDate="2009-11-06" xml:lang="en">points to the related bibliographic element by means of an + absolute or relative URI reference</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI</desc> + <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> + </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <biblStruct> + <monogr> + <author>Shirley, James</author> + <title type="main">The gentlemen of Venice + + New York + Readex Microprint + 1953 + + 1 microprint card, 23 x 15 cm. + + + Three centuries of drama: English, 1642–1700 + + + + + Shirley, James + The gentlemen of Venice + a tragi-comedie presented at the private house in Salisbury + Court by Her Majesties servants + + London + H. Moseley + 1655 + + 78 p. + + + + + + +

If the target attribute is used to reference + the related bibliographic item, the element must be + empty.

+
+

Wenn das target-Attribut verwendet wird, um auf das in Beziehung stehende Objekt zu + verweisen, muss das Element leer bleiben.

+
+ 3.11.2.7. Related Items
verse line 운문 시행 @@ -10111,6 +10566,7 @@ epistemology, methodology and history of vers verso verso + Vers(zeile) contains a single, possibly incomplete, line of verse. 미완성일 수도 있지만 운문의 하나의 시행을 포함한다. 包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。 @@ -10118,6 +10574,7 @@ epistemology, methodology and history of contient un seul vers, éventuellement incomplet. contiene un único verso, posiblemente incompleto. contiene un singolo verso, anche incompleto. + enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. @@ -10136,7 +10593,7 @@ epistemology, methodology and history of - + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -10164,12 +10621,12 @@ epistemology, methodology and history of 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents -line groupGruppe von Zeilencontains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw. +line groupGruppe von Zeilencontains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw. An lg element must contain at least one child l, lg or gap element. - + Abstract model violation: Lines may not contain line groups. @@ -10237,6 +10694,9 @@ epistemology, methodology and history of éventuellement précédés d'un titre.

韻文の行または(普通は見出しが付く)入れ子化された行グループのみを示 す.

+
+

enthält lediglich Vers(zeil)en (l) oder verschachtelte Gruppen von Vers(zeil)en + (lg); eine Überschrift ist fakultativ.

3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama @@ -10247,7 +10707,14 @@ epistemology, methodology and history of constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 제공한다.在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.proporciona información descriptiva y declarativa de una página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.fornisce informazioni descrittive e dichiarative che - costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme. + costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme. + + + The series title must be either + "WeGA, Briefe, Digitale Edition", or "WeGA, Albumblätter, Digitale Edition". + + + @@ -10408,52 +10875,10 @@ epistemology, methodology and history of 2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text -
- file description - description bibliographique du fichier - 파일 기술 - 檔案描述 - Dateibeschreibung - Descripción del archivo. - descrizione del file - contains a full bibliographic description of an electronic file. - contient une description bibliographique complète du - fichier électronique. - 전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다. - 包含對電子檔案的完整書目敘述。 - 電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す. - enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. - contiene una descripción bibliográfica completa del - archivo electrónico. - contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + file descriptiondescription bibliographique du fichier파일 기술檔案描述DateibeschreibungDescripción del archivo.descrizione del filecontains a full bibliographic description of an electronic file.contient une description bibliographique complète du + fichier électronique.전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.包含對電子檔案的完整書目敘述。電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.contiene una descripción bibliográfica completa del + archivo electrónico.contiene una descrizione bibliografica completa di un + file elettronico. @@ -10467,8 +10892,7 @@ epistemology, methodology and history of - - + @@ -10484,48 +10908,41 @@ epistemology, methodology and history of - - +

The major source of information for those seeking to create a catalogue entry or bibliographic citation for an electronic file. As such, it provides a title and statements of responsibility together with details of the publication or distribution of the file, of any series to which it belongs, and detailed bibliographic notes for matters not addressed elsewhere in the header. It also contains a full bibliographic description for the source or sources from which the electronic text was derived.

-
- +

Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.

-
- +

La fuente de información principal para intentar crear una entrada de catálogo o una citación bibliográfica para un fichero electrónico. Como tal, proporciona un título y las declaraciones de responsabilidad junto con los detalles de la publicación o de la distribución del fichero, de cualquier serie a la que pertenezca, y las notas bibliográficas detalladas de las materias no abordadas en el encabezado. También contiene una descripción bibliográfica completa para la fuente o las fuentes de las cuales el texto electrónico se deriva.

-
- +

電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す.

-
- -

Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + +

Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.

-
- +
2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components - -
+ title statement mention de titre 제목 진술 @@ -10812,6 +11229,19 @@ epistemology, methodology and history of + + + + Zea Books + Lincoln, NE + 2017 + +

This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.

+
+ +
+
+

Where a publication statement contains several members of the model.publicationStmtPart.agency or @@ -10840,9 +11270,9 @@ epistemology, methodology and history of

TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい.

- +

- Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse model.publicationStmtPart.agency + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen model.publicationStmtPart.agency oder model.publicationStmtPart.detail enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (p) bzw. unbestimmte Einheiten (ab), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -10894,26 +11324,40 @@ epistemology, methodology and history of

In the last case, the identifier includes a non-Unicode character which is defined elsewhere by means of a glyph or char element referenced here as #sym.

+ + + 978-1-906964-22-1 + 0143-3385 + 10.1000/123 + http://www.worldcat.org/oclc/185922478 + http://authority.nzetc.org/463/ + Thomason Tract E.537(17) + C695 + 345 + +

In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines glyph oder char-Elements definiert ist und hier als + #sym referenziert wird.

0143-3385 116 1-896016-00-6 - +

idno should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for type on idno - are ISBN, ISSN, DOI, and - URI.

-
+ are ISBN, ISSN, DOI, and + URI.

+

idno sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für type von idno - bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an. + bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an.

2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. @@ -11155,7 +11599,7 @@ définissant les droits d'utilisation. bibliographique.서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -11312,7 +11756,7 @@ formatting or layout information preserved.

- + @@ -11381,7 +11825,7 @@ during the encoding of a text. - + @@ -11522,15 +11966,13 @@ during the encoding of a text. - +

Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.

-

In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -creation element appear first.

-
+

Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der profileDesc zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. -

In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das creation-Element an erster Stelle zu notieren.

+

2.4. The Profile Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components @@ -11546,7 +11988,7 @@ elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + specifies how widely this hand is used in the manuscript. @@ -11609,7 +12051,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. - + @@ -11797,7 +12239,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. - + @@ -11975,30 +12417,16 @@ should be supplied for the scheme attribute.

2.4.3. The Text Classification -
- correspondence - description - contains a description - of the actions related to one act of correspondence. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +correspondence + descriptioncontains a description + of the actions related to one act of correspondence. + + + specifies correpondence which is only revealed (by secondary sources). + bezeichnet erschlossene Korrespondenz. + + + @@ -12024,11 +12452,9 @@ should be supplied for the scheme attribute.

-
- + 2.4.6. Correspondence Description - -
+ correspondence action contains a structured description of the place, the name of a person/organization and the @@ -12130,10 +12556,7 @@ should be supplied for the scheme attribute.

2.4.6. Correspondence Description -
revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. - describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated. - beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde. - +revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. deleted chapter 10 @@ -12275,15 +12698,15 @@ supplied to printer. duplicate - + - + - + @@ -12293,9 +12716,7 @@ supplied to printer. Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - - - + @@ -12401,6 +12822,9 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は必須である.

+ +

Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum http://www.tei-c.org/ns/1.0 mithilfe des xmlns-Attributs zu + spezifizieren.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -12529,6 +12953,23 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using
+
+

Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:

+ + + + + + + + + + + + + + +

This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -12541,6 +12982,10 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 floatingTextが使われる.

+
+

Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element floatingText benutzt.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -12673,13 +13118,13 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

自在テキストは,他の自在テキストと同じ内容をとったり,定まった構造 の部分としてあるテキスト(充填テキスト)をとる.

4.3.2. Floating Texts -
text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. + text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -12797,6 +13242,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using 4.1. Divisions of the Body mention de responsabilité + Verfasserzeile contains the primary statement of responsibility given for a work on its title page or at the head or end of the work. 제목 페이지 또는 작품의 시작부 또는 종료부에서 작품 책임성에 대한 주요 진술을 포함한다. @@ -12806,8 +13252,8 @@ on its title page or at the head or end of the work. indique la responsabilité principale pour une œuvre donnée sur la page de titre ou au début ou à la fin de l’œuvre. - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. - + enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am + Anfang oder Ende des Werks. contiene la declaración principal de responsabilidad para una obra, así como aparece en su título correspondiente, o al inicio o fin de la obra. contiene la principale dichiarazione di responsabilità per un'opera così come appare sul corrispondente frontespizio oppure all'inizio o alla fine dell'opera stessa @@ -12925,6 +13371,11 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

よい.

+ +

Die Verfasserzeile auf einer Titelseite kann entweder den Namen oder die Beschreibung des + Dokumentautors enthalten. Wenn der Name angegeben wird, kann er optional mit dem + docAuthor-Element ausgezeichnet werden.

+
4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter @@ -12998,9 +13449,8 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

regroupe la date, la mention de responsabilité, la formule de politesse et d'autres expressions de ce type dans un groupe préliminaire au début d’une division, en particulier au commencement d’une lettre. - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen. + fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu + Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. agrupa la fecha, autoria, fórmula introductiva o de saludo o expresiones similares utilizades al inicio de una división textual, especialmente en una carta. @@ -13187,7 +13637,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

인사말 稱呼語 formule de politesse - Anrede- / Grußformel + Grußformel saludo formula di saluto contains a salutation or greeting prefixed to a foreword, dedicatory epistle, or other @@ -13200,9 +13650,9 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

contient un dédicace ou une formule de salut qui précède un avant-propos ou autre division du texte; ou bien encore la formule de politesse qui conclut une lettre, une préface, etc. - enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, - einer Widmung oder einem anderen Abschnitt des Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am - Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw. + enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen + Abschnitt eines Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines + Vorworts, usw. contiene una fórmula introductiva o de saludo previa a un prefacio, a una dedicatoria o a atra división textual, o bien una fórmula conclusiva o de saludo al final de una carta, prefacio, etc. @@ -13251,7 +13701,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

4.2.2. Openers and Closers -
contains a postscript, e.g. to a letter. + contains a postscript, e.g. to a letter.

ich schikke der Sicherheit halber alles über Prag, durch Liebig

@@ -13307,7 +13757,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
About a year back, a question of considerable interest was agitated in the Pennsyla. Abolition Society [...] @@ -13324,7 +13774,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -13332,9 +13782,17 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

Knebworth
-
+ - GarcíaMaría-Felicità la Malibran, Desdemona + Poncet Olivier professeur d'archivistique et diplomatique moderne + + + + Joseph Le Pétomane Pujol + + + + Catherine II, la Grande, impératrice de Russie @@ -13453,7 +13911,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

und zum anderen durch ein type-Attribut am placeName klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).

13.2.3. Place Names -
paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. Denmark @@ -13473,7 +13931,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される.

13.2.3. Place Names -
régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. + régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. Illinois @@ -13493,7 +13951,13 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

13.2.3. Place Names -
lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + Glasgow @@ -13516,7 +13980,13 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

13.2.3. Place Names -
geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + + + + + + Mount @@ -13655,9 +14125,30 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

Contient un titre facultatif et une suite de rangées.

Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global rend appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.

+ +

Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.

+

Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + rend-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.

14.1.1. TEI Tables -
Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + Classics @@ -13748,11 +14239,14 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.

+

It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + Music Encoding Initiative format as content of + notatedMusic. This must be done by means of customization.

14.3. Notated Music in Written Text -
figuregroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. +figureAbbildunggroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. rendition WeGA: rendering information for the output(!) Ausgabe @@ -13813,6 +14307,7 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

14.4. Specific Elements for Graphic Images
description of figure + Beschreibung einer Abbildung 그림 기술 圖表描述 description d'une figure @@ -13830,6 +14325,8 @@ displaying it. l'afficher contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla. contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla. + enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. @@ -13879,6 +14376,11 @@ purposes.

用されるかもしれない.

+ +

Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements figure gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.

+
14.4. Specific Elements for Graphic Images @@ -13987,11 +14489,11 @@ ou encodé. 11.1. Digital Facsimiles -
added span of texthinzugefügter Textmarks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. +added span of texthinzugefügter Textmarks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. The @spanTo attribute of is required. - + L'attribut spanTo est requis. @@ -14285,7 +14787,7 @@ used to mark normal inter-word space or the like.

substitutionErsetzunggroups one or more deletions with one or more additions when the combination is to be regarded as a single intervention in the text.gruppiert eine oder mehrere Löschungen mit einem oder mehreren Zusätzen, wenn die Kombination als ein einziger Eingriff in den Text betrachtet werden kann. - + must have at least one child add and at least one child del @@ -14417,7 +14919,7 @@ element is appropriate for which circumstance.

10.6. Intellectual Content -
manuscript descriptionBeschreibung des Manuskriptscontains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. +
manuscript descriptionBeschreibung des Manuskriptscontains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. rendition WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within rend is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'. Ausgabe @@ -14606,7 +15108,7 @@ element is appropriate for which circumstance.

10.1. Overview -
manuscript identifierIdentifikator des Manuskriptscontains the information required to identify the manuscript being described.enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. + manuscript identifierIdentifikator des Manuskriptscontains the information required to identify the manuscript being described.enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name @@ -14703,16 +15205,7 @@ manuscripts, not necessarily located within a single repository. 10.4. The Manuscript Identifier -alternative identifier대체 확인소替換識別符碼autre identifiantidentificador alternativoidentificatore alternativo.WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial")WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial") - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. - - - a distinct autograph is scattered across several libraries. - ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - +alternative identifier대체 확인소替換識別符碼autre identifiantidentificador alternativoidentificatore alternativo.WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial")WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial") San Marino @@ -14747,7 +15240,56 @@ manuscripts, not necessarily located within a single repository. known; if it is not known, this should be stated.

10.4. The Manuscript Identifier -
+ + alternative name + 이명 + 替換名稱 + autre nom + nombre alternativo. + nome alternativo + contains any form of unstructured alternative +name used for a manuscript, such as an ocellus +nominum, or nickname. + ocellus nominum 또는 별명처럼 원고에 사용된 어떤 형식의 구조화되지 않은 이명(대체명)을 포함한다. + 包含手稿無特定結構的任何形式替換名稱,像是ocellus nominum或是暱稱。 + 手書き資料を示す構造化されていない別名の形式を示す.例えば, + ocellus nominumなどの愛称など. + contient un autre nom, dans une forme libre, utilisé pour désigner le manuscrit, tel qu'un surnom ou un ocellus nominum. + contiene cualquier forma de nombre alternativo no estructurado usado para un manuscrito, como por ejemplo ocellus nominum, o sobranombre. + contiene un qualsiasi nome alternativo non strutturato utilizzato per un manoscritto, per esempio ocellus +nominum, o soprannome + + + + + + + + + + + + + + + The Vercelli Book + + + + + The Vercelli Book + + + + + + 心經 + + + + 10.4. The Manuscript Identifier + + contains the incipit of a manuscript item, that is the opening words of the text proper, exclusive of any rubric which might precede it, of sufficient length to identify the work uniquely; such incipits were, in former times, frequently used a means of reference to a work, in place of a title. 원고 항목의 incipit(시작 말)을 포함한다. 선행하는 rubric를 제외한 텍스트의 시작 단어이며, 그 작품을 고유하게 식별할 수 있는 충분한 방식이다; 이러한 시작은 제목 대신 작품 참조의 수단으로 예전에 사용되었다. 包含手稿項目中的起始語,即文本開端的起始語,不包括可能出現在之前的按語,並以充分的文字來獨家識別該作品;早期,這種起始語常用為作品的參照工具,出現在標題部份。 @@ -15128,7 +15670,87 @@ institution. 10.9. Additional Information - provides a set of attributes for hypertextual linking.하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ + manuscript fragmentFragment einer Handschriftfragmento del manuscritofragment d'un manuscritframmento di un manoscrittocontains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript.contient des informations sur un fragment d'un manuscrit dispersé, aujourd'hui conservé séparément ou incorporé dans un autre manuscrit.enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird. + + + + Codex Suprasliensis + + + + Ljubljana + Narodna in univerzitetna knjiznica + MS Kopitar 2 + + + Contains ff. 10 to 42 only + + + + + Warszawa + Biblioteka Narodowa + BO 3.201 + + + + + Sankt-Peterburg + Rossiiskaia natsional'naia biblioteka + Q.p.I.72 + + + + + + + + + Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 + + +

The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber, + the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881, + whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956. + Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig + at the top of his fragment.

+
+ + + D + Berlin + Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz + Mus.ep. Weber, C. M. v. 96 + + + + +

One double leaf, four written pages without address.

+
+
+
+
+ + + D + Berlin + Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz + Weberiana Cl.II A a 2, 9 + + + + +

One leaf, two written pages including address.

+
+
+
+
+
+
+

source: http://www.weber-gesamtausgabe.de/A041180

+
+ 10.11. Manuscript Fragments +
provides a set of attributes for hypertextual linking.하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ ンクやハイパーテキストのための属性を定義する.fournit un ensemble d'attributs pour décrire les liens hypertextuels.define un conjunto de atributos para hipertexto u otro vínculo habilitado para todos los elementos cuando se selecciona la etiqueta adicional para los enlaces.definisce un insieme di attributi per ipertesto o altro legame abilitati per tutti gli elementi quando è selezionato il sottoinsieme di marcatori per i collegamenti corresponds @@ -15147,7 +15769,7 @@ institution.
punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente - + @@ -15168,28 +15790,26 @@ institution. -

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

+

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

- + - - - + + London The city of London... - - + + London -

Allegorical character representing the city of London. -

+

Allegorical character representing the city of London.

- + London’s Genius

Personification of London’s genius. Appears as an @@ -15203,8 +15823,7 @@ institution. This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. -

+ between them.

@@ -15217,7 +15836,9 @@ institution. señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente. punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente -
anchor pointAnkerpunktattaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht. + + 16. Linking, Segmentation, and Alignment + anchor pointAnkerpunktattaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht. identifier provides a unique identifier for the element bearing the attribute. Bezeichner @@ -15249,6 +15870,12 @@ institution.

Il faut donner à cet élément un attribut global xml:id afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.

当該要素において,グローバル属性xml:idの値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない.

+
+

In diesem Element muss das globale xml:id-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des xml:id-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.

8.4.2. Synchronization and Overlap 16.5. Correspondence and Alignment @@ -15289,19 +15916,8 @@ institution. keys of non-participating persons, works etc. unbeteiligt gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - - + +
allows content categorization of the text passage. @@ -15471,6 +16087,13 @@ institution.

L'élément seg peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément ptr ou pour un autre élément similaire.

要素segは,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素ptr等から参照される対象を作る.

+
+

Das seg-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen ptr oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.

16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line @@ -15588,7 +16211,9 @@ supplied as the content of a child wit element.

witの内容として示されるかもしれない.

-
apparatus entryApparateintragcontains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten. + + 12.1. The Apparatus Entry, Readings, and Witnesses + apparatus entryApparateintragcontains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten. Experience @@ -15854,94 +16479,91 @@ may be empty.

要素gの要素名は,日本語の「外字」を語源とする gaijiの頭文字である.

5. Characters, Glyphs, and Writing Modes -
- A module for grouping correspondence meta data. - ein Modul um Metadaten zur Korrespondenz zu gruppieren. - +
+ definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - - - - A08\d{4} - - - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - A11\d{4} - + + + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations + + - + [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -15972,19 +16594,14 @@ may be empty.

wega:A09\d{4}
-
- - - A10\d{4} - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + PSPeter StadlerDMDominik MerschJVJoachim VeitEBEveline BartlitzDBDagmar BeckFHFrederik HinkelmannCAChristoph AlbrechtKRKristina RichtsDHHafensteinAGAnnelie GoldlückeHFHeiko FabigPJPhilemon JacobsenJHJosefine HoffmannFZFrank ZieglerSSSolveig SchreiterMBMarkus BandurICIrmlind CapelleSKSonja KleinAFAndreas FukeriderCKCornelia KohleASAgnes SeipeltRMRan MoDKDana KühnauKHKristin HeroldEDEsther DubkeRKRoland KolbSFShino FunayamaAKAnna KomprechtSeSSebastian SchafferLSLena SchubertCJCharlene JakobIKIna Klare @@ -16002,11 +16619,8 @@ may be empty.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + +
Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden) @@ -16024,7 +16638,7 @@ may be empty.

Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content @@ -16044,6 +16658,13 @@ may be empty.

There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + A replacement for the TEI macro data.temporal.iso which allows only date (YYYY-MM-DD) and gYear (YYYY). WeGA-Ersatz für das TEI Makro data.temporal.iso mit der Einschränkung auf date (YYYY-MM-DD) und gYear (YYYY). diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaNews.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaNews.compiled.xml index 7c89743c..5f87f1ae 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaNews.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaNews.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -975,79 +983,16 @@ - - provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title - with canonical information about the object being named or referenced. - fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour - associer une représentation telle qu'un nom ou un titre à l'information canonique concernant - l'objet nommé ou auquel il est fait référence. - - - provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being - named, using a coded value of some kind. - fournit un moyen, défini de façon externe, - d'identifier l'entité (ou les entités) nommé(es), en utilisant une valeur codée - d'un certain type. - - - - - [New Zealand Parliament, Legislative Council] - - - - - - - Victor Hugo - - - - -

The value may be a unique identifier from a database, or any other externally-defined - string identifying the referent.

-

No particular syntax is proposed for the values of the key attribute, since - its form will depend entirely on practice within a given project. For the same reason, this - attribute is not recommended in data interchange, since there is no way of ensuring - that the values used by one project are distinct from those used by another. In such - a situation, a preferable approach for magic tokens which follows standard practice - on the Web is to use a ref attribute whose value is a tag URI as defined in - RFC 4151.

-
- -

La valeur peut être un identifiant unique dans une base de données, ou toute autre chaîne - définie de façon externe identifiant le référent.

-
-
- - reference - référence - provides an explicit means of locating a full definition or identity for the entity being named by - means of one or more URIs. - fournit un moyen explicite de localiser une - définition complète de l'entité nommée au moyen d'un ou plusieurs URIs. - - - - Seamus Heaney - - - -

The value must point directly to one or more XML elements or other resources by means of one or more URIs, separated by whitespace. If more than one is supplied the implication is that the name identifies several distinct entities.

-
- -

La valeur doit pointer directement vers un ou plusieurs éléments XML au moyen d'un ou plusieurs URIs, séparés par un espace. Si plus d'un URI est fourni, cela implique que le nom identifie plusieurs entités distinctes.

-
-
-
-
provides an attribute to indicate the hand in which + provides an attribute to indicate the hand in which the textual content of an element was written in the source being transcribed.indicates the hand of the agent which made the intervention.bezeichnet die Schreiberhand, von welcher der Eingriff vorgenommen wurde There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + + 1.3.1. Attribute Classes + provides an attribute which may be used to supply a canonical reference as a means of identifying the target of a pointer. @@ -1111,21 +1056,21 @@ d'événements datés ou susceptibles de l'être indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1345,7 +1290,7 @@ indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1368,92 +1313,47 @@ belongs, but this element has no textual content. datingMethod defined in att.datable.custom) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, not the calendar to which the date is normalized.

-
- provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose decls attribute. - 특별한 목적의 decls 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다. - 提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性decls選出的元素。 - 特定の働きを持つ属性declsで独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す. - fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - decls. - proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo decls adecuado. - individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo decls - - - - indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected. - 그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다. - 當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。 - 親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - - Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné. - indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre - indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore - - false - - - This element is selected if its parent is selected - 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 若父元素被選擇,則此元素會被選擇。 - Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados - 親要素が選択された場合,当該要素が選択される. - cet élément est choisi si son parent -est choisi - l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore - - - This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - 이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。 - Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado. - 当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される. - cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi - l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore - - - - - -

The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Only one element of a particular type may have a - default attribute with a value of true.

-
- -

Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut default avec une valeur - true.

-
- -

Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de default con un valor de verdad.

-
- + +

This superclass provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the att.datable.w3c class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the att.datable.iso and + att.datable.custom classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.

+
+

Cettesuperclasse fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe att.datable.w3c sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe att.datable.iso. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.

+
+

Esta superclase proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase att.datable.w3c son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de att.datable.iso. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.

+

- このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - 15.3. Associating Contextual -Information with a Textにおいて詳しく規定されている. - 属性値trueをとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる親クラス(スーパークラス)は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラスatt.datable.w3cが付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + att.datable.isoから属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する.

-
- - 15.3. Associating Contextual -Information with a Text - -
+ + 3.5.4. Dates and Times + 13.3.6. Dates and Times + provides an attribute for representing fragmentation of a structural element, typically as a consequence of some overlapping hierarchy. @@ -1671,23 +1571,37 @@ Information with a Text

本ガイドラインでは,当該属性rendの値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている.

-
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + + 1.3.1.1.3. Rendition Indicators + + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -1696,18 +1610,14 @@ Information with a Text

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -1715,10 +1625,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -1869,7 +1786,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -1938,11 +1857,157 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. 使用できるタイプ名の管理は,IANAで行われている.

-
provides attributes common to elements which refer to named persons, places, organizations etc.사람, 장소, 조직 등의 이름을 지시하는 요소에 공통적 속성을 제공한다.提供屬性,通用於參照到人物、地點、組織等的元素。名前,人物,場所,組織を示す要素に付与される属性を示す.fournit des attributs communs aux éléments qui font référence à des personnes, lieux, organismes, etc., nommés.identifica los atributos comunes a los elementos que se refieren a personas, lugares, organizaciones, etc. indicados por nombreidentifica degli attributi comuni a elementi che si riferiscono a persone, luoghi, organizzazioni, ecc. indicati per nome - may be used to specify further information about the entity referenced by -this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. + + provides attributes for specifying display and related properties of + external media. + + + + + + Where the media are displayed, indicates the display width + + + + Where the media are displayed, indicates the display height + + + + Where the media are displayed, indicates a scale factor to + be applied when generating the desired display size + + + + + provides attributes by which a resource (such as an externally + held media file) may be located. + + + uniform resource locator + 표준 원본 위치 지정소 + localizador de recurso uniforme + adresse URL + URL (localizzatore universale di risorse) + specifies the URL from which the media concerned may be obtained. + + + + + provides attributes for describing where on the source page or + object a textual element appears. + 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. + 提供屬性,描述文件元素在來源頁面或物件上出現的位置。 + テキスト要素が出現する元資料中のページやオブジェクトを表す属性を示す. + fournit des attributs pour décrire l'emplacement où apparaît un élément textuel dans la page ou l'objet source. + proporciona atributos para + describir en que página u objeto de la fuente aparece el elemento + textual. + identifica degli attributi + che descrivono la collocazione di un elemento testuale all'interno + della pagina o dell'oggetto di origine + + + specifies where this item is placed. + specifie où cet item se trouve. - + + + below the line + 행 아래 + 行底 + 当該線の下. + debajo de la línea + au-dessous de la ligne + al di sotto della linea + + + at the foot of the page + 아래 여백 + dans la marge inférieure + margine inferiore + en el margen inferior + 頁尾空白處 + 下の余白. + + + in the margin (left, right, or both) + dans la marge (gauche, droite ou les deux en même temps) + + + at the top of the page + 위쪽 여백에 있음 + 頁首空白處 + 上の余白. + en el margen superior + nel margine superiore + dans la marge supérieure + + + on the opposite, i.e. facing, page + 맞쪽, 즉 마주보는 페이지 + 對頁頁面 + 反対側.例えば,見返しや,向かいのページなど. + en el opuesto,es decir en el anverso, reverso, etc. + sur la page opposée + nella pagina accanto + + + on the other side of the leaf + 장의 반대쪽에 있음 + 書頁反頁頁面 + 裏面. + en la otra cara de + la página + de l'autre côté de la feuille + dall'altro lato del + foglio + + + above the line + 행 위에 있음 + 行上方 + 当該線の上. + sobre la línea + au-dessus de la ligne + al di sopra della linea + + + at the end of e.g. chapter or volume. + 주석이 장 또는 책 뒤에 나타난다. + 註解出現於章節或書冊的結尾 + 章末や巻末に注釈がある. + al final del capítulo o del volumen. + à la fin, par exemple d'un chapitre ou d'un volume + alla fine del capitolo o del volume + + + within the body of the text. + dans le corps du texte + + + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + dans un espace prédéfini, par exemple à gauche d'un scripteur précédent + + + + + [An addition written in the margin] + [An addition written at the + foot of the current page and also on the facing page] + + + + + Ibid, p.7 + + + + + + 3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes which can be used to classify or subclassify elements in any way. 요소의 분류 또는 하위분류에서 사용될 수 있는 속성을 제공한다. 提供可依任何方法將元素分類或次要分類的一般屬性。 @@ -1952,7 +2017,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2074,7 +2139,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2094,7 +2162,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -2137,6 +2205,154 @@ The element indicated by @spanTo () must follow 11.3.1.4. Additions and Deletions 1.3.1. Attribute Classes + + provides attributes used to decorate rows or cells of a table. + 테이블의 행 또는 셀을 장식하는 속성을 제공한다. + 提供屬性,用以裝飾表格內的儲存格或列。 + + 表の行またはセルを修飾する属性を示す. + + fournit des attributs pour mettre en forme les lignes ou les cellules d'un tableau. + proporciona atributos usados para decorar filas o celdas de una tabla. + assegna degli attributi utilizzati per decorare righe e celle di una tabella + + + rôle + indicates the kind of information held in this cell or +in each cell of this row. + 이 셀에 또는 이 행의 각 셀에 나타난 정보의 종류를 제시한다. + 指出此儲存格或列當中,各儲存格所包含的資訊類型。 + + 当該セル,または当該行中のセルにある情報の種類を示す. + + indique le type des + informations contenues dans cette cellule ou dans chaque cellule de cette ligne. + especifica el tipo de información contenida en la celda en cuestión o en cada una de las celdas de la fila. + specifica il tipo di informazione contenuta nela cella in questione o in ciascuna delle celle della riga presa in esame + + data + + + labelling or descriptive information only. + 표지 또는 기술적 정보만 허용 + 僅為標號或描述性資訊。 + etiquetado o información descriptiva solamente. + + 記述的情報またはラベルのみ. + + uniquement des informations relatives au codage ou à la description + informazione esclusivamente descrittiva o del tipo etichetta + + + data values. + 데이터 값 + 數據值。 + valores de datos. + + 日付情報. + + valeurs de données + valori di dati + + + +

When this attribute is specified on a row, its value is the + default for all cells in this row. When specified on a cell, + its value overrides any default specified by the +role attribute of the parent row element.

+
+ +

Quand cet attribut est appliqué à une ligne de tableau, sa valeur est + transmise comme valeur par défaut à toutes les cellules de cette ligne. + Quand il est spécifié sur une cellule, sa valeur annule et remplace toute + valeur spécifiée par défaut dans l'attribut role de l'élément + parent row.

+
+ +

Cuando este atributo se especifica en una fila, su valor es el valor por defecto para todas las celdas de esta fila. Cuando está especificado en una celda, su valor reemplaza cualquier valor por defecto especificado por +el atributo role (papel) del elemento padre row (fila).

+
+ +

+ 当該属性が行に付与されている場合,当該属性値は当該行中の全セル + のデフォルト値になる.当該属性がセルに付与されている場合,当該 + 属性値は,親要素rowの属性roleにあるデフォ + ルト値を上書きする. +

+
+
+ + lignes + indicates the number of rows occupied by this cell or row. + 이 셀 또는 행에 의해 사용된 행의 수를 나타낸다. + 指出此儲存格或列所占的列數。 + + 当該セルまたは行を含む行の数を示す. + + indique le nombre de lignes occupées par la cellule ou la ligne en question. + indica el número de filas ocupado por una celda o por la fila en cuestión. + indica il numero di righe occupate dalla cella o riga in questione + + 1 + +

A value greater than one indicates that this + cell + spans several rows. Where several cells span multiple rows, it may be more convenient +to use nested tables.

+
+ +

Lorsque plusieurs cellules s'étendent sur plusieurs lignes, il peut être plus pratique d'employer des tableaux inclus.

+
+ +

Donde varias celdas atraviesan varias filas, puede ser más conveniente utilizar los vectores jerarquizados.

+
+ +

+ 複数のセルが複数行に渡る場合には,入れ子の表を使った方が便利で + ある. +

+
+
+ + columns + + columnas + colonnes + colonne + indicates the number of columns occupied by this cell or + row. + 이 셀 또는 행에 의해 사용된 열의 수를 나타낸다. + 指出此儲存格或列所佔的欄位數。 + + 当該セルまたは行を含む列の数を示す. + + indique le nombre de colonnes occupées par cette cellule ou cette ligne. + indica el número de columnas que abraza una celda o fila. + indica il numero di colonne occupate dalla cella o riga + + 1 + +

A value greater than one indicates that this cell or row + spans several columns. Where an initial cell spans an entire + row, it may be better treated as a heading.

+
+ +

Une valeur plus grande que 1 indique que cette cellule (ou cette ligne) + occupe plusieurs colonnes. Lorsqu'une première cellule s'étend sur une ligne entière, il peut être préférable de la considérer comme un titre.

+
+ +

Donde una celda inicial atraviesa una fila entera, puede ser tratada como título.

+
+ +

+ 始めのセルが行全体である場合には,見出しとして扱った方がよい. +

+
+
+
+ + 14. Tables, Formulæ, Graphics and Notated Music +
groups elements which contain names of individuals or corporate bodies. @@ -2432,6 +2648,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3200,6 +3417,31 @@ fin d'une division de texte. + + + 1.3. The TEI Class System + + + paragraph content + 문단 내용 + 段落內容 + contenu du paragraphe + contenido del párrafo + defines the content of prose elements that are not used for transcription of extant materials. + 현존 자료의 전사에 사용되지 않은 산문적 요소 내용을 정의한다. + 定義散文元素的內容,該元素未用於轉錄現存資料 + 現存する資料の転記で使われるものではない散文要素の内容を定義する. + définit le contenu des éléments textuels qui ne sont + pas utilisés pour la transcription des contenus existants. + define el contenido de elementos de prosa que no se usan para la transcripción de materiales existentes. + + + + + + + + 1.3. The TEI Class System @@ -3604,42 +3846,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -3943,47 +4149,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -4166,6 +4331,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -4516,7 +4691,7 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -4775,7 +4950,7 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -4900,31 +5075,14 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -4986,6 +5144,14 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -5014,17 +5180,22 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. 13.2.1. Personal Names 3.5.1. Referring Strings - dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) +
dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -5135,9 +5306,9 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. 13.3.6. Dates and Times
referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -5155,13 +5326,13 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -5204,13 +5375,13 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -5390,6 +5561,54 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI.

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -5417,12 +5636,13 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI.

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists
+ Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -5430,6 +5650,7 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -5504,6 +5725,17 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -5546,6 +5778,43 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. never + +

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -5661,6 +5930,15 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI. in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -5681,8 +5959,28 @@ en-tête et un texte, constitue un document TEI.

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

-
-

Labels may also be used to represent a label or heading attached to + +

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

+
+

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural division, or to a group of verse lines. Note that, in this case, the label element appears within the p or @@ -5709,9 +6007,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists -
headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -5747,6 +6072,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -5794,6 +6154,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -5822,7 +6187,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -5837,7 +6202,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -5883,12 +6248,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -5906,7 +6265,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -5916,17 +6275,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -5951,6 +6335,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -5970,6 +6366,73 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries +
Abbildungindicates the location of an inline graphic, illustration, or figure.bestimmt den Ort einer Abbildung, Illustration o.ä. + checks for ASCII only filenames. + Überprüft auf reine ASCII-Zeichen in der URL. + + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url + + + +
+ + Figure One: The View from the Bridge + A Whistleresque view showing four or five sailing boats in the foreground, and a + series of buoys strung out between them. +
+
+
+ +
+ + Figure Une : Jan van Eyck, La Vierge du chancelier Rolin +

Si, attiré par la curiosité, on a l'imprudence de l'approcher d'un peu trop prés, c'est fini, on est pris pour tout le temps que peut durer l'effort d'une attention soutenue ; on s'extasie devant la finesse du détail ... il va toujours plus loin, franchit une à une les croupes des collines verdoyantes ; se repose un moment sur une ligne lointaine de montagnes neigeuses; pour se perdre ensuite dans l'infini d'un ciel à peine bleu, où s'estompent de flottantes nuées.

+
+
+
+ +
+ + 維納斯 + 波提且利 1484-1486年 畫布、蛋彩 佛羅倫斯,烏菲滋美術館 +
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + +

The mimeType attribute should be used to supply the MIME media type of the image + specified by the url attribute.

Within the body of a text, a graphic element indicates the + presence of a graphic component in the source itself. Within the context of a facsimile or sourceDoc element, however, + a graphic element provides an additional digital representation of some part of the source being encoded. +

+
+

L'attribut mimeType doit être utilisé pour spécifier le type MIME de l'image + référencée par l'attribut url.

+
+

属性mimeTypeは,属性urlが指定する画像のMIME タイプを示すために使われるべきである.

+
+

Das mimeType-Attribut sollte genutzt werden, um den MIME Medientyp des + über das url-Attributs spezifizierten Bildes anzugeben. + Innerhalb des Textkörpers gibt das graphic-Element das Vorkommen eines Bildes + oder einer Illustration in der Textvorlage an. Innerhalb eines sourceDoc- + oder facsimile-Elements dagegen gibt das graphic-Element eine + zusätzliche Repräsentation (eines Teils) der Vorlage wieder.

+
+ 3.9. Graphics and Other Non-textual Components + 11.1. Digital Facsimiles +
line breakZeilenumbruchmarks the start of a new (typographic) line in some edition or version of a text.markiert den Beginn einer neuen (typografischen) Zeile in irgendeiner Ausgabe oder Version eines Textes. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -5994,6 +6457,14 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -6011,6 +6482,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -6061,14 +6539,11 @@ soi-xante & dixhuytiesme livre. 3.10.3. Milestone Elements 7.2.5. Speech Contents - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -6158,10 +6633,22 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. + titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -6194,6 +6681,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -6213,6 +6701,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. monographic @@ -6220,6 +6710,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -6245,6 +6736,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -6252,6 +6745,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -6263,6 +6757,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -6270,6 +6766,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -6281,9 +6778,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -6302,6 +6802,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -6339,6 +6841,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -6411,6 +6921,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -6422,6 +6938,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -6433,11 +6950,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -6513,23 +7032,151 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD3">2.2.7. The Source Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS2">15.3.2. Declarable Elements</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="teiHeader"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="divGen"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-10" xml:lang="en">automatically generated text division</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-10" xml:lang="de">Automatisch generierter Textabschnitt</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-10" xml:lang="en">indicates the location at which a textual division generated automatically by a text-processing application is to appear.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-10" xml:lang="de">bezeichnet die Position, an welcher ein automatisch generierter Textabschnitt erscheinen soll.</desc><classes><memberOf key="model.divGenLike"/></classes><content><rng:empty xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"/></content><attList><attDef ident="type" mode="replace"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2014-07-10" xml:lang="en">specifies what type of generated text division (e.g., table of contents) is to appear..</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2014-07-10" xml:lang="de">spezifiziert, welche Art von Text generiert werden soll (z.B. Inhaltsverzeichnis).</desc> + <valList xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="toc"> + <gloss versionDate="2014-07-10" xml:lang="en">table of contents</gloss> + <gloss versionDate="2014-07-10" xml:lang="de">Inhaltsverzeichnis</gloss> + </valItem> + <valItem ident="endNotes"> + <gloss versionDate="2016-09-19" xml:lang="en">Endnotes</gloss> + <gloss versionDate="2016-09-19" xml:lang="de">Einzelnachweise</gloss> + <desc versionDate="2016-09-19" xml:lang="en">Marks the location where endnotes (extracted from <gi>note</gi> elements in runing text) should be displayed.</desc> + <desc versionDate="2016-09-19" xml:lang="de">Markiert die Stelle an der die Einzelnachweise (zusammengestellt aus den <gi>note</gi>-Elementen im laufenden Text) ausgegeben werden sollen.</desc> + </valItem> + </valList> + </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> + <p>One use for this element is to allow document preparation + software to generate an index and insert it in the appropriate place in + the output. The example below assumes that the <att>indexName</att> + attribute on <gi>index</gi> elements in the text has been used to specify index + entries for the two generated indexes, named NAMES and THINGS:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <back> + <div1 type="backmat"> + <head>Bibliography</head> + <!-- ... --> + </div1> + <div1 type="backmat"> + <head>Indices</head> + <divGen n="Index Nominum" type="NAMES"/> + <divGen n="Index Rerum" type="THINGS"/> + </div1> + </back> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <p>Une utilisation de cet élément est de permettre au logiciel de traiter des documents afin + de générer en sortie un index et de l' insérer à l'endroit approprié. L'exemple ci-dessous + suppose que l'attribut <att>indexName</att> sur les éléments <gi>index</gi> dans le texte a + été employé pour spécifier des entrées d'index pour deux index produits, nommés NAMES and + THINGS:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <back> + <div1 type="backmat"> + <head>Bibliographie</head> + <!-- ... --> + </div1> + <div1 type="backmat"> + <head>Indices</head> + <divGen n="Index Nominum" type="NAMES"/> + <divGen n="Index Rerum" type="THINGS"/> + </div1> + </back> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <p>Un autre usage de <gi>divGen</gi> est de spécifier l'emplacement d'une table des matières + automatiquement produite.</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <front> + <divGen type="toc"/> + <div> + <head>Préface</head> + <p> ... </p> + </div> + </front> + </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <back> + <div1 type="backmat"> + <head>參考書目</head> + <!-- ... --> + </div1> + <div1 type="backmat"> + <head>索引</head> + <divGen n="Index Nominum" type="人名"/> + <divGen n="Index Rerum" type="事物"/> + </div1> + </back> + </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <front> + <!--<titlePage>書名頁</titlePage>--> + <divGen type="toc"/> + <div> + <head>序</head> + <p> ... </p> + </div> + </front> + </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="en"> + <p>Another use for <gi>divGen</gi> is to specify the + location of an automatically produced table of contents:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <front> + <!--<titlePage>...</titlePage>--> + <divGen type="toc"/> + <div> + <head>Preface</head> + <p> ... </p> + </div> + </front> + </egXML> + </exemplum><remarks versionDate="2005-06-24" xml:lang="en"> + <p>This element is intended primarily for use in document + production or manipulation, rather than in the transcription of + pre-existing materials; it makes it easier to specify the location of + indices, tables of contents, etc., to be generated by text preparation + or word processing software. + </p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cet élément est plutôt utilisé pendant la production ou la manipulation du document + TEI, que dans le processus de transcription de documents préexistants ; il + permet de spécifier à quel endroit du document les index, tables des matières, etc., + devront être générés par programme.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + <p> + 当該要素は,ソフトウェアによる文書処理を想定したもので,既存資料か + らの転記における利用を想定したものではない.当該要素により,ソフトウェ + アにより生成された索引,目次などの場所を指定することが容易になる. + + </p> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONOIX">3.8.2. Index Entries</ref> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="teiHeader"> <gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss> <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss> @@ -6736,52 +7383,10 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="fileDesc"> - <gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss> - <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du - fichier électronique.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del - archivo electrónico.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <sequence> - <elementRef key="titleStmt"/> - - <elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="extent" minOccurs="0"/> - - <elementRef key="publicationStmt"/> - - <elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/> - - </sequence> - - <elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/> - - </sequence> - </content> - <exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del + archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -6795,8 +7400,7 @@ epistemology, methodology and history of </sourceDesc> </fileDesc> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -6812,48 +7416,41 @@ epistemology, methodology and history of </fileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> <p>The major source of information for those seeking to create a catalogue entry or bibliographic citation for an electronic file. As such, it provides a title and statements of responsibility together with details of the publication or distribution of the file, of any series to which it belongs, and detailed bibliographic notes for matters not addressed elsewhere in the header. It also contains a full bibliographic description for the source or sources from which the electronic text was derived.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>La fuente de información principal para intentar crear una entrada de catálogo o una citación bibliográfica para un fichero electrónico. Como tal, proporciona un título y las declaraciones de responsabilidad junto con los detalles de la publicación o de la distribución del fichero, de cualquier serie a la que pertenezca, y las notas bibliográficas detalladas de las materias no abordadas en el encabezado. También contiene una descripción bibliográfica completa para la fuente o las fuentes de las cuales el texto electrónico se deriva.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <titleStmt> <title>Capgrave's Life of St. John Norbert: a machine-readable transcription @@ -7019,6 +7616,18 @@ epistemology, methodology and history of 1992 + + + + Zea Books + Lincoln, NE + 2017 + +

This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.

+
+ +
+

Where a publication statement contains several members of the model.publicationStmtPart.agency or @@ -7043,9 +7652,9 @@ epistemology, methodology and history of

TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい.

-
+

- Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse model.publicationStmtPart.agency + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen model.publicationStmtPart.agency oder model.publicationStmtPart.detail enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (p) bzw. unbestimmte Einheiten (ab), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -7157,19 +7766,17 @@ epistemology, methodology and history of - +

Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.

-

In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -creation element appear first.

-
+

Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der profileDesc zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. -

In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das creation-Element an erster Stelle zu notieren.

+

2.4. The Profile Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components -
text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. + text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. @@ -7285,15 +7892,15 @@ should be supplied for the scheme attribute.

duplicate - + - + - + @@ -7303,7 +7910,7 @@ should be supplied for the scheme attribute.

Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. - +
@@ -7409,6 +8016,9 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は必須である.

+ +

Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum http://www.tei-c.org/ns/1.0 mithilfe des xmlns-Attributs zu + spezifizieren.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -7525,6 +8135,23 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using
+
+

Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:

+ + + + + + + + + + + + + + +

This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -7537,10 +8164,14 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 floatingTextが使われる.

+
+

Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element floatingText benutzt.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text -
text bodyTextkörpercontains the whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter.enthält den kompletten Hauptteil eines einzelnen einheitlichen Textes, ausschließlich jeglicher front oder back Materialien. + text bodyTextkörpercontains the whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter.enthält den kompletten Hauptteil eines einzelnen einheitlichen Textes, ausschließlich jeglicher front oder back Materialien. Nu scylun hergan hefaenricaes uard @@ -7557,13 +8188,13 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using 4. Default Text Structure - text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. + text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -7699,7 +8330,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + About a year back, a question of considerable interest was agitated in the Pennsyla. Abolition Society [...] @@ -7716,7 +8347,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -7724,9 +8355,17 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using Knebworth - + + + Poncet Olivier professeur d'archivistique et diplomatique moderne + + + + Joseph Le Pétomane Pujol + + - GarcíaMaría-Felicità la Malibran, Desdemona + Catherine II, la Grande, impératrice de Russie @@ -7845,7 +8484,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using und zum anderen durch ein type-Attribut am placeName klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).

13.2.3. Place Names -
paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. Denmark @@ -7865,7 +8504,13 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される.

13.2.3. Place Names -
lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + Glasgow @@ -7888,115 +8533,438 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using 13.2.3. Place Names - + Tabellecontains text displayed in tabular form, in rows and columnsenthält Text in Tabellenform, d.h. in Zeilen und Spalten. + + For the collapsible feature to work a head must be given for the . + + + rendition + WeGA: rendering information for the output(!) + Ausgabe + WeGA: verarbeiten von Informationen für die Ausgabe(!) + + + computes the column widths with the median average. + Berechnen der Spaltenbreiten anhand des Medians. + + + renders the table collapsible. A head element must be given for toggling. + die Tabelle wird eingefaltet dargestellt. Zum Aufklappen wird ein head-Element benötigt. + + + + + + Poor Men's Lodgings in Norfolk (Mayhew, 1843) + + + Dossing Cribs or Lodging Houses + Beds + Needys or Nightly Lodgers + + + Bury St Edmund's + 5 + 8 + 128 + + + Thetford + 3 + 6 + 36 + + + Attleboro' + 3 + 5 + 20 + + + Wymondham + 1 + 11 + 22 + +
+
+
+ + + Persistance de la neige dans les Alpes suisses (Denzler). + + A l'altitude de + 650 m. + 1300m. + 1950m. + 2700m. + + + la neige reste + 77 jours. + 200 jours. + 245 jours. + 365 jours. + +
+
+
+ + + 台北飯店提供住房數目(2008年雙十國慶 ) + + + 經濟客房 + 標準客房 + 高級客房 + + + 圓山大飯店 + 203 + 168 + 66 + + + 凱撒大飯店 + 216 + 140 + 32 + + + 喜來登大飯店 + 197 + 160 + 50 + + + 君悅大飯店 + 177 + 130 + 22 + +
+
+
+

Contains an optional heading and a series of rows.

+

Any rendition information should be supplied using the global rend attribute, at + the table, row, or cell level as appropriate.

+
+

Contient un titre facultatif et une suite de rangées.

+

Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global + rend appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.

+
+

Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.

+

Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + rend-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.

+
+ 14.1.1. TEI Tables +
Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + + + + Classics + Idle listless and unimproving + + + + + + Etudes classiques + Inoccupé indolent et sans amélioration + + + + + + 古文 + 漫無目的且無精進的 + + + + 14.1.1. TEI Tables + Tabellenzellecontains one cell of a tableenthält eine Zelle einer Tabelle. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. + + + + + + General conduct + Not satisfactory, on account of his great unpunctuality + and inattention to duties + + + + + + Comportement général + Non satisfaisant, à cause de son inexactitude et de son + inconséquence + + + + + + 工作評價 + 不滿意;因為工作拖延、粗心。 + + + + 14.1.1. TEI Tables + figureAbbildunggroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. + rendition + WeGA: rendering information for the output(!) + Ausgabe + WeGA: verarbeiten von Informationen für die Ausgabe(!) + + + Specifies whether the image is to be rendered inline. + Gibt an, ob die Abbildung inline wiedergegeben werden soll. + + + The image should be output in maximum size (dependent on display size and resolution). + Gibt an, dass die Abbildung in maximaler Größe wiedergegeben werden soll (abhängig von Displaygröße und -auflösung). + + + The image should be output on the right, with text floating around. + Gibt an, dass die Abbildung am rechten Rand – mit umfließenden Text – ausgegeben werden soll. + + + The image should be output on the left, with text floating around. + Gibt an, dass die Abbildung am linken Rand – mit umfließenden Text – ausgegeben werden soll. + + + + identifier + provides a unique identifier for the element bearing the attribute. + Bezeichner + liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. + + + + + +
+ The View from the Bridge + A Whistleresque view showing four or five sailing boats in the foreground, and a + series of buoys strung out between them. + +
+
+
+ +
+ La tour rouge, de Giorgio De Chirico + Le tableau représente un donjon au pied duquel s'étend un espace quasiment vide, + hormis quelques détails + +
+
+
+ +
+ 圖一: 橋上的視野 + 前景有四五隻風帆,中間一堆救生圈串連。 + +
+
+
+ 14.4. Specific Elements for Graphic Images +
+ description of figure + Beschreibung einer Abbildung + 그림 기술 + 圖表描述 + description d'une figure + descripción de una figura + Descrizione di una figura + contains a brief prose description of the appearance or content +of a graphic figure, for use when documenting an image without +displaying it. + + 包含圖表內容的簡短文字描述,用於紀錄圖像但未呈現圖像的情況。 + 図表の内容や現れ方について簡単な散文で解説を示す.当該図表を示さない + で記録する場合に使用される. + contient une brève description de l'apparence ou + du contenu d'une représentation graphique, pour documenter une image sans avoir à + l'afficher + contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla. + contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla. + enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. + + + + + + + + +
+ + Emblemi d'Amore + A pair of naked winged cupids, each holding a + flaming torch, in a rural setting. +
+
+
+ + +
+ + Dick Kennedy + Gravure de E. Riou représentant un jeune homme assis sur une chaise, les + pieds sur une autre et tenant à la main une canne. En arrière plan, une théière, et + l'inscription Map of Africa . +
+
+
+ +

This element is intended for use as an alternative to the +content of its parent figure element ; for example, to display +when the image is required but the equipment in use cannot display +graphic images. It may also be used for indexing or documentary +purposes.

+
+ +

Cet élément est prévu pour être utilisé comme alternative au contenu de son élément + parent figure; par exemple, pour montrer que l'image est exigée mais que + le matériel en service ne peut pas montrer des documents graphiques. Il peut également + être employé pour l'indexation ou dans un but documentaire.

+
+ +

+

+ 当該要素は,要素figureの内容の代わりに使用されるものであ + る.例えば,当該図表を表示する際に,機器がその表示に対応していない + 場合に使用されるものである.また,索引や記録資料を作成するために使 + 用されるかもしれない. +

+
+ +

Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements figure gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.

+
+ + 14.4. Specific Elements for Graphic Images + +
+ definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - A00[0-9A-F]{4} - + -
+ + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - - - - A08\d{4} - - - + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations - - A11\d{4} - + - + wega:A09\d{4} - - - - A10\d{4} - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + PSPeter StadlerDMDominik MerschJVJoachim VeitEBEveline BartlitzDBDagmar BeckFHFrederik HinkelmannCAChristoph AlbrechtKRKristina RichtsDHHafensteinAGAnnelie GoldlückeHFHeiko FabigPJPhilemon JacobsenJHJosefine HoffmannFZFrank ZieglerSSSolveig SchreiterMBMarkus BandurICIrmlind CapelleSKSonja KleinAFAndreas FukeriderCKCornelia KohleASAgnes SeipeltRMRan MoDKDana KühnauKHKristin HeroldEDEsther DubkeRKRoland KolbSFShino FunayamaAKAnna KomprechtSeSSebastian SchafferLSLena SchubertCJCharlene JakobIKIna Klare @@ -8015,11 +8983,8 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + + Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden) @@ -8037,7 +9002,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content @@ -8130,7 +9095,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using -
+ diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaOrgs.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaOrgs.compiled.xml index 02df1a11..3ac8d9b2 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaOrgs.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaOrgs.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -976,7 +984,7 @@ - + provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title with canonical information about the object being named or referenced. fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour @@ -1041,6 +1049,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides attributes for describing numerical ranges. @@ -1238,7 +1249,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + + 1.3.1. Attribute Classes + provides an attribute which may be used to supply a canonical reference as a means of identifying the target of a pointer. @@ -1302,21 +1315,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1536,7 +1549,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1559,92 +1572,47 @@ belongs, but this element has no textual content. datingMethod defined in att.datable.custom) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, not the calendar to which the date is normalized.

-
- provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose decls attribute. - 특별한 목적의 decls 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다. - 提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性decls選出的元素。 - 特定の働きを持つ属性declsで独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す. - fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - decls. - proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo decls adecuado. - individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo decls - - - - indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected. - 그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다. - 當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。 - 親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - - Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné. - indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre - indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore - - false - - - This element is selected if its parent is selected - 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 若父元素被選擇,則此元素會被選擇。 - Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados - 親要素が選択された場合,当該要素が選択される. - cet élément est choisi si son parent -est choisi - l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore - - - This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - 이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。 - Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado. - 当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される. - cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi - l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore - - - - - -

The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Only one element of a particular type may have a - default attribute with a value of true.

-
- -

Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut default avec une valeur - true.

-
- -

Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de default con un valor de verdad.

-
- + +

This superclass provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the att.datable.w3c class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the att.datable.iso and + att.datable.custom classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.

+
+

Cettesuperclasse fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe att.datable.w3c sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe att.datable.iso. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.

+
+

Esta superclase proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase att.datable.w3c son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de att.datable.iso. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.

+

- このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - 15.3. Associating Contextual -Information with a Textにおいて詳しく規定されている. - 属性値trueをとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる親クラス(スーパークラス)は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラスatt.datable.w3cが付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + att.datable.isoから属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する.

-
- - 15.3. Associating Contextual -Information with a Text - -
+ + 3.5.4. Dates and Times + 13.3.6. Dates and Times + provides an attribute for representing fragmentation of a structural element, typically as a consequence of some overlapping hierarchy. @@ -1963,23 +1931,37 @@ Information with a Text

本ガイドラインでは,当該属性rendの値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている.

-
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + + 1.3.1.1.3. Rendition Indicators + + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -1988,18 +1970,14 @@ Information with a Text

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -2007,10 +1985,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2161,7 +2146,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2234,7 +2221,125 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + + provides attributes for describing where on the source page or + object a textual element appears. + 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. + 提供屬性,描述文件元素在來源頁面或物件上出現的位置。 + テキスト要素が出現する元資料中のページやオブジェクトを表す属性を示す. + fournit des attributs pour décrire l'emplacement où apparaît un élément textuel dans la page ou l'objet source. + proporciona atributos para + describir en que página u objeto de la fuente aparece el elemento + textual. + identifica degli attributi + che descrivono la collocazione di un elemento testuale all'interno + della pagina o dell'oggetto di origine + + + specifies where this item is placed. + specifie où cet item se trouve. + + + + below the line + 행 아래 + 行底 + 当該線の下. + debajo de la línea + au-dessous de la ligne + al di sotto della linea + + + at the foot of the page + 아래 여백 + dans la marge inférieure + margine inferiore + en el margen inferior + 頁尾空白處 + 下の余白. + + + in the margin (left, right, or both) + dans la marge (gauche, droite ou les deux en même temps) + + + at the top of the page + 위쪽 여백에 있음 + 頁首空白處 + 上の余白. + en el margen superior + nel margine superiore + dans la marge supérieure + + + on the opposite, i.e. facing, page + 맞쪽, 즉 마주보는 페이지 + 對頁頁面 + 反対側.例えば,見返しや,向かいのページなど. + en el opuesto,es decir en el anverso, reverso, etc. + sur la page opposée + nella pagina accanto + + + on the other side of the leaf + 장의 반대쪽에 있음 + 書頁反頁頁面 + 裏面. + en la otra cara de + la página + de l'autre côté de la feuille + dall'altro lato del + foglio + + + above the line + 행 위에 있음 + 行上方 + 当該線の上. + sobre la línea + au-dessus de la ligne + al di sopra della linea + + + at the end of e.g. chapter or volume. + 주석이 장 또는 책 뒤에 나타난다. + 註解出現於章節或書冊的結尾 + 章末や巻末に注釈がある. + al final del capítulo o del volumen. + à la fin, par exemple d'un chapitre ou d'un volume + alla fine del capitolo o del volume + + + within the body of the text. + dans le corps du texte + + + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + dans un espace prédéfini, par exemple à gauche d'un scripteur précédent + + + + + [An addition written in the margin] + [An addition written at the + foot of the current page and also on the facing page] + + + + + Ibid, p.7 + + + + + + 3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes which can be used to classify or subclassify elements in any way. 요소의 분류 또는 하위분류에서 사용될 수 있는 속성을 제공한다. 提供可依任何方法將元素分類或次要分類的一般屬性。 @@ -2244,7 +2349,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2366,7 +2471,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2386,7 +2494,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -2469,9 +2577,9 @@ portion of an ODD document. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -2538,8 +2646,11 @@ portion of an ODD document. l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -2849,6 +2960,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3905,42 +4017,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -4244,47 +4320,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -4467,6 +4502,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -4588,7 +4633,39 @@ resource, either within the current document or elsewhere. - + + defines the range of attribute values expressing a degree of certainty. + 확실성 정도를 표현하는 속성 값의 범위를 정의한다. + 定義表示正確度的屬性值範圍 + 確信度を示す属性値の程度を示す. + Définit la gamme des valeurs d'attribut exprimant un + degré de certitude + define la gama de valores de atributos que exprimen un + grado de certeza. + definisce la gamma di valori di attributi che esprimono + un grado di certezza + + + high + medium + low + unknown + + + +

Certainty may be expressed by one of the predefined symbolic values high, + medium, or low. The value + unknown should be used in cases where the encoder + does not wish to assert an opinion about the matter. For more precise indication, data.probability may be used instead or in addition.

+
+ +

確信度は,high, medium, lowのうち の1つが選択される.より詳細に示したい場合には, data.probabilityを単独または追加と して使用することができる.

+
+ +

Le degré de certitude peut être exprimé par l'une des valeurs symboliques prédéfinies + high, medium, ou low. Pour une indication précise, data.probability peut être utilisé en remplacement ou en complément.

+
+
defines the range of attribute values used for a non-negative integer value used as a count. 계산으로 사용된 음이 아닌 정수 값의 속성 값 범위를 정의한다. @@ -4751,7 +4828,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements.
-
+ Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -5010,7 +5087,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -5022,6 +5099,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -5034,6 +5112,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -5075,6 +5155,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -5090,6 +5175,18 @@ one initial. favourfavor.

+ +

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -5172,6 +5269,7 @@ one initial. + @@ -5217,31 +5315,14 @@ one initial. Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -5303,6 +5384,14 @@ one initial. marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -5366,12 +5455,24 @@ one initial. +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+
+ +

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -5680,17 +5781,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses -dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -5924,7 +6030,7 @@ TOURS There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -5944,9 +6050,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -5964,13 +6070,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist.
- - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist.
@@ -6013,13 +6119,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' -
+ The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -6199,6 +6305,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -6226,12 +6380,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists + Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -6239,6 +6394,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -6313,6 +6469,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -6355,6 +6522,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never
+
+

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -6470,6 +6674,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -6490,6 +6703,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -6518,9 +6751,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists - headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -6556,6 +6816,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -6603,6 +6898,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -6631,7 +6931,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -6646,7 +6946,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -6692,12 +6992,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -6715,7 +7009,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -6725,17 +7019,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -6760,6 +7079,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -6803,6 +7134,14 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -6820,6 +7159,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -6870,14 +7216,11 @@ soi-xante & dixhuytiesme livre. 3.10.3. Milestone Elements 7.2.5. Speech Contents - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -6967,6 +7310,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -6974,7 +7329,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -6986,8 +7341,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -7012,9 +7368,13 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. + titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -7047,6 +7407,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -7066,6 +7427,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde.
monographic @@ -7073,6 +7436,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -7098,6 +7462,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -7105,6 +7471,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -7116,6 +7483,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -7123,6 +7492,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -7134,9 +7504,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -7155,6 +7528,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -7192,6 +7567,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -7264,6 +7647,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -7274,9 +7663,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -7330,14 +7725,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="bibl"> @@ -7347,6 +7750,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -7358,11 +7762,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -7438,16 +7844,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -7527,6 +7937,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">vers</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">verso</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">verso</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Vers(zeile)</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a single, possibly incomplete, line of verse.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">미완성일 수도 있지만 운문의 하나의 시행을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。</desc> @@ -7534,6 +7945,7 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un seul vers, éventuellement incomplet.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único verso, posiblemente incompleto.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un singolo verso, anche incompleto.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.lLike"/> @@ -7552,7 +7964,7 @@ epistemology, methodology and history of </alternate> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:l[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -7580,21 +7992,76 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="header" ident="idno"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">identifier</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">supplies any form of identifier used to identify some object, such as a bibliographic item, a person, a title, an organization, etc. in a standardized way.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">lieferte jegliche Form eines Bezeichners in einer standardisierten Form, der benutzt werden kann um Objekte zu identifiziert, wie etwa ein bibliographisches Element, eine Organisation, usw.</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.nameLike"/></classes><content><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="pnd.pattern"/><ref name="viaf.pattern"/></choice></content><attList><attDef ident="type" mode="replace" usage="req"> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.</desc> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird.</desc> - <valList type="closed"> - <valItem ident="gnd"> - <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">'Gemeinsame Normdatei'</gloss> - <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gemeinsame Normdatei</gloss> - </valItem> - <valItem ident="viaf"> - <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Virtual International Authority File</gloss> - <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">'Virtual International Authority File'</gloss> - </valItem> - - </valList> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="und"> +</elementSpec><elementSpec module="header" ident="idno"> + <gloss versionDate="2010-04-30" xml:lang="en">identifier</gloss> + <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">identifiant</gloss> + <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">식별 숫자</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">識別代碼</gloss> + <gloss versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">Identifikator</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">número identificativo</gloss> + <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">numero identificatore</gloss> + <desc versionDate="2010-04-30" xml:lang="en">supplies any form of identifier used to identify some object, + such as a bibliographic item, a person, a title, an organization, + etc. in a standardized way.</desc> + <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">donne un numéro normalisé ou non qui peut être utilisé + pour identifier une référence bibliographique.</desc> + <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 정보 항목을 식별하기 위해 사용되는 표준 또는 비표준 숫자를 제시한다.</desc> + <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供任何用來識別書目項目的標準或非標準編碼。</desc> + <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">書誌項目を特定する標準的・非標準的数値を示す.</desc> + <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält einen frei wählbaren Identifikator, der ein beliebiges Objekt, z. B. eine bibliografische Einheit, + eine Person, einen Titel, eine Organisation, in standardisierter Weise identifiziert.</desc> + <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona un número, estándard o no, usado para la + identificación de un elemento bibliográfico.</desc> + <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce un identificatore, standard o meno, usato per + identificare un'unità bibliografica</desc> + <classes> + <memberOf key="att.global"/> + + <memberOf key="att.datable"/> + <memberOf key="att.typed"/> + + <memberOf key="model.nameLike"/> + + + </classes> + <content> + + <alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"> + <textNode/> + <classRef key="model.gLike"/> + <elementRef key="idno"/> + </alternate> + + </content> + <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <desc versionDate="2010-04-30" xml:lang="en">categorizes the identifier, for example as an ISBN, Social + Security number, etc.</desc> + <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">classe un numéro dans une catégorie, par exemple + comme étant un numéro ISBN ou comme appartenant une autre série normalisée.</desc> + <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">예를 들어 ISBN 또는 기타 표준 일련번호로, 숫자를 범주화한다.</desc> + <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">表明編碼的種類,例如國際標準書號 (ISBN) 或其他標準系列編碼。</desc> + <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該数値の分類を示す.例えば,ISBNなど.</desc> + <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">bestimmt die Art des Identifikators (z. B. ISBN, Sozialversicherungsnummer, URI)</desc> + <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">clasifica el número, por ejemplo como un ISBN o + cualquier otro número estándard.</desc> + <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">classifica l'identificatore, ad esempio come codice + ISBN o altri generi di identificatori standard.</desc> + <datatype><dataRef key="teidata.enumerated"/></datatype> + <valList type="semi" mode="add"> + <valItem ident="ISBN"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">International Standard Book Number: a 13- or (if assigned prior to 2007) 10-digit identifying number assigned by the publishing industry to a published book or similar item, registered with the <ref target="https://www.isbn-international.org"> International ISBN Agency.</ref> + </desc> + </valItem> + <valItem ident="ISSN"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">International Standard Serial Number: an eight-digit number to uniquely identify a serial publication.</desc></valItem> + <valItem ident="DOI"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">Digital Object Identifier: a unique string of letters and numbers assigned to an electronic document.</desc></valItem> + <valItem ident="URI"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">Uniform Resource Identifier: a string of characters to uniquely identify a resource which usually contains indication of the means of accessing that resource, the name of its host, and its filepath.</desc></valItem> + <valItem ident="VIAF"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">A data number in the Virtual Internet Authority File assigned to link different names in catalogs around the world for the same entity.</desc></valItem> + <valItem ident="ESTC"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">English Short-Title Catalogue number: an identifying number assigned to a document in English printed in the British Isles or North America before 1801.</desc></valItem> + <valItem ident="OCLC"><desc versionDate="2016-07-02" xml:lang="en">union catalog number in WorldCat representing a resource held by one or more of the member libraries in the global cooperative Online Computer Library Center.</desc></valItem> + </valList> + </attDef> + </attList> + <exemplum xml:lang="und"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> @@ -7608,32 +8075,52 @@ epistemology, methodology and history of <p>In the last case, the identifier includes a non-Unicode character which is defined elsewhere by means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym</code>. </p> - </exemplum><exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> + </exemplum> + <exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> + <idno type="ISSN">0143-3385</idno> + <idno type="DOI">10.1000/123</idno> + <idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno> + <idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno> + <idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno> + <idno type="Wing">C695</idno> + <idno type="oldCat"><g ref="#sym"/>345</idno> + </egXML> + <p>In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines <gi>glyph</gi> oder <gi>char</gi>-Elements definiert ist und hier als + <code>#sym</code> referenziert wird.</p> + </exemplum> + <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> <idno type="OTA">116</idno> <idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2012-03-09" xml:lang="en"> + </exemplum> + <remarks versionDate="2017-05-11" xml:lang="en"> <p><gi>idno</gi> should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for <att>type</att> on <gi>idno</gi> - are <code>ISBN</code>, <code>ISSN</code>, <code>DOI</code>, and - <code>URI</code>.</p> - </remarks><remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + are <val>ISBN</val>, <val>ISSN</val>, <val>DOI</val>, and + <val>URI</val>.</p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p> <gi>idno</gi> sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für <att>type</att> von <gi>idno</gi> - bieten sich z. B. die <code>ISBN</code>, die <code>ISSN</code>, ein <code>DOI</code> oder ein <code>URI</code> an. + bieten sich z. B. die <val>ISBN</val>, die <val>ISSN</val>, ein <val>DOI</val> oder ein <val>URI</val> an. </p> - </remarks><listRef> + </remarks> + <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD26">2.2.5. The Series Statement</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> - </listRef></elementSpec><classSpec predeclare="true" module="namesdates" xml:id="PERSPART" type="model" ident="model.persNamePart"> + </listRef> +</elementSpec><classSpec predeclare="true" module="namesdates" xml:id="PERSPART" type="model" ident="model.persNamePart"> <desc versionDate="2007-10-03" xml:lang="en">groups elements which form part of a personal name.</desc> <desc versionDate="2009-05-27" xml:lang="fr">regroupe des éléments qui font partie d'un nom de personne</desc> @@ -7683,7 +8170,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">About a year back, a question of considerable interest was agitated in the <orgName key="PAS1" type="voluntary"><placeName key="PEN">Pennsyla.</placeName> Abolition Society</orgName> [...]</egXML> @@ -7700,7 +8187,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -7708,9 +8195,17 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <placeName>Knebworth</placeName> </roleName></persName> </egXML> - </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> - <persName><forename>García</forename><forename>María-Felicità </forename><surname type="linked">la Malibran</surname>, <roleName>Desdemona </roleName></persName> + <persName> <surname>Poncet</surname> <forename>Olivier</forename> <roleName>professeur d'archivistique et diplomatique moderne</roleName> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Joseph</forename> <addName type="stagename">Le Pétomane</addName> <surname>Pujol</surname> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Catherine</forename> <genName>II</genName>, <addName type="epithet"> la Grande</addName>, <roleName>impératrice de Russie</roleName> </persName> </egXML> </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -7829,7 +8324,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym und zum anderen durch ein <att>type</att>-Attribut am <gi>placeName</gi> klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <country key="DK">Denmark</country> </egXML> @@ -7849,7 +8344,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <p> 当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="mul"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="mul"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <region type="state" n="IL">Illinois</region> @@ -7869,7 +8364,13 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef ident="key" usage="rec"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> + </datatype> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <settlement type="town">Glasgow</settlement> @@ -7892,7 +8393,13 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="subtype" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="change"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="forest"/> + <valItem ident="mountain"/> + <valItem ident="river"/> + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <geogName> <geogFeat>Mount</geogFeat> @@ -7912,20 +8419,74 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="event"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">évènement</gloss><desc rend="replace" versionDate="2015-08-26" xml:lang="en">contains data relating to any kind of significant event associated with a an organization or corporate body.</desc><desc rend="replace" versionDate="2015-05-22" xml:lang="de">enthält Informationen über 'events' (z.B. Gründung, Einstellung der Tätigkeit) einer Organisation oder Körperschaft.</desc><classes><memberOf key="att.datable"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="label"/><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="desc"/></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="org-events"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="event"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">évènement</gloss><desc rend="replace" versionDate="2015-08-26" xml:lang="en">contains data relating to any kind of significant event associated with a an organization or corporate body.</desc><desc rend="replace" versionDate="2015-05-22" xml:lang="de">enthält Informationen über 'events' (z.B. Gründung, Einstellung der Tätigkeit) einer Organisation oder Körperschaft.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="label"/><elementRef key="desc"/></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="org-events"> <constraint> <sch:assert test="tei:label=('Beginn der Tätigkeit', 'Einstellung der Tätigkeit')">label for event should be 'Beginn der Tätigkeit' or 'Einstellung der Tätigkeit'.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><attList><attDef ident="where" usage="opt"> - <desc versionDate="2007-06-11" xml:lang="en">indicates the location of an event by pointing to a <gi>place</gi> element</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko"><gi>place</gi> 요소를 지시함으로써 사건의 위치를 나타낸다.</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">indica la localización de un acontecimiento señalando un elemento <gi>lugar</gi> - </desc> - <desc versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">indique la localisation d'un évènement en pointant vers un élément <gi>place</gi> - </desc> - <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica la posizione di un evento facendo riferimento a un elemento place</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> + </constraintSpec><attList><attDef ident="where" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <person> + <event type="mat" when="1972-10-12"> + <label>matriculation</label> + </event> + <event type="grad" when="1975-06-23"> + <label>graduation</label> + </event> + </person> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <person> + <event type="mat" when="1972-10-12"> + <label>inscription</label> + </event> + <event type="grad" when="1975-06-23"> + <label>diplômé</label> + </event> + </person> + </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <person> + <event type="mat" when="1972-10-12"> + <label>入學</label> + </event> + <event type="grad" when="1975-06-23"> + <label>畢業</label> + </event> + </person> + </egXML> + </exemplum><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPERSbp">13.3.1. Basic Principles</ref> + </listRef><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">event</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Ereignis</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains data relating to any kind of significant event associated with a person, place, or organization.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">enthält Daten, die zu irgendeinem signifkanten Ereignis, das mit eienr Person, einem Ort oder eine Organisation assoziiert werden kann, zugeordnet werden.</desc><classes><memberOf key="att.datable.w3c"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="head"/><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="p"/><ref name="list"/></choice><rng:interleave> + <zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="p"/></zeroOrMore> + <zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="list"/></zeroOrMore> + </rng:interleave></content><attList><attDef ident="type" usage="opt"> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angwendet wird.</desc> + <valList type="closed"> + <valItem ident="studentOf"> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">student.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Schüler.</desc> + </valItem> + <valItem ident="profOf"> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">prof.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Prof.</desc> + </valItem> + </valList> + </attDef><attDef ident="status" usage="opt"> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde.</desc> + <valList type="closed"> + <valItem ident="restricted"/></valList> + </attDef><attDef ident="cert" usage="opt"> + <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">certainty</gloss> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">signifies the degree of certainty associated with the intervention or interpretation.</desc> + <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Sicherheit</gloss> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">besagt den Grad der Sicherheit, mit der die Intervention oder Interpretation verbunden ist.</desc> + <datatype> + <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.certainty"/></datatype> + </attDef><attDef ident="where" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <person> <event type="mat" when="1972-10-12"> @@ -7965,7 +8526,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>duplicate</value><value>deletion</value></choice> </rng:attribute> <rng:attribute name="target"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.personsPlus.pointer"/> </rng:attribute> <rng:empty/> </rng:element><ref name="macro.orgContent"/></choice></content><attList><attDef ident="xml:id" usage="req"> @@ -7974,7 +8535,7 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <gloss versionDate="2015-05-22" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> <desc versionDate="2015-05-22" xml:lang="de">liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut.</desc> <datatype> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="role" usage="opt"> <desc versionDate="2007-06-14" xml:lang="en">specifies a primary role or classification for the organization.</desc> @@ -8091,7 +8652,7 @@ specification.</p></remarks> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <exemplum xml:lang="en"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-11"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> <group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> @@ -8112,28 +8673,26 @@ specification.</p></remarks> </text> </group> </egXML> - <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <code>xml:lang</code>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> + <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <att>xml:lang</att>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> </exemplum> - <exemplum xml:lang="en" versionDate="2013-12-23"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-25"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> - <!-- In a placeography --> - - <place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> + <!-- In a placeography called "places.xml" --> + <place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> - <!-- In a literary personography --> - <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> + <!-- In a literary personography called "people.xml" --> + <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> - <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. - </p> + <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> - <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> + <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an @@ -8147,8 +8706,7 @@ specification.</p></remarks> This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. - </p> + between them.</p> </exemplum> </attDef><attDef ident="sameAs" usage="opt"> @@ -8161,7 +8719,9 @@ specification.</p></remarks> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="anchor"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anchor point</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ankerpunkt</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">attaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht.</desc><classes><memberOf key="model.milestoneLike"/></classes><content/><attList><attDef ident="xml:id" usage="req"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SA">16. Linking, Segmentation, and Alignment</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="anchor"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">anchor point</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ankerpunkt</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">attaches an identifier to a point within a text, whether or not it corresponds with a textual element.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">verknüpft eine ID zu einem Punkt innerhalb eines Textes, egal ob es mit einem Text-Element korrespondiert oder nicht.</desc><classes><memberOf key="model.milestoneLike"/></classes><content/><attList><attDef ident="xml:id" usage="req"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">identifier</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides a unique identifier for the element bearing the attribute.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> @@ -8193,6 +8753,12 @@ specification.</p></remarks> <p>Il faut donner à cet élément un attribut global <att>xml:id</att> afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素において,グローバル属性<att>xml:id</att>の値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>In diesem Element muss das globale <att>xml:id</att>-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des <att>xml:id</att>-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TS.html#TSSAPA">8.4.2. Synchronization and Overlap</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SACS">16.5. Correspondence and Alignment</ref> @@ -8233,19 +8799,8 @@ specification.</p></remarks> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">keys of non-participating persons, works etc.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbeteiligt</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an.</desc> - <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.persons.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letter.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letters.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDays.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writings.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.internal.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="replace" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">allows content categorization of the text passage.</desc> @@ -8415,6 +8970,13 @@ specification.</p></remarks> <p>L'élément <gi>seg</gi> peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément <gi>ptr</gi> ou pour un autre élément similaire.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 要素<gi>seg</gi>は,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素<gi>ptr</gi>等から参照される対象を作る. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Das <gi>seg</gi>-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen <gi>ptr</gi> oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SASE">16.3. Blocks, Segments, and Anchors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/VE.html#VESE">6.2. Components of the Verse Line</ref> @@ -8476,103 +9038,91 @@ specification.</p></remarks> <p> 要素<ident>g</ident>の要素名は,日本語の「外字」を語源とする <term>gaiji</term>の頭文字である. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/WD.html#WD">5. Characters, Glyphs, and Writing Modes</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="pnd.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">[\-0-9]{8,9}[0-9X]</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="viaf.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">[0-9]{8}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="pages.pattern" mode="add"> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="pages.pattern" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><rng:data xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="string"> @@ -8597,19 +9147,14 @@ specification.</p></remarks> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="staffSignatures.list" mode="add"> + </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="staffSignatures.list" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>PS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Peter Stadler</a:documentation><value>DM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dominik Mersch</a:documentation><value>JV</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Joachim Veit</a:documentation><value>EB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Eveline Bartlitz</a:documentation><value>DB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dagmar Beck</a:documentation><value>FH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frederik Hinkelmann</a:documentation><value>CA</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Christoph Albrecht</a:documentation><value>KR</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristina Richts</a:documentation><value>DH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Hafenstein</a:documentation><value>AG</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Annelie Goldlücke</a:documentation><value>HF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Heiko Fabig</a:documentation><value>PJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Philemon Jacobsen</a:documentation><value>JH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Josefine Hoffmann</a:documentation><value>FZ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frank Ziegler</a:documentation><value>SS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Solveig Schreiter</a:documentation><value>MB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Markus Bandur</a:documentation><value>IC</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Irmlind Capelle</a:documentation><value>SK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sonja Klein</a:documentation><value>AF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Andreas Fukerider</a:documentation><value>CK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Cornelia Kohle</a:documentation><value>AS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Agnes Seipelt</a:documentation><value>RM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ran Mo</a:documentation><value>DK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dana Kühnau</a:documentation><value>KH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristin Herold</a:documentation><value>ED</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Esther Dubke</a:documentation><value>RK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Roland Kolb</a:documentation><value>SF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Shino Funayama</a:documentation><value>AK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Anna Komprecht</a:documentation><value>SeS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sebastian Schaffer</a:documentation><value>LS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lena Schubert</a:documentation><value>CJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Charlene Jakob</a:documentation><value>IK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ina Klare</a:documentation></choice> </content> @@ -8624,11 +9169,8 @@ specification.</p></remarks> </content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="key" mode="add" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> - <datatype> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.works.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList></elementSpec><elementSpec rend="add" module="derived-module-wegaOrgs" ident="footNote" mode="add"><equiv xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="footNote" filter="WeGA-equiv.xsl" mimeType="text/xsl"/><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden)</desc><classes xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <memberOf key="model.noteLike" mode="add"/> @@ -8646,7 +9188,7 @@ specification.</p></remarks> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPersons.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPersons.compiled.xml index ccdbaf31..8c79b8e7 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPersons.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPersons.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.1.0. Last updated on - 15th December 2016, revision d3f5e70?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.2.0. Last updated on + 10th July 2017, revision 0fcf651?> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> @@ -809,6 +809,14 @@ <specDesc key="facsimile"/> </specList> </p> + <!-- + geschlossene Liste für repository: + "Brief nicht vorhanden; Korrespondenz über Webers Tagebuch erschlossen", + "Verbleib unbekannt", + "verschollen", + "in Privatbesitz", + "In Privatbesitz" + --> </div> <div xml:id="MU-related"> <head>Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten</head> @@ -977,7 +985,7 @@ - <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaPersons" xml:lang="en" start="person" xml:base="../Specs/schemaSpec-persons.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.canonical"> + <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wegaPersons" xml:lang="en" start="person" xml:base="../Specs/schemaSpec-persons.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.canonical"> <desc versionDate="2008-09-05" xml:lang="en">provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title with canonical information about the object being named or referenced.</desc> <desc versionDate="2009-05-25" xml:lang="fr">fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour @@ -1042,6 +1050,9 @@ </remarks> </attDef> </attList> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDATTSnr">13.1.1. Linking Names and Their Referents</ref> + </listRef> </classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ranging"> <desc versionDate="2009-06-05" xml:lang="en">provides attributes for describing numerical ranges.</desc> <attList> @@ -1239,7 +1250,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <sch:assert test="id(substring(@hand,2)) or starts-with(@hand, 'wega:')">There must be an element with the xml:id = "<sch:value-of select="substring(@hand,2)"/>" which is the target of this @hand.</sch:assert> </sch:rule> </constraint> - </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> + </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STECAT">1.3.1. Attribute Classes</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.cReferencing"> <desc versionDate="2012-09-23" xml:lang="en">provides an attribute which may be used to supply a <term>canonical reference</term> as a means of identifying the target of a pointer.</desc> @@ -1303,21 +1316,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason d'événements datés ou susceptibles de l'être</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables.</desc> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@when]"> <sch:report test="@notBefore|@notAfter|@from|@to" role="nonfatal">The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@from]"> <sch:report test="@notBefore" role="nonfatal">The @from and @notBefore attributes cannot be used together.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@to]"> <sch:report test="@notAfter" role="nonfatal">The @to and @notAfter attributes cannot be used together.</sch:report> @@ -1537,7 +1550,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sistema o calendario al quale la data appartiene.</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <constraintSpec ident="calendar" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="calendar" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@calendar]"> <sch:assert test="string-length(.) gt 0"> @@ -1560,7 +1573,47 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <att>datingMethod</att> defined in <ident type="class">att.datable.custom</ident>) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, <emph>not</emph> the calendar to which the date is normalized.</p></remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.fragmentable"> + </attDef></attList><remarks versionDate="2011-11-25" xml:lang="en"> + <p>This <soCalled>superclass</soCalled> provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the <ident type="class">att.datable.iso</ident> and + <ident type="class">att.datable.custom</ident> classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.</p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cette<soCalled>superclasse</soCalled> fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + <p>Esta <soCalled>superclase</soCalled> proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase <ident type="class">att.datable.w3c</ident> son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + <p> + このいわゆる<soCalled>親クラス(スーパークラス)</soCalled>は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラス<ident type="class">att.datable.w3c</ident>が付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + <ident type="class">att.datable.iso</ident>から属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. + </p> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONADA">3.5.4. Dates and Times</ref> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDDATE">13.3.6. Dates and Times</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.fragmentable"> <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute for representing fragmentation of a structural element, typically as a consequence of some overlapping hierarchy.</desc> @@ -1879,23 +1932,37 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <p> 本ガイドラインでは,当該属性<att>rend</att>の値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> - <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an external source.</desc> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STGAre">1.3.1.1.3. Rendition Indicators</ref> + </listRef></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> + <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an + external source.</desc> <attList> <attDef ident="source" usage="opt"> - <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of this element is drawn.</desc> - <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <remarks xml:lang="en" versionDate="2016-12-04"> - <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of + this element is drawn.</desc> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="teidata.pointer"/> + </datatype> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-06"> + <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as <gi>schemaSpec</gi> or <gi>moduleRef</gi> it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained. </p> + <p> On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn. </p> + <p>In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <p>If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated. </p> </remarks> </attDef> </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#SOURCE-eg-01"> - <p><!-- ... --> - As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) - tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term.</quote> + <p><!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.</quote> <!-- ... --> </p> </egXML> @@ -1904,18 +1971,14 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <p> <!-- ... --> - <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know.</quote> + <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> - <bibl xml:id="chicago_15_ed"><title level="m">The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147. @@ -1923,10 +1986,17 @@ belongs, but this element has no textual content. -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2077,7 +2147,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2150,7 +2222,125 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + + provides attributes for describing where on the source page or + object a textual element appears. + 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. + 提供屬性,描述文件元素在來源頁面或物件上出現的位置。 + テキスト要素が出現する元資料中のページやオブジェクトを表す属性を示す. + fournit des attributs pour décrire l'emplacement où apparaît un élément textuel dans la page ou l'objet source. + proporciona atributos para + describir en que página u objeto de la fuente aparece el elemento + textual. + identifica degli attributi + che descrivono la collocazione di un elemento testuale all'interno + della pagina o dell'oggetto di origine + + + specifies where this item is placed. + specifie où cet item se trouve. + + + + below the line + 행 아래 + 行底 + 当該線の下. + debajo de la línea + au-dessous de la ligne + al di sotto della linea + + + at the foot of the page + 아래 여백 + dans la marge inférieure + margine inferiore + en el margen inferior + 頁尾空白處 + 下の余白. + + + in the margin (left, right, or both) + dans la marge (gauche, droite ou les deux en même temps) + + + at the top of the page + 위쪽 여백에 있음 + 頁首空白處 + 上の余白. + en el margen superior + nel margine superiore + dans la marge supérieure + + + on the opposite, i.e. facing, page + 맞쪽, 즉 마주보는 페이지 + 對頁頁面 + 反対側.例えば,見返しや,向かいのページなど. + en el opuesto,es decir en el anverso, reverso, etc. + sur la page opposée + nella pagina accanto + + + on the other side of the leaf + 장의 반대쪽에 있음 + 書頁反頁頁面 + 裏面. + en la otra cara de + la página + de l'autre côté de la feuille + dall'altro lato del + foglio + + + above the line + 행 위에 있음 + 行上方 + 当該線の上. + sobre la línea + au-dessus de la ligne + al di sopra della linea + + + at the end of e.g. chapter or volume. + 주석이 장 또는 책 뒤에 나타난다. + 註解出現於章節或書冊的結尾 + 章末や巻末に注釈がある. + al final del capítulo o del volumen. + à la fin, par exemple d'un chapitre ou d'un volume + alla fine del capitolo o del volume + + + within the body of the text. + dans le corps du texte + + + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + dans un espace prédéfini, par exemple à gauche d'un scripteur précédent + + + + + [An addition written in the margin] + [An addition written at the + foot of the current page and also on the facing page] + + + + + Ibid, p.7 + + + + + + 3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes which can be used to classify or subclassify elements in any way. 요소의 분류 또는 하위분류에서 사용될 수 있는 속성을 제공한다. 提供可依任何方法將元素分類或次要分類的一般屬性。 @@ -2160,7 +2350,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2282,7 +2472,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + groups elements which contain names of individuals or corporate bodies. 개인 또는 기업체의 이름을 포함하는 요소를 모아 놓는다. @@ -2577,6 +2770,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3533,42 +3727,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -3872,47 +4030,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -4095,6 +4212,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -4584,7 +4711,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -4843,7 +4970,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -4852,31 +4979,14 @@ one initial. Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -4938,6 +5048,14 @@ one initial. marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -4967,12 +5085,23 @@ one initial. 13.2.1. Personal Names 3.5.1. Referring Strings
Adressecontains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual.enthält eine postalische Adresse, beispielsweise die eines Verlages, einer Organisation oder eines Einzelnen. +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+
+

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -5129,17 +5258,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information -
dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) + dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -5250,9 +5384,9 @@ TOURS 13.3.6. Dates and Times referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -5270,13 +5404,13 @@ TOURS Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -5319,13 +5453,13 @@ TOURS Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -5505,6 +5639,54 @@ TOURS

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -5532,12 +5714,13 @@ TOURS

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists
+ Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -5545,6 +5728,7 @@ TOURS contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -5619,11 +5803,22 @@ TOURS リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description -
headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. +headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -5659,6 +5854,41 @@ TOURS + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -5706,6 +5936,11 @@ TOURS With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -5734,7 +5969,7 @@ TOURS 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -5749,7 +5984,7 @@ TOURS - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -5795,12 +6030,6 @@ TOURS Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -5818,7 +6047,7 @@ TOURS

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -5828,17 +6057,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -5863,6 +6117,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -5910,26 +6176,40 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

In the last case, the identifier includes a non-Unicode character which is defined elsewhere by means of a glyph or char element referenced here as #sym.

+ + + 978-1-906964-22-1 + 0143-3385 + 10.1000/123 + http://www.worldcat.org/oclc/185922478 + http://authority.nzetc.org/463/ + Thomason Tract E.537(17) + C695 + 345 + +

In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines glyph oder char-Elements definiert ist und hier als + #sym referenziert wird.

0143-3385 116 1-896016-00-6 - +

idno should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for type on idno - are ISBN, ISSN, DOI, and - URI.

-
+ are ISBN, ISSN, DOI, and + URI.

+

idno sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für type von idno - bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an. + bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an.

2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. @@ -5985,7 +6265,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
About a year back, a question of considerable interest was agitated in the Pennsyla. Abolition Society [...] @@ -6002,7 +6282,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -6010,9 +6290,17 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym Knebworth - + + + Poncet Olivier professeur d'archivistique et diplomatique moderne + + - GarcíaMaría-Felicità la Malibran, Desdemona + Joseph Le Pétomane Pujol + + + + Catherine II, la Grande, impératrice de Russie @@ -6439,7 +6727,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym und zum anderen durch ein type-Attribut am placeName klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).

13.2.3. Place Names -
paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. Denmark @@ -6459,7 +6747,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym

当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される.

13.2.3. Place Names -
régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. + régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. Illinois @@ -6479,7 +6767,13 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.2.3. Place Names - lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + Glasgow @@ -6502,7 +6796,13 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.2.3. Place Names - geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + + + + + + Mount @@ -6522,7 +6822,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.2.3. Place Names - affiliationMitgliedschaftcontains an informal description of a person's present or past affiliation with some organization, for example an employer or sponsor.enthält eine formlose Beschreibung der momenanten oder vergangenen Mitgliedschaft einer Person in einer Organisation, beispielsweise ein Arbeitgeber oder Förderer. + affiliationMitgliedschaftcontains an informal description of a person's present or past affiliation with some organization, for example an employer or sponsor.enthält eine formlose Beschreibung der momenanten oder vergangenen Mitgliedschaft einer Person in einer Organisation, beispielsweise ein Arbeitgeber oder Förderer. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). @@ -6539,15 +6839,35 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym - + + + + + + + + + + + Junior project officer for the US National Endowment for the Humanities + + +

This example indicates that the person was affiliated with the Australian Journalists Association + at some point between the date ranges listed.

+ Paid up member of the Australian Journalists Association +
+

This example indicates that the person was affiliated with Mount Holyoke College throughout the entire span of the date ranges listed.

+ + Was an assistant professor at Mount Holyoke College. +
associé étranger de l'Académie des Inscriptions et @@ -6574,7 +6894,25 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym

組織名は,要素nameまたは,より特化した要素 orgNameでマークアップした方がよい.

15.2.2. The Participant Description -
birthGeburtcontains information about a person's birth, such as its date and place.enthält Informationen über die Geburt einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. + birthGeburtcontains information about a person's birth, such as its date and place.enthält Informationen über die Geburt einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. + + + + + + caesarean section + + + vaginal delivery + + + ex nihilo + + + + + + Before 1920, Midlands region. @@ -6603,7 +6941,25 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 15.2.2. The Participant Description - deathTodcontains information about a person's death, such as its date and place.Enthält Informationen über den Tod einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. + deathTodcontains information about a person's death, such as its date and place.Enthält Informationen über den Tod einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. + + + + + + + + + + + + + + + +

This attribute is not intended to express the cause of death.

+
+
@@ -6699,7 +7055,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.3.1. Basic Principles -
activitécontains an informal description of a person's trade, profession or occupation.enthält eine formlose Beschreibung des Handwerks, des Berufs oder der Beschäftigung einer Person. + activitécontains an informal description of a person's trade, profession or occupation.enthält eine formlose Beschreibung des Handwerks, des Berufs oder der Beschäftigung einer Person. certainty signifies the degree of certainty associated with the intervention or interpretation. Sicherheit @@ -6707,7 +7063,17 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym - + + + + + + + + + + + accountant @@ -6751,7 +7117,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym duplicatedeletion - + @@ -6888,7 +7254,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + @@ -6962,7 +7328,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.3.2. The Person Element 15.2.2. The Participant Description - residenceAufenthaltsortdescribes a person's present or past places of residence.beschreibt den momentanen oder vergangene Aufenthaltsort(e) einer Person. + residenceAufenthaltsortdescribes a person's present or past places of residence.beschreibt den momentanen oder vergangene Aufenthaltsort(e) einer Person. No further markup allowed within @@ -6974,7 +7340,17 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym - + + + + + + + + + + + Childhood in East Africa and long term resident of Glasgow, Scotland. @@ -7019,7 +7395,15 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 15.2.2. The Participant Description - sexespecifies the sex of a person.gibt das Geschlecht einer Person an.fmunknown + sexespecifies the sex of a person.gibt das Geschlecht einer Person an.fmunknown + + + + + + + + supplies a coded value for sex @@ -7074,100 +7458,100 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym the intended concept in more detail, using plain text.

13.3.2.1. Personal Characteristics -
+ + definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - - - - A08\d{4} - - - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - A11\d{4} - + + + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations + + - + - [\-0-9]{8,9}[0-9X] + [\-0-9]{6,9}[0-9X] - [0-9]{8} + [0-9]{6,8} @@ -7176,19 +7560,14 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym wega:A09\d{4} - - - - A10\d{4} - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + PSPeter StadlerDMDominik MerschJVJoachim VeitEBEveline BartlitzDBDagmar BeckFHFrederik HinkelmannCAChristoph AlbrechtKRKristina RichtsDHHafensteinAGAnnelie GoldlückeHFHeiko FabigPJPhilemon JacobsenJHJosefine HoffmannFZFrank ZieglerSSSolveig SchreiterMBMarkus BandurICIrmlind CapelleSKSonja KleinAFAndreas FukeriderCKCornelia KohleASAgnes SeipeltRMRan MoDKDana KühnauKHKristin HeroldEDEsther DubkeRKRoland KolbSFShino FunayamaAKAnna KomprechtSeSSebastian SchafferLSLena SchubertCJCharlene JakobIKIna Klare @@ -7203,11 +7582,8 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + + Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden) @@ -7225,7 +7601,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content @@ -7318,7 +7694,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym -
+
@@ -7330,6 +7706,18 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym + + + + + + + + + Multiple encodings of places will be regarded as alternatives. If it's really one place, please wrap in a placeName + + +
diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPlaces.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPlaces.compiled.xml index 61c80821..676b6644 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPlaces.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaPlaces.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -978,7 +986,7 @@ - + provides attributes which can be used to associate a representation such as a name or title with canonical information about the object being named or referenced. fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour @@ -1043,6 +1051,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides attributes for normalization of elements that contain datable events conforming to the W3C @@ -1055,21 +1066,21 @@ d'événements datés ou susceptibles de l'être indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1308,7 +1319,7 @@ indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1558,11 +1569,15 @@ used for this element in the source text New Blazing-World. - +

Unlike the attribute values of rend, which uses whitespace as a separator, the style attribute may contain whitespace. This attribute is intended for recording inline stylistic information concerning the source, not any particular output.

The formal language in which values for this attribute are expressed may be specified using the styleDefDecl element in the TEI header.

+

If style and rendition are both present on an element, then + style overrides or complements rendition. style should + not be used in conjunction with rend, because the latter does not employ a + formal style definition language.

@@ -1595,12 +1610,14 @@ the TEI header.

text-align: center - +

The rendition attribute is used in a very similar way to the class attribute defined for XHTML but with the important distinction that its function is to describe the appearance of the source text, not necessarily to determine how that text should be presented on screen or paper.

-

Where both rendition and rend are supplied, the latter is +

If rendition is used to refer to a style definition in a formal language like + CSS, it is recommended that it not be used in conjunction with rend. + Where both rendition and rend are supplied, the latter is understood to override or complement the former.

Each URI provided should indicate a rendition element defining the intended rendition in terms of some appropriate style language, as indicated by the @@ -1643,22 +1660,34 @@ the TEI header.

1.3.1.1.3. Rendition Indicators
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -1667,18 +1696,14 @@ the TEI header.

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -1686,10 +1711,17 @@ the TEI header.

-

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -1916,45 +1948,7 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

- - -
- La Renaissance italienne, bibliographie sélective - - - - Michel Hochmann, ... - - - L’Abcdaire de la Renaissance italienne - - - - - Thames et Hudson, - - - Dictionnaire de la Renaissance - - - - - Hervé Loilier - - - Florence : voyage dans la Renaissance italienne du XVe siècle - - - - - Linda Murray - La Haute Renaissance et le Maniérisme - - - -
-
-
+ signals an intention about how white space should be @@ -2056,7 +2050,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2451,6 +2445,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3772,47 +3767,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -3995,6 +3949,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -4136,26 +4100,40 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

In the last case, the identifier includes a non-Unicode character which is defined elsewhere by means of a glyph or char element referenced here as #sym.

+ + + 978-1-906964-22-1 + 0143-3385 + 10.1000/123 + http://www.worldcat.org/oclc/185922478 + http://authority.nzetc.org/463/ + Thomason Tract E.537(17) + C695 + 345 + +

In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines glyph oder char-Elements definiert ist und hier als + #sym referenziert wird.

0143-3385 116 1-896016-00-6 - +

idno should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for type on idno - are ISBN, ISSN, DOI, and - URI.

-
+ are ISBN, ISSN, DOI, and + URI.

+

idno sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für type von idno - bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an. + bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an.

2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. @@ -4649,7 +4627,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym duplicatedeletion - + @@ -4664,7 +4642,7 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - +
@@ -4681,17 +4659,90 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 13.3.4. Places - + + definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - A13\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA + + + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaThematicCommentaries.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaThematicCommentaries.compiled.xml index 62925377..a861e44a 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaThematicCommentaries.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaThematicCommentaries.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -979,7 +987,7 @@ - + provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual. 특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다. @@ -1103,6 +1111,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides attributes for describing numerical ranges. @@ -1300,7 +1311,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + + 1.3.1. Attribute Classes + provides an attribute which may be used to supply a canonical reference as a means of identifying the target of a pointer. @@ -1364,21 +1377,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1598,7 +1611,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1621,92 +1634,47 @@ belongs, but this element has no textual content. datingMethod defined in att.datable.custom) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, not the calendar to which the date is normalized.

-
- provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose decls attribute. - 특별한 목적의 decls 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다. - 提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性decls選出的元素。 - 特定の働きを持つ属性declsで独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す. - fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - decls. - proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo decls adecuado. - individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo decls - - - - indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected. - 그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다. - 當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。 - 親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - - Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné. - indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre - indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore - - false - - - This element is selected if its parent is selected - 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 若父元素被選擇,則此元素會被選擇。 - Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados - 親要素が選択された場合,当該要素が選択される. - cet élément est choisi si son parent -est choisi - l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore - - - This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - 이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。 - Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado. - 当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される. - cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi - l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore - - - - - -

The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Only one element of a particular type may have a - default attribute with a value of true.

-
- -

Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut default avec une valeur - true.

-
- -

Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de default con un valor de verdad.

-
- + +

This superclass provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the att.datable.w3c class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the att.datable.iso and + att.datable.custom classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.

+
+

Cettesuperclasse fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe att.datable.w3c sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe att.datable.iso. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.

+
+

Esta superclase proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase att.datable.w3c son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de att.datable.iso. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.

+

- このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - 15.3. Associating Contextual -Information with a Textにおいて詳しく規定されている. - 属性値trueをとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる親クラス(スーパークラス)は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラスatt.datable.w3cが付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + att.datable.isoから属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する.

-
- - 15.3. Associating Contextual -Information with a Text - -
+ + 3.5.4. Dates and Times + 13.3.6. Dates and Times + provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element. 헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다. 提供元素屬性,這些元素可單獨與標頭中一特定可宣告元素相關連,因此超越該特定元素本身的預設值。 @@ -2079,23 +2047,37 @@ Information with a Text

本ガイドラインでは,当該属性rendの値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている.

-
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + + 1.3.1.1.3. Rendition Indicators + + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -2104,18 +2086,14 @@ Information with a Text

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -2123,10 +2101,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2277,7 +2262,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2385,7 +2372,10 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -2510,7 +2500,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2632,7 +2622,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2652,7 +2645,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -3173,6 +3166,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -3975,19 +3969,6 @@ fin d'une division de texte. haut. raggruppa partizioni testuali di primo livello agrupa divisiones estructurales de nivel superior. - - groups high level elements which may appear more than once in a TEI header. - TEI 헤더에 한번 이상 출현하는 상위 층위 요소들을 모아 놓는다. - 匯集可在teiHeader中使用並且可多次出現的元素 - TEIヘダー内で高々1回出現する,上位レベルの要素をまとめる. - regroupe des éléments de macrostructure qui peuvent - apparaître plus d'une fois dans l’en-tête TEI. - umfasst Elemente, die innerhalb von TEI Header benutzt - werden dürfen und mehrmals auftreten können. - agrupa elementos que pueden usarse al interno del - teiHeader y aparecen en diversas ocasiones. - raggruppa gli elementi utilizzati all'interno di - teiHeader e che appaiono più volte. groups elements which may be used inside sourceDesc and appear multiple times. regroupe des éléments que l'on peut utiliser plusieurs fois dans l'élément sourceDesc. @@ -5076,6 +5057,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -5389,7 +5380,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -5648,7 +5639,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -5676,7 +5667,7 @@ one initial. bibliográfica a la fuente. Un acitazione da un altro documento accompagnata da riferimenti bibliografici alla fonte. - enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, + enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. @@ -5830,6 +5821,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -5842,6 +5834,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -5883,6 +5877,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -6032,6 +6031,18 @@ one initial. favourfavor.

+ +

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -6179,6 +6190,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -6224,31 +6236,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -6310,6 +6305,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -6373,12 +6376,24 @@ concerned, as further discussed in section +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+ + +

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -6687,17 +6702,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses -dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) - - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -6931,7 +6951,7 @@ TOURS There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -6951,9 +6971,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -6971,13 +6991,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist.
- - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist.
@@ -7020,13 +7040,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -7206,6 +7226,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -7233,12 +7301,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists + Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -7246,6 +7315,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -7320,6 +7390,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -7362,6 +7443,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never
+
+

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -7477,6 +7595,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -7497,6 +7624,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -7525,9 +7672,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists - headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -7563,6 +7737,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -7610,6 +7819,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -7638,7 +7852,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -7653,7 +7867,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -7699,12 +7913,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -7722,7 +7930,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -7732,17 +7940,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -7767,6 +8000,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -7877,6 +8122,14 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -7894,6 +8147,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -7944,14 +8204,11 @@ soi-xante & dixhuytiesme livre. 3.10.3. Milestone Elements 7.2.5. Speech Contents - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -8041,6 +8298,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -8048,7 +8317,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -8060,8 +8329,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -8086,6 +8356,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -8095,6 +8369,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -8113,6 +8388,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -8120,24 +8400,27 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + + + @@ -8200,6 +8483,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -8211,6 +8495,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -8258,13 +8544,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -8297,6 +8590,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -8316,6 +8610,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde.
monographic @@ -8323,6 +8619,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -8348,6 +8645,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -8355,6 +8654,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -8366,6 +8666,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -8373,6 +8675,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -8384,9 +8687,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -8405,6 +8711,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -8442,6 +8750,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -8514,12 +8830,19 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD26">2.2.5. The Series Statement</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -8530,6 +8853,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -8577,6 +8902,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -8588,6 +8918,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -8599,11 +8930,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -8679,16 +9012,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -8717,7 +9054,7 @@ epistemology, methodology and history of <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> <memberOf key="att.docStatus"/> @@ -9088,44 +9425,20 @@ element in the TEI Header. <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#mslangs">10.6.6. Languages and Writing Systems</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="teiHeader"> - <gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss> - <desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="teiHeader"><gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss><desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of - resources.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui - constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 - 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una - página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che - costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <elementRef key="fileDesc"/> - - <classRef key="model.teiHeaderPart" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> - - - <elementRef key="revisionDesc" minOccurs="0"/> - - </sequence> - </content> - - <exemplum xml:lang="en"> + resources.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui + constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 + 제공한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una + página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che + costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="fileDesc"/><elementRef key="profileDesc" minOccurs="0"/><elementRef key="revisionDesc"/></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="seriesTitle"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@level='s']"> + <sch:assert test=".='WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition'">The series title must be + "WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition".</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9191,8 +9504,7 @@ element in the TEI Header. </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Becque-ee"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9230,8 +9542,7 @@ element in the TEI Header. </profileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="zh-TW"> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9272,75 +9583,26 @@ element in the TEI Header. </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> <p>One of the few elements unconditionally required in any TEI document.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Un des seuls éléments obligatoires dans tout document TEI. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>Uno de los pocos elementos incondicionalmente requeridos en cualquier documento de TEI.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素は,TEI文書中で無条件に必要となる要素の1つである. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> <p>Eines der wenigen Elemente, die verpflichtend für ein valides TEI-Dokument sind.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="fileDesc"> - <gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss> - <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du - fichier électronique.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del - archivo electrónico.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <sequence> - <elementRef key="titleStmt"/> - - <elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="extent" minOccurs="0"/> - - <elementRef key="publicationStmt"/> - - <elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/> - - </sequence> - - <elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/> - - </sequence> - </content> - <exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del + archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -9354,8 +9616,7 @@ element in the TEI Header. </sourceDesc> </fileDesc> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9371,48 +9632,41 @@ element in the TEI Header. </fileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> <p>The major source of information for those seeking to create a catalogue entry or bibliographic citation for an electronic file. As such, it provides a title and statements of responsibility together with details of the publication or distribution of the file, of any series to which it belongs, and detailed bibliographic notes for matters not addressed elsewhere in the header. It also contains a full bibliographic description for the source or sources from which the electronic text was derived.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>La fuente de información principal para intentar crear una entrada de catálogo o una citación bibliográfica para un fichero electrónico. Como tal, proporciona un título y las declaraciones de responsabilidad junto con los detalles de la publicación o de la distribución del fichero, de cualquier serie a la que pertenezca, y las notas bibliográficas detalladas de las materias no abordadas en el encabezado. También contiene una descripción bibliográfica completa para la fuente o las fuentes de las cuales el texto electrónico se deriva.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="editor"/></zeroOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="funder"/></zeroOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="editor"/></zeroOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="funder"/></zeroOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <titleStmt> <title>Capgrave's Life of St. John Norbert: a machine-readable transcription @@ -9761,6 +10015,18 @@ material 1992 + + + + Zea Books + Lincoln, NE + 2017 + +

This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.

+
+ +
+

Where a publication statement contains several members of the model.publicationStmtPart.agency or @@ -9785,9 +10051,9 @@ material

TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい.

-
+

- Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse model.publicationStmtPart.agency + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen model.publicationStmtPart.agency oder model.publicationStmtPart.detail enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (p) bzw. unbestimmte Einheiten (ab), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -9966,6 +10232,21 @@ distribution of a text. which is defined elsewhere by means of a glyph or char element referenced here as #sym.

+ + + 978-1-906964-22-1 + 0143-3385 + 10.1000/123 + http://www.worldcat.org/oclc/185922478 + http://authority.nzetc.org/463/ + Thomason Tract E.537(17) + C695 + 345 + +

In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines glyph oder char-Elements definiert ist und hier als + #sym referenziert wird.

+
0143-3385 @@ -9973,21 +10254,21 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 1-896016-00-6 - +

idno should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for type on idno - are ISBN, ISSN, DOI, and - URI.

+ are ISBN, ISSN, DOI, and + URI.

- +

idno sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für type von idno - bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an. + bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an.

@@ -10231,7 +10512,7 @@ définissant les droits d'utilisation. bibliographique.서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -10318,7 +10599,7 @@ source or sources from which it was derived. documenta la relazione fra un documento elettronico e la o le fonti da cui è derivato. - + @@ -10388,7 +10669,7 @@ formatting or layout information preserved.

- + @@ -10457,7 +10738,7 @@ during the encoding of a text. - + @@ -10529,7 +10810,7 @@ during the encoding of a text. virgolette nell'originale - + @@ -10537,7 +10818,7 @@ during the encoding of a text. - + On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided @@ -10651,7 +10932,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri 2.3.3. The Editorial Practices Declaration 15.3.2. Declarable Elements
-text-profile descriptionProfilbeschreibung des Textes provides a detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically the languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, the participants and their setting.liefert eine detaillierte Beschreibung von nicht-bibliographischen Aspekten eines Textes, vor allem die verwendeten Sprachen und Untersprachen, die Situation, in der das Werk entstand, alle Beteiligten und deren Bedeutung, usw. +text-profile descriptionProfilbeschreibung des Textes provides a detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically the languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, the participants and their setting.liefert eine detaillierte Beschreibung von nicht-bibliographischen Aspekten eines Textes, vor allem die verwendeten Sprachen und Untersprachen, die Situation, in der das Werk entstand, alle Beteiligten und deren Bedeutung, usw. @@ -10726,15 +11007,13 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - +

Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.

-

In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -creation element appear first.

-
+

Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der profileDesc zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. -

In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das creation-Element an erster Stelle zu notieren.

+

2.4. The Profile Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components @@ -10750,7 +11029,7 @@ elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - +
specifies how widely this hand is used in the manuscript. @@ -10882,7 +11161,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. - + @@ -11043,7 +11322,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. 2.4.2. Language Usage -text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. +text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. @@ -11154,10 +11433,7 @@ should be supplied for the scheme attribute.

Wenn keine kontrollierte Liste für die verwendeten Schlagwörter existiert, sollte das scheme-Attribute nicht gesetzt werden.

2.4.3. The Text Classification -
revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. - describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated. - beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde. - + revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. deleted chapter 10 @@ -11294,12 +11570,12 @@ supplied to printer. 2.6. The Revision Description 2.4.1. Creation 11.7. Identifying Changes and Revisions - TEI documentTEI Dokumentcontains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a teiCorpus element.enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, TEI header und text einschließend, entweder einzeln oder als Teile des teiCorpus Elements. + TEI documentTEI Dokumentcontains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a teiCorpus element.enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, TEI header und text einschließend, entweder einzeln oder als Teile des teiCorpus Elements. - + @@ -11414,6 +11690,9 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は必須である.

+ +

Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum http://www.tei-c.org/ns/1.0 mithilfe des xmlns-Attributs zu + spezifizieren.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -11530,6 +11809,23 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using + +

Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:

+ + + + + + + + + + + + + + +

This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -11542,6 +11838,10 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 floatingTextが使われる.

+
+

Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element floatingText benutzt.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -11661,13 +11961,13 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

自在テキストは,他の自在テキストと同じ内容をとったり,定まった構造 の部分としてあるテキスト(充填テキスト)をとる.

4.3.2. Floating Texts -
text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. + text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -11758,6 +12058,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using 4.1. Divisions of the Body mention de responsabilité + Verfasserzeile contains the primary statement of responsibility given for a work on its title page or at the head or end of the work. 제목 페이지 또는 작품의 시작부 또는 종료부에서 작품 책임성에 대한 주요 진술을 포함한다. @@ -11767,8 +12068,8 @@ on its title page or at the head or end of the work. indique la responsabilité principale pour une œuvre donnée sur la page de titre ou au début ou à la fin de l’œuvre. - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. - + enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am + Anfang oder Ende des Werks. contiene la declaración principal de responsabilidad para una obra, así como aparece en su título correspondiente, o al inicio o fin de la obra. contiene la principale dichiarazione di responsabilità per un'opera così come appare sul corrispondente frontespizio oppure all'inizio o alla fine dell'opera stessa @@ -11886,6 +12187,11 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

よい.

+ +

Die Verfasserzeile auf einer Titelseite kann entweder den Namen oder die Beschreibung des + Dokumentautors enthalten. Wenn der Name angegeben wird, kann er optional mit dem + docAuthor-Element ausgezeichnet werden.

+
4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter @@ -11952,7 +12258,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 후면부 내용 正文後資訊 texte annexe - Nachspann (back) + Nachspann (back) paratexto final peritesto finale contains any appendixes, etc. following the main part @@ -11963,7 +12269,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. contient tout supplément placé après la partie principale d'un texte : appendice, etc. enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil - eines Textes folgen + eines Textes folgen. contiene cualquier tipo de apéndice, etc. que aparece detrás del texto. contiene qualsiasi appendice che segua il testo vero @@ -12133,6 +12439,11 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

後付の内容モデルは,文化的背景によっては,前付に相当するものになる.

+ +

Aufgrund von unterschiedlichen kulturellen Konventionen, die Angaben in Vorspann und Nachspann + betreffend, sind die Inhaltsmodelle für die Elemente front und back + identisch.

+
4.7. Back Matter 4. Default Text Structure @@ -12187,7 +12498,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
About a year back, a question of considerable interest was agitated in the Pennsyla. Abolition Society [...] @@ -12204,7 +12515,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
@@ -12212,9 +12523,17 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. Knebworth - + - GarcíaMaría-Felicità la Malibran, Desdemona + Poncet Olivier professeur d'archivistique et diplomatique moderne + + + + Joseph Le Pétomane Pujol + + + + Catherine II, la Grande, impératrice de Russie @@ -12333,7 +12652,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. und zum anderen durch ein type-Attribut am placeName klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).

13.2.3. Place Names - blocmarks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. + blocmarks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. the European Union Africa @@ -12350,7 +12669,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. Denmark @@ -12370,7 +12689,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される.

13.2.3. Place Names -
régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. + régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. Illinois @@ -12390,7 +12709,13 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + Glasgow @@ -12413,7 +12738,13 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + + + + + + Mount @@ -12552,9 +12883,30 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

Contient un titre facultatif et une suite de rangées.

Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global rend appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.

+ +

Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.

+

Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + rend-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.

14.1.1. TEI Tables -
Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + Classics @@ -12645,11 +12997,14 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.

+

It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + Music Encoding Initiative format as content of + notatedMusic. This must be done by means of customization.

14.3. Notated Music in Written Text -
figuregroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. +figureAbbildunggroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. rendition WeGA: rendering information for the output(!) Ausgabe @@ -12710,6 +13065,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 14.4. Specific Elements for Graphic Images description of figure + Beschreibung einer Abbildung 그림 기술 圖表描述 description d'une figure @@ -12727,6 +13083,8 @@ displaying it. l'afficher contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla. contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla. + enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. @@ -12776,6 +13134,11 @@ purposes.

用されるかもしれない.

+ +

Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements figure gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.

+
14.4. Specific Elements for Graphic Images @@ -12916,7 +13279,7 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente - + @@ -12937,28 +13300,26 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the -

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

+

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

- + - - - + + London The city of London... - - + + London -

Allegorical character representing the city of London. -

+

Allegorical character representing the city of London.

- + London’s Genius

Personification of London’s genius. Appears as an @@ -12972,8 +13333,7 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. -

+ between them.

@@ -12986,7 +13346,9 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente. punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente -
+ + 16. Linking, Segmentation, and Alignment +
anonymous block 익명 구역 匿名區塊 @@ -13011,14 +13373,14 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. @@ -13083,6 +13445,12 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the

Il faut donner à cet élément un attribut global xml:id afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.

当該要素において,グローバル属性xml:idの値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない.

+
+

In diesem Element muss das globale xml:id-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des xml:id-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.

8.4.2. Synchronization and Overlap 16.5. Correspondence and Alignment @@ -13123,19 +13491,8 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the keys of non-participating persons, works etc. unbeteiligt gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - - + + allows content categorization of the text passage. @@ -13305,6 +13662,13 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the

L'élément seg peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément ptr ou pour un autre élément similaire.

要素segは,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素ptr等から参照される対象を作る.

+
+

Das seg-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen ptr oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.

16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line @@ -13394,91 +13758,91 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the 5. Characters, Glyphs, and Writing Modes -
+ + definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - - - - A08\d{4} - - - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - A11\d{4} - + + + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations + + - + A09\d{4} @@ -13490,19 +13854,14 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the wega:A09\d{4} - - - - A10\d{4} - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + PSPeter StadlerDMDominik MerschJVJoachim VeitEBEveline BartlitzDBDagmar BeckFHFrederik HinkelmannCAChristoph AlbrechtKRKristina RichtsDHHafensteinAGAnnelie GoldlückeHFHeiko FabigPJPhilemon JacobsenJHJosefine HoffmannFZFrank ZieglerSSSolveig SchreiterMBMarkus BandurICIrmlind CapelleSKSonja KleinAFAndreas FukeriderCKCornelia KohleASAgnes SeipeltRMRan MoDKDana KühnauKHKristin HeroldEDEsther DubkeRKRoland KolbSFShino FunayamaAKAnna KomprechtSeSSebastian SchafferLSLena SchubertCJCharlene JakobIKIna Klare @@ -13594,11 +13953,8 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + + Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden) @@ -13616,7 +13972,7 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaVar.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaVar.compiled.xml index 207b0514..bc925974 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaVar.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaVar.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -980,7 +988,7 @@ - + provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual. 특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다. @@ -1104,6 +1112,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides attributes for describing numerical ranges. @@ -1386,21 +1397,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1639,7 +1650,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1722,91 +1733,6 @@ belongs, but this element has no textual content. 3.5.4. Dates and Times 13.3.6. Dates and Times - - provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose decls attribute. - 특별한 목적의 decls 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다. - 提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性decls選出的元素。 - 特定の働きを持つ属性declsで独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す. - fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - decls. - proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo decls adecuado. - individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo decls - - - - indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected. - 그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다. - 當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。 - 親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - - Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné. - indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre - indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore - - false - - - This element is selected if its parent is selected - 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 若父元素被選擇,則此元素會被選擇。 - Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados - 親要素が選択された場合,当該要素が選択される. - cet élément est choisi si son parent -est choisi - l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore - - - This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - 이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。 - Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado. - 当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される. - cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi - l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore - - - - - -

The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Only one element of a particular type may have a - default attribute with a value of true.

-
- -

Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut default avec une valeur - true.

-
- -

Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de default con un valor de verdad.

-
- -

- このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - 15.3. Associating Contextual -Information with a Textにおいて詳しく規定されている. - 属性値trueをとるのは,ひとつの要素だけである. -

-
- - 15.3. Associating Contextual -Information with a Text -
provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element. 헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다. @@ -2212,11 +2138,15 @@ used for this element in the source text New Blazing-World. - +

Unlike the attribute values of rend, which uses whitespace as a separator, the style attribute may contain whitespace. This attribute is intended for recording inline stylistic information concerning the source, not any particular output.

The formal language in which values for this attribute are expressed may be specified using the styleDefDecl element in the TEI header.

+

If style and rendition are both present on an element, then + style overrides or complements rendition. style should + not be used in conjunction with rend, because the latter does not employ a + formal style definition language.

@@ -2249,12 +2179,14 @@ the TEI header.

text-align: center - +

The rendition attribute is used in a very similar way to the class attribute defined for XHTML but with the important distinction that its function is to describe the appearance of the source text, not necessarily to determine how that text should be presented on screen or paper.

-

Where both rendition and rend are supplied, the latter is +

If rendition is used to refer to a style definition in a formal language like + CSS, it is recommended that it not be used in conjunction with rend. + Where both rendition and rend are supplied, the latter is understood to override or complement the former.

Each URI provided should indicate a rendition element defining the intended rendition in terms of some appropriate style language, as indicated by the @@ -2297,22 +2229,34 @@ the TEI header.

1.3.1.1.3. Rendition Indicators
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -2321,18 +2265,14 @@ the TEI header.

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -2340,10 +2280,17 @@ the TEI header.

-

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2570,45 +2517,7 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

- - -
- La Renaissance italienne, bibliographie sélective - - - - Michel Hochmann, ... - - - L’Abcdaire de la Renaissance italienne - - - - - Thames et Hudson, - - - Dictionnaire de la Renaissance - - - - - Hervé Loilier - - - Florence : voyage dans la Renaissance italienne du XVe siècle - - - - - Linda Murray - La Haute Renaissance et le Maniérisme - - - -
-
-
+ signals an intention about how white space should be @@ -2929,7 +2838,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -3043,7 +2952,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its specifies the language of the content to be found at the destination referenced by target, using a language tag generated according to BCP 47. - + @targetLang should only be used on if @target is specified. @@ -3293,7 +3202,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -3814,6 +3723,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -5799,6 +5709,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -6112,7 +6032,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements.
-
+ Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -6371,7 +6291,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -6399,7 +6319,7 @@ one initial. bibliográfica a la fuente. Un acitazione da un altro documento accompagnata da riferimenti bibliografici alla fonte. - enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, + enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. @@ -6553,6 +6473,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -6565,6 +6486,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -6606,6 +6529,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -6755,6 +6683,18 @@ one initial. favourfavor.

+ +

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -6902,6 +6842,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -6947,31 +6888,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -7033,6 +6957,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -7096,12 +7028,24 @@ concerned, as further discussed in section +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+ + +

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -7410,17 +7354,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses -dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) - - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -7654,7 +7603,7 @@ TOURS There must be only one pointer with the @target ()
-
+ Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -7674,9 +7623,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -7694,13 +7643,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist.
@@ -7743,13 +7692,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -7929,6 +7878,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -7956,12 +7953,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists + Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -7969,6 +7967,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -8043,6 +8042,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -8085,6 +8095,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never
+
+

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -8200,6 +8247,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -8220,6 +8276,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -8248,9 +8324,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists - headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -8286,6 +8389,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -8333,6 +8471,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -8361,7 +8504,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -8376,7 +8519,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -8422,12 +8565,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -8445,7 +8582,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -8455,17 +8592,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -8490,6 +8652,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -8600,6 +8774,14 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -8617,6 +8799,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -8667,14 +8856,11 @@ soi-xante & dixhuytiesme livre. 3.10.3. Milestone Elements 7.2.5. Speech Contents - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -8764,6 +8950,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -8771,7 +8969,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -8783,8 +8981,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -8809,6 +9008,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -8818,6 +9021,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -8836,6 +9040,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -8843,24 +9052,27 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + + + @@ -8923,6 +9135,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -8934,6 +9147,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -8981,13 +9196,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -9020,6 +9242,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -9039,6 +9262,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde.
monographic @@ -9046,6 +9271,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -9071,6 +9297,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -9078,6 +9306,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -9089,6 +9318,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -9096,6 +9327,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -9107,9 +9339,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -9128,6 +9363,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -9165,6 +9402,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -9237,12 +9482,19 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD26">2.2.5. The Series Statement</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -9253,6 +9505,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -9300,6 +9554,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -9311,6 +9570,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -9322,11 +9582,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -9402,16 +9664,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -9440,7 +9706,7 @@ epistemology, methodology and history of <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> <memberOf key="att.sortable"/> <memberOf key="att.docStatus"/> @@ -10018,52 +10284,10 @@ element in the TEI Header. <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="fileDesc"> - <gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss> - <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du - fichier électronique.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del - archivo electrónico.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <sequence> - <elementRef key="titleStmt"/> - - <elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="extent" minOccurs="0"/> - - <elementRef key="publicationStmt"/> - - <elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/> - - </sequence> - - <elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/> - - </sequence> - </content> - <exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del + archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -10077,8 +10301,7 @@ element in the TEI Header. </sourceDesc> </fileDesc> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -10094,48 +10317,41 @@ element in the TEI Header. </fileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> <p>The major source of information for those seeking to create a catalogue entry or bibliographic citation for an electronic file. As such, it provides a title and statements of responsibility together with details of the publication or distribution of the file, of any series to which it belongs, and detailed bibliographic notes for matters not addressed elsewhere in the header. It also contains a full bibliographic description for the source or sources from which the electronic text was derived.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>La fuente de información principal para intentar crear una entrada de catálogo o una citación bibliográfica para un fichero electrónico. Como tal, proporciona un título y las declaraciones de responsabilidad junto con los detalles de la publicación o de la distribución del fichero, de cualquier serie a la que pertenezca, y las notas bibliográficas detalladas de las materias no abordadas en el encabezado. También contiene una descripción bibliográfica completa para la fuente o las fuentes de las cuales el texto electrónico se deriva.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="editor"/></zeroOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="funder"/></zeroOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="titleStmt"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">title statement</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Angaben über den Titel</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups information about the title of a work and those responsible for its content.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">sammelt Informationen zum Titel eines Werks und wer für den Inhalt des Werkes verantwortlich ist.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="title"/></oneOrMore><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="author"/></oneOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="editor"/></zeroOrMore><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="funder"/></zeroOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <titleStmt> <title>Capgrave's Life of St. John Norbert: a machine-readable transcription @@ -10484,6 +10700,18 @@ material 1992 + + + + Zea Books + Lincoln, NE + 2017 + +

This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.

+
+ +
+

Where a publication statement contains several members of the model.publicationStmtPart.agency or @@ -10508,9 +10736,9 @@ material

TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい.

-
+

- Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse model.publicationStmtPart.agency + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen model.publicationStmtPart.agency oder model.publicationStmtPart.detail enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (p) bzw. unbestimmte Einheiten (ab), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -10689,6 +10917,21 @@ distribution of a text. which is defined elsewhere by means of a glyph or char element referenced here as #sym.

+ + + 978-1-906964-22-1 + 0143-3385 + 10.1000/123 + http://www.worldcat.org/oclc/185922478 + http://authority.nzetc.org/463/ + Thomason Tract E.537(17) + C695 + 345 + +

In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines glyph oder char-Elements definiert ist und hier als + #sym referenziert wird.

+
0143-3385 @@ -10696,21 +10939,21 @@ means of a glyph or char element referenced here as #sym 1-896016-00-6 - +

idno should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for type on idno - are ISBN, ISSN, DOI, and - URI.

+ are ISBN, ISSN, DOI, and + URI.

- +

idno sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für type von idno - bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an. + bieten sich z. B. die ISBN, die ISSN, ein DOI oder ein URI an.

@@ -10954,7 +11197,7 @@ définissant les droits d'utilisation. bibliographique.서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica. Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -11111,7 +11354,7 @@ formatting or layout information preserved.

- + @@ -11180,7 +11423,7 @@ during the encoding of a text. - + @@ -11252,7 +11495,7 @@ during the encoding of a text. virgolette nell'originale - + @@ -11260,7 +11503,7 @@ during the encoding of a text. - + On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided @@ -11449,15 +11692,13 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - +

Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.

-

In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -creation element appear first.

-
+

Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der profileDesc zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. -

In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das creation-Element an erster Stelle zu notieren.

+

2.4. The Profile Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components @@ -11473,7 +11714,7 @@ elements of profileDesc unless these are documenting multiple texts.gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - +
specifies how widely this hand is used in the manuscript. @@ -11605,7 +11846,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. - + @@ -11766,7 +12007,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. 2.4.2. Language Usage -text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. +text classificationKlassifikation des Textesgroups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc.sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. @@ -11877,10 +12118,7 @@ should be supplied for the scheme attribute.

Wenn keine kontrollierte Liste für die verwendeten Schlagwörter existiert, sollte das scheme-Attribute nicht gesetzt werden.

2.4.3. The Text Classification -
revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. - describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated. - beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde. - + revision descriptionBeschreibung der Revisionsummarizes the revision history for a file.fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. deleted chapter 10 @@ -12017,12 +12255,12 @@ supplied to printer. 2.6. The Revision Description 2.4.1. Creation 11.7. Identifying Changes and Revisions - TEI documentTEI Dokumentcontains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a teiCorpus element.enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, TEI header und text einschließend, entweder einzeln oder als Teile des teiCorpus Elements. + TEI documentTEI Dokumentcontains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a text, either in isolation or as part of a teiCorpus element.enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, TEI header und text einschließend, entweder einzeln oder als Teile des teiCorpus Elements. - + @@ -12031,7 +12269,7 @@ supplied to printer. Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - +
@@ -12137,6 +12375,9 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は必須である.

+ +

Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum http://www.tei-c.org/ns/1.0 mithilfe des xmlns-Attributs zu + spezifizieren.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -12244,6 +12485,23 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using
+
+

Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:

+ + + + + + + + + + + + + + +

This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -12256,6 +12514,10 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 floatingTextが使われる.

+
+

Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element floatingText benutzt.

4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text @@ -12375,13 +12637,13 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using

自在テキストは,他の自在テキストと同じ内容をとったり,定まった構造 の部分としてあるテキスト(充填テキスト)をとる.

4.3.2. Floating Texts - text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. +
text divisionTextbereichcontains a subdivision of the front, body, or back of a text.enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes. Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -12484,6 +12746,7 @@ TEI namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0 on it, using 4.1. Divisions of the Body mention de responsabilité + Verfasserzeile contains the primary statement of responsibility given for a work on its title page or at the head or end of the work. 제목 페이지 또는 작품의 시작부 또는 종료부에서 작품 책임성에 대한 주요 진술을 포함한다. @@ -12493,8 +12756,8 @@ on its title page or at the head or end of the work. indique la responsabilité principale pour une œuvre donnée sur la page de titre ou au début ou à la fin de l’œuvre. - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. - + enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am + Anfang oder Ende des Werks. contiene la declaración principal de responsabilidad para una obra, así como aparece en su título correspondiente, o al inicio o fin de la obra. contiene la principale dichiarazione di responsabilità per un'opera così come appare sul corrispondente frontespizio oppure all'inizio o alla fine dell'opera stessa @@ -12612,6 +12875,11 @@ it may optionally be tagged using the docAuthor element.

よい.

+ +

Die Verfasserzeile auf einer Titelseite kann entweder den Namen oder die Beschreibung des + Dokumentautors enthalten. Wenn der Name angegeben wird, kann er optional mit dem + docAuthor-Element ausgezeichnet werden.

+
4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter @@ -12678,7 +12946,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 후면부 내용 正文後資訊 texte annexe - Nachspann (back) + Nachspann (back) paratexto final peritesto finale contains any appendixes, etc. following the main part @@ -12689,7 +12957,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. contient tout supplément placé après la partie principale d'un texte : appendice, etc. enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil - eines Textes folgen + eines Textes folgen. contiene cualquier tipo de apéndice, etc. que aparece detrás del texto. contiene qualsiasi appendice che segua il testo vero @@ -12859,6 +13127,11 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

後付の内容モデルは,文化的背景によっては,前付に相当するものになる.

+ +

Aufgrund von unterschiedlichen kulturellen Konventionen, die Angaben in Vorspann und Nachspann + betreffend, sind die Inhaltsmodelle für die Elemente front und back + identisch.

+
4.7. Back Matter 4. Default Text Structure @@ -13158,7 +13431,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
About a year back, a question of considerable interest was agitated in the Pennsyla. Abolition Society [...] @@ -13175,7 +13448,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -13183,9 +13456,17 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. Knebworth - + + + Poncet Olivier professeur d'archivistique et diplomatique moderne + + + + Joseph Le Pétomane Pujol + + - GarcíaMaría-Felicità la Malibran, Desdemona + Catherine II, la Grande, impératrice de Russie @@ -13304,7 +13585,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. und zum anderen durch ein type-Attribut am placeName klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).

13.2.3. Place Names - blocmarks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. + blocmarks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. the European Union Africa @@ -13321,7 +13602,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + paysmarks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. Denmark @@ -13341,7 +13622,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される.

13.2.3. Place Names -
régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. + régionmarks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName.markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. Illinois @@ -13361,7 +13642,13 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + lieu de peuplementmarks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + Glasgow @@ -13384,7 +13671,13 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 13.2.3. Place Names - geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + geographical name지리명地理名稱nom de lieu géographiquenombre geográficonome proprio geograficomarks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit.markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + + + + + + Mount @@ -13523,9 +13816,30 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.

Contient un titre facultatif et une suite de rangées.

Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global rend appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.

+ +

Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.

+

Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + rend-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.

14.1.1. TEI Tables -
Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + Tabellenzeilecontains one row of a tableenthält eine Zeile einer Tabelle. + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + Classics @@ -13616,11 +13930,14 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.

+

It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + Music Encoding Initiative format as content of + notatedMusic. This must be done by means of customization.

14.3. Notated Music in Written Text -
figuregroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. +figureAbbildunggroups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. rendition WeGA: rendering information for the output(!) Ausgabe @@ -13681,6 +13998,7 @@ dedicatory epistle, or other division of a text. 14.4. Specific Elements for Graphic Images description of figure + Beschreibung einer Abbildung 그림 기술 圖表描述 description d'une figure @@ -13698,6 +14016,8 @@ displaying it. l'afficher contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla. contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla. + enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. @@ -13747,6 +14067,11 @@ purposes.

用されるかもしれない.

+ +

Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements figure gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.

+
14.4. Specific Elements for Graphic Images @@ -13875,8 +14200,9 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the ejemplo de XML exemple en XML esempio di XML - a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or - attribute, in which the egXML element functions as the root element. + a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as + elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the egXML element functions as the + root element. 어떤 XML 요소 또는 속성의 사용을 나타내는 정형의 단일 XML 예를 포함하며, egXML는 뿌리(최상위) 요소로 기능한다. 包含形式完整的單一XML範例的根結構,用以說明某些XML元素或屬性的使用方法。 @@ -14035,7 +14361,7 @@ used for recording how parts of the example was rendered. punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente - + @@ -14056,28 +14382,26 @@ used for recording how parts of the example was rendered. -

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

+

In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.

- + - - - + + London The city of London... - - + + London -

Allegorical character representing the city of London. -

+

Allegorical character representing the city of London.

- + London’s Genius

Personification of London’s genius. Appears as an @@ -14091,8 +14415,7 @@ used for recording how parts of the example was rendered. This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. -

+ between them.

@@ -14161,6 +14484,7 @@ used for recording how parts of the example was rendered. punta all'elemento seguente all'interno di un aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte +

It is recommended that the element indicated be of the same type as the element bearing this attribute.

previous @@ -14179,6 +14503,8 @@ used for recording how parts of the example was rendered. punta all'elemento precedente all'interno di un aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte +

It is recommended that the element indicated be of the same type as the element bearing this attribute.

+
points to elements that are in exclusive alternation @@ -14256,14 +14582,14 @@ used for recording how parts of the example was rendered. - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. @@ -14328,6 +14654,12 @@ used for recording how parts of the example was rendered.

Il faut donner à cet élément un attribut global xml:id afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.

当該要素において,グローバル属性xml:idの値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない.

+
+

In diesem Element muss das globale xml:id-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des xml:id-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.

8.4.2. Synchronization and Overlap 16.5. Correspondence and Alignment @@ -14368,19 +14700,8 @@ used for recording how parts of the example was rendered. keys of non-participating persons, works etc. unbeteiligt gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - - + +
allows content categorization of the text passage. @@ -14550,6 +14871,13 @@ used for recording how parts of the example was rendered.

L'élément seg peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément ptr ou pour un autre élément similaire.

要素segは,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素ptr等から参照される対象を作る.

+
+

Das seg-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen ptr oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.

16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line @@ -14639,115 +14967,104 @@ used for recording how parts of the example was rendered. 5. Characters, Glyphs, and Writing Modes -
+ + definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - A07\d{4} - + - - - - A08\d{4} - - - + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations - - A11\d{4} - + - + wega:A09\d{4} - - - - A10\d{4} - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + PSPeter StadlerDMDominik MerschJVJoachim VeitEBEveline BartlitzDBDagmar BeckFHFrederik HinkelmannCAChristoph AlbrechtKRKristina RichtsDHHafensteinAGAnnelie GoldlückeHFHeiko FabigPJPhilemon JacobsenJHJosefine HoffmannFZFrank ZieglerSSSolveig SchreiterMBMarkus BandurICIrmlind CapelleSKSonja KleinAFAndreas FukeriderCKCornelia KohleASAgnes SeipeltRMRan MoDKDana KühnauKHKristin HeroldEDEsther DubkeRKRoland KolbSFShino FunayamaAKAnna KomprechtSeSSebastian SchafferLSLena SchubertCJCharlene JakobIKIna Klare @@ -14833,11 +15150,8 @@ used for recording how parts of the example was rendered. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + + Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden) diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWorks.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWorks.compiled.xml new file mode 100644 index 00000000..053fe30e --- /dev/null +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWorks.compiled.xml @@ -0,0 +1,9207 @@ + + + + + Editionsrichtlinien Text der WeGA + Solveig Schreiter + Peter Stadler + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 Detmold + Germany +
+
+ +

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0).

+
+
+ +

Written from scratch (with a lot of help from tei-c.org).

+
+
+
+ + + + + +
+ Vorbemerkung zur digitalen Edition +

Als im Anschluss an die Jubiläumsveranstaltungen zu Webers 200. Geburtstag Ende der 1980er Jahre die Pläne zu einer Weber-Gesamtausgabe in den damaligen beiden deutschen Staaten sondiert wurden, war es sicherlich ein den politischen Verhältnissen geschuldeter Zufall, dass sich zu diesem Zeitpunkt die Deutsche Forschungsgemeinschaft bereits zur Förderung der Arbeiten an einer Edition der Briefe entschlossen hatte. Die Herausgabe der Briefe, aber auch der Schriften und der Tagebücher Carl Maria von Webers war so von Anfang an ein wichtiger Punkt in den Verhandlungen über ein Langzeit-Projekt der deutschen Akademien der Wissenschaften. Bei der Konzeption des Antrags wurde jedoch rasch deutlich, dass hier zwar ein für die damalige Editionslandschaft ungewöhnlich umfangreiches Paket aus Musik- und Textanteilen zu schnüren war, andererseits aber nur dieser geweitete Blick der einflussreichen Künstlerpersönlichkeit Webers gerecht werden würde, indem Werk und Wirken hier kaum voneinander zu trennen sind.

+

Rasch stellte sich nach der 1993 erfolgten Übernahme der an der Staatsbibliothek zu Berlin ansässigen Arbeitsstelle der Weber-Ausgabe in die Akademienfinanzierung heraus, dass die zu edierenden Texte – Briefe, Tagebücher, Schriften und Dokumente, deren Umfang auf insgesamt etwa 20 Bände geschätzt wurde – in so vielfältiger Weise aufeinander bezogen sind, dass eine getrennte Publikation und Kommentierung nach Textsorten wenig sinnvoll erschien. Von Anfang an wurde daher nach Konzepten gesucht, wie diese Verflechtung der Texte und ihre Kommentierung dem Leser mit ökonomischem Einsatz der Ressourcen und dennoch möglichst effektiv zu vermitteln wären.

+

Ein erstes Konzept wurde im September 1993 bei einer Detmolder Tagung mit Vertretern benachbarter Editionen aus dem Bereich der Musikwissenschaft und Germanistik anhand eines im Programmbuch der VeranstaltungCarl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe. Internationale Carl-Maria-von-Weber-Gesellschaft e.V. Tagung – Wissenschaftliches Kolloquium – Konzert. Programmbuch. Detmold, 3.-5. September 1993, S. 32–49 publizierten Probe-Monats diskutiert. Im gleichen Jahr veröffentlichte Eveline Bartlitz im ersten Band der Weber-Studien eine Reihe neuerworbener Weber-Briefe aus der Staatsbibliothek zu Berlin nach den im Vorfeld der Tagung erarbeiteten Grundsätzen.Eveline Bartlitz, Neuerworbene Weber-Briefe in der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz 1991–1992, in: Weber-Studien, Bd.1, S.1–37 Zwei Merkmale dieser Veröffentlichungen prägten die weitere Diskussion: Zum einen die Aufnahme thematischer Kommentare, die abweichend von Zeilenkommentaren brief- oder gar textsortenübergreifend Zusammenhänge erläutern, zum andern die Verlagerung handschriftlicher oder gedruckter Dokumente in eine Art Materialanhang, auf den von verschiedensten Stellen aus verwiesen werden kann. Die Vorstellung einer solchermaßen aus unterschiedlichen, aber aufeinander bezogenen Texteinheiten bestehenden Gesamtedition, die zudem mit der Werkausgabe eng verknüpft sein sollte, wurde auch von Gerhard Allroggen und Joachim Veit 1994 beim Kolloquium Komponistenbriefe des 19. Jahrhunderts vertreten.Gerhard Allroggen und Joachim Veit, Die Weber-Briefausgabe als Teil der Weber-Gesamtausgabe und ihre spezifischen Editionsprobleme, in: Komponistenbriefe des 19. Jahrhunderts, hg. von Hanspeter Bennwitz u. a., Stuttgart 1997, S. 136–168

+

Von der Idee eines solchen Baukastenprinzips ausgehend, lag eine Nutzung der zu Beginn des neuen Jahrtausends rasch erweiterten Möglichkeiten der elektronischen Medien nahe. Wesentliche Anregungen kamen in der ersten Phase einer entsprechenden Neuorientierung einerseits von dem aus der Weber-Gesamtausgabe hervorgegangenen DFG-Projekt Edirom, andererseits durch die Richtlinien der internationalen Text-Encoding-Initative (TEI). Obwohl eine Mitte des vergangenen Jahrzehnts ausgabenübergreifend geplante, gemeinsame Datenbank zu in Briefen erwähnten Personen und eine die Printedition entlastende, lediglich elektronische Publikation der Dokumente (speziell von Rezensionen und Aufführungsbesprechungen aus Periodika des frühen 19. Jahrhunderts) letztlich durch technische Unzulänglichkeiten und die Reserviertheit gegenüber neuen Kooperations- und Publikationsformen ins Stocken geriet, wurden diese Ansätze in der Weber-Ausgabe intern weitergeführt und dann mit den aktuellen XML-basierten Textauszeichnungsformen der TEI abgestimmt, um auf diese Weise eine langfristige Nutzbarkeit und sinnvolle inhaltliche Erschließung der erzeugten Daten zu gewährleisten.

+

Aber erst durch das Engagement des früheren Edirom-Mitarbeiters Peter Stadler für die Weber-Gesamtausgabe war an die tatsächliche elektronische Publikation der Textteile der Edition in einer Form zu denken, die den Aufwand für die Kommentierung in Grenzen hält und zugleich mit dem Sichtbarmachen der vielfältigen Beziehungen der Texte untereinander bzw. auf Webers Werk eine wesentliche Intention des ursprünglichen Editionsplans erfüllt. Eine zweite wesentliche Voraussetzung für die Verwirklichung dieses Vorhabens war die Bereitschaft der Mitarbeiter, sich auf die neuartige Form der Textauszeichnung mit Hilfe der XML-Technologien einzulassen. In geradezu bewundernswerter Weise haben sich die hauptamtlichen und freien Mitarbeiter der Edition auf dieses Abenteuer eingelassen, so dass an dieser Stelle ein besonderes Wort des Dankes vor allem an Eveline Barlitz und Dagmar Beck in Berlin sowie Sonja Klein in Detmold zu sagen ist, die neben Peter Stadler die Hauptlast dieser Umstellung auf die neuen Techniken trugen. Speziell an der Erschließung und Kommentierung der Briefe wirkten in Berlin auch Solveig Schreiter und in Detmold Irmlind Capelle mit. Dank gilt außerdem den zahlreichen weiteren Helfern, ohne deren Einsatz die umfangreichen Textmengen nicht in so kurzer Zeit hätten transferiert und aufgearbeitet werden können, darunter Christoph Albrecht, Christian Epp, Andreas Fukerider, Frederick Hinkelmann, Josefine Hoffmann, Philemon Jacobsen, Cornelia Kohle und Agnes Seipelt. Für die unermüdliche Unterstützung, Beratung und fruchtbare Kritik sei außerdem den Mitarbeitern des DFG-Projekts Edirom Daniel Röwenstrunk, Johannes Kepper und Benjamin W. Bohl ein sehr herzliches Wort des Dankes gesagt.

+

Eine Edition im digitalen Medium hat nicht nur Auswirkungen auf die Erscheinungsweise der Texte, sie beeinflusst auch die Grundlagen der Textübertragung und -auszeichnung. Dadurch sind die Editionsrichtlinien, die die Grundsätze der Ausgabe charakterisieren bzw. die Art des Umgangs mit den Texten rechtfertigen, ebenfalls in anderer Weise zu formulieren als dies in einer traditionellen, gedruckten Edition der Fall wäre. Die nachfolgenden Richtlinien versuchen, Altes und Neues in einer Form zu verbinden, die auf eine einfache Orientierung zielt und die Möglichkeiten des Mediums nutzt, ohne auf bewährte (und vom Leser gedruckter Editionen erwartete) Bestandteile zu verzichten. So wie die elektronische Edition selbst, sind aber auch diese Richtlinien ein work in progress, das zum Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung der ersten Texteinheit noch den Charakter einer eher fragmentarischen Skizze erweckt, da in diesem ersten Release erst die Umrisse der geplanten Gesamtedition sichtbar werden.

+

Als etwas erst in Umrissen Sichtbares sollte auch die jetzige Präsentationsplattform angesehen werden. Die sich ohnehin stetig verändernden Darstellungsmöglichkeiten dieses Mediums sind nur ein Grund dafür, dass der Wunsch nach optimaler Vermittlung von Inhalten zu rascheren Innovationszyklen führt als dies bei Printprodukten denkbar war. Wichtiger aber erscheint, dass die wachsende Sammlung von Textkorpora und sonstigen Informationen zu einem sprunghaften Anstieg der denkbaren Beziehungen zwischen diesen sogenannten Objekten führt und damit neuartige Erschließungsformen geradezu herausfordert – oft auch solche, die in einem ersten Abschnitt der Arbeiten noch nicht sichtbar werden. Darüber hinaus trägt natürlich die Beschränkung der verfügbaren Ressourcen dazu bei, dass vorhandene Visionen von einer optimalen Texterschließung nur nach und nach umgesetzt werden können, zumal die Edition in vielen Bereichen Neuland erschließt und oftmals nicht auf Erfahrungen aufbaut, sondern nur durch eigenes, oft mühsames Herantasten zu brauchbaren Lösungen kommen kann. Umso dankbarer muss man zur Kenntnis nehmen, mit welchem Engagement und Enthusiasmus sich die Mitarbeiter dieser Aufgabe widmen und Wege bereiten, auf denen sich andere dann sehr viel leichtfüßiger werden bewegen können.

+

Zu danken ist aber auch einem Partner, ohne den diese neuartige Editionsform ebenfalls undenkbar wäre: Erst die Bereitschaft der Bibliotheken, Archive und Privatbesitzer, ihre Schätze zur Auswertung zur Verfügung zu stellen, macht diese Ausgabe und die hoffentlich nach und nach wachsende Verbindung der Texte mit Digitalisaten ihrer originalen Vorlagen möglich. Es würde an dieser Stelle zu weit führen, alle beitragenden Institutionen und Privatpersonen aufzuführen – die wichtigsten Beiträger seien aber stellvertretend genannt. Allen voran ist selbstverständlich die Musikabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz mit ihrer umfangreichen Weber-Sammlung zu nennen, die nicht nur die an ihrem Haus beheimatete Arbeitsstelle der Weber-Ausgabe, sondern in besonderem Maße auch die Pläne zu einer digitalen Edition von Anfang an in zuvorkommender Weise unterstützt hat. Auch der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden als Institution an Webers wichtigstem Wirkungsort gilt ein besonderer Dank. Herzlich zu danken ist ferner den Bewahrern größerer Konvolute an Weberiana, so der Musikbibliothek der Stadt Leipzig, der Gesellschaft der Musikfreunde Wien, der Österreichischen Nationalbibliothek Wien, der Pierpont Morgan Library New York und der Yale University, New Haven, der British Library, London, und der Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt.

+

Möge die vorliegende Teiledition rasch zu einer vollständigeren anwachsen und dabei helfen, ein tieferes Verständnis für den bedeutenden Beitrag zur Kultur- und Musikgeschichte des 19. Jahrhunderts zu wecken, den Weber in seinem Umfeld zweifellos geleistet hat. Noch steht dem Leser und Nutzer kaum mehr als der Sockel eines künftigen elektronischen Denkmals für Weber zur Verfügung – vielleicht kann die neuartige Präsentationsform aber dazu beitragen, die Auseinandersetzung mit Webers Werk und Wirken lebendig zu halten und die Zahl der an der Errichtung dieses Denkmals Beteiligten über den engen Kreis der haupt- und nebenamtlichen Mitarbeiter der Weber-Gesamtausgabe zu erweitern.

+ + Detmold, 1. Mai 2011 + Joachim Veit + +
+
+ Zu den erfassten Dokumenttypen +
+ Primärdokumente +
+ Briefe +

Aufgenommen in die digitale Edition wurden sämtliche überlieferten Briefe von und an + Carl Maria von Weber sowie auf ihn bezogene Drittbriefe. Die (idealtypische) + Grobstruktur eines Briefes besteht aus der Adresse address (die sich + wiederum aus mehreren Adresszeilen addrLine zusammensetzt) +

+ An Mademoiselle + + + + + Caroline Brandt + + + + Sängerin und Schauspielerin + dermalen + zu + + + + + Frankfurt + + + + + am Mayn +
und einem oder mehreren „Schreibakten“ (Teile einer + umfangreicheren, oft über mehrere Tage oder „Sitzungen“ reichenden + Briefniederschrift), die als sogenannte divisions div ausgezeichnet werden. + Innerhalb der Schreibakte steht (idealtypisch) ein opener zu Beginn (der + z. B. aus einer Datums- und Anredezeile bestehen kann, vgl. die Elemente + dateline und salute sowie ein closer (Grußfloskel mit + Unterschrift) am Ende des Abschnitts; die einzelnen Abschnitte selbst werden als + p (paragraph) gekennzeichnet. Durch ein Attribut type werden + die jeweiligen divisions näher bestimmt: einerseits als Adresse div + type="address", andererseits als mit n gezählte Schreibakte + div type="writingSession" n="2". Diese Teile bilden zusammen das + eigentliche Textkorpus body, das insgesamt als text + type="letter" gekennzeichnet ist. Teilweise tritt die Datumszeile bei + Weber auch erst innerhalb dieses closer (am Ende) auf. Sie ist dann den + Angaben im opener korrespondierend einzufügen. Die Grußformel (und damit + der closer eines Briefes) sollte nicht nach der räumlichen Anordnung auf + dem Papier (also nach typographischen Gesichtspunkten), sondern nach inhaltlichen + Kriterien (wirklicher Beschluss des Briefes) festgelegt werden: Sie beginnt also + nicht mitten in einem Satz, sondern umfasst den ganzen Satz (oder mehrere Sätze) + bzw. Absatz einschließlich der Unterschrift. Die graphische Anordnung ist dagegen + sekundär, sollte aber mit festgehalten werden, indem innerhalb des closer, + der in der Darstellung standardmäßig als eigener Absatz wiedergegeben wird, + entsprechende Umbrüche mit lb (linebreak) oder Hinweise auf die abweichende + Anordnung eines Textsegments seg am linken oder rechten Rand bzw. in der + Mitte gegeben werden seg rend="left"/> / rend="right" / rend="center"; + eine weitere Differenzierung der räumlichen Positionen wird nicht vorgenommen). + Schließt die Grußformel direkt in der laufenden Zeile eines Textes an, lässt sich + eine Absatzbildung des closer durch die Angabe @rend="inline" verhindern. + Nachschriften am Ende des eigentlichen Briefes (also nach dem closer mit + der Unterschriftsformel) können, wenn es sich um kürzere Zusätze handelt, innerhalb + eines postscript-Elements erscheinen oder – falls eine längere bzw. stärker + strukturierte Nachschrift vorliegt – in ein weiteres Element div + type="writingSession" eingeschlossen werden. +
+ + Beste Freundin ! + +

Ihr langes Ausbleiben und unbegreiffliches Stillschweigen sezt uns und + besonders mich, in die peinlichste Verlegenheit. [...] Denken Sie sich + selbst in meine Laage und Sie werden nicht böse seyn daß ich so sehr + dringend Sie bestürme.

+ Machen Sie dem Direktor + Liebich + und mir die Freude Sie recht bald hier zu sehen und glauben + + mich + Sie mich + immer Ihren treusten Freund + + + vWeber + + + + + Prag + d: 20t 8ber 1813. + +
+
+

+ + +
+
+ Tagebücher +

Weitere Primärdokumente sind Webers Tagebücher, die er seit 1810 bis zu seinem Tod im + Juni 1826 führte. Die Umsetzung der Weberschen Tagebuch-Seiten in die + TEI-P5-Strukturen stellt im Rahmen der Weber-Edition die größte Herausforderung dar. + Die tabellenartige Struktur, die aber wegen der vielen Freizügigkeiten bei der + Seiten- und Texteinteilung Webers nicht als solche umgesetzt werden kann, sowie die + oft nebeneinander bestehenden Abrechnungssysteme vorwiegend am rechten Rand + erschweren die Erfassung. Hier wurde eine Segmentierung des Textes gewählt, die sich + im wesentlichen auf die freien Elemente seg, measure und + ab stützt und diese Elemente durch entsprechende Attribute näher zu + bestimmen sucht. Am Anfang jedes TB-Dokuments finden sich Angaben zum Schema, zum + Datum, zum Status, zum Ort where, an dem Weber sich an diesem Tag + aufhielt, und die entsprechende ID des Dokuments. + + d: 5t + + -\\-\\- + + + Son: 3. in D + moll. + + + von + Beer + ausgelegtes Geld erhalten = 7 ƒ + 3 xr: + + für Weintrauben 9. + + + +

+

Zur Erläuterung der oben genannten Elemente s. unter

+
+
+ Schriften +

– Webers Schriften (literarische Texte, Aufführungsbesprechungen, Rezensionen etc.) + sowie Artikel der zeitgenössischen Presse, die sich auf Webers Werke und sein Wirken + beziehen

+
+
+ Dokumente +

– handschriftliche Dokumente zur Biographie und zum Wirken Webers

+ +
+ + +
+
+ Sekundärdokumente +

Ergänzt werden die Primärdokumente durch folgende sekundäre Dokumente: Personen, Werke, + Rollen, Quellen, Institutionen, Orte und Biblio (Literatur). Werk- und Quellendokumente + sind im Gegensatz zu Personen-, Rollen- und Ortsdaten als mei-Dokumente erfasst.

+
+ Personen +

Personen-Dokumente enthalten innerhalb des Elements person alle verfügbaren + Angaben zur jeweiligen Person: Familienname surname, Vorname + forename und ggf. Namenszusätze wie z. B. von nameLink sowie + roleName. Dabei gibt es eine reguläre Ansetzungform persName + type="reg", es können aber auch Alternativnamen auftreten persName + type="alt", näher spezifiziert durch das Attribut subtype, + welches Angaben zu Taufnamen und Namensänderungen durch Heirat usw. enthalten kann, + z.B. persName type="alt" subtype="married". Weitere Bestandteile von + Personendokumenten sind Geburtsdaten + + + + Pförten + + + und Sterbedaten + + + + Berlin + + + sowie Angaben zum Geschlecht sex, zu Beruf occupation und + Wohnorten residence. Weitere zusätzliche erwähnenswerte Aspekte zur + entsprechenen Person werden in einem note type="bioSummary" mittels + Element list und item gesammelt.

+
+
+ Rollen +

+

+
+ Orte +

+

+
+ Institutionen +
+
+ Literatur +

Biblio-Dokumente enthalten ein biblStruct mit Informationen zum Autor + author unter möglicher Hinzufügung eines key und Titel + title innerhalb des Elements analytic, und dann im Element + monogr Angaben zur Publikation mittels imprint, + biblScope, date, place etc. + + + Frank Ziegler + Ritter von Steinsberg und das Waldmädchen als Ballett und Oper + + + Weberiana. Mitteilungen der Internationalen Carl-Maria-von-Weber-Gesellschaft e. V. + + 20 + 17–64 + 2010 + + + +

+
+
+ Werke +

+

+
+ Quellen +
+
+ + +
+ ID-Systematik +

In diesem dokumentierenden Teil werden alle Veränderungen an der Datei in einer + summarischen Beschreibung festgehalten (dies dient u. a. dazu, die Versionierung + der Überarbeitungsstadien auch inhaltlich besser zuordnen oder Korrekturen rückgängig + machen zu können). Bei diesem Element wird zugleich mit einem Attribut status + festgehalten, wie der Stand des Dokuments innerhalb der Veröffentlichungen der WeGA + anzusehen ist. Dafür sind momentan drei Stufen vergeben:

+ + + revisionDesc status="proposed" + Solche Text sind für eine Veröffentlichung vorgesehen, liegen zur Zeit aber + nur in einer nicht zitierfähigen Entwurfsfassung (ohne Korrekturlesung) im + Archiv vor. In der Darstellung werden solche Texte in Bearbeitung + gekennzeichnet. + + + revisionDesc status="candidate" + Solche Texte sind zwar noch nicht endgültig bearbeitet, aber schon für die + Veröffentlichung soweit eingerichtet, dass eine Korrekturlesung erfolgt ist. Der + Text selbst sollte also bereits zitierfähig sein. Diese Texte sind mit + Kommentar in Bearbeitung gekennzeichnet. + + + revisionDesc status="approved" + Die Texte sind für die Veröffentlichung freigeschaltet (d. h. der Text + ist korrekturgelesen, ausgezeichnet und mit den augenblicklich möglichen + Anmerkungen versehen); Veränderungen der Datei beziehen sich dann in der Regel + nur noch auf die Kommentare. Solche Texte erhalten "bearbeitet" als + Vermerk. + +
+
+
+ Spezifika der Codierung +

Briefe: erschlossene Briefe, Kopfzeile; Schriften: Kopfzeile

+
+
+ Behandlung von Dubletten +

Im Fall der fehlerhaften Verdopplung von Dokumenten werden diese nicht einfach gelöscht, + sondern mit der richtigen Zieldatei mittels Element ref verlinkt. Innerhalb des + ref wird mit type="duplicate" der Befund, dass es sich bei + vorliegender Datei um eine Dublette handelt, angegeben und verweist das Attribut + target dabei auf die entsprechende ID der Zieldatei. Der jeweilige Inhalt + wird dabei auskommentiert und bleibt somit erhalten. Bsp. für eine Dublette bei + Personendokumenten: + + + + +

+
+
+
+ Grundsätze der Textübertragung und -auszeichnung +

Grundsätzlich werden alle Texte diplomatisch wiedergegeben (unter Einschluss der originalen + Orthographie und Zeichensetzung). Bei einer Übertragung vom handschriftlichen ins + Druckmedium sind jedoch Kompromisse notwendig, um die Vielfalt der individuellen + Erscheinungen in eine allgemein verständliche Form zu überführen. Zudem waren schon in der + ersten Phase der Editionspläne einige Vorentscheidungen für die Übertragungen getroffen + worden, die aus praktischen Gründen für die digitale Edition übernommen wurden. Es sei + allerdings darauf hingewiesen, dass im Folgenden teils aufgelistete „Vereinfachungen“ (etwa + Auflösen von Geminationsstrichen) für eine born-digital Edition ausdrücklich nicht zu + empfehlen sind. Vielmehr sollte die Übertragung so viele Eigenheiten der Vorlage + strukturiert erfassen wie möglich und sich durch die früheren Beschränkungen bei + Printeditionen nicht zu vergleichbaren Vereinfachungen verleiten lassen.

+
+ Zeichenebene +
+ Faulenzer +

Die über den Buchstaben „m“ und „n“ gebräuchlichen Striche (auch Geminationsstriche / + Verdoppelungsstriche) werden stillschweigend in doppelte Buchstaben aufgelöst, ein + Vermerk dieser Schreibweise erfolgt nicht. Da diese Regelung lange vor dem Umstieg + auf eine Codierung nach TEI getroffen wurde, weil die originalen Zeichen in + regulären Zeichensätzen fehlten, hätte eine nachträgliche Erfassung der Kürzel + erheblichen Aufwand bedeutet. Die Codierung ermöglicht jedoch jederzeit eine + Ergänzung dieser Schreibeigenheiten.

+
+
+ Trennungs- und Bindestriche +

In handschriftlichen Texten des 18. und 19. Jahrhunderts stehen die Formen „-“, „=“ + und „:“ oft gleichbedeutend nebeneinander. Das Gleichheitszeichen wurde in der + Edition von Anfang an durch „-“ ersetzt; dies wurde auch in der digitalen Version + nicht verändert.

+

Trennungen am Zeilenende werden – sofern die Trennstriche am Ende des Wortes und am + Anfang der neuen Zeile erscheinen – stillschweigend zusammengezogen, auch bei + Verwendung eines Großbuchstabens am Zeilenanfang (Bsp: „Capell- | -Meister“ wird zu: + „CapellMeister“; „Hofmusick= | -Intendanz“ wird zu: „HofmusickIntendanz“). Fehlt + einer der Striche bzw. werden sonst in der Zeile Trennstriche verwendet (- oder =), + wird einheitlich der einfache Trennstrich gesetzt („Dienst-Siegel“ statt: + „Dienst=Siegel“).

+
+
+ Klammerformen +

Die von Weber in der Regel verwendeten Klammerungszeichen „/:“ bzw. „:/“ wurden + unverändert übernommen. Häufig fehlen bei ihm an einem der beiden Klammerzeichen die + Doppelpunkte; sie wurden in gekennzeichneter Form (s. unter supplied) vom + Herausgeber ergänzt.

+
+
+ Endsilben +

Verschleifungen gehören nicht nur bei Weber zu den häufig praktizierten, dem + schnellen Schreibfluss geschuldeten Abkürzungsformen (speziell bei den Endsilben: + „–nen“, „–nem“, „–ung“). Oft ist dabei kaum unterscheidbar, ob es sich um ein + lediglich undeutlich ausgeschriebenes Wort oder eine „Kürzelschleife“ handelt, die + aus einem, dem deutschen Buchstaben „h“ oder „l“ ähnlichen Gebilde besteht. Solche + Gebilde wurden in der ersten Übertragungsphase stillschweigend aufgelöst, auf eine + Kennzeichnung wird auch in der digitalen Edition verzichtet. Teilweise sind solche + Abkürzungsformen auch in Kombination mit einem Doppelpunkt (oder Punkt) benutzt, + z. B. bei den Worten „H:“ oder „Wohlgeb:“. In diesen Fällen hat der Herausgeber die + Endsilben nicht aufgelöst, sondern das Wort mit dem Doppelpunkt (oder Punkt) + abgebrochen. Sofern dabei für den Leser nicht eindeutig ist, was diesem Doppelpunkt + folgt, wurde in der digitalen Edition eine ggf. (d. h. mit Element choice) + sichtbar zu machende Auflösung der Abkürzung eingefügt.

+
+
+ Schreibversehen +

Schreibversehen (wie z. B. versehentliche Wortwiederholungen) werden in der Regel so + übernommen und durch das Element sic markiert, um eine spätere irrtümliche + Korrektur durch einen Editor zu verhindern. Dort, wo solche Schreibversehen zu + Leseschwierigkeitn führen, kann in einem choice-Element neben der + originalen Schreibung eine vom Editor angebotene Korrektur angeboten werden; vgl. + unter

+
+
+ Zeilenfall +

Eine Angabe der originalen Zeilenumbrüche war in der WeGA bislang nicht vorgesehen, + in Einzelfällen kann dies aber im Hinblick auf eine Anbindung an die Faksimiles + nachgetragen werden. Solche l-Elemente (line) werden bei gereimten + Brieftexten jedoch generell angewendet.

+
+
+ Groß- und Kleinschreibung +

Groß- und Kleinschreibung wird getreu der Vorlage wiedergegeben, auch bei Verwendung + von Großbuchstaben innerhalb zusammengeschriebener Worte („EndesUnterzogener“ usw.). + In Zweifelsfällen wird aber nach heutiger Rechtschreibung verfahren (die + Unsicherheit der Lesung sollte durch Verwendung des Elements unclear + festgehalten werden; sofern für die Interpretation bedeutsam, können beide Formen + durch zwei mit dem Attribut cert (certainty) versehene + unclear-Elemente verzeichnet werden. Bei den Personalpronomina wird in + Zweifelsfällen gemäß Webers Schreibgewohnheit die Kleinschreibung bevorzugt.In + vielen Fällen erscheinen die Anfangsbuchstaben lateinisch geschriebener Worte + optisch zu klein (z. B. „Oper“), ohne dass Weber hier einen Kleinbuchstaben + intendiert haben dürfte (was besonders häufig bei Eigennamen deutlich wird). Auch + hier wurde im Zweifelsfall heutige Rechtschreibung zu Grunde gelegt.

+
+
+ Apostroph +

Es wird der einfache gerade Apostroph der Tastatur (SHIFT-#) eingegeben und erst in + der Anzeige in die typographische Form umgesetzt.

+
+
+ Gedankenstrich +

Der Gedankenstrich kann auf der Mac-Tastatur mit ’Alt’+’-’ eingegeben werden. + Alternativ ist auch die Unicode-Codierung – verwendbar.

+
+
+ Satzzeichen +

Satzzeichen werden original übernommen (zu den Sonderformen s. o., Abschnitt + „Klammerformen“). Nur in besonderen Ausnahmefällen kann, wenn dadurch der + Sinnzusammenhang verloren zu gehen droht, ein vom Hg. ergänztes Zeichen innerhalb + des Elements supplied eingefügt werden; dieses Zeichen wird in der Anzeige + durch eckige Klammern vom Autortext abgehoben.

+
+
+ Problematik: ss/ß +

Auch im Falle Webers stellt die Unterscheidung von „ss“ und „ß“ ein besonderes + Problem dar: Weber hat zwar in frühen Briefen noch häufig „ss“ verwendet, greift + aber immer öfter auf die schneller zu schreibende Form des „ß“ zurück, das in den + meisten Fällen eindeutig zu entziffern ist. Es finden sich sogar einige Beispiele, + in denen das „s“ ausdrücklich zu „ß“ verändert wurde (vgl. Beispielsammlung). + Innerhalb der lateinischen Schreibung begegnet dagegen die sogenannte „ſs“-Form + (vgl. Anlage), die von den Editoren ebenfalls in „ss“ aufgelöst wurde, zumal Weber + Varianten dieser Form auch in seinen englischen und französischen Briefen anwendet + und die gelegentliche Verwendung des „h“-ähnlichen Buchstabens als Ersatz für das + „runde s“ (vgl. in der Liste: „Wissenſchaften“, „Beſchüzer“, „Nachſicht“) ebenso wie + die Vertauschung beider Buchstaben („ſs“ und „sſ“) gegen die Verwendung eines + zusammengezogenen „ß“ sprechen.>

+
+
+ + + +
+ Währungssymbole, Längemaße etc. +

Die Währungsangaben Webers werden belassen, sofern sie mit normalem Buchstabenbestand + wiederzugeben sind. Die häufig durch Faulenzer abgekürzte Schreibweise für Reichsthaler + (r&) wird gewöhnlich in rh: aufgelöst, nur wenn weitere Buchstaben zu erkennen sind, + werden diese übernommen. Zwischen (meist) lateinischer und deutscher Schreibung der + Zeichen ist zu unterscheiden.

+ + + f, f., fl. + Gulden (Florin) + + + f. W: W: + Gulden Wiener Währung + + + Fried: dor + Friedrichd'or (auch Fried. dor, Fried: d: usw.) + + + # + Dukaten + + + gr + Groschen + + + ggr + gute Groschen + + + pf: + Pfennig + + + rh: + Reichsthaler (für r&; rh&: etc.) + + + rth: / rthlr + Reichsthaler (Spezielle Schreibung) + + + thlr / Thlr + Thaler + + + xr + Kreuzer + + + in 16 f fuß + in 16 Gulden Fuß + + + Conv: M: / C. M. + Conventions Münze + + + rh Preuß: Cour: + Reichsthaler Preußisch Courant + +
+ +
+
+ Musiknotation +
+
+ Sonstige Symbole und Grafiken +

Spezielle graphische Zeichen bzw. Zeichenfolgen Webers und ihre Erläuterung:

+ + + + + + + Kreuze als Segensformel + + + ) ) ) ) + Zeichen für Hiebe (in den Briefen an Caroline Brandt) + + + [Kuss-Symbol] + Kreise, Bogen o. ä. als Zeichen für Küsse (in den Briefen an Caroline + Brandt) + + + Ο + Kreis als Symbol für Rundschreiben (im Briefwechsel des Harmonischen + Vereins) + + + pp, p p p p + etc.-Zeichen, Zusammen- oder Getrenntschreibung nach Vorlage + + + !, + Ausrufezeichen mit Komma kombiniert (Komma statt Punkt); Spezialzeichen + Webers, wird mit !, wiedergegeben + +
+
+
+ Textstruktur +

Die Struktur der Texte kann mit folgenden Elementen untergliedert werden: + + + + + + + + + + + + + + +

+
+
+ Texthervorhebungen +

Texthervorhebungen wie Unterstreichungen, Hochstellung, etc. im laufenden Text werden mit + dem Element hi gekennzeichnet. + + + +

+
+
+ Textkonstitution +

Textkonstitutionelle Merkmale im Text werden mit den folgenden Elementen erfasst und + beschrieben: + + + + + + + + +

+ +
+ Streichungen des Autors +

Das einfache Streichen von Worten oder Absätzen wird durch das Element del + (deleted) gekennzeichnet, die Form der Streichung sollte dabei durch das Attribut + rend (rendition) angegeben werden (in der Regel als del + rend="strikethrough"). Geschieht das Streichen und Ersetzen als + ad-hoc-Korrektur in der Zeile, genügt diese Kennzeichnung und es muss kein + Substitutionsvorgang bezeichnet werden. + eine längere biographische Skizze + allein zuzuschreiben ist sind. +

+
+
+ Ergänzungen des Autors +

Einfügungen, die der Autor (Schreiber) nachträglich oder im Schreibvorgang + vorgenommen hat, werden (sofern es sich nicht um Korrekturen durch Eingriffe in die + ursprüngliche Substanz) handelt, mit dem Element add (addition) vermerkt. + Dabei sollte der Ort der Einfügung mit Hilfe des Attributs place + bezeichnet werden. Als Attributwerte kommen dabei in Frage: „inline“, „margin“, + „above“ (the line), „below“ (the line) oder „mixed“. Stammen solche Einfügungen von + anderer Hand, kann dies im Attribut hand ausgewiesen werden. + ich bereits mündlich die Ehre hatte + die autographischen sehr langen Briefe +

+
+ +
+ Korrekturen des Autors +

Korrekturen, die der Autor (Schreiber) in seinem Text vorgenommen hat, werden als + Substitutionsprozess innerhalb des Elements subst dargestellt. Dieser + Prozess besteht in der Regel aus zwei Teilen: dem Löschungsvorgang (durch Streichen, + Überschreiben o. ä.) und der Ergänzung des neuen Textes (durch Einfügen, + Überschreiben o. a.). Der Vorgang ist sowohl hinsichtlich der Art des Löschvorgangs + als auch des Ortes, an dem der Ersatztext zu finden ist, näher zu beschreiben. Die + Art und Weise der Streichung wird am Element del festgehalten, nicht an + subst. Ist der ersetzte Text nicht zu entziffern, so wird innerhalb des + Elements del ein Element gap angegeben (das durch unit + und quantity näher charakterisiert sein kann). + Ich glaube + hoffe ganz im Geiste der anerkannten Huld + Güte und Gerechtigkeits und + KunstLiebe unsers allergnädigsten + HerrnMonarchen zu fühlen +

+
+
+ Unleserliches +

Wenn durch Wasserschäden, Siegelloch oder sonstige äußere Einwirkungen (nicht aktives + Eingreifen des Schreibers in den Text!) Teile nicht lesbar sind, wird dies durch das + Element damage gekennzeichnet. Dabei wird die Ursache der + Lesebeeinträchtigung durch das Attribut agent angegeben. Die Auszeichnung + kann als bloße Kennzeichnung der Schadenstatsache erfolgen oder aber unklare + bzw. vom Herausgeber ergänzte Lesungen kennzeichnen + worüber ich sehr froh bin + + Komplett unlesbare Bereiche werden durch das Element gap gekennzeichnet, + wobei der Vollständigkeit halber der Umfang mit den Attributen unit und + quantity notiert werden kann (als Werte kommen z. B. „chars“ in + Frage), die Entzifferungsprobleme können zusätzlich durch das Attribut damage + reason="illegible" vermerkt sein.

+
+
+
+ Lesarten +

Für Apparateinträge stehen folgende Elemente zur Verfügung: + + + + +

+
+
+ Herausgeberzusätze und Kommentare +

+ + + + + + + + + + +

+
+ Herausgeberergänzungen und -korrekturen +

Gelegentlich kann es vorkommen, dass der Autor zum besseren Textverständnis einzelne + fehlende Zeichen oder auch Zeichenfolgen bzw. Worte ergänzen muss/möchte (wenn dies + die Folge von Textverlusten ist, vgl. damage. Diese Ergänzungen werden mit + dem Attribut resp innerhalb eines Elements supplied vorgenommen. + Alle auf diese Weise vorgenommenen Ergänzungen erscheinen z.Zt. im Text in eckigen + Klammern; Ausnahme bilden die Währungsangaben im Tagebuch, dort werden sie zur + besseren Lesbarkeit in der Darstellung im Grausatz wiedergegeben. Es kommt auch vor, + dass ganz offensichtlich Falsches zu Missverständnissen führt und besser korrigiert + werden sollte (in den früheren Richtlinien war an solchen Stellen die Einfügung + eines „[recte:]“ oder „[vielmehr:]“ vorgesehen). Zur Kennzeichnung der originalen + Schreibung wird nun das Element sic verwendet (das auch eingetragen werden + kann, um die Tatsache eigenartiger Schreibungen hervorzuheben, damit in späteren + Korrekturgängen an dieser Stelle nicht fälschlich ein Verschreiber des Übertragenden + angenommen wird). Die Korrektur selbst kann dann durch corr angegeben + werden und der Urheber sollte sich als Verantwortlicher mit Hilfe des + resp eintragen (liegt eine zweite Quelle für diese Änderung vor, kann + sie sogar mit einem zusätzlichen Attribut source angegeben werden). Das + Ganze wird in ein choice-Element eingeschlossen, um eine wahlweise + Darstellung zu ermöglichen: vererhtesteverehrteste Mamsell + Abkürzungen, die unverständlich bleiben und sich nicht durch bloße Ergänzung + auflösen lassen, werden in ihrer originalen Form und zusätzlich als wahlweise + aufzurufende Vollform ebenfalls mit choice, hier aber ausgefüllt mit den + Elementen abbr und expan, wiedergegeben: + Angemessenheit der ges:gesamten Decoratio in + der Wolfsgrube. +

+
+
+ Herausgeberkommentare +

Innerhalb der ursprünglichen Planung zur Erfassung und Kommentierung von Textinhalten + waren in Anlehnung an die Richtlinien-Empfehlungen zur + Edition von Musikerbriefen, Mainz 1997 mehrere Kommentarstufen + in einem räumlich vom Brief deutlich abgesetzten Apparatteil vorgesehen worden. + Während dabei textkonstitutive Merkmale einem eigenen Bereich zugewiesen waren, + sollten erläuternde Anmerkungen in Themenkommentare und + Einzelstellenkommentare untergliedert sein. Aufgrund der + engen Verknüpfung der Brief- und Tagebuchtexte hatte die WeGA schon früh + beschlossen, Personenkommentare gemeinsam für beide + Editionsteile zu erstellen und wesentliche Teile der notwendigen Zusatzinformationen + durch kommentierte Register (s. unter ) abzudecken, so dass die auf Webers Schriften und + sonstigen Editionsteile auszuweitenden Kommentare damit entlastet werden konnten. + Die elektronische Publikationsform erlaubt es nun, diese Auslagerung in bequemer und + zugleich für den Nutzer komfortabler Weise umzusetzen, so dass sich die + Notwendigkeit der Anmerkungen deutlich reduziert. Die verbleibenden Anmerkungen + wurden mittels Element notein verschiedene durch das Attribut + type charakterisierte Formen unterteilt:

+ + + note @attribut + + + + textConst + text-Constitution (Textkonstitution): Bemerkungen + zu Varianten (in Entwürfen), Schreibkorrekturen oder sonstigen + Besonderheiten der Handschrift, die sich nicht durch die Verwendung eines + Apparat-Elements alleine darstellen lassen, sondern genauerer Kommentierung + bedürfen. Für die xml:id wird eine Kennzeichnung als + xml:id="tC_001" empfohlen. + + + definition + Definition: reine Worterklärungen oder + Begriffserläuterungen (Das Element note sollte dabei nach dem + zugehörigen Begriff stehen, vor dem Wort kann ggf. ein Element + anchor (Anker) eingefügt werden, um eine Markierung des Worts + zu ermöglichen. (Nummerierung der Definitionen: xml:id="d_001" + + + + part + + + + commentary + Commentary (Einzelstellenkommentar): Erläuterungen + von Sachverhalten, die aus dem Edierten Text selbst nicht unmittelbar + verständlich sind, werden in einer note vorgenommen. Darin können + auch Verweise auf weitere Texte oder Dokumente erfolgen, die sich + unmittelbar auf die genannte Stelle beziehen und deren Verständnis + befördern. Innerhalb des elektronischen Mediums sollten solche Referenztexte + nie ausführlicher zitiert, sondern stets nur durch Verweise auf den Volltext + oder auf ausführlichere Zitate eingebunden werden. Viele Aufgaben des + früheren Einzelstellenkommentars (z. B. die Auflösung verdeckter + Namen, von Kose- oder Scherznamen, von Pseudonymen, Verweisen auf Werke oder + Rollenangaben, Hinweise auf Zeitungsartikel oder andere Schriftstücke) + können nun allerdings durch eine direkte inhaltliche Auszeichnung des Textes + entfallen (siehe die folgenden Abschnitte). (Nummerierung der Anmerkungen + als: xml:id="c_001" + + + editorial + + + + summary + + + + + thematicCom + thematic Commentary (Themenkommentar): Die das + Einzelschriftstück übergreifenden Themenkommentare, die auch aus + umfangreicheren Texten bestehen können, werden ausgelagert (z. B. in + die Biographie Webers oder in andere thematische Zusammenhänge) und erhalten + daher im Brieftext lediglich eine Verweisung (Näheres hierzu vgl. + Themenkommentare; Nummerierung als: xml:id="thC_001". + +
+
+ +
+
+ Quellenangaben/Textzeugen +

+ + + + + + + +

+ +
+
+ Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten +

Briefkontexte, Entwürfe, mehrteilige Schriften, floatingText

+
+
+ Inhaltliche Auszeichnung +

+ + + + + + + +

+
+
+ +
+ Schreibeigenheiten Webers +
+ Groß- und Kleinschreibung +

Weber beginnt häufig Satzanfänge klein und schreibt auch Anreden wie Sie oder + Du in Briefen oft klein. Umgekehrt erscheinen oft Verben oder Adjektive mit + großen Anfangsbuchstaben. Diese Schreibeigentümlichkeit ist beibehalten. Allerdings ist + die Unterscheidung zwischen großen und kleinen Buchstabenformen in einigen Fällen + schwierig. Unproblematisch ist die Unterscheidung lediglich bei den Buchstaben E/e, I/i, + J/j, L/l, M/m, N/n, U/u, P/p, R/r, S/s und W/w. Vereinzelte Probleme tauchen bei Q/q und + V/v auf – hier sollte in Zweifelsfällen nach heutiger Grammtik entschieden und die + Unsicherheit mit vermerkt werden. Alle übrigen Buchstaben bereiten dagegen + mehr oder minder große Probleme:

+ + + A/a + Ex. + Oft ist die deutliche Ausprägung des Buchstabens a trotz seiner im + Vergleich zu den Nachbarbuchstaben geringen Größe ein Kennzeichen für den + Großbuchstaben; eine Unterscheidung in der Form ist dagegen kaum anzutreffen. In + Zweifelsfällen sollte hier der Großbuchstabe bevorzugt bzw. nach heutiger + Orthographie entschieden werden. + + + B/b + Ex. + Die große Variante hat eine im oberen Bereich ansetzende, nach links oben + (oder waagerecht) verlaufende Schleife und einen deutlich wieder bis zur Mitte + geführten und vom Hauptkorpus abgesetzten Bogen; sie unterscheidet sich + überhaupt durch eine deutlichere Physiognomie von der kleinen Variante, deren + Abschlußbogen oft nach links in den Hauptkorpus verrutscht. Die Anfangsschlaufe + erlaubt in fast allen Fällen die Unterscheidung vom Kleinbuchstaben, der + letztere wird allerdings auch bei Substantiven oft verwendet. + + + C/c + Ex. + Tritt meist nur als Anfangsbuchstabe lateinisch geschriebener Worte auf und + gerät dabei im Vergleich zu den übrigen Wortbestandteilen oft etwas zu klein. Im + Zweifelsfalle wurde hier die grammatisch richtige Variante gewählt. + + + D/d + Ex. + Hier ist die Unterscheidung zweifellos am schwierigsten. In einigen Fällen + soll der Buchstabe wohl durch einen längeren Anstrich eindeutig als groß + gekennzeichnet werden, was u. a. aus einer Korrektur dieses Buchstabens + im Brief vom 19. Juli 1811 hervorgeht (vgl. Beispielblatt). In der Mehrzahl der + Fälle ist aber eine optische Unterscheidung nicht möglich. Die Entwicklung von + Webers Schrift gibt in diesem Fall auch kaum Aufschluß. Entsprechend könnte man + bspw. in vielen Fällen Dresden gleichberechtigt als dresden + wiedergeben. Dem Großbuchstaben wurde im Zweifelsfall aber der Vorzug gegeben; + besonders am Abschnittsanfang, nach deutlichen Tabulator-/Denk-Lücken und + bei Eigen- und Ortsnamen wurde mit Großbuchstabe übertragen. Ein deutlich + ausgeprägter, weit nach links reichender (und manchmal noch nach unten + umgebogener) Anstrich weist als einziges markantes Merkmal auf den + Großbuchstaben hin.Unproblematischer ist gewöhnlich die lateinische + Schreibung, obwohl auch hier nicht immer der nach rechts oben gerichtete Strich + die Anfangsschlaufe kreuzt.Die Zusammensetzung Musik und + director mit einem Neuansatz bei d spricht für die von den + Editoren übernommmene Schreibung MusikDirector. + + + F/f + Ex. + Ser Großbuchstabe ist im Allgemeinen durch den Beistrich und den Ansatz von + oben vom Kleinbuchstaben zu unterscheiden. Schlaufenbildungen beim kleinen f + (vgl. freundschaftlichen) dürfen nicht zur Verwechslung mit dem + Großbuchstaben verleiten. + + + G/g + Ex. + Gehört zu den schwierigeren Fällen; seine Identität kann meist allein nach der + Größe im Kontext bestimmt werden. Obwohl der Buchstabe auch in sicherlich groß + gedachten Zusammenhängen eher klein von Gestalt erscheinen kann (Gott, + Gombart), kann in vielen Fällen dabei der etwas über den zweiten + Buchstaben hinausragende Korpus (und die meist abweichend vom Kleinbuchstaben + geschlossene Form) die Entscheidung erleichtern. Vielfach erscheinen aber Verben + und Adjektive groß. – Auch hier wurde in Zweifelsfällen nach heutiger Schreibung + entschieden. + + + H/h + Ex. + Das große H hat stets einen waagerechten oder leicht von unten kommenden + Anstrich, dazu ist der Abwärtsstrich oft in der Mitte nochmals geknickt. Der + Anstrich des kleinen h kommt eindeutig von unten und mündet im spitzen Winkel in + den Abstrich. H taucht auch bei Adjektiven und Verben sehr oft mit + Großbuchstaben auf! + + + K/k + Ex. + Im Allgemeinen einfacher zu unterscheiden: K hat meist einen Beistrich und + wirkt wie eine etwas abgerundete Form des X. Vor allem in späterer Zeit + verwendet Weber oft am Wortende (oder auch innerhalb eines Wortes) die große + lateinische Form des K (z. B. in SimroK). Da es sich hier + lediglich um eine Schreibeigenheit zu handeln scheint, wurde bei der Wiedergabe + die Kleinschreibung gewählt. + + + T/t + Ex. + In den früheren Jahren ist durch den deutlichen, oben ansetzenden waagerechten + Anstrich beim T die Unterscheidung von t unproblematisch; erst in den späteren + Jahren sind die Formen einander angenähert. + + + Z/z + Ex. + Obwohl das große Z auf den ersten Blick oft wie ein Kleinbuchstabe anmutet, + scheint hier meist die große Variante gemeint. Eine Unterscheidung in der + Buchstabenform aber existiert nicht. Im Zweifelsfall sollte hier zugunsten der + geltenden Rechtschreibung entschieden werden. + +
+

Ausdrücklich sei darauf hingewiesen, das nur nicht lösbare Zweifelsfälle zu einer + Angleichung an heutige Rechtschreibung führen.

+ +
+
+ Getrennt- und Zusammenschreibung +

Getrennt- und Zusammenschreibung von Worten ist bei Weber häufig schwer zu unterscheiden. + In Zweifelsfällen (die wiederum durch das Element unclear gekennzeichnet werden + können) sollte nach Webers Schreibgewohnheit, ansonsten nach heutiger Praxis entschieden + werden.

+
+
+ Denkpause (Freiraum zwischen Sätzen) +

Weber verwendet oft Freiraum innerhalb einer Zeile, wenn ein neuer Gedanke beginnt + („Denkpause“, „Denklücke“). Dieser Raum wird, wo er deutlich erkennbar ist, durch ein + sogenanntes leeres Element gekennzeichnet: space unit="chars" quantity="5", + die Einheit sind dabei „chars“ (Buchstaben), deren „quantity“ (Anzahl) ist gewöhnlich zu + „5“ vereinheitlicht, nur bei größeren Abständen ist diese Zahl zu „10“ verdoppelt. Eine + weitere Differenzierung erfolgt hier nicht.

+
+
+ + +
+ All the different schemaSpecs of the WeGA + + + + + + + + + + + + + Accidental attribute values. + + + + Sharp. + + + Flat. + + + Double sharp (written as 2 sharps). + + + Double sharp (written using croix). + + + Double flat. + + + Triple sharp (written as a croix followed by a sharp). + + + Triple sharp (written as a sharp followed by a croix). + + + Triple sharp (written as 3 sharps). + + + Triple flat. + + + Natural. + + + Natural + flat; used to cancel preceding double flat. + + + Natural + sharp; used to cancel preceding double sharp. + + + + Sharp note raised by quarter tone (sharp modified by arrow). + + + Sharp note lowered by quarter tone (sharp modified by arrow). + + + Flat note raised by quarter tone (flat modified by arrow). + + + Flat note lowered by quarter tone (flat modified by arrow). + + + Natural note raised by quarter tone (natural modified by arrow). + + + Natural note lowered by quarter tone (natural modified by arrow). + + + + 1/4-tone flat accidental. + + + 3/4-tone flat accidental. + + + 1/4-tone sharp accidental. + + + 3/4-tone sharp accidental. + + + + +

+ +

+
+
+ Accidental attribute values. + + + + Sharp. + + + Flat. + + + Double sharp. + + + Double flat. + + + Natural. + + + Three quarter-tones sharp. + + + Quarter-tone sharp. + + + Quarter-tone flat. + + + Three quarter-tones flat. + + + + + The following list of articulations mostly corresponds to symbols from the Western + Musical Symbols portion of the Unicode Standard. The dot and stroke values may be used in + cases where interpretation is difficult or undesirable. + + + + Accent (Unicode 1D17B). + + + Staccato (Unicode 1D17C). + + + Tenuto (Unicode 1D17D). + + + Staccatissimo (Unicode 1D17E). + + + Marcato (Unicode 1D17F). + + + Marcato + staccato (Unicode 1D180). + + + Spiccato. + + + Main note followed by short slide to higher, indeterminate pitch (Unicode + 1D185). + + + Main note preceded by short slide from lower, indeterminate pitch (Unicode + 1D186). + + + Main note preceded by long slide from lower, often indeterminate pitch; also known + as "squeeze". + + + Main note preceded by "slide" from higher, indeterminate pitch. + + + Main note followed by short "slide" to lower, indeterminate pitch. + + + Main note followed by long "slide" to lower, indeterminate pitch. + + + "lip slur" to lower pitch, then return to written pitch. + + + Main note followed by quick upward rise, then descent in pitch (Unicode + 1D187). + + + (Unicode 1D188). + + + Alternation between written pitch and next highest overtone (brass instruments) or + note minor third higher (woodwinds). + + + Down bow (Unicode 1D1AA). + + + Up bow (Unicode 1D1AB). + + + Harmonic (Unicode 1D1AC). + + + Snap pizzicato (Unicode 1D1AD). + + + Fingernail (Unicode 1D1B3). + + + Tenuto + staccato (Unicode 1D182). + + + Stop harp string from sounding (Unicode 1D1B4). + + + Stop all harp strings from sounding (Unicode 1D1B5). + + + Full (as opposed to stopped) tone. + + + "muffled" tone. + + + Double tongue (Unicode 1D18A). + + + Triple tongue (Unicode 1D18B). + + + Use heel (organ pedal). + + + Use toe (organ pedal). + + + Percussive effect on guitar string(s). + + + Left-hand pizzicato. + + + Uninterpreted dot. + + + Uninterpreted stroke. + + + + + Dots attribute values (number of augmentation dots) (Read, 113-119, ex. 8-21). + + + 4 + + + + Placement of bar lines. The value 'staff' describes the traditional placement of bar + lines. + + + + Between staves only. + + + Between and across staves as necessary. + + + Short line above staff or through top line. + + + + + Renderings of bar lines. Some values correspond to the Western Musical Symbols portion + of the Unicode Standard. + + + + Dashed line (Unicode 1D104). + + + Dotted line. + + + (Unicode 1D101). + + + Double dashed line. + + + Double dotted line. + + + (Unicode 1D102). + + + Bar line not rendered. + + + Repeat start (Unicode 1D106). + + + Repeat start and end. + + + Repeat end (Unicode 1D107). + + + (Unicode 1D100). + + + + + Beam attribute values: initial, medial, terminal. Nested beaming is permitted. + + + [i|m|t][1-6] + + + + A beat location, i.e., [0-9]+(\.?[0-9]*)? The value must fall between 0 and the + numerator of the time signature + 1, where 0 represents the left bar line and the upper + boundary represents the right bar line. For example, in 12/8 the value must be in the range + from 0 to 13. + + + 0 + + + + Visual and performance information for a repeated beat symbol. + + + 4|8|16|32|64|128 + + mixed + + + + Either an integer value, a decimal value, or a token. Fractional values are limited to + .25, .5, .75, while the token value is restricted to 'full'. + + + \.25|\.5|\.75 + + [0-9](\.25|\.5|\.75)? + + full + + + + Boolean attribute values. + + + + + + + + Values for certainty attribute. Certainty may be expressed by one of the values 'high', + 'medium', or 'low'. The value 'unknown' should be used in cases where the encoder does not + wish to assert an opinion. + + + + + + + + + + Clef line attribute values. The value must be in the range between 1 and the number of + lines on the staff. The numbering of lines starts with the lowest line of the staff. + + + + + Clef shape attribute values (Read, p.53-56). Some values correspond to the Unicode + Standard. + + + + G clef (Unicode 1D11E). + + + Double G clef. + + + F clef (Unicode 1D122). + + + C clef (Unicode 1D121). + + + Drum clef (Unicode 1D125 or Unicode 1D126). + + + Tablature "clef"; i.e. usually "TAB" rendered vertically. + + + + + Tone-cluster rendition. + + + + White keys. + + + Black keys. + + + Mixed black and white keys. + + + + + List of HTML 4.01 color names. + + + + Hex: #00FFFF / RGB:0,255,255 + + + Hex: #000000 / RGB:0,0,0 + + + Hex: #0000FF / RGB:0,0,255 + + + Hex: #FF00FF / RGB:255,0,255 + + + Hex: #808080 / RGB:128,128,128 + + + Hex: #008000 / RGB:0,128,0 + + + Hex: #00FF00 / RGB:0,255,0 + + + Hex: #800000 / RGB:128,0,0 + + + Hex: #000080 / RGB:0,0,128 + + + Hex: #808000 / RGB:128,128,0 + + + Hex: #800080 / RGB:128,0,128 + + + Hex: #FF0000 / RGB:255,0,0 + + + Hex: #C0C0C0 / RGB:208,208,208 + + + Hex: #008080 / RGB:0,128,128 + + + Hex: #FFFFFF / RGB:255,255,255 + + + Hex: #FFFF00 / RGB:255,255,0 + + + + + Parameterized color values + + + #[0-9A-Fa-f]{6,6} + + #[0-9A-Fa-f]{8,8} + + rgb\((\s*(([01]?[0-9]?[0-9])|2[0-4][0-9]|25[0-5])\s*,\s*){2}([01]?[0-9]?[0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\s*\) + + rgba\(\s*(([01]?[0-9]?[0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\s*,\s*){3}(0(\.\d+)?|1(\.0+)?)\s*\)|rgba\(\s*(((\d{1,2})?%|100%)\s*,\s*){2}(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(0(\.\d+)?|1(\.0+)?)\s*\) + + hsl\(\s*((\d{1,2})|[12]\d{2}|3[0-5]\d|360)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*\) + + hsla\(\s*(\d{1,2}|[12]\d{2}|3[0-5]\d|360)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(0(\.\d+)?|1(\.0+)?)\s*\) + + + + A value in one of the following forms is expected: 1) hexadecimal RRGGBB, 2) hexadecimal + AARRGGBB, 3) CSS RGB, 4) CSS RGBA, 5) HSL, 6) HSLA, or 7) HTML 4.01 color name. + + + + + 360th-unit measure of a circle's circumference; optionally signed decimal number between + -360 and 360. + + + 360.0 + -360.0 + + + + Logical, that is, written, duration attribute values. + + + + + Records duration using optionally dotted, relative durational values provided by the + data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with + tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be + used. + + + (long|breve|1|2|4|8|16|32|64|128|256|1024|2048)(\.)* + + + + Beat proportion representation equivalent to Humdrum **recip. + + + [0-9]+(\.)*r + + + + Pattern for ppq, beats, seconds, etc. + + + [0-9]+(p|(\.[0-9]+)?(b|s)) + + + + Performed duration attribute values. + + + + + Enclosures for editorial notes and accidentals. + + + + Parentheses. + + + Square brackets. + + + + + Describes how a graphical object, such as a note head, should be filled. The relative + values — top, bottom, left, and right — indicate these locations *after* rotation is + applied. + + + + Unfilled + + + Filled + + + Top half filled + + + Bottom half filled + + + Left half filled + + + Right half filled + + + + + Font family (for text) attribute + values. + + + + + Font name (for text) attribute + values. + + + + + Font size expressions. + + + + + Font size expressed as numbers; i.e. points. + + + \d*(\.\d+)?(pt)? + + + + (pt)? + + 0+(pt)? + + 0+(\.0+)?(pt)? + + \.0+(pt)? + + + + + + Font size expressed as terms. + + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + Relative font size. + + + + + Font style (for text) attribute values. + + + + Text slants to right. + + + Unadorned. + + + Text slants to the left. + + + + + Font weight (for text) attribute values. + + + + + + + + Analytical glissando attribute values. + + + + First note/chord in glissando. + + + Note/chord that's neither first nor last in glissando. + + + Last note in glissando. + + + + + Do grace notes get time from the current (acc) or previous (unacc) one?. + + + + Time "stolen" from following note. + + + Time "stolen" from previous note. + + + No interpretation regarding performed value of grace note. + + + + + Note head shapes. + + + + + Enumerated note head shapes. + + + + Filled, rotated oval (Unicode 1D158). + + + Unfilled, rotated oval (Unicode 1D157). + + + Unfilled, rotated oval (Unicode 1D15D). + + + Unfilled backslash (~ reflection of Unicode 1D10D). + + + Unfilled circle (Unicode 25CB). + + + Plus sign (Unicode 1D144). + + + Unfilled diamond (Unicode 1D1B9). + + + Unfilled isosceles triangle (Unicode 1D148). + + + Unfilled, unrotated oval (Unicode 2B2D). + + + Unfilled downward-pointing wedge (Unicode 1D154). + + + Unfilled rectangle (Unicode 25AD). + + + Unfilled right triangle (Unicode 1D14A). + + + Unfilled semi-circle (Unicode 1D152). + + + Unfilled slash (~ Unicode 1D10D). + + + Unfilled square (Unicode 1D146). + + + X (Unicode 1D143). + + + + + Data values for attributes that capture horizontal alignment. + + + + Left aligned. + + + Right aligned. + + + Centered. + + + Left and right aligned. + + + + ISO date formats. + + + ISO 24-hour time format: HH:MM:SS.ss, i.e., + [0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9](\.?[0-9]*)?. + + + + + Key signature may be indicated by a value showing where the key is in the circle of + fifths. Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps, and + key signatures with unorthodox placement of the accidentals (Read, p. 143) must be indicated + by setting the key.sig attribute to 'mixed' and providing explicit key signature information + in the key.sig.mixed attribute. + + + mixed|0|([1-9]|1[0-2])[f|s] + + + + A token describing the pitch name, inflection, and octave number of an altered pitch in + a key signature. + + + [a-g][0-9](s|f|ss|x|ff|xs|sx|ts|tf|n|nf|ns|su|sd|fu|fd|nu|nd|1qf|3qf|1qs|3qs) + + + + Indicates how stems should be drawn when more than one layer is present and stem + directions are not indicated on the notes/chords themselves. '1' indicates that there is + only a single layer on a staff. '2o' means there are two layers with opposing stems. '2f' + indicates two 'free' layers; that is, opposing stems will be drawn unless one of the layers + has 'space'. In that case, stem direction in the remaining layer will be determined as if + there were only one layer. '3o' and '3f' are analogous to '2o' and '2f' with three layers + allowed. + + + + Single layer. + + + Two layers with opposing stems. + + + Two layers with 'floating' stems. + + + + + + + Visual form of a line. + + + + Dashed line. + + + Dotted line. + + + Straight, uninterrupted line. + + + Undulating line. + + + + + Symbol that may begin/end a line. + + + + 90 degree turn down (similar to Unicode 231D at end of line, 231C at + start). + + + 90 degree turn up (similar to Unicode 231F at end of line, 231E at start). + + + 90 degree turn right (syntactic sugar for "angledown" for vertical or angled + lines). + + + 90 degree turn left (syntactic sugar for "angleup" for vertical or angled + lines). + + + Filled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB78). + + + Open triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB8A). + + + Unfilled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB82). + + + Harpoon-shaped arrowhead left of line (similar to arrowhead of Unicode + U+21BD). + + + Harpoon-shaped arrowhead right of line (similar to arrowhead of Unicode + U+21BC). + + + No start symbol. + + + + + Relative size of symbol that may begin/end a line. + + + 1 + 9 + + + + Datatype of line width measurements. + + + + + Relative width of a line. + + + + Default line width. + + + Twice as wide as narrow. + + + Twice as wide as medium. + + + + + A count of measures plus a beat location, i.e., [0-9]+m *\+ *[0-9]+(\.?[0-9]*)?. The + measure count is the number of barlines crossed by the event, while the beat location is a + timestamp expressed as a beat with an optional fractional part. For example, "1m+3.5" + indicates a point in the next measure on the second half of beat 3. The measure number must + be in the range of 0 to the number of remaining measures, while the beat number must be in + the range from 0 to the numerator of the time signature plus 1. For example, in 6/8 the beat + number must be within the range from 0 (the left barline) to 7 (the right barline). A value + with a measure number of "0", such as "0m+2", indicates a point within the current + measure. + + + ([0-9]+m\s*\+\s*)?[0-9]+(\.?[0-9]*)? + + + + A count of measures plus a beat location, i.e., (\+|-)?[0-9]+m\+[0-9]+(\.?[0-9]*)?. The + measure count is the number of barlines crossed by the event, while the beat location is a + timestamp expressed as a beat with an optional fractional part. The measure number must be + in the range of preceding measures to the number of remaining measures. A value with a + positive measure number, such as "1m+3", indicates a point in the following measure, while a + value with a negative measure number, such as "-1m+3", marks a point in the preceding + measure. The beat number must be in the range from 0 to the numerator of the time signature + plus 1. For example, in 6/8 the beat number must be within the range from 0 (the left + barline) to 7 (the right barline). A value with a measure number of "0", such as "0m+2", + indicates a point within the current measure. + + + (\+|-)?[0-9]+m\+[0-9]+(\.[0-9]*)? + + + + Measurement expressed in real-world (e.g., centimeters, millimeters, inches, points, + picas, or pixels) or virtual units (vu). 'vu' is the default value. Unlike + data.MEASUREMENTREL, which may be used to express relative measures, only positive values + are allowed. + + + (\+)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? + + + + Measurement expressed in real-world (e.g., centimeters, millimeters, inches, points, + picas, or pixels) or virtual units (vu). 'vu' is the default value. Unlike + data.MEASUREMENTABS, in which only positive values are allowed, both positive and negative + values are permitted. + + + (\+|-)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? + + + + Mensuration attribute values. + + + + Tempus imperfectum. + + + Tempus perfectum. + + + + + Meter.sym attribute values for CMN. + + + + Common time; i.e. 4/4. + + + Cut time; i.e. 2/2. + + + + + Modes. + + + + + + + + + + + + + + Music font family. + + + + + "Convenience" datatype that permits combining enumerated values with user-supplied + values. + + + + + Notation type and subtype + + + + + Common Music Notation. + + + Mensural notation. + + + Black mensural notation. + + + White mensural notation. + + + Neumatic notation. + + + Tablature notation. + + + + + Captures any notehead "modifiers"; that is, symbols added to the notehead, such as + slashes, lines, text, and enclosures, etc. + + + + + Enumerated note head modifier values. + + + + Slash (upper right to lower left). + + + Backslash (upper left to lower right). + + + Vertical line. + + + Horizontal line. + + + Center dot. + + + Enclosing parentheses. + + + Enclosing square brackets. + + + Enclosing box. + + + Enclosing circle. + + + Enclosing "fences". + + + + + Captures text rendered in the center of the notehead. + + + centertext\((A|B|C|D|E|F|G)(f|♭|n|♮|s|♯)?\) + + centertext\(H(s|♯)?\) + + + + Oct attribute values. The default values conform to Acoustical Society of America + representation. Read, p. 44. + + + 9 + + + + The amount of octave displacement; that is, '8' (as in '8va' for 1 octave), '15' (for 2 + octaves), or rarely '22' (for 3 octaves). + + + 8|15|22 + + + + For musical material designated to appear on another staff, the location of the staff + relative to the current one; i.e., the staff above or the staff below. + + + + + + + + The number of panels per page. + + + 1 + 2 + + + + Positive decimal number plus '%', i.e., [0-9]+(\.?[0-9]*)?\%. + + + [0-9]+(\.?[0-9]*)?% + + + + Page scale factor; a percentage of the values in page.height and page.width. + + + + + The pitch names (gamut) used within a single octave. The default values conform to + Acoustical Society of America representation. + + + [a-g] + + + + Gestural pitch names need an additional value for when the notated pitch is not to be + sounded. + + + [a-g]|none + + + + Pnum (pitch number, e.g. MIDI) attribute values. + + + + + Location of symbol relative to other notational components. + + + + + + + + Rotation. + + + + + Rotation term. + + + + No rotation. + + + Rotated 180 degrees. + + + Rotated 270 degrees clockwise. + + + Rotated 45 degrees clockwise. + + + Rotated 315 degrees clockwise. + + + Rotated 135 degrees clockwise. + + + Rotated 225 degrees clockwise. + + + + + Relative size attribute values. + + + + Default size. + + + Reduced size. + + + + + The number of slashes to be rendered for tremolandi. + + + 1 + 6 + + + + i=initial, m=medial, t=terminal. Number is used to match endpoints of the slur when + slurs are nested or overlap, e.g. <note slur='i1 i2'/><note slur='t1'/><note + slur='t2'/> encodes the fact that two slurs begin on note 1, one which terminates on note + 2 and one which terminates on note 3. + + + [i|m|t][1-6] + + + + Staff location. The value '0' indicates the bottom line of the current staff; positive + values are used for positions above the bottom line and negative values for the positions + below. For example, in treble clef, 1 = F4, 2 = G4, 3 = A4, etc. and -1 = D4, -2 = C4, and + so on. + + + + + Location of musical material relative to a staff. + + + + Written above staff. + + + Written below staff. + + + Written on staff. + + + + + Stem direction. + + + + + Common stem directions. + + + + Stem points upwards. + + + Stem points downwards. + + + + + Additional stem directions. + + + + Stem points left. + + + Stem points right. + + + Stem points up and right. + + + Stem points down and right. + + + Stem points up and left. + + + Stem points down and left. + + + + + Stem modification. + + + + No modifications to stem. + + + 1 slash through stem. + + + 2 slashes through stem. + + + 3 slashes through stem. + + + 4 slashes through stem. + + + 5 slashes through stem. + + + 6 slashes through stem. + + + X placed on stem. + + + Z placed on stem. + + + + + Position of a note's stem relative to the head of the note. + + + + Stem attached to left side of note head. + + + Stem attached to right side of note head. + + + Stem is originates from center of note head. + + + + + Temperament or tuning system. + + + + Equal or 12-tone temperament. + + + Just intonation. + + + Meantone intonation. + + + Pythagorean tuning. + + + + + Beats (meter signature denominator) per minute, e.g. 120. + + + + + Closed list of text rendition values. + + + + Italicized (slanted to right). + + + Oblique (slanted to left). + + + Small capitals. + + + Relative font weight. + + + Relative font weight. + + + Relative font weight. + + + Enclosed in box. + + + Enclosed in ellipse/circle. + + + Enclosed in diamond. + + + Enclosed in triangle. + + + Struck through by '\' (back slash). + + + Struck through by '/' (forward slash). + + + Struck through by '-'; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. + line-through(2). + + + Not rendered, invisible. + + + Line above the text; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. + overline(3). + + + obscured by other text, such as 'XXXXX' + + + Struck through by '-'; equivalent to line-through; may be qualified to indicate + multiple lines, e.g. strike(3). + + + Subscript. + + + Superscript. + + + Underlined; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. underline(2). + + + Left-to-right (BIDI embed). + + + Right-to-left (BIDI embed). + + + Left-to-right (BIDI override). + + + Right-to-left (BIDI override). + + + + + Parameterized text rendition values. + + + (underline|overline|line-through|strike)\(\d+\) + + (letter-spacing|line-height)\((\+|-)?\d+(\.\d+)?%?\) + + + + Text rendition values. + + + + + Tie attribute values: initial, medial, terminal. + + + [i|m|t] + + + + A positive or negative offset from the value given in the tstamp attribute in terms of + musical time, i.e., beats[.fractional beat part]. + + + + + Tuplet attribute values: initial, medial, terminal. + + + [i|m|t][1-6] + + + + A Uniform Resource Identifier, see [RFC2396]. + + + + + Attributes that provide for classification of notation. + + + Contains classification of the notation contained or described by the element + bearing this attribute. + + + + + + Provides any sub-classification of the notation contained or described by the + element, additional to that given by its notationtype attribute. + + + + + + + An element with a notationsubtype attribute must + have a notationtype attribute. + + + + + + + Groups elements that may contain back matter. + + + + + Groups elements used to represent generic structural divisions of text. + + Groups elements that may contain front matter. + + + + + Groups elements that have a line-grouping function. + + + + + + Groups list-like elements. + + + + + + Groups elements representing metrical components such as verse lines. + + Groups elements used to directly contain quotations. + + + + + (back matter) – Contains any appendixes, advertisements, indexes, etc. following the + main body of a musical text. + + + + + + + + +

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(front matter) – Bundles prefatory text found before the start of the musical + text. + + + + + + + + +

+ titlePage may be used to transcribe the item's title page. Other + front matter structures, such as a preface, dedication, or table of contents, may be + encoded as textual divisions; that is, as div elements, with an + optional head sub-element describing the nature of the division. The + pb element is allowed here in order to accommodate page images, + e.g. cover, endpapers, etc. before and after the actual textual matter.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(line of text) – Contains a single line of text within a line group. + + + + + + + +

Do not confuse this element with the line element, which is used + for graphical lines that occur in music notation.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) standard.

+
(line group) – May be used for any section of text that is organized as a group of + lines; however, it is most often used for a group of verse lines functioning as a formal + unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc. + + + + + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(list item) – Single item in a <list>. + + + + + + +

This element is modelled on elements in the Encoded Archival Description (EAD), Text + Encoding Initiative (TEI), and HTML standards.

+
A formatting element that contains a series of items separated from one another and + arranged in a linear, often vertical, sequence. + + + + + + + + + + + + In a list of type "gloss" all items + must be immediately preceded by a label. + + + + Used to indicate the format of a list. In a "simple" list, li + elements are not numbered or bulleted. In a "marked" list, the sequence of the list + items is not critical, and a bullet, box, dash, or other character is displayed at the + start of each item. In an "ordered" list, the sequence of the + items is important, and each li is lettered or numbered. Style + sheet functions should be used to specify the mark or numeration system for each li. + + + Items are not numbered or bulleted. + + + Bullet, box, dash, or other character is displayed before each item. + + + Each item is numbered or lettered. + + + + Captures the nature of the content of a list. + + + + + + Each list item glosses some term or concept, which is given by a label element + preceding the list item. + + + Each list item is an entry in an index such as the alphabetical topical index at + the back of a print volume. + + + Each list item is a step in a sequence of instructions, as in a recipe. + + + Each list item is one of a sequence of petitions, supplications or invocations, + typically in a religious ritual. + + + Each list item is part of an argument consisting of two or more propositions and + a final conclusion derived from them. + + + +

In a list of type "gloss" it is a semantic error not to precede each list item with a + label.

+
+
+

This element is modelled on elements in Encoded Archival Description (EAD), Text Encoding + Initiative (TEI), and HTML standards.

+
(block quote) – A formatting element that designates an extended quotation; that is, a + passage attributed to a source external to the text and normally set off from the text by + spacing or other typographic distinction. + + + + + + + + + +

The source for the quote may be included in the optional bibl + sub-element. Use rend for words that are enclosed in quotation marks + for emphasis or for a short quoted phrase that occurs within a line of text.

+
+

This element is modelled on elements found in HTML, TEI, and EAD standards.

+
+ Relationships between FRBR entities. + + + + Target is an abridgement, condensation, or expurgation of the current + entity. + + + Reciprocal relationship of hasAbridgement. + + + Target is an adaptation, paraphrase, free translation, variation (music), + harmonization (music), or fantasy (music) of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasAdaptation. + + + Target is an alternate format or simultaneously released edition of the current + entity. + + + Reciprocal relationship of hasAlternate. + + + Target is an arrangement (music) of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasArrangement. + + + Target is a cadenza, libretto, choreography, ending for unfinished work, + incidental music, or musical setting of a text of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasComplement. + + + Target is a physical embodiment of the current abstract entity; describes the + expression-to-manifestation relationship. + + + Reciprocal relationship of hasEmbodiment. + + + Target is an exemplar of the class of things represented by the current entity; + describes the manifestation-to-item relationship. + + + Reciprocal relationship of hasExamplar. + + + Target is a parody, imitation, or travesty of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasImitation. + + + Target is a chapter, section, part, etc.; volume of a multivolume manifestation; + volume/issue of serial; intellectual part of a multipart work; illustration for a + text; sound aspect of a film; soundtrack for a film on separate medium; soundtrack for + a film embedded in film; monograph in a series; physical component of a particular + copy; the binding of a book of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasPart. + + + Target is a realization of the current entity; describes the work-to-expression + relationship. + + + Reciprocal relationship of hasRealization. + + + Target has been reconfigured: bound with, split into, extracted from the current + entity. + + + Reciprocal relationship of hasReconfiguration. + + + Target is a reproduction, microreproduction, macroreproduction, reprint, + photo-offset reprint, or facsimile of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasReproduction. + + + Target is a revised edition, enlarged edition, or new state (graphic) of the + current entity. + + + Reciprocal relationship of hasRevision. + + + Target is a sequel or succeeding work of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasSuccessor. + + + Target is a digest or abstract of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasSummarization. + + + Target is an index, concordance, teacher's guide, gloss, supplement, or appendix + of the current entity. + + + Reciprocal relationship of hasSupplement. + + + Target is a dramatization, novelization, versification, or screenplay of the + current entity. + + + Reciprocal relationship of hasTransformation. + + + Target is a literal translation or transcription (music) of the current + entity. + + + Reciprocal relationship of hasTranslation. + + + + + Collects expressionlike elements. + + Collects itemLike elements. + + Collects manifestationLike elements. + (component group) – Container for components of a bibliographic entity. + + + + + + + + Only child elements of the same name as the parent of the componentGrp are + allowed. + + + +

The child elements of this element are treated as parts of the bibliographic entity + containing the componentGrp. Although this is an implicit way of + expressing FRBR's hasPart / isPartOf-relationships, it avoids this terminology in order to + prevent confusion with musical terminology. All children of a component must be the same + type as its parent: only work children are allowed within work, item in item, + etc.

+
Single instance or exemplar of a source/manifestation. + + + + + + + + + + + + + + + + + + Gathers bibliographic item entities. + + + + + + + Groups elements that may appear as part of the music element. + + + + + + + Datatypes for values in begin, end, abstype and inttype attributes. + + + + Bytes. + + + Synchronized Multimedia Integration Language. + + + MIDI clicks. + + + MIDI machine code. + + + MIDI time code. + + + SMPTE 25 EBU. + + + SMPTE 24 Film Sync. + + + SMPTE 30 Drop. + + + SMPTE 30 Non-Drop. + + + SMPTE 29.97 Drop. + + + SMPTE 29.97 Non-Drop. + + + AES Time-code character format. + + + ISO 24-hour time format: HH:MM:SS.ss. + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes for annot. Values for the type attribute can be taken from any + convenient typology of annotation suitable to the work in hand; e.g. annotation, gloss, + citation, digression, preliminary, temporary, etc. + + + + + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + Attributes that record the number of dots of augmentation. + + + Records the number of augmentation dots required by a dotted duration. + + + + + + + An element with a dots attribute must also have a dur + attribute. + + + + + + + Attributes that describe the source of a controlled value. + + + A name or label associated with the controlled vocabulary from which the value is + taken. + + + + + + The web-accessible location of the controlled vocabulary from which the value is + taken. + + + + + + + Attributes that capture the placement of bar lines. + + + Records the location of a bar line. + + + + + + If takt bar lines are to be used, then the taktplace attribute may be used to denote + the staff location of the shortened bar line. The location may include staff lines, + spaces, and the spaces directly above and below the staff. The value ranges between 0 + (just below the staff) to 2 * number of staff lines (directly above the staff). For + example, on a 5-line staff the lines would be numbered 1,3,5,7, and 9 while the spaces + would be numbered 0,2,4,6,8,10. For example, a value of '9' puts the bar line through + the top line of a 5-line staff. + + + + + + + Used by layerDef, staffDef, and scoreDef to provide default values for attributes in the + visual domain related to beaming. + + + Color of beams, including those associated with tuplets. + + + + + + Encodes whether a beam is "feathered" and in which direction. + + + Beam lines grow farther apart from left to right. + + + Beam lines grow closer together from left to right. + + + Beam lines are equally-spaced over the entire length of the beam. + + + + + Captures beam slope. + + + + + + + Bibliographic attributes. + + + Contains a reference to a field or element in another descriptive encoding system to + which this MEI element is comparable. + + + + + + +

Mapping elements from one system to another via @analog may help a repository harvest + selected data from the MEI file to build a basic catalog record. The encoding system from + which fields are taken must be specified. When possible, subfields as well as fields + should be specified, e.g., subfields within MARC fields.

+
+
+ Attributes that indicate the calendar system of a date or other datable element. + + + Indicates the calendar system to which a date belongs, for example, Gregorian, + Julian, Roman, Mosaic, Revolutionary, Islamic, etc. + + + + + + + Attributes that can be used to associate a representation such as a name or title with + canonical information about the object being named or referenced. + + + a value that represents or identifies the element content. May serve as a primary + key in a web-accessible database identified by the authURI attribute. + + + + + + + + + + + musical work + Musikalisches Werk + a subclass of 'work' according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. + entsprechend der GND Ontologie eine Unterklasse von 'Werk', siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. + + + work + Werk + according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. + entsprechend der GND Ontologie, siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the logical + domain related to clefs. + + + Encodes a value for the clef symbol. + + + + + + Contains a default value for the position of the clef. The value must be in the + range between 1 and the number of lines on the staff. The numbering of lines starts with + the lowest line of the staff. + + + + + + Records the amount of octave displacement to be applied to the clef. + + + + + + Records the direction of octave displacement to be applied to the clef. + + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the visual + domain related to clefs. + + + Describes the color of the clef. + + + + + + Determines whether the clef is to be displayed. + + + + + + + Visual color attributes. + + + Used to indicate visual appearance. Do not confuse this with the musical term + 'color' as used in pre-CMN notation. + + + + + + + Attributes common to many elements. + + + + + + Provides a number-like designation for an element. + + + + + + + Attributes that form the basis of the att.common class. + + + + + + Provides a name or label for an element. The value may be any string. + + + + + + + Provides a base URI reference with which applications can resolve relative URI + references into absolute URI references. + + + + + + + Attributes shared by events which rely on other events for their existence. For example, + a slur/phrase marking must be drawn between or over a group of notes. The slur is therefore + a control event. + + + + + + + + + + Attributes that describe curvature. + + + Records the placement of Bezier control points as a series of pairs of + space-separated values; e.g., 19 45 -32 118. + + + + + + Describes a curve as one or more pairs of values with respect to an imaginary line + connecting the starting and ending points of the curve. The first value captures a + distance to the left (positive value) or right (negative value) of the line, expressed + in virtual units. The second value of each pair represents a point along the line, + expressed as a percentage of the line's length. N.B. An MEI virtual unit (VU) is half + the distance between adjacent staff lines. + + + + + + Describes a curve with a generic term indicating the direction of curvature. + + + Upward curve. + + + Downward curve. + + + A "meandering" curve, both above and below the items it pertains to. + + + + + + Attributes that record the visual rendition of curves. + + + Describes the line style of a curve. + + + + + + Width of a curved line. + + + + + + + Attributes common to dates. + + + Contains the end point of a date range in standard ISO form. + + + + + + Provides the value of a textual date in standard ISO form. + + + + + + Contains an upper boundary for an uncertain date in standard ISO form. + + + + + + Contains a lower boundary, in standard ISO form, for an uncertain date. + + + + + + Contains the starting point of a date range in standard ISO form. + + + + + + + Attributes for linking metadata to data. + + + Used to link metadata elements to one or more data-containing elements. + + + + + + + @data attribute + should have content. + The value in @data should correspond to the @xml:id attribute of a descendant of + the music element. + + + + + + + Provides attributes for elements which may be associated with particular contextual + elements within the header. + + + Identifies one or more metadata elements within the header, which are understood to + apply to the element bearing this attribute and its content. + + + + + + + @decls attribute + should have content. + Each value in @decls should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + + + + + + Attributes that describe distance from the staff. + + + Records the default distance from the staff for dynamic marks. + + + + + + Records the default distance from the staff of harmonic indications, such as guitar + chord grids or functional labels. + + + + + + Determines how far from the staff to render text elements. + + + + + + + Attributes that permit total duration to be represented by multiple values. + + + Records duration using optionally dotted, relative durational values provided by the + data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with + tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be used. + When dotted values are present, the dots attribute must be ignored. + + + + + + + An element with a dur attribute that contains dotted + values must not have a dots attribute. + + + + + + + Attributes that provide a durational default value. + + + Contains a default duration in those situations when the first note, rest, chord, + etc. in a measure does not have a duration specified. + + + + + + Along with numbase.default, describes the default duration as a ratio. num.default + is the first value in the ratio. + + + + + + Along with num.default, describes the default duration as a ratio. numbase.default + is the second value in the ratio. + + + + + + + Attributes that express duration in musical terms. + + + Records the duration of a feature using the relative durational values provided by + the data.DURATION datatype. + + + + + + + Attributes that record performed duration that differs from a feature's written + duration. + + + Records performed duration information that differs from the written duration. Its + value may be expressed in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML + 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration + values. + + + + + + + Attributes that describe duration as a ratio. + + + Along with numbase, describes duration as a ratio. num is the first value in the + ratio, while numbase is the second. + + + + + + Along with num, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, + while numbase is the second. + + + + + + + Attributes that record ending style information + + + Describes where ending marks should be displayed. + + + Ending rendered only above top staff. + + + Ending rendered above staves that have bar lines drawn across them. + + + Endings rendered above staff groups. + + + + + + Attributes that apply to all written events, e.g., note, chord, rest, etc. + + + + + + + + Attributes that describe extension symbols, typically lines. Members of this class are + also typically members of the att.linerend class. + + + + + + Indicates the presence of an extension symbol, typically a line. + + + + + + + Attributes indicating the attachment of a fermata to the feature. + + + Indicates the attachment of a fermata to this element. If visual information about + the fermata needs to be recorded, then a <fermata> element should be employed + instead. + + + + + + + Attributes that deal with string filing characteristics. + + + Holds the number of initial characters (such as those constituing an article or + preposition) that should not be used for sorting a title or name. + + + + + + + Attributes which identify a document hand. + + + Signifies the hand responsible for an action. The value must be the ID of a + <hand> element declared in the header. + + + + + + + @hand attribute + should have content. + Each value in @hand should correspond to the @xml:id attribute of a hand + element. + + + + + + + Attributes that uniquely identify an element. + + + + Regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it + and other resources. Each id attribute within a document must have a unique + value. + + + + + + + Attributes which identify a MIDI instrument. + + + Provides a way of pointing to a MIDI instrument definition. It must contain the ID + of an <instrDef> element elsewhere in the document. + + + + + + + @instr attribute + should have content. + The value in @instr should correspond to the @xml:id attribute of an instrDef + element. + + + + + + + Attributes indicating that elements are semantically linked; that is, while the parts + are encoded separately, together they may be thought of as a single intellectual + object. + + + Used for linking visually separate entities that form a single logical entity, for + example, multiple slurs broken across a system break that form a single musical phrase. + Also used to indicate a measure which metrically completes the current one. Record the + identifiers of the separately encoded components, excluding the one carrying the + attribute. + + + + + + + @join attribute + should have content. + Each value in @join should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the logical + domain related to key signatures. + + + Contains an accidental for the tonic key, if one is required, e.g., if key.pname + equals 'c' and key.accid equals 's', then a tonic of C# is indicated. + + + + + + Indicates major, minor, or other tonality. + + + + + + Holds the pitch name of the tonic key, e.g. 'c' for the key of C. + + + + + + Indicates where the key lies in the circle of fifths. + + + + + + Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps (Read, + p. 143, ex. 9-39), and key signatures with unorthodox placement of the accidentals + (Read, p. 141) must be indicated by setting the key.sig attribute to 'mixed' and + providing explicit key signature information in the key.sig.mixed attribute or in the + <keySig> element. It is intended that key.sig.mixed contain a series of tokens + with each token containing pitch name, accidental, and octave, such as 'a4 c5s e5f' that + indicate what key accidentals should be rendered and where they should be placed. + + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the visual + domain related to key signatures. + + + Indicates whether the key signature should be displayed. + + + + + + Determines whether cautionary accidentals should be displayed at a key + change. + + + + + + + Attributes that record labels for a feature in addition to those found in + att.common. + + + Provides a label for a group of staves on pages after the first page. Usually, this + label takes an abbreviated form. + + + + + + + Language attributes common to text elements. + + + + Identifies the language of the element's content. The values for this attribute are + language 'tags' as defined in BCP 47. All language tags that make use of private use + sub-tags must be documented in a corresponding language element in the MEI header whose + id attribute is the same as the language tag's value. + + + + + + + Specifies the transliteration technique used. + + + + + + + Attributes that identify the layer to which a feature applies. + + + Identifies the layer to which a feature applies. + + + + + + + Attributes that record the visual rendition of lines. + + + + + + + Symbol rendered at end of line. + + + + + + Holds the relative size of the line-end symbol. + + + + + + + Symbol rendered at start of line. + + + + + + Holds the relative size of the line-start symbol. + + + + + + + + Attributes that record the basic visual rendition of lines. + + + Describes the line style of a line. + + + + + + + Width of a line. + + + + + + + Attributes that describe default typography of lyrics. + + + Describes the alignment of lyric syllables associated with a note or chord. + + + + + + Sets the font family default value for lyrics. + + + + + + Sets the font name default value for lyrics. + + + + + + Sets the default font size value for lyrics. + + + + + + Sets the default font style value for lyrics. + + + + + + Sets the default font weight value for lyrics. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + + Gestural domain attributes. The tstamp.ges and tstamp.real attributes encode the onset + time of the measure. In reality, this is usually the same as the onset time of the first + event in the measure. + + + + + Logical domain attributes. The n attribute contains a name or number associated with the + measure (Read, p. 445). Often, this is an integer, but not always. For example, some + measures, especially incomplete measures or those under an ending mark, may have labels that + contain an integer plus a suffix, such as '12a'. Measures may even have labels, especially + in editorial or analytical uses of MEI, that are entirely non-numeric strings. Measure + numbers may be machine-generated instead of encoding them in the markup. However, an + explicit measure number should restart numbering with the given value. The join attribute + may be used to indicate another measure which metrically completes the current, incomplete + one. + + + + + + Indicates the visual rendition of the left bar line. It is present here only for + facilitation of translation from legacy encodings which use it. Usually, it can be + safely ignored. + + + + + + Indicates the function of the right bar line and is structurally important. + + + + + + Attributes that record the unit of measurement in which a value is expressed.indicates the unit used for a measurement of size.Gibt die zugrundeliegende Einheit für das markierte Maß an. + + + page + the element contains a page number or a block of text. + Seite + das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + + volume + the element contains a number of a volume + Band + das Element enthält eine Bandnummer + + column + the element contains a number of columns or a block of columns. + Spalte + das Element enthält eine Spaltenzahl oder einen Spaltenbereich. + + folio + the element contains a folio number or a block of folios. + Folio + das Element enthält eine Foliozahl oder einen Foliobereich. + + centimeter + the element contains the ammount of centimeters. + Zentimeter + das Element enthält eine Zentimeterangabe. + + Attributes pertaining to measure numbers + + + Indicates whether measure numbers should be displayed. + + + + + + + Attributes describing a writing medium, such as pencil or ink. + + + Describes the writing medium. + + + + + + + Attributes that record the version of MEI in use. + + + Specifies a generic MEI version label. + 3.0.0 + + + This version of MEI. + + + + + + Attributes that provide information about a measure's conformance to the prevailing + meter. + + + Indicates the relationship between the content of a measure and the prevailing + meter. + + + + + + Indicates whether or not a bar line is "controlling"; that is, if it indicates a + point of alignment across all the parts. Bar lines within a score are usually + controlling; that is, they "line up". Bar lines within parts may or may not be + controlling. When applied to <measure>, this attribute indicates the nature of the + right barline but not the left. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter + signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to + a decimal number, such as 2+3. + + + \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* + + + + + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, + 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + + + + + + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the + meter signature. + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. + + + Show only the number of beats. + + + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + + + Meter signature rendered using traditional numeric values. + + + Meter signature not rendered. + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the logical + domain related to meter signature. + + + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter + signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to + a decimal number, such as 2+3. + + + \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* + + + + + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the + meter signature. + + + + + + + Used by staffDef and scoreDef to provide default values for attributes in the visual + domain related to meter signature. + + + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. + + + Show only the number of beats. + + + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + + + Meter signature rendered using traditional numeric values. + + + Meter signature not rendered. + + + + + Determines whether a new meter signature should be displayed when the meter + signature changes. + + + + + + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, + 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + + + + + + + Attributes that record tempo in terms of beats per minute. + + + Used to describe tempo in terms of beats (often the meter signature denominator) per + minute, ala M.M. (Maezel's Metronome). Do not confuse this attribute with midi.bpm or + midi.mspb. In MIDI, a beat is always defined as a quarter note, *not the numerator of + the time signature or the metronomic indication*. + + + + + + Captures the metronomic unit. + + + + + + Records the number of augmentation dots required by a dotted metronome unit. + + + + + + + Attributes that indicate programmatic numbering. + + + Indicates whether programmatically calculated counts of multiple measures of rest + (mRest) and whole measure repeats (mRpt) in parts should be rendered. + + + + + + + Attributes shared by names. + + + + + + + + + Used to record a pointer to the regularized form of the name elsewhere in the + document. + + + + + + + @nymref attribute + should have content. + The value in @nymref should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + Used to specify further information about the entity referenced by this name, for + example, the occupation of a person or the status of a place. Use a standard value + whenever possible. + + + + + + + Attributes that capture music font name and size. + + + Sets the default music font name. + + + + + + Sets the default music font size. + + + + + + + Attributes that record a default value for octave. + + + Contains a default octave specification for use when the first note, rest, chord, + etc. in a measure does not have an octave value specified. + + + + + + + Attributes describing the amount and direction of octave displacement. + + + Records the amount of octave displacement. + + + + + + Records the direction of octave displacement. + + + + + + + Attributes that record placement of notes on a single-line staff. + + + Determines the placement of notes on a 1-line staff. A value of 'true' places all + notes on the line, while a value of 'false' places stems-up notes above the line and + stems-down notes below the line. + + + + + + + Attributes pertaining to layout optimization. + + + Indicates whether staves without notes, rests, etc. should be displayed. When the + value is 'true', empty staves are displayed. + + + + + + + Attributes that record page-level layout information. + + + Specifies the height of the page; may be expressed in real-world units or staff + steps. + + + + + + Describes the width of the page; may be expressed in real-world units or staff + steps. + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the top of a page. + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the bottom of a page. + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the left side of a page. + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the right side of a page. + + + + + + Indicates the number of logical pages to be rendered on a single physical + page. + + + + + + Indicates how the page should be scaled when rendered. + + + + + + + Attributes capturing placement information. + + + Captures the placement of the item with respect to the staff with which it is + associated. + + + + + + + Attributes listing the active participants in a user-defined collection. + + + Contains a space separated list of references that identify active participants in a + collection/relationship, such as notes under a phrase mark; that is, the entities + pointed "from". + + + + + + + @plist attribute + should have content. + Each value in @plist should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + Attributes common to all pointing/linking elements. + + + + Defines whether a link occurs automatically or must be requested by the user. + + + Load the target resource(s) immediately. + + + Load the target resource(s) upon user request. + + + Do not permit loading of the target resource(s). + + + Behavior other than allowed by the other values of this attribute. + + + + + + Characterization of the relationship between resources. The value of the role + attribute must be a URI. + + + + + + + Defines how a remote resource is rendered. + + + Open in a new window. + + + Load the referenced resource in the same window. + + + Embed the referenced resource at the point of the link. + + + Do not permit traversal to the referenced resource. + + + Behavior other than permitted by the other values of this attribute. + + + + + Allows the use of one or more previously-undeclared URIs to identify passive + participants in a relationship; that is, the entities pointed "to". + + + + + + Characterization of target resource(s) using any convenient classification scheme or + typology. + + + + + + + + + + Attributes that record relative size. + + + Describes the relative size of a feature. + + + + + + + Attributes capturing information regarding responsibility for some aspect of the text's + creation, transcription, editing, or encoding. + + + Indicates the agent(s) responsible for some aspect of the text's creation, + transcription, editing, or encoding. Its value must point to one or more identifiers + declared in the document header. + + + + + + + @resp attribute + should have content. + The value in @resp should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + + + + + + Attributes that describe relative size. + + + Scale factor to be applied to the feature to make it the desired display + size. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + Visual domain attributes. + + Analytical domain attributes. + + Gestural domain attributes for scoreDef. The values set in these attributes act as + score-wide defaults for attributes that are not set in descendant elements. For example, the + grace attribute value here applies to all the grace attribute values in the score (or, more + accurately, until the next <scoreDef> element) without having to individually set each + note's grace attribute value. The midi.* attributes function as default values when creating + sounding output. The tune.* attributes provide the capability of recording a tuning + reference pitch. + + + + + + + + + Holds the pitch name of a tuning reference pitch. + + + + + + Holds a value for cycles per second, i.e., Hertz, for a tuning reference + pitch. + + + + + + Provides an indication of the tuning system, 'just', for example. + + + + + + + Logical domain attributes for scoreDef in the CMN repertoire. The values set in these + attributes act as score-wide defaults for attributes that are not set in descendant + elements. + + + + + + + + + + + + Visual domain attributes for scoreDef in the CMN repertoire. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Defines the height of a "virtual unit" (vu) in terms of real-world units. A single + vu is half the distance between the vertical center point of a staff line and that of an + adjacent staff line. + + + + \d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc) + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + Visual domain attributes. + + + Indicates that staves begin again with this section. + + + + + + + Attributes that describe order within a collection of features. + + + Used to assign a sequence number related to the order in which the encoded features + carrying this attribute are believed to have occurred. + + + + + + + Attributes for recording the number of slashes that accompany a feature. + + + Indicates the number of slashes present. + + + + + + + Attributes that capture notation spacing information. + + + Describes a note's spacing relative to its time value. + + + + + + Describes the note spacing of output. + + + + + + Specifies the minimum amount of space between adjacent staves in the same system; + measured from the bottom line of the staff above to the top line of the staff + below. + + + + + + Describes the space between adjacent systems; a pair of space-separated values + (minimum and maximum, respectively) provides a range between which a rendering + system-supplied value may fall, while a single value indicates a fixed amount of space; + that is, the minimum and maximum values are equal. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + Gestural domain attributes for staffDef in the CMN repertoire. + + + + + + + Logical domain attributes for staffDef. + + + + + + + + + + + + + Visual domain attributes for staffDef. + + + + + + + + + + + + + + + + + + Determines whether to display guitar chord grids. + + + + + + Indicates the number of layers and their stem directions. + + + + + + Indicates the number of staff lines. + + + + + + Captures the colors of the staff lines. The value is structured; that is, it should + have the same number of space-separated RGB values as the number of lines indicated by + the lines attribute. A line can be made invisible by assigning it the same RGB value as + the background, usually white. + + + + + + Records whether all staff lines are visible. + + + + + + Records the absolute distance (as opposed to the relative distances recorded in + <scoreDef> elements) between this staff and the preceding one in the same system. + This value is meaningless for the first staff in a system since the spacing.system + attribute indicates the spacing between systems. + + + + + + + Attributes that describe the symbol used to group a set of staves. + + + Specifies the symbol used to group a set of staves. + + + Curved symbol, i.e., {. + + + Square symbol, i.e., [, but with curved/angled top and bottom segments. + + + Square symbol, i.e., [, with horizontal top and bottom segments. + + + Line symbol, i.e., |, (wide) line without top and bottom curved/horizontal + segments. + + + Grouping symbol missing. + + + + + + Analytical domain attributes. + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + Visual domain attributes. + + + + + + + + Indicates whether bar lines go across the space between staves (true) or are only + drawn across the lines of each staff (false). + + + + + + + Attributes for identifying the staff associated with the current feature. + + + Signifies the staff on which a notated event occurs or to which a control event + applies. Mandatory when applicable. + + + + + + + Attributes that identify location on a staff in terms of lines and spaces. + + + Holds the staff location of the feature. + + + + + + + Attributes that identify location on a staff in terms of pitch and octave. + + + Captures staff location in terms of written pitch name. + + + + + + Records staff location in terms of written octave. + + + + + + + Attributes recording the identifiers of the first and last elements of a sequence of + elements to which the current element is associated. + + + + + + Indicates the final element in a sequence of events to which the feature + applies. + + + + + + + @endid attribute + should have content. + The value in @endid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + Attributes that identify a relative starting point. + + + Holds a reference to the first element in a sequence of events to which the feature + applies. + + + + + + + @startid attribute + should have content. + The value in @startid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + Attributes that capture system layout information. + + + Indicates whether the staves are joined at the left by a continuous line. The + default value is "true". Do not confuse this with the heavy vertical line used as a + grouping symbol. + + + + + + Describes the amount of whitespace at the left system margin relative to + page.leftmar. + + + + + + Describes the amount of whitespace at the right system margin relative to + page.rightmar. + + + + + + Describes the distance from page's top edge to the first system; used for first page + only. + + + + + + + Attributes that deal with resolution of values in plist or target attributes. + + + Specifies the intended meaning when a participant in a relationship is itself a + pointer. + + + If an element pointed to is itself a pointer, then the target of that pointer + will be taken, and so on, until an element is found which is not a pointer. + + + If an element pointed to is itself a pointer, then its target (whether a pointer + or not) is taken as the target of this pointer. + + + No further evaluation of targets is carried out beyond that needed to find the + element(s) specified in plist or target attribute. + + + +

If no value is given, the application program is responsible for deciding (possibly + on the basis of user input) how far to trace a chain of pointers.

+
+
+
+
+ Attributes that describe default text typography. + + + Provides a default value for the font family name of text (other than lyrics) when + this information is not provided on the individual elements. + + + + + + Provides a default value for the font name of text (other than lyrics) when this + information is not provided on the individual elements. + + + + + + Provides a default value for the font size of text (other than lyrics) when this + information is not provided on the individual elements. + + + + + + Provides a default value for the font style of text (other than lyrics) when this + information is not provided on the individual elements. + + + + + + Provides a default value for the font weight for text (other than lyrics) when this + information is not provided on the individual elements. + + + + + + + Attributes that record a time stamp in terms of musical time, i.e., beats[.fractional + beat part]. + + + Encodes the onset time in terms of musical time, i.e., + beats[.fractional_beat_part]. + + + + + + + Attributes that record a performed (as opposed to notated) time stamp. + + + Captures performed onset time in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and + MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration + values. + + + + + + Used to record the onset time in terms of ISO time. + + + + + + + Attributes that record a time stamp for the end of an event in terms of musical + time. + + + Encodes the ending point of an event in terms of musical time, i.e., a count of + measures plus a beat location. + + + + + + + Attributes that describe transposition. + + + Records the amount of diatonic pitch shift, e.g., C to C♯ = 0, C to D♭ = 1, + necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + + + + + + Records the amount of pitch shift in semitones, e.g., C to C♯ = 1, C to D♭ = 1, + necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + + + + + + +

Diatonic transposition requires both trans.diat and trans.semi + attributes in order to distinguish the difference, for example, between a transposition + from C to C♯ and one from C to D♭.

+
+
+ Attributes which can be used to classify or sub-classify features. + + + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme + or typology. + + + + + + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type + attribute. + + + + + + + An element with a subtype attribute must have a type + attribute. + + + + + + +

When appropriate, values from an established typology should be used. Alternatively, a + typology may be defined in the associated MEI header using the classification element. If values are to be taken from a project-specific list, + this should be defined using the TEI valList element in a project-specific schema + description.

+
+
+ Typographical attributes. + + + Contains the name of a font-family. + + + + + + Holds the name of a font. + + + + + + Indicates the size of a font expressed in printers' points, i.e., 1/72nd of an inch, + relative terms, e.g., "small", "larger", etc., or percentage values relative to "normal" + size, e.g., "125%". + + + + + + Records the style of a font, i.e, italic, oblique, or normal. + + + + + + Used to indicate bold type. + + + + + + + Attributes describing whether a feature should be displayed. + + + Indicates if a feature should be rendered when the notation is presented graphically + or sounded when it is presented in an aural form. + + + + + + + Visual offset attributes. Some items may have their location recorded in terms of + offsets from their programmatically-determined location. The ho attribute records the + horizontal offset while vo records the vertical. The to attribute holds a timestamp offset, + the most common use of which is as an alternative to the ho attribute. + + + + + + + Horizontal offset attributes. + + + Records a horizontal adjustment to a feature's programmatically-determined location + in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between + adjacent staff lines. + + + + + + + Horizontal offset attributes specified in terms of time. + + + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined location + in terms of musical time; that is, beats. + + + + + + + Vertical offset attributes. + + + Records the vertical adjustment of a feature's programmatically-determined location + in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between + adjacent staff lines. + + + + + + + Visual offset attributes. Some items may have their location recorded in terms of pairs + of offsets from their programmatically-determined location. The startho and endho attributes + record the horizontal offsets of the start and end points of the item, respectively. + Similarly, the startvo and endvo attributes record the vertical offsets of the start and end + points of the item. The startto and endto attributes hold timestamp offsets, the most common + use of which is as alternatives to the ho attributes. + + + + + + + Horizontal offset requiring a pair of attributes. + + + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined start + point. + + + + + + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined end + point. + + + + + + + Horizontal offset attributes requiring a pair of attributes specified in terms of + time. + + + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined start + point. + + + + + + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined end + point. + + + + + + + Vertical offset attributes requiring a pair of attributes. + + + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined start + point. + + + + + + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined end + point. + + + + + + + Attributes that describe horizontal size. + + + Measurement of the horizontal dimension of an entity. + + + + + + +

The width attribute may be used to capture measure width data for interchange with music + printing systems that utilize this information for printing. On <barLine> the width + attribute captures the width of the preceding measure.

+
+
+ Output coordinate attributes. Some elements may have their exact rendered *output* + coordinates recorded. x and y attributes indicate where to place the rendered output. + Recording the coordinates of a feature in a facsimile requires the use of the facs + attribute. + + + Encodes an x coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is + necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs + attribute. + + + + + + Encodes an y coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is + necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs + attribute. + + + + + + + Output coordinate attributes. Some elements may need 2 coordinate pairs to record their + rendered *output* coordinates. The attributes indicate where to place the rendered output. + Recording the coordinates of a feature in a facsimile requires the use of the facs + attribute. + + + Encodes the optional 2nd x coordinate. + + + + + + Encodes the optional 2nd y coordinate. + + + + + + + Groups elements used to represent a postal address. + + + + + + + Groups annotation-like elements. + + + + + Groups elements containing a bibliographic description. + + + + + Groups elements, such as dynamics, ties, phrase marks, pedal marks, etc., which depend + upon other events, such as notes or rests, for their existence. + + + + + + + + Groups elements containing date expressions. + + + + + + + + Groups elements which describe a measurement forming part of the physical dimensions of + an object. + + Groups elements containing bibliographic edition information. + + + + + + Groups editorial intervention elements. + + + + + + Groups elements that represent alternative endings. + + + + + + Groups event elements that occur in all notational repertoires. + + + + + + + Groups elements used to provide a heading at the start of a text division. + + Groups identifier-like elements. + + + + + + Groups elements used to represent a textual or musical incipit. + + + + + Groups elements used to declare a MIDI instrument. + + Groups elements that have the same function as a key signature. + + + + + + Groups elements used to assign a label to other parts of a document. + + Groups elements that permit declaration of layer properties. + + Groups elements that function as notational layers within a staff. + + + + + + Groups elements that function like line breaks. + + + + + + Groups elements used to represent generic structural divisions of music notation. + + Groups elements that represent a measurement. + + + + + Groups elements that represent a meter signature. + + + + + + Groups milestone-style elements found in music notation. + + Groups milestone-style elements found in text. + + Groups elements that contain names. + + + + + Groups elements that modify note-like features. + + + + + + + Groups elements that denote a number or a quantity. + + + + + Groups elements which may appear as part of the paragraph content model. A paragraph may + contain inline elements and all the other block-level elements except lg and itself. + + Groups elements that group separate performer parts. + + Groups pagebreak-like elements. + + + + + + + Groups paragraph-like elements. + + + + + Groups elements that mark typographical features. + + + + + Groups elements that denote a corporate entity that holds a bibliographic item. + + + + + Groups non-text components that represent the same content as the musical text. + + Groups elements that delineate particular responsibilities as opposed to the respStmt + element that provides for generic statements of responsibility. + + + + + + Groups elements that provide score meta-information. + + + + + + + + Groups elements that represent a score. + + Groups elements that may appear as part of a score. + + Groups elements that may appear as part of a score in the mensural and neumes + repertoires. + + + + + Groups elements that represent a segment of music notation. + + + + + + Groups elements that may appear as part of a section. + + Groups elements that may appear as part of a section in the neume repertoire. + + + + + Groups elements that permit declaration of staff properties. + + + + + + + + Groups elements that may appear more than once in the declaration of staff + features. + + Groups elements that permit declaration of staff group properties. + + Groups elements that function like staves. + + + + + + Groups block-level text elements. + + + + + Phrase-level text elements. + + + + + Groups textual elements that occur as part of the representation of the score, as + opposed to the textual matter which accompanies it. This class is equivalent to the + model.textphraseLike class without the pb element. + + + + + + Groups elements that denote names of a bibliographic item. + + + + + + Groups elements that may appear as part of a title page transcription. + Contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an + individual. + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(address line) – Single line of a postal address. + + + + + + +

+ addrLine may be repeated as many times as necessary to enter all + lines of an address.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(annotation) – Provides a short statement explaining the text or indicating the basis + for an assertion. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Head + elements can only occur at the start of annot. + Mixed content is not allowed + when head, lg, p, quote, or table is used. + Unstructured text not allowed when head, lg, p, quote, or table elements are + used. + + + +

The annot element can be used for both general comments and for + annotations of the musical text. It provides a way to group participating *events* and/or + *control events*, for example, the notes that form a descending bass line, and provide a + label for and comment regarding the group. Participating entities may be identified in the + plist attribute. An editorial or analytical comment or observation may be + included directly within the annot element. The starting point of + the annotation may be indicated by either a tstamp, tstamp.ges, + tstamp.real or startid attribute, while the ending point may be + recorded by either a dur, dur.ges or endid attribute. The + resp attribute records the editor(s) responsible for identifying or creating + the annotation.

+
Contains the whole of a single musical text, excluding any front or back matter. + + + + + + +

When the music can be broken into high-level, discrete, linear segments, such as + movements of a symphony, there may be multiple mdiv elements within + body. This is the highest level indication of the structure of the + music.

+
Non-bibliographic details of the creation of an intellectual entity, in narrative form, + such as the date, place, and circumstances of its composition. More detailed information may + be captured within the history element. + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI).

+
A string identifying a point in time or the time period between two such points. + checks for the existence of an notbefore with a larger value than its corresponding notafter (for dates AC) + sucht nach der Existenz eines notbefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notafter (für Daten n.Chr.) + + value of notBefore greater than notAfter + + + checks for the cooccurence of date and duration attributes + sucht nach der Kookkurenz von Datums- und Zeitattributen + + cooccurence of date and duration attributes + + + checks for the cooccurence of exact and uncertain date attributes + sucht nach der Kookkurenz von exaten und ungenauen Datumsattributen + + cooccurence of exact and uncertain date attributes + + + If a date is present it must either have an attribute + isodate, notbefore, notafter, startdate or enddate. + Alternatively the content of date may contain at least four zeros, "unknown" or "o.J.", which qualifies as undated. + + Wenn ein date vorhanden ist, muss es entweder die Attribute + isodate, notbefore, notafter, startdate oder enddate haben. + Alternativ kann der Inhalt von date mindestens vier Nullen, "unbekannt" oder "oJ" enthalten, die die Quellen dann als undatiert bezeichnen. + + + mei:date benötigt ein Attribut @isodate, @notbefore o.ä. + + +

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(edition designation) – A word or text phrase that indicates a difference in either + content or form between the item being described and a related item previously issued by the + same publisher/distributor (e.g. 2nd edition, version 2.0, etc.), or simultaneously issued + by either the same publisher/distributor or another publisher/distributor (e.g. large print + edition, British edition, etc.). + + + + + + + +

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Contains a free-text event description. + + + + + + + + + + + + + + Contains historical information given as a sequence of significant past events. + + + + + + + + + + + +

An eventList contains event elements that + capture a brief description of the associated event, including dates and locations where + the event took place. An eventList describes events associated with + a work when it appears in the workDesc element or events associated + with the custodial history of a given copy of a source for the encoding when it appears + within the source or relatedItem elements. The + type attribute may be used to distinguish between event lists with different + functions, such as a list of events in the compositional process and a list of performance + dates.

+
Used to express size in terms other than physical dimensions, such as number of pages, + number of records in file, number of bytes, performance duration for music, audio recordings + and visual projections, etc. +

Use the dimensions element when it is necessary to specify the physical size of materials being described, for example, height and + width.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Contains a composite musical text, grouping together a sequence of distinct musical + texts (or groups of such musical texts) which are regarded as a unit for some purpose, for + example, the collected works of a composer. + + + + + + + +

Because its model contains the music element, each of the subordinate MEI documents can + have its own front and back matter.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(heading) – Contains any heading, for example, the title of a section of text, or the + heading of a list. + + + + + + + + + +

One or more head elements usually identify the parent element + and/or its purpose.

+
+

This element is modelled on elements in Encoded Archival Description (EAD), Text Encoding + Initiative (TEI), and HTML standards.

+
An alpha-numeric string that establishes the identity of the described material. + + + + + + + + + +

Examples include an International Standard Book/Music Number, Library of Congress Control + Number, publisher's number, a personal identification number, an entry in a bibliography + or catalog, etc. The type attribute may be used to indicate the system from + which the identifier was derived.

+
(incipit) – The opening music and/or words of a composition. + + + + + + + + + + + + + + + +

The incipText element may be used to capture a text incipit, while + score is available to provide an MEI-encoded musical incipit. + Images of an incipit may be referenced using the graphic element. An + incipit encoded in a text format other than MEI may be placed in the incipCode element.

+
(line break) – An empty formatting element that forces text to begin on a new + line. + + + + + + + + + States whether the line break follows a single line or a line group. + + + + + +

The n attribute should be used to record a number associated with this textual + line. See comment on verse element for description of + func attribute. Do not confuse this element with the sb + element, which performs a similar function for musical notation.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(musical division) – Contains a subdivision of the body of a musical text. + + + + + + + + +

The mdiv element may contain one or both of 2 possible views of the + music. The score view is the traditional full and open score while the parts view contains + each performer's view of the score; that is, his part. These 2 views are necessary because + it is not always possible or desirable to generate one from the other. The score and parts elements are placed here and not + directly within the body element because score and part + characteristics may change from mdiv to mdiv. + For example, the 2nd movement of a symphony may require different performing forces (and + therefore different score and part layout) than the other movements. The mdiv element may be recursively nested in order to represent music which exhibits + this kind of structure. For example, an opera is normally divided into acts, which are in + turn divided into scenes.

+
contains a single MEI-conformant document, consisting of an MEI header and a musical text, either in isolation or as part of an meiCorpus element. enthält ein einzelenes MEI-konformes Dokument, dass aus einem MEI header und muskialischem Text, entweder alleinstehend oder als Teil eines meiCorpus Elements, besteht. + + duplicatedeletion + + + + + + + + + The values in @staff must correspond to @n attribute of a staffDef + element. + + + + identifier + supplies any form of identifier used to identify some object, such as a bibliographic item, a person, a title, an organization, etc. in a standardized way. + Bezeichner + lieferte jegliche Form eines Bezeichners in einer standardisierten Form, der benutzt werden kann um Objekte zu identifiziert, wie etwa ein bibliographisches Element, eine Organisation, usw. + + + + +

The mei element defines an instance of a document encoded with the + MEI schema. It is the document element for a single document containing a header and data. + The name of this element should not be changed by any customization in order to assure an + absolute minimum level of MEI compliance.

+
Contains a single musical text of any kind, whether unitary or composite, for example, + an etude, opera, song cycle, symphony, or anthology of piano solos. + + + + + + + (paragraph) – One or more text phrases that form a logical prose passage. + + + + + + + + + +

A paragraph is usually typographically distinct: The text usually begins on a new line + and the first letter of the content is often indented, enlarged, or both.

+
+

This element is modelled on elements in the Encoded Archival Description, Text Encoding + Initiative (TEI), and HTML standards.

+
(physical location) – Groups information about the current physical location of a + bibliographic item, such as the repository in which it is located and its shelf mark(s), and + its previous locations. + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
Name of the organization responsible for the publication of a bibliographic item. + + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(publication place) – Name of the place where a bibliographic item was published. + + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(render) – A formatting element indicating special visual rendering, e.g., bold or + italicized, of a text word or phrase. +

When an entire element should be rendered in a special way, a style sheet function should + be used instead of the rend element.

+
Institution, agency, or individual which holds a bibliographic item. + RISM code + WeGA: the RISM code for the repository + RISM Code + WeGA: der RISM Code für den Aufbewahrungsort + + + + +

Sub-units of the holding institution may be marked with repository + sub-elements. The name of the list from which a controlled value is taken may be recorded + using the authority attribute.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(responsibility statement) – Names one or more individuals, groups, or in rare cases, + mechanical processes, responsible for creation or realization of the intellectual or + artistic content. +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Full score view of the musical content. + + + + + + + + + + + +

Since the measure element is optional, a score may consist entirely + of pagebreaks, each of which points to a page image. div elements + are allowed preceding and following sections of music data in order to accommodate blocks + of explanatory text.

+
(score definition) – Container for score meta-information. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Segment of music data. + + + + + + + + + + + + + + + + + + A + section containing an expansion element must have descendant section, ending, or rdg + elements. + + + +

This element functions as a container for actual music data. Pointing attributes make it + possible to connect this element to other internal or external entities, such as media + objects or annotations.

+
(staff definition) – Container for staff meta-information. + + + + + + + + + + + + + + + A staffDef must have an n attribute. + The first + occurrence of a staff must declare the number of staff lines. + Only one clef or clefGrp + is permitted. + + + + + + + If a staffDef appears in a + staff, it must bear the same @n as this staff. + + + + + + The clef position must be + less than or equal to the number of lines on the staff. + + + + + + + + The clef position must + be less than or equal to the number of lines on the staff. + + + + + + + The tab.strings attribute + must have the same number of values as there are staff lines. + + + + + + + + The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff + lines. + + + + + + + + The lines.color attribute + must have either 1) a single value or 2) the same number of values as there are + staff lines. + + + + + The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number + of values as there are staff lines. + + + + + + + + + + The value of ppq must be a factor of + the value of ppq on an ancestor scoreDef. + + + + + + + + + + The value of ppq must be a factor of + the value of ppq on a preceding scoreDef. + + + + + A non-negative integer value functioning as a "name". + + + + (staff group) – A group of bracketed or braced staves. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Each staffDef must have a unique + value for the n attribute. + + + +

System is the more proper name for this concept (Read, p. 37-38). Bracketed staff groups + may contain other bracketed or braced staff groups or single staves. See Read, p. 35-38, + examples p. 434, 438.

+
Title of a bibliographic entity. + Indicates the bibliographic level for a title. + + + Analyzed component, such as an article or chapter, within a larger bibliographic + entity. + + + Monograph. + + + Journal. + + + Series. + + + Unpublished (including theses and dissertations unless published by a commercial + press). + + + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme + or typology. + + + Markiert einen Untertitel. + marks a subtitle. + + alternativ + alternative + Markiert einen alternativen Titel, meist in Übersetzung (siehe xml:lang). + marks an alternative title, most frequently translated (cf. xml:lang). + + Nummer + number + Markiert einen Titel einer musikalischen Nummer (z.B. Szene, Arie). + marks a title of a musical division (e.g. scene, aria). + + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type + attribute. + + + + +

The type attribute may be used to classify the title according to some + convenient typology. Sample values include: main (main title), subordinate (subtitle, + title of part), abbreviated (abbreviated form of title), alternative (alternate title by + which the work is also known), translated (translated form of title), uniform (collective + title). The type attribute is provided for convenience in analysing titles and + processing them according to their type; where such specialized processing is not + necessary, there is no need for such analysis, and the entire title, including subtitles + and any parallel titles, may be enclosed within a single title + element. Title parts may be encoded in title sub-elements. The name + of the list from which a controlled value is taken may be recorded using the + authority attribute. The number of initial characters (such as those + constituing an article or preposition) that should not be used for sorting a title or name + may be indicated in the nonfiling attribute.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Contains a transcription of the title page of a text. + + + + + + + + + +

This element may be used within the physDesc element when no other + transcription is provided.

+
+

This element is modelled on an element in Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
+ Groups elements that may appear as part of a description of the availability of and + access to a bibliographic item. + + + + + Groups manifestation- and item-specific elements that may appear as part of a + bibliographic description. + + + + + + + + + Groups elements that may be used to provide structured description of an event. + + Groups elements that may appear as part of front matter. + + + + + Groups elements that may appear as part of the physical description of a bibliographic + item. + + Groups elements that may appear as part of the publication statement for a bibliographic + item. + + Groups elements that assist in the identification of a work. + + Collects worklike elements. + (alternative identifier) – May contain a bibliographic identifier that does not fit + within the meiHead element's id attribute, for example because the identifier does not fit + the definition of an XML id or because multiple identifiers are needed. + + + Gemeinsame Normdatei + Gemeinsame Normdatei + Markiert Angaben (ID sowie Einheitssachtitel) nach der Gemeinsamen Normdatei. + marks information (ID and title) from the German authority file "Gemeinsamen Normdatei". + + + Jähns-Verzeichnis + Jähns-Verzeichnis + Markiert eine Verzeichnisnummer nach Jähns. + marks a number from the Jähns-Verzeichnis. + + + Kaiser-Schriften + Kaiser-Schriften + Markiert eine Verzeichnisnummer nach Kaiser. + marks a number from the Kaiser-Schriften. + + + Markiert eine Opuszahl. + marks an opus number. + + + Weber Werkverzeichnis + Weber Werkverzeichnis + Markiert eine Verzeichnisnummer des WeV. + marks a number from the WeV. + + + +

One or the other of altId or the id attribute on mei is required when applicable.

+
Groups elements that describe the availability of and access to a bibliographic item, + including an MEI-encoded document. + + + + + + + +

When used within the fileDesc element, availability indicates access to the MEI-encoded document itself.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Individual change within the revision description. + + + + + + + + + + + + + The date of the change must be recorded in an + isodate attribute or date element. + The person responsible for the change must be + recorded in a resp attribute or respStmt element. + + + +

Additions, deletions, and significant recoding should be noted, but not correction of + minor typographical errors. It is recommended that revisions should be entered in reverse + chronological order, with the most recent change first. The + resp attribute contains a pointer to an element containing info about the + person/entity responsible for change. The edition element can be + used to designate an MEI encoding that has been so substantively changed that it + constitutes a new version that supersedes earlier versions.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(change description) – Description of a revision of the MEI file. + + + + + + (classification code) – Holds a citation to the source of controlled-vocabulary terms + used in the <termList> element; for example, Library of Congress Subject Headings + (LCSH), Library of Congress Classification (LCC), Library of Congress Name Authority File + (LCNAF), or other thesaurus or ontology. + + + + + + + +

The citation may be provided in the authority attribute or, when additional + markup is needed, as textual content of the element.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Groups information which describes the nature or topic of an entity. +

Although the use of names and terms from locally controlled vocabularies is possible, + best practice suggests that terms should come from standard national or international + vocabularies whenever they are available in order to enable searches in systems that + include multiple MEI documents, or MEI documents and bibliographic records from many + institutions.

+
The physical condition of an item, particularly any variances between the physical + make-up of the item and that of other copies of the same item (e.g., missing pages or + plates, brittleness, faded images, etc.). + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
Information about the physical size of a bibliographic source; usually includes + numerical data. + + + + + + + + +

The elements height, width, and depth are available for circumstances that require the capture of the + individual dimensions of an object. Do not confuse this element with the extent element, which is used to indicate the quantity of described materials.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(edition statement) – Container for meta-data pertaining to a particular edition of the + material being described. + + + + + + +

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(file description) – Contains a full bibliographic description of the MEI file. + + + + + + + + + + + +

Extent in this context represents file size.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Defines a distinct scribe or handwriting style. + + + + + + + + + Marks this hand as the first one of the document. + + + + +

The initial attribute indicates whether this is the first or main scribe of + the document. The medium attribute describes the writing medium, e.g., + 'pencil', or the tint or type of ink, e.g. 'brown'. The resp attribute contains + an ID reference to an element containing the name of the editor or transcriber responsible + for identifying the hand. The characteristics of the hand, particularly those related to + the quality of the writing, such as 'shaky', 'thick', etc. may be described within the + content of the hand element.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Container for one or more hand elements. + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Provides a container for information about the history of a resource. To facilitate + efficient data interchange, basic information about the circumstances surrounding the + creation of bibliographic resources should be recorded within the creation element. + + + + + + An inscription added to an item, such as a bookplate, a note designating the item as a + gift, and/or the author's signature. + + + + + + + Description of a language used in the document. + + + + + + + +

Textual elements may be related to this element via their xml:lang attribute, + which normally takes the form of a code, drawn from a coded list, such as ISO639-2b. The + name and web location of the authorizing list may be encoded in the authority + attribute and the authURI attribute, respectively.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
(language usage) – Groups elements describing the languages, sub-languages, dialects, + etc., represented within the encoded resource. + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(MEI header) – Supplies the descriptive and declarative metadata prefixed to every + MEI-conformant text. + Specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether + it is a corpus or individual text. + + + Header is attached to a music document. + + + Header is attached to a corpus. + + + +

In order to encourage uniformity in the provision of metadata across document types, this + element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) standard. This + information is often essential in a machine-readable environment. Five sub-elements must + be encoded in the following order: altId(optional), fileDesc(required), encodingDesc(optional), workDesc(optional), and revisionDesc(optional). These + elements and their sub-elements provide: a unique identifier for the MEI file, + bibliographic information about the MEI file and its sources, information about the + encoding process, information about the creation of the work being encoded, and statements + regarding significant revisions of the file. The xml:lang attribute may be used + to indicate the language in which the metadata content of the header is provided.

+
(notes statement)– Collects any notes providing information about a text additional to + that recorded in other parts of the bibliographic description. + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(performance medium) – Indicates the number and character of the performing forces used + in a musical composition. + + + + + + + + + +

Arrangements are coded for the medium of the work being described, not for the original + medium.

+
(performance resource) – Name of an instrument on which a performer plays, a performer's + voice range, or a standard performing ensemble designation. + + + + + + + + + + Indicates the number of performers. + + + + + Marks this instrument or vocal part as a soloist. Do not use this attribute for a + solo instrument which is not accompanied. + + + + Several instrumental or vocal resources treated as a group. + + + + + + + + + + + Indicates the number of performers. + + + + +

The function of instrumentalists or vocalists is represented by the choice of perfRes and perfResList child elements. + Arrangements are coded for the medium of the work being described, not for the original + medium.

+
(physical description) – Container for information about the appearance, construction, + or handling of physical materials, such as their dimension, quantity, color, style, and + technique of creation. + + + + + + +

Dedicatory text and title page features may also be encoded here when they are not + transcribed as part of the front or back matter; i.e., when they are considered to be + meta-data rather than a transcription.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(physical medium) – Records the physical materials used in the source, such as ink and + paper. + + + + + + + + +

All materials may be described in a single physMedium element or + multiple elements may be used, one for each medium.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(plate number) – Designation assigned to a resource by a music publisher, usually + printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page. + + + + + + + + +

While it is often called a "plate number", it does not always contain numbers. The + facs attribute may be used to record the location of the plate number in a + facsimile image.

+
The cost of access to a bibliographic item. + + + + + + + Numeric value capturing a cost. Can only be interpreted in combination with the + currency attribute. + + + [0-9]+\.[0-9]{2} + + + + Monetary unit. + + + + +

Best practice suggests the use of controlled vocabulary for the currency attribute, such + as the ISO 4217 list of currency designators.

+
The record of ownership or custodianship of an item. + + + + + + +

This element is modelled on elements in the Encoded Archival Description (EAD) and Text + Encoding Initiative (TEI) standards.

+
(publication statement) – Container for information regarding the publication or + distribution of a bibliographic item, including the publisher's name and address, the date + of publication, and other relevant details. + + + + + +

When an item is unpublished, use only the unpub sub-element.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(revision description) – Container for information about alterations that have been made + to an MEI file. + + + + + +

It is recommended that changes be recorded in reverse chronological order, with the most + recent alteration first.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(series statement) – Groups information about the series, if any, to which a publication + belongs. + + + + + + + +

The title sub-element records the series title, the respStmt element records the person or group responsible for the + series, and the identifier element contains a series identifier. The + contents element should be used when it is necessary to enumerate + the content of the series, but not describe each component. The seriesStmt element is provided within seriesStmt for the description of a + sub-series.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
A bibliographic description of a source used in the creation of the electronic + file. + + + + Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. + + + + + + + + +

Multiple physDesc sub-elements may be used to describe the + physically separate parts of a single source. The data attribute may be used to + reference one or more features that occur in this particular source. A URI referencing a + description of the related item may be placed in the target attribute.

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Keyword or phrase which describes a resource. + + + + + + + + +

The classcode attribute may be used to link the term to a terminological + source given in a classCode element. The term + element may include other term elements in order to allow the + creation of coordinated terms; i.e., terms created from a combination of other, + independent terms.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Collection of text phrases which describe a resource.(title statement) – Container for title and responsibility meta-data. +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(usage restrictions) – Container for information about the conditions that affect use of + a bibliographic item after access has been granted. + + + + + + +

+ useRestrict may indicate limitations imposed by an owner, + repository, or legal statute (for example, copyright law) regarding the reproduction, + publication, or quotation of the item. It may also indicate the absence of restrictions, + such as when rights have been ceded to the public domain. Do not confuse this element with + the accessRestrict element, which holds information about conditions + affecting the availability of the material.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
Contains a description of a watermark or similar device. + + + + + + + + +

The facs attribute may be used to record the location of the watermark in a + facsimile image.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Provides a detailed description of a work, specifically its history, language use, and + high-level musical attributes: key, tempo, meter, medium of performance, and intended + duration. +

The perfDuration element captures the intended + duration of the work.

+
(work description) – Grouping mechanism for information describing non-bibliographic + aspects of a text. + + + + + + Groups elements used as part of a physical address. + + + + + Groups elements which form part of a geographic name. + + + + + Groups elements which contain names of individuals or corporate bodies. + + + + + + Groups geographic name elements. + + + + + + Groups elements that serve as stylistic labels. + + + + + Groups place name elements. + + + + + Groups elements which form part of a personal name. + (corporate name) – Identifies an organization or group of people that acts as a single + entity. + + + + + + + + + + + +

Examples of corporate entities include names of associations, institutions, business + firms, non-profit enterprises, governments, government agencies, projects, programs, + religious bodies, churches, conferences, athletic contests, exhibitions, expeditions, + fairs, and ships. Usually, secondary name parts are encoded in corpName sub-elements. The name of the list from which a controlled value is taken + may be recorded using the authority attribute.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(geographic name) – The proper noun designation for a place, natural feature, or + political jurisdiction. + + + + + + + + + + + +

Examples include Black Forest; Baltimore, Maryland; and Quartier Latin, Paris. Geographic + name parts can be encoded using geogName sub-elements. For greater + specificity, however, use district, settlement, region, country, and bloc sub-elements. The name of the list from which a controlled value + is taken, such as the Thesaurus of Geographic Names (TGN), may be recorded using the + authority attribute.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
(period name) – A label that describes a period of time, such as 'Baroque' or '3rd Style + period'. + + + + + + + + + + + +

The name of the list from which a controlled value is taken may be recorded using the + authority attribute.

+
personal namePersonennamecontains a proper noun or proper-noun phrase referring to a person, possibly including one or more of the person's forenames, surnames, honorifics, added names, etc.enthält einen Eigennamen oder ein Nominalphrase im Bezug auf eine Person, möglicherweise einschließlich einer oder mehrerer Vornamen, Nachnamen, Höflichkeitsformen, hinzugefügten Namen, usw. + The role or relation of this person with the text/score. Values are taken from the MARC Code List for Relators. + Die Rolle oder Beziehung der Person mit dem Text/der Partitur. Werte werden von der MARC Code List for Relators genommen. + + + + + The WeGA ID of this person, e.g. "A002068" for Carl Maria von Weber + Die WeGA ID der jeweiligen Person, z.B. "A002068" für Carl Maria von Weber + + + + + signifies the degree of certainty or precision of identifying this person. + besagt den Grad der Gewissheit oder Präzision der Identifikation der Person. + + + + +

Parts of a personal name may be captured using persName + sub-elements. For greater specificity, however, use foreName, famName, genName, addName, + genName, nameLink, and roleName elements. The name of the list from which a controlled + value for persName is taken may be recorded using the authority attribute.

+
+

This element is modelled on an element in the Encoded Archival Description (EAD) + standard.

+
+ Logical, that is, written, duration attribute values for the CMN repertoire. + + + + Quadruple whole note. + + + Double whole note. + + + Whole note. + + + Half note. + + + Quarter note. + + + 8th note. + + + 16th note. + + + 32nd note. + + + 64th note. + + + 128th note. + + + 256th note. + + + 512th note. + + + 1024th note. + + + 2048th note. + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + + Describes the direction in which an arpeggio is to be performed. + + + Lowest to highest pitch. + + + Highest to lowest pitch. + + + Non-arpeggiated style (usually rendered with a preceding bracket instead of a + wavy line). + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + Indicates if an arrowhead is to be drawn as part of the arpeggiation symbol. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + Attributes indicating cross-staff beaming. + + + In the case of cross-staff beams, the beam.with attribute is used to indicate which + staff the beam is connected to; that is, the staff above or the staff below. + + + + + + + Used by layerDef, staffDef, and scoreDef to provide default values for attributes in the + logical domain related to beaming. + + + Provides an example of how automated beaming (including secondary beams) is to be + performed. + + + + + + Indicates whether automatically-drawn beams should include rests shorter than a + quarter note duration. + + + + + + +

The beam.group attribute can be used to set a default beaming pattern to be + used when no beaming is indicated at the event level. beam.group must contain a + comma-separated list of time values that add up to a measure, e.g., in 4/4 time '4,4,4,4' + indicates each quarter note worth of shorter notes would be beamed together. Parentheses + can be used to indicate sub-groupings of secondary beams. For example, '(4.,4.,4.)' in 9/8 + meter indicates one outer beam per measure with secondary beams broken at each dotted + quarter duration, while a measure of 16th notes in 4/4 with beam.group equal to + '(4,4),(4,4)' will result in a primary beam covering all the notes and secondary beams for + each group of 4 notes. This beaming "directive" can be overridden by using beam elements. If neither beam elements or the + beam.group attribute is used, then no beaming is rendered. Beaming can be + explicitly 'turned off' by setting beam.group to an empty string.

+
+
+ Attributes that record the visual rendition of beams. + + + Captures whether a beam is "feathered" and in which direction. + + + (accelerando) indicates that the secondary beams get progressively closer + together toward the end of the beam. + + + (mixed acc and rit) for beams that are "feathered" in both directions. + + + (ritardando) means that the secondary beams become progressively more distant + toward the end of the beam. + + + (normal) indicates that the secondary beams are equidistant along the course of + the beam. + + + + + Records the slope of the beam. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + Indicates the performed duration represented by the beatRpt symbol. + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + Indicates the number of slashes required to render the appropriate beat repeat + symbol. When a single beat is repeated, consisting of a single note or chord, it is + indicated by a single thick, slanting slash; therefore, the value '1' should be used. + The following values should be used when the beat is divided into even notes: 4ths or + 8ths=1, 16ths=2, 32nds=3, 64ths=4, 128ths=5. When the beat is comprised of mixed + duration values, the symbol is always rendered as 2 slashes and 2 dots. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + Records the amount of detuning. The decimal values should be rendered as a fraction + (or an integer plus a fraction) along with the bend symbol. + + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + Visual domain attributes. If the bulge or bezier attributes are present, the bend should + be rendered as a curve. Otherwise, it should be rendered using lines. The ho and vo + attributes describe the visual offset of the entire rendered bend. The endho, endvo and + startho, startvo attribute pairs may be used to encode start and end points relative to + their programmatic placement. For exact placement of the endpoints of the bend, use the x + and y attributes. + + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + Indicates whether the tremolo is measured or unmeasured. + + + Measured tremolo. + + + Unmeasured tremolo. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + Attributes that indicate how to render staff lines of the measure containing an element + belonging to this attribute class. + + + "Cut-out" style indicated for this measure. + + + The staff lines should not be drawn. + + + + + + Attributes that indicate whether to render a repeat symbol or the source material to + which it refers. + + + Indicates whether to render a repeat symbol or the source material to which it + refers. A value of 'true' renders the source material, while 'false' displays the repeat + symbol. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it occurs as + upright or inverted. + + + Inverted, i.e., curve or bracket below the dot. + + + Upright; i.e., curve or bracket above the dot. + + + + + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it has a curved, + square, or angular shape. + + + A curve above or below the dot. + + + A bracket above or below the dot. + + + A triangle above or below the dot. + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + Describes the style of the tremolo. + + + Measured tremolo. + + + Unmeasured tremolo. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + + Captures the visual rendition and function of the hairpin; that is, whether it + indicates an increase or a decrease in volume. + + + Crescendo; i.e., louder. + + + Diminuendo; i.e., softer. + + + + + Indicates that the hairpin starts from or ends in silence. Often rendered as a small + circle attached to the closed end of the hairpin. See Gould, p. 108. + + + + + + + Visual domain attributes. The startho and startvo attributes record the horizontal and + vertical offsets of the left end, endho and endvo record the horizontal and vertical offsets + of the right end, and the opening attribute records the width of the opening in staff + inter-line units. The x and y attributes give the absolute coordinates of the left end + point, and x2 and y2 the right end point, of an imaginary line that defines the length of + the hairpin and horizontally bifurcates it. The so-called "pitch" of hairpin may be + controlled by use of the startho, endho, startvo, and endvo attributes, while the placement + of the entire rendered mark may be controlled by use of the ho and vo attributes. + + + + + + + + + + + + Specifies the distance between the lines at the open end of a hairpin dynamic + mark. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. The pedal setting, i.e., flat, natural, or sharp, for each + diatonic pitch name is indicated by the seven letter-named attributes. + + + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's C strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's D strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's E strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's F strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's G strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's A strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + Indicates the pedal setting for the harp's B strings. + n + + + Flat. + + + Natural. + + + Sharp. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + Function of the meter signature group. + + + Meter signatures appear in alternating measures. + + + Meter signatures are interchangable, e.g. 3/4 and 6/8. + + + Meter signatures with different unit values are used to express a complex + metrical pattern that is not expressable using traditional means, such as + 2/4+1/8. + + + + + + Visual domain attributes. + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + Analytical domain attributes. Use the n attribute to explicitly encode this measure's + position in a string of measures containing only <mRest> elements. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + When the block attribute is used, combinations of the 1, 2, and 4 measure rest forms + (Read, p. 104) should be rendered instead of the modern form or an alternative + symbol. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + Attributes that record numbers to be displayed with a feature. + + + Records a number or count accompanying a notational feature. + + + + + + + Attributes that record the placement and visibility of numbers that accompany a bowed + tremolo or tuplet. + + + States where the tuplet number will be placed in relation to the note heads. + + + + + + Determines if the tuplet number is visible. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + + + Indicates whether the octave displacement should be performed simultaneously with + the written notes, i.e., "coll' ottava". Unlike other octave signs which are indicated + by broken lines, coll' ottava typically uses an unbroken line or a series of longer + broken lines, ending with a short vertical stroke. See Read, p. 47-48. + + + Coll' ottava (with the octave). + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + Visual domain attributes. + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + + Records the position of the piano damper pedal. + + + Depress the pedal. + + + Release the pedal. + + + Half pedal. + + + Release then immediately depress the pedal. + + + + + + Visual domain attributes. The place attribute captures the placement of the pedal + marking with respect to the staff with which it is associated. Modern publishing standards + require the place to be 'below'; however, for transcriptions of manuscript works, this + attribute class allows the full range of values. + + + + + + + + + + + + + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + + + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and + bounces shown by upward-pointing "blips". + + + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal + "bounce" rendered with "* Ped.". + + + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered + with "Ped." only. + + + + + + Used by scoreDef and staffDef to provide default description of piano pedal + rendition. + + + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + + + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and + bounces shown by upward-pointing "blips". + + + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal + "bounce" rendered with "* Ped.". + + + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered + with "Ped." only. + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + Attributes used by scoreDef and staffDef to provide default information about rehearsal + numbers/letters. + + + Describes the enclosing shape for rehearsal marks. + + + Enclosed by box. + + + Enclosed by circle. + + + No enclosing shape. + + + + + + Logical domain attributes. + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + + + + Determines whether to display guitar chord grids. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + Visual domain attributes for slur. The vo attribute is the vertical offset (from its + normal position) of the entire rendered slur/phrase mark. + + + + + + + + + + + Attributes that describe the rendition of slurs. + + + + + + + + + + + + + + Logical domain attributes for staffDef in the CMN repertoire. + + + + + Visual domain attributes for staffDef in the CMN repertoire. + + + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + Logical domain attributes. + + + + + + + Visual domain attributes. The vo attribute is the vertical offset (from its normal + position) of the entire rendered tie. The startho, startvo, endho, and endvo attributes + describe the horizontal and vertical offsets of the start and end points of the tie in terms + of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff + lines. Startto and endto describe the start and end points in terms of time; that is, + beats. + + + + + + + + + + + Attributes that describe the rendition of ties. + + + + + + + + + + + + + + Attributes that describe measured tremolandi. + + + The performed duration of an individual note in a measured tremolo. + + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + + + Used to state where a tuplet bracket will be placed in relation to the note + heads. + + + + + + States whether a bracket should be rendered with a tuplet. + + + + + + Determines if the tuplet duration is visible. + + + + + + Controls how the num:numbase ratio is to be displayed. + + + Only the num attribute is displayed, e.g., '7'. + + + Both the num and numbase attributes are displayed, e.g., '7:4'. + + + + + + Analytical domain attributes. + + + + + Gestural domain attributes. + + + + + Logical domain attributes. + + + + + + + + + + + Visual domain attributes. + + + + + Groups control events that appear in CMN. + + + + + Groups events that appear in CMN. + + + + + Groups events that appear in CMN and that completely fill a measure. + + + + + + Groups measure-like elements. + + + + + Groups elements that may appear as part of a measure. + + Groups elements that function like ossia. + + + + + + Groups elements that may appear as part of a section. + + + + (arpeggiation) – Indicates that the notes of a chord are to be performed successively + rather than simultaneously, usually from lowest to highest. Sometimes called a + "roll". + + + + + + + + + + + +

The modern arpeggiation symbol is a vertical wavy line preceding the chord. When the + notes of the chord are to be performed from highest to lowest, an arrowhead may be added + to the lower end of the line. Even though it is redundant, an arrowhead is sometimes added + to the upper end of the line for the sake of consistency or when the direction of + successive arpeggios alternates. In music for keyboard instruments, sometimes a + distinction is made between a single arpeggio in which both hands play successively and + simultaneous arpeggios in two hands. In the case of the former, multiple values may be + required in the staff and layer attributes. Arpeggios that do not + cross staves, but still involve more than one layer require multiple values for the + layer attribute.

+
A container for a series of explicitly beamed events that begins and ends entirely + within a measure. + + + + + + + + + + + + + A beam without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space + descendants. + + + +

For beams that cross the bar line, use the beamSpan element. + Secondary beams may be broken explicitly using the breaksec attribute on the + notes or chords under the beam. Automated beaming, as opposed to explicitly marked beams, + may be indicated for an entire score, part or section by using the beam.group + and beam.rests attributes on these elements.

+
(beam span) – Alternative element for explicitly encoding beams, particularly those + which extend across bar lines. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + +

The starting point of the beam may be indicated by either a startid, + tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real attribute, while the + ending point may be recorded by either a dur, dur.ges, + endid, or tstamp2 attribute. It is a semantic error not to specify + one starting and one ending type of attribute.

+
(beat repeat) – An indication that material on a preceding beat should be + repeated. + + + + + + + + + + + + +

+ beatRpt may also be used in guitar or rhythm parts to indicate where + chord changes occur. When these parts require durations longer or shorter than a beat; + however, note elements with appropriately-shaped note heads should + be employed.

+
A variation in pitch (often micro-tonal) upwards or downwards during the course of a + note. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + (breath mark) – A indication of a point at which the performer on an instrument + requiring breath (including the voice) may breathe. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + + + +

This element may also indicate a short pause or break for instruments *not* requiring + breath. Therefore, it often functions as a guide to phrasing. The usual sign for the + breath mark is a comma; however, other visual forms of the breath mark may be indicated + using the altsym attribute. The starting point of the breath mark may be + indicated by either a startid, tstamp, tstamp.ges, or + tstamp.real attribute. It is a semantic error not to specify a starting point + attribute.

+
(bowed tremolo) – A rapid alternation on a single pitch or chord. + + + + + + + + + + An indication placed over a note or rest to indicate that it should be held longer than + its written value. May also occur over a bar line to indicate the end of a phrase or + section. Sometimes called a 'hold' or 'pause'. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + + + +

The fermata element is a specialized form of, i.e., syntactic sugar + for, dir/@type="fermata" with &ferm; or &uferm; as its PCDATA content. The + shape attribute may be used to record whether the fermata is curved or + square. Other visual forms of a fermata may be indicated via the altsym + attribute. The starting point of the fermata may be indicated by either a + startid, tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real + attribute. It is a semantic error not to specify a starting point attribute.

+
(fingered tremolo) – A rapid alternation between a pair of notes (or chords or perhaps + between a note and a chord) that are (usually) farther apart than a major second. + + + + + + + + + + (glissando) – A continuous or sliding movement from one pitch to another, usually + indicated by a straight or wavy line. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + +

Commonly also called a 'slide'. The term 'glissando' is frequently used to indicate both + the case where distinct intermediate pitches are produced (as on the piano) and the case + where they are not (as on the trombone), though the latter is sometimes referred to as + 'portamento'. The visual appearance of the indicating line may be recorded in the + lform and lwidth attributes. The starting point of the glissando + may be indicated by either a startid, tstamp, tstamp.ges, + or tstamp.real attribute, while the ending point may be recorded by either a + dur, dur.ges, endid, or tstamp2 attribute. + It is a semantic error not to specify one starting and one ending type of attribute.

+
Indicates continuous dynamics expressed on the score as wedge-shaped graphics, e.g. < + and >. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + +

The hairpin element is used for graphical, i.e., + crescendo and diminuendo, dynamic markings. For instantaneous or continuous + textual dynamics, such as 'p', 'mf', or 'cres. poco a poco', the dynam element should be used. The starting point of the hairpin + marking may be indicated by either a startid, tstamp, + tstamp.ges, or tstamp.real attribute, while the ending point may + be recorded by either a dur, dur.ges, endid, or + tstamp2 attribute. It is a semantic error not to specify one starting and one + ending type of attribute. MIDI values associated with the graphical dynamic sign may be + recorded in the val and val2 attributes.

+
(half-measure repeat) – A half-measure repeat in any meter. + + + + + + + + + + (harp pedal) – Harp pedal diagram. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + + + +

The starting point of the harp pedal diagram may be indicated by either a + tstamp, tstamp.ges, tstamp.real or startid + attribute. It is a semantic error not to specify a starting point attribute.

+
Unit of musical time consisting of a fixed number of note-values of a given type, as + determined by the prevailing meter, and delimited in musical notation by bar lines. + + + + + + + + + + + + + + +

In MEI, the measure element is a grouping mechanism for events and + control events. Pointing attributes make it possible to connect this element to other + internal or external entities, such as media objects or annotations. The width + attribute may be used to capture the width of the measure for interchange with music + printing systems that utilize this information for printing.

+
(meter signature) – Written meter signature. + + + + + + + + + + (meter signature group) – Used to capture alternating, interchanging, and mixed meter + signatures. + + + + + + + + + + + (measure rest) – Complete measure rest in any meter. + + + + + + + + + + + +

Automatically-generated numbering of consecutive measures of rest may be controlled via + the multi.number attribute on the scoreDef or staffDef elements.

+
(measure repeat) – An indication that the previous measure should be repeated. + + + + + + + + + + +

The automated numbering of consecutive measures of rest may be controlled via the + multi.number attribute on the scoreDef or staffDef elements.

+
(2-measure repeat) – An indication that the previous two measures should be + repeated. + + + + + + + + + + (measure space) – A measure containing only empty space in any meter. + + + + + + + + + + +

The automated numbering of consecutive measures of space may be controlled via the + multi.number attribute on the scoreDef or staffDef elements.

+
(multiple rest) – Multiple measures of rest compressed into a single symbol, frequently + found in performer parts. + + + + + + + + + + (multiple repeat) – Multiple repeated measures. + + + + + + + + + + +

In modern publishing practice, repeats of more than two measures should be written out + using repeat signs. This element, however, is provided for handling non-standard practices + often found in manuscript. The num attribute records the number of measures to + be repeated.

+
An indication that a passage should be performed one or more octaves above or below its + written pitch. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + +

The dis and dis.place attributes record the amount and direction of + displacement, respectively. The lform and lwidth attributes capture + the appearance of the continuation line associated with the octave displacement. The + starting point of the octave displacement may be indicated by either a startid, + tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real attribute, while the + ending point may be recorded by either a dur, dur.ges, + endid, or tstamp2 attribute. It is a semantic error not to specify + one starting and one ending type of attribute. Also, note that the dur + attribute is not required because the octave displacement can be visually + instantaneous.

+
An alternate notational version *present in the source being + transcribed*. + + + + + + + + + + + + + + In a measure, ossia may only + contain staff elements. + + + In a staff, ossia may only contain + layer elements. + + + + +

The alternative material in an ossia often provides a simpler, easier-to-perform option, + while at other times the alternate material provides indications of performance practice, + such as ornamentation. Often an ossia is rendered above the main staff on a reduced-size + staff. Sometimes the alternate material occurs on the same staff as the primary text, but + in a separate layer. In this case, the alternative material is often rendered in + small-sized notation.

+
Piano pedal mark. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + + + +

The starting point of the pedal mark may be indicated by either a startid, + tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real attribute. It is a + semantic error not to specify one of these attributes.

+
(rehearsal mark) – In an orchestral score and its corresponding parts, a mark indicating + a convenient point from which to resume rehearsal after a break. + + + + + + + + + + + + +

It may also be called a "rehearsal figure", or when numbers are used instead of letters, + a "rehearsal number". See Read, p. 443. reh uses a subset of + model.textphraseLike.limited.

+
Indication of 1) a "unified melodic idea" or 2) performance technique. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + + The visual attributes of the slur (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. + + + +

Historically, the term "slur" indicated two notes performed legato, while the term + "phrase" was used for a "unified melodic idea". Nowadays, however, "slur" often has the + same meaning as "phrase" (See Read, p. 265-266), since the visual rendition of the two + concepts is the same. MEI provides two distinct elements so that those users wishing to + maintain a distinction for historical reasons may do so. If the user does not want to + maintain the distinction, then the more generic slur element should + be employed. The starting point of the phrase/slur may be indicated by either a + startid, tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real + attribute, while the ending point may be recorded by either a dur, + dur.ges, endid, or tstamp2 attribute. It is a semantic + error not to specify one starting and one ending type of attribute. Either + place, bulge, or bezier attributes may be used to + record the curvature of the phrase/slur. The slur and tie elements may be used instead of the slur.* and tie.* attributes + provided on chord and note elements when 1) + they are required by software, or 2) multiple, alternative slurs are needed.

+
An indication that two notes of the same pitch form a single note with their combined + rhythmic values. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + + The visual attributes of the tie (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. + + + +

Most often, a tie is rendered as a curved line connecting the two notes. See Read, p. + 110-111, 122.

+
A group of notes with "irregular" (sometimes called "irrational") rhythmic values, for + example, three notes in the time normally occupied by two or nine in the time of + five. + + + + + + + + + + + + + A tuplet without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, or chord + descendants. + + + +

The beam sub-element is allowed so that custom beaming may be + indicated, e.g., a septuplet may be divided into a group of three plus a group of four + notes. See Read, p. 187-215. The tuplet element may also used for + bowed tremolo (Read, p. 394) and double, triple, or flutter tonguing (Read, p. 348-349); + that is, for repetition of the same pitch. In the case of irrational durations, such as + such as two quarter notes in the time of five 8th notes in a measure of 5/8 time, decimal + values may be used in the dur.ges attribute. For example, the + dur.ges attribute would take the value "2.5" if the midi.div + attribute's value was "1". The num and numbase attributes may be + used for explicit labelling of a tuplet, such as, '3' with an 8th-note triplet, '3:2' over + a quarter-note triplet, etc. The rendering of the ratio, however, is dependent on the + num.format attribute found in the att.vis.tuplet attribute class.

+
(tuplet span) – Alternative element for encoding tuplets, especially useful for tuplets + that extend across bar lines. + + + + + + + + + + + + + + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. + Must have one of the + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + +

The starting point of the tuplet may be indicated by either a startid, + tstamp, tstamp.ges, or tstamp.real attribute, while the + ending point may be recorded by either a dur, dur.ges, + endid, or tstamp2 attribute. It is a semantic error not to specify + one starting and one ending type of attribute.

+
+ Attributes for the identification of a causative agent. + + + Signifies the causative agent of damage, illegibility, or other loss of original + text. + + + + + + + Attributes describing the nature of an encoded scholarly intervention or + interpretation. + + + + + + + Attributes describing the support for and the certainty of an assertion. + + + Signifies the degree of certainty or precision associated with a feature. + + + + + + Indicates the nature of the evidence supporting the reliability or accuracy of the + intervention or interpretation. Suggested values include: 'internal', 'external', + 'conjecture'. + + + + + + + Attributes for identification of the extent of editorial assertions. + + + Indicates the extent of damage or omission. + + + + + + + Attributes that identify the reason why an editorial feature is used. + + + Holds a short phrase describing the reason for missing textual material (gap), why + material is supplied (supplied), or why transcription is difficult (unclear). + + + + + + + Attributes for elements encoding authorial or scribal intervention when transcribing + manuscript or similar sources. + + + + + + Groups elements for editorial interventions that may be useful both in transcribing and + in authoring. + + + + + + Groups elements used for editorial transcription of pre-existing source + materials. + + + + (addition) – Marks an addition to the text. + + + + + + + + + + + Contains an indication of how the addition was accomplished. + + + + + + New material added to the existing text. + + + New material added above or below original text. + + + New text obscures original. + + + +

The add element contains material inserted by an author, scribe, + annotator, or corrector. The agent responsible for the addition may be encoded using the + hand attribute, while the resp attribute records the editor or + transcriber responsible for identifying the hand of the addition. The cert + attribute signifies the degree of certainty ascribed to the identification of the hand of + the addition. The editor(s) responsible for asserting this particular reading may be + recorded in the resp attribute. The value of resp must point to one or more + identifiers declared in the document header.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Contains an area of damage to the physical medium. + + + + + + + + + + + + Records the degree of damage. + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(deletion) – Contains information deleted, marked as deleted, or otherwise indicated as + superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, or + corrector. + + + + + + + + + + Captures the appearance of the source material using MEI-defined descriptors. + + + + +

The resp attribute contains an ID reference to an element containing the name + of the editor or transcriber responsible for identifying the hand of the deletion. The + cert attribute signifies the degree of certainty ascribed to the + identification of the hand of the deletion. The hand of the agent which made the deletion + should be pointed to using the hand attribute. The rend attribute + may be used to record the method used to make the deletion (overstrike, strike[through], + etc.).

+
+

This element is modelled on elements in the Text Encoding Initiative (TEI) and Encoded + Archival Description (EAD) standards.

+
Indicates a point where material has been omitted in a transcription, whether as part of + sampling practice or for editorial reasons described in the MEI header. + + + + + + + + + + +

When material is omitted because it is illegible or inaudible, unclear should be used instead. Similarly, use damage if the + omission is due to damage and del if the omission is because the + material is marked as deleted, or otherwise indicated as superfluous or spurious in the + copy text by an author, scribe, annotator, or corrector. An indication of how much + material has been omitted from the transcription may be recorded in the extent + attribute. The unit attribute names the unit used for describing the extent of + the gap. The reason attribute gives the reason for omission. Sample values + include 'sampling', 'irrelevant', 'cancelled'. The resp attribute contains an + ID reference to an element containing the name of the editor, transcriber or encoder + responsible for the decision not to provide any transcription of the material and hence + the application of the gap tag. The hand attribute + signifies the hand which made the deletion in the case of text omitted from the + transcription because of deliberate deletion by an identifiable hand. The cert + attribute signifies the degree of certainty ascribed to the identification of the extent + of the missing material.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Indicates restoration of material to an earlier state by cancellation of an editorial or + authorial marking or instruction. + + + + + + + + + + + Provides a description of the means of restoration, 'stet' or 'strike-down', for + example. + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Contains apparently incorrect or inaccurate material. + + + + + + + + +

A correction for the apparent error may be given in an accompanying child or sibling corr element.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
(substitution) – Groups transcriptional elements when the combination is to be regarded + as a single intervention in the text. + + + + + + + + +

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
Contains material supplied by the transcriber or editor for any reason. + + + + + + + + + + +

When the presumed loss of text arises from an identifiable cause, agent signifies the + causative agent. When the presumed loss of text arises from action (partial deletion, + etc.) assignable to an identifiable hand, the hand attribute signifies the hand + responsible for the action. The reason attribute indicates why the text has to + be supplied, e.g. 'overbinding', 'faded ink', 'lost folio', 'omitted in original', etc. + The source attribute contains the source of the supplied text. The editor(s) + responsible for supplied material may be recorded in the resp attribute. The + value of resp must point to one or more identifiers declared in the document header. The + cert attribute signifies the degree of certainty ascribed to the supplied + material.

+
+

This element is modelled on an element in the Text Encoding Initiative (TEI) + standard.

+
+ definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA + + + + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA + + + + + + + [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* + + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + MARC Code List for Relators, constrained for use in the WeGA. + + arr(Arranger) A person, family, or organization contributing to a musical work by rewriting the composition for a medium of performance different from that for which the work was originally intended, or modifying the work for the same medium of performance, etc., such that the musical substance of the original composition remains essentially unchanged. For extensive modification that effectively results in the creation of a new musical work, see composer.aut(Author) Use for a person or organization chiefly responsible for the intellectual or artistic content of a work, usually printed text. This term may also be used when more than one person or body bears such responsibility.cmp(Composer) Use for a person or organization who creates a musical work, usually a piece of music in manuscript or printed form.dte(Dedicatee) Use for a person or organization to whom a book, manuscript, etc., is dedicated (not the recipient of a gift).egr(Engraver) A person or organization who cuts letters, figures, etc. on a surface, such as a wooden or metal plate used for printing.lbt(Librettist) Use for a person or organization who is a writer of the text of an opera, oratorio, etc.edt(Editor) Use for a person or organization who prepares for publication a work not primarily his/her own, such as by elucidating text, adding introductory or other critical matter, or technically directing an editorial staff.editorial_assistant(Editorial Assistant) Use for a person who assisted in editing the text/score.lyr(Lyricist) Use for a person or organization who is a writer of the text of a song.mcp(Music copyist) A person who transcribes or copies musical notation.scr(Scribe) A person who is an amanuensis and for a writer of manuscripts proper.trl(Translator) Use for a person or organization who renders a text from one language into another, or from an older form of a language into the modern form.chr(Choreographer) A person responsible for creating or contributing to a work of movement. + + + A replacement for the TEI macro data.temporal.iso which allows only date (YYYY-MM-DD) and gYear (YYYY). + WeGA-Ersatz für das TEI Makro data.temporal.iso mit der Einschränkung auf date (YYYY-MM-DD) und gYear (YYYY). + + + + + provides a common @rend and @n attribute for the encoding with MEI and TEI. + Stellt ein generisches @rend- und @n-Attribut zur Verwendung in MEI und TEI Schemata zu Verfügung. + + Checks for illegal combination of n + Überprüft auf illegale Kombinationen von n + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' + + + + + + rendition + indicates how the element in question was rendered or presented in the source text. + graphische Darstellung + gibt an, wie das fragliche Element in der Vorlage graphisch dargestellt ist. + + + typeface: latintype. + Schriftart: latintype. + + + typeface: antiqua. + Schriftart: antiqua. + + + superscript character. + hochgestelltes Zeichen. + + + subscript character. + tiefgestelltes Zeichen. + + + italic typeface. + kursive Schriftlage. + + + spaced out typeface. + gesperrte Schriftbreite. + + + bold typeface. + fette Schriftstärke. + + + underlined text. + unterstrichener Text. + + + small caps. + Kapitälchen. + + + + + number + gives a number for the ammount of underlinings (i.e. only applicable with hi@rend='underline'). + Zahl + gibt die Anzahl der Unterstreichungen an (d.h., @n kann nur in Kombination mit hi@rend='underline' auftreten). + + + + + + + + + + +
+ +
+ + +
+
+
\ No newline at end of file diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWritings.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWritings.compiled.xml index d0a67b9f..42e1b653 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWritings.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wegaWritings.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -809,6 +809,14 @@

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten @@ -983,7 +991,7 @@ - + provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual. 특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다. @@ -1107,6 +1115,9 @@ + + 13.1.1. Linking Names and Their Referents + provides attributes for describing numerical ranges. @@ -1304,7 +1315,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + + 1.3.1. Attribute Classes + provides an attribute which may be used to supply a canonical reference as a means of identifying the target of a pointer. @@ -1368,21 +1381,21 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. @@ -1602,7 +1615,7 @@ The MS. was lost in transmission by mail from indica il sistema o calendario al quale la data appartiene. - + @@ -1625,92 +1638,47 @@ belongs, but this element has no textual content. datingMethod defined in att.datable.custom) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, not the calendar to which the date is normalized.

-
- provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose decls attribute. - 특별한 목적의 decls 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다. - 提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性decls選出的元素。 - 特定の働きを持つ属性declsで独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す. - fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - decls. - proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo decls adecuado. - individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo decls - - - - indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected. - 그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다. - 當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。 - 親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - - Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné. - indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre - indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore - - false - - - This element is selected if its parent is selected - 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 若父元素被選擇,則此元素會被選擇。 - Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados - 親要素が選択された場合,当該要素が選択される. - cet élément est choisi si son parent -est choisi - l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore - - - This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - 이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다. - 此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。 - Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado. - 当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される. - cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi - l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore - - - - - -

The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Only one element of a particular type may have a - default attribute with a value of true.

-
- -

Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut default avec une valeur - true.

-
- -

Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo 15.3. Associating Contextual -Information with a Text. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de default con un valor de verdad.

-
- + +

This superclass provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the att.datable.w3c class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the att.datable.iso and + att.datable.custom classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.

+
+

Cettesuperclasse fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe att.datable.w3c sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe att.datable.iso. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.

+
+

Esta superclase proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase att.datable.w3c son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de att.datable.iso. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.

+

- このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - 15.3. Associating Contextual -Information with a Textにおいて詳しく規定されている. - 属性値trueをとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる親クラス(スーパークラス)は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラスatt.datable.w3cが付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + att.datable.isoから属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する.

-
- - 15.3. Associating Contextual -Information with a Text - -
+ + 3.5.4. Dates and Times + 13.3.6. Dates and Times + provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element. 헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다. 提供元素屬性,這些元素可單獨與標頭中一特定可宣告元素相關連,因此超越該特定元素本身的預設值。 @@ -2083,23 +2051,37 @@ Information with a Text

本ガイドラインでは,当該属性rendの値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている.

-
- provides an attribute used by elements to point to an external source. + + 1.3.1.1.3. Rendition Indicators + + provides an attribute used by elements to point to an + external source. - specifies the source from which some aspect of this element is drawn. - - -

The source attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a prefixDef.

+ specifies the source from which some aspect of + this element is drawn. + + + + +

The source attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as schemaSpec or moduleRef it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained.

+

On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn.

+

In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a prefixDef.

+

If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated.

-

- As Willard McCarty (2012, p.2) - tells us, ‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term. +

As Willard McCarty (2012, p.2) tells us, ‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.

@@ -2108,18 +2090,14 @@ Information with a Text

- Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know. + Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.

- The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147.
@@ -2127,10 +2105,17 @@ Information with a Text -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2281,7 +2266,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes for specifying the type of a computer resource using a standard taxonomy. 표준 분류법을 사용하는 컴퓨터 자원의 유형을 명시하는 속성을 제시한다. @@ -2389,7 +2376,10 @@ ressource informatique selon une taxinomie normalisée. may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -2514,7 +2504,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -2636,7 +2626,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -2656,7 +2649,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -2923,7 +2916,11 @@ to use nested tables.

8.3.5. Temporal Information -
provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. +provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. + + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes used to indicate the status of a translatable portion of an ODD document. ODD 문서의 번역 가능 부분의 상태를 나타내는 속성을 제시한다. @@ -2963,9 +2960,9 @@ portion of an ODD document. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -3032,8 +3029,11 @@ portion of an ODD document. l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -3343,6 +3343,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -4125,19 +4126,6 @@ fin d'une division de texte. partizione testuale generata piuttosto che esplicitamente presente nella fonte agrupa elementos usados para representar divisiones estructurales que se generan explícitamente porque estan presentes en la fuente. - - groups high level elements which may appear more than once in a TEI header. - TEI 헤더에 한번 이상 출현하는 상위 층위 요소들을 모아 놓는다. - 匯集可在teiHeader中使用並且可多次出現的元素 - TEIヘダー内で高々1回出現する,上位レベルの要素をまとめる. - regroupe des éléments de macrostructure qui peuvent - apparaître plus d'une fois dans l’en-tête TEI. - umfasst Elemente, die innerhalb von TEI Header benutzt - werden dürfen und mehrmals auftreten können. - agrupa elementos que pueden usarse al interno del - teiHeader y aparecen en diversas ocasiones. - raggruppa gli elementi utilizzati all'interno di - teiHeader e che appaiono più volte. groups elements which may be used inside sourceDesc and appear multiple times. regroupe des éléments que l'on peut utiliser plusieurs fois dans l'élément sourceDesc. @@ -4698,42 +4686,6 @@ integer value used as a count.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

- - defines the range of attribute values used to express a truth -value. - 진리값을 표현하는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍表示一個可能未知的真實值 - 真偽値を示す属性値の範囲を定義する. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition. - define la gama de valores de atributos usados para expresar un valor cierto. - definisce la gamma di valori di attributi usati per esprimere un valore di verità - - - - -

The possible values of this datatype are 1 or - true, or 0 or false.

-

This datatype applies only for cases where uncertainty is - inappropriate; if the attribute concerned may have a value other - than true or false, e.g. unknown, or - inapplicable, it should have the extended version of - this datatype: data.xTruthValue.

-
- -

- 曖昧な値が許されない場合に使われるデータ型になる.属性値が真偽値で - ない場合,例えば"unknown"や"inapplicable"の場合には,当該データ型 - の拡張版であるdata.xTruthValueを使うべきである. -

-
- -

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est - inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre - que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y - avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue. -

-
extended truth value 확장 진리값 @@ -5037,47 +4989,6 @@ value. 6.1. Language Identification - - defines the range of attribute values used to indicate XML namespaces as defined by the W3C - Namespaces in XML - Technical Recommendation. - W3C Namespaces in XML 기술적 권고안에 의해 - 정의된 XML 이름공간을 나타내는 속성 값 범위를 정의한다. - 定義的屬性值範圍指出XML名稱空間,由XML technical - recommendation中的W3C名稱空間所定義。 - W3Cの - XML名前空間で定義されている名前空間を示す属性値の範囲を示す. - définit la gamme des - valeurs d'attributs exprimant une espace de noms XML tels qu'ils - sont définis par le - W3C. - define la gama de valores de atributos usados para - indicar los nombres de los espacios en XML como establecen las recomendaciones técnicas del W3C - para los - - definisce la gamma di valori di attributi usati per - indicare i nomi degli spazi in XML come stabilito dalle raccomandazioni tecniche del W3C per gli - spazi dei nomi in XML. - - - - -

The range of syntactically valid values is defined by RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - -

-
- -

当該データ値は,RFC 2396 Uniform Resource - Identifier (URI) Reference - に定義されている.

-
- -

La gamme des valeurs syntaxiquement valides est définie par RFC 3986 Uniform Resource Identifier - (URI): Generic Syntax - .

- -
defines a range of values for use in specifying the size of an object that is intended for display. @@ -5263,32 +5174,6 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

-
- defines the range of attribute values which may be used to - specify a TEI or Unicode version number. - définit la gamme des valeurs d'attribut - exprimant un numéro de version TEI. - - - - -

The value of this attribute follows the pattern specified by - the Unicode consortium for its version number (). A version number - contains digits and fullstop characters only. The first number - supplied identifies the major version number. A second and third - number, for minor and sub-minor version numbers, may also be - supplied. -

-
- -

La valeur de cet attribut devrait suivre le format proposé par - le Consortium Unicode pour identifier les versions (). Un numéro de version - ne contient que des chiffres et des points. Le numéro - initiale identifie le numéro majeur de la version. Un deuxième et - un troisième numéro sont aussi disponibles pour la numérotation - facultative des versions mineures ou sous-mineurs. -

-
defines the range of attribute values used for version numbers. @@ -5305,6 +5190,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -5603,7 +5498,7 @@ one initial. Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -5862,7 +5757,7 @@ one initial. 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -5874,6 +5769,7 @@ one initial. descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -5886,6 +5782,8 @@ one initial. aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -5927,6 +5825,11 @@ one initial.

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -5970,11 +5873,21 @@ one initial. sic may be used alone:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we can prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, auf das offensichtliche Problem in der Textvorlage hinzuweisen, kann das + sic-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we can prove or disprove anyone's theories?

It is also possible, using the choice and corr elements, to provide a corrected reading:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und corr zu verwenden, um + eine korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we cancan we prove or disprove anyone's theories?
for his nose was as sharp as a pen, and a Tablea' babbld of green fields. @@ -5986,6 +5899,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how can we prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, darauf hinzuweisen, dass die Textvorlage korrigiert wurde, kann das + corr-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, + Juan. It's so far in the past now — how can we prove + or disprove anyone's theories?

Si l'on veut mettre l'accent sur le fait que le texte a été corrigé, corr seul sera employé:

@@ -6011,6 +5930,12 @@ one initial. I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und sic zu verwenden, um + eine nicht korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now — + how we cancan we prove or + disprove anyone's theories?
3.4.1. Apparent Errors choixAlternativegroups a number of alternative encodings for the same point in a text.gruppiert eine Anzahl von alternativen Codierungen für denselben Punkt in einem Text @@ -6025,6 +5950,18 @@ one initial. favourfavor.

+
+

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -6106,7 +6043,9 @@ one initial. - Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + + the ommited text is illegible der ausgelassene Text ist nicht zu entziffern @@ -6368,6 +6307,34 @@ one initial. するための追加モジュールを使用する際に使うことができる).

要素delは,編集者や符号化する人による削除部分に使用される べきではない.この場合は,要素corrまたは要素gap が使われるべきである.

+
+

Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter + oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen + Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das + delSpan-Element benutzt werden.

+

Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar + sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem + supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text + innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass + Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im + gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur + ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur + teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das + unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von + primären Ressourcen) benutzt werden.

+

Das certainty-Element (siehe 21. Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad + an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht.

+

Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen + und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine + Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder + späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element + beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in + Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen + beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder + deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7. Text Omitted from or Supplied in the Transcription + und 11.3.3.2. Use of the gap, del, damage, unclear, and + supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, + verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden.

3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions incertaincontains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty because it is illegible or inaudible in the source.enthält ein Wort, eine Phrase oder einen Absatz, der nicht mit Sicherheit beschrieben werden kann, da er in der Quelle unleserlich oder unhörbar ist. @@ -6454,6 +6421,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -6499,31 +6467,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -6585,6 +6536,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -6648,12 +6607,24 @@ concerned, as further discussed in section +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+ + +

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -6874,17 +6845,22 @@ TOURS 3.5.2. Addresses -dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) - - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -7118,7 +7094,7 @@ TOURS There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -7138,9 +7114,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -7158,13 +7134,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist.
- - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist.
@@ -7207,13 +7183,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -7393,6 +7369,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -7420,12 +7444,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists + Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -7433,6 +7458,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -7507,6 +7533,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -7549,6 +7586,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never
+
+

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -7664,6 +7738,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -7684,6 +7767,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -7712,9 +7815,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists - headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -7750,6 +7880,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -7797,6 +7962,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -7825,7 +7995,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -7840,7 +8010,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -7886,12 +8056,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -7909,7 +8073,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -7919,17 +8083,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -7954,6 +8143,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -8081,6 +8282,13 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

... ...

+ +

Die Seitenzahlen können in verschiedenen Ausgaben eines Textes variieren.

+ +

... + ... + ...

+

A page break may be associated with a facsimile image of the page it introduces by means of the facs attribute

@@ -8099,6 +8307,24 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

+
+

Ein Seitenumbruch kann über das facs-Attribut mit einem Faksimile der Seite verknüpft + werden.

+ + + + +

+ +

+ + +

+ +

+ +

A pb element should appear at the start of the page which it identifies. The global n attribute indicates @@ -8162,6 +8388,14 @@ Elements Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -8179,6 +8413,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -8399,14 +8640,11 @@ Elements

当該要素monogrは小論レベルの書誌項目を記述する際に必須で あるが,その際,要素biblStructの中で高々1回出現する.

3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels -
auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -8496,6 +8734,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -8503,7 +8753,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -8515,8 +8765,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -8541,6 +8792,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -8550,6 +8805,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -8568,6 +8824,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -8575,24 +8836,27 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + + + @@ -8655,6 +8919,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -8666,6 +8931,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -8713,13 +8980,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -8752,6 +9026,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -8771,6 +9046,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde.
monographic @@ -8778,6 +9055,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -8803,6 +9081,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -8810,6 +9090,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -8821,6 +9102,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -8828,6 +9111,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -8839,9 +9123,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -8860,6 +9147,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -8897,6 +9186,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -8969,6 +9266,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -9017,6 +9320,7 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -9027,6 +9331,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -9074,6 +9380,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -9084,9 +9395,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -9140,14 +9457,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="pubPlace"> @@ -9157,6 +9482,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">lugar de la publicación</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">lieu de publication</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">luogo di pubblicazione</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlagsort</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name of the place where a bibliographic item was published.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 대상이 출판된 장소명을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含書目項目的出版地名稱。</desc> @@ -9166,6 +9492,7 @@ epistemology, methodology and history of elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome del luogo in cui un'unità bibliografica è stata pubblicata</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.naming"/> @@ -9203,6 +9530,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -9214,11 +9542,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -9294,16 +9624,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -9332,7 +9666,7 @@ epistemology, methodology and history of <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> <memberOf key="att.docStatus"/> @@ -9476,35 +9810,25 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD3">2.2.7. The Source Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS2">15.3.2. Declarable Elements</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec ident="relatedItem" module="core"> - <desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in - some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 - 포함하거나 지시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc> - <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique - ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc> - <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" ident="relatedItem" module="core"><desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in + some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 + 포함하거나 지시한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc><desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique + ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc><desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica legata alla presente tramite una relazione specificata quale, per esempio, versione costitutiva - o alternativa</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que + o alternativa</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que se relaciona con el actual de alguna manera, por ejemplo como un versión complementaria o - alternativa de este.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.typed"/> - </classes> - <content> - - <alternate minOccurs="0"> - <classRef key="model.biblLike"/> - <classRef key="model.ptrLike"/> - </alternate> - - </content> - <constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="isoschematron"> + alternativa de este.</desc><desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer + bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="0" maxOccurs="1"><classRef key="model.biblLike"/><classRef key="model.ptrLike"/></alternate></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-type-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:report test="@type and not(parent::tei:notesStmt)">The @type attribute on <sch:name/> must only be used within the notesStmt.</sch:report> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-target-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:relatedItem[parent::tei:notesStmt]"> + <sch:assert test="@target and @type">Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on <sch:name/>.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="schematron"> <constraint> <sch:report test="@target and count( child::* ) > 0"> If the @target attribute on <sch:name/> is used, the @@ -9512,15 +9836,28 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <sch:assert test="@target or child::*">A relatedItem element should have either a 'target' attribute or a child element to indicate the related bibliographic item</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec> - <attList> - <attDef ident="target" usage="opt"> + </constraintSpec><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" mode="change" ident="type"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="multiPart"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article).</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes).</desc> + </valItem> + <valItem ident="draft"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the draft version of the current text.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts.</desc> + </valItem> + <valItem ident="sentVersion"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the sent version of the current draft.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs.</desc> + </valItem> + + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global" name="n"/><attDef ident="target" usage="opt"> <desc versionDate="2009-11-06" xml:lang="en">points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef> - </attList> - <exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <biblStruct> <monogr> @@ -9554,22 +9891,23 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </relatedItem> </biblStruct> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-11" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>If the <att>target</att> attribute is used to reference - the related bibliographic item, the element should be + the related bibliographic item, the element must be empty.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Wenn das <att>target</att>-Attribut verwendet wird, um auf das in Beziehung stehende Objekt zu + verweisen, muss das Element leer bleiben.</p> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBIRI">3.11.2.7. Related Items</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">verse line</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">운문 시행</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">詩行</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">vers</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">verso</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">verso</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Vers(zeile)</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a single, possibly incomplete, line of verse.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">미완성일 수도 있지만 운문의 하나의 시행을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。</desc> @@ -9577,6 +9915,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un seul vers, éventuellement incomplet.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único verso, posiblemente incompleto.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un singolo verso, anche incompleto.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.lLike"/> @@ -9595,7 +9934,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </alternate> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:l[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -9623,12 +9962,12 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="atleast1oflggapl"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="atleast1oflggapl"> <constraint> <sch:assert test="count(descendant::tei:lg|descendant::tei:l|descendant::tei:gap) > 0">An lg element must contain at least one child l, lg or gap element.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:lg[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain line groups. @@ -9696,48 +10035,27 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> éventuellement précédés d'un titre.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 韻文の行または(普通は見出しが付く)入れ子化された行グループのみを示 す. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">enthält lediglich Vers(zeil)en (<gi>l</gi>) oder verschachtelte Gruppen von Vers(zeil)en + (<gi>lg</gi>); eine Überschrift ist fakultativ.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COVE">3.12.1. Core Tags for Verse</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="teiHeader"> - <gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss> - <desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="teiHeader"><gloss versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">TEI header</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">en-tête TEI</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI標頭</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Header (elektronische Titelseite)</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Encabezado TEI</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">intestazione</gloss><desc versionDate="2016-02-19" xml:lang="en">supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of - resources.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui - constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 - 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una - página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che - costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <elementRef key="fileDesc"/> - - <classRef key="model.teiHeaderPart" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> - - - <elementRef key="revisionDesc" minOccurs="0"/> - - </sequence> - </content> - - <exemplum xml:lang="en"> + resources.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">fournit des informations descriptives et déclaratives qui + constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">모든 TEI 구조의 텍스트 서두에 위치하는 전자 제목 페이지를 구성하는 기술적이고 선언적인 정보를 + 제공한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">在所有符合TEI標準的文本起始的電子題名頁當中提供敘述性以及宣告性的資訊。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">全てのTEI準拠テキストが伴う,電子版のタイトルページを構成する,記述 的・宣言的情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona información descriptiva y declarativa de una + página de título electrónico prefijada como un texto conforme a TEI.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce informazioni descrittive e dichiarative che + costituiscono un frontespizio elettronico che precede qualsiasi testo TEI-conforme.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="fileDesc"/><elementRef key="encodingDesc"/><elementRef key="profileDesc"/><elementRef key="revisionDesc"/></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="seriesTitle"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@level='s']"> + <sch:assert test=".='WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition'">The series title must be + "WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition".</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9803,8 +10121,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#fr-ex-Becque-ee"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9842,8 +10159,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </profileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="zh-TW"> + </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -9884,39 +10200,26 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </revisionDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> <p>One of the few elements unconditionally required in any TEI document.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Un des seuls éléments obligatoires dans tout document TEI. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>Uno de los pocos elementos incondicionalmente requeridos en cualquier documento de TEI.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素は,TEI文書中で無条件に必要となる要素の1つである. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> <p>Eines der wenigen Elemente, die verpflichtend für ein valides TEI-Dokument sind.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="titleStmt"/><elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef key="extent" minOccurs="0"/><elementRef key="publicationStmt"/><elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/></sequence><elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="missing-writings-title"> - <desc versionDate="2014-04-22" xml:lang="en">checks that all writings have a title</desc> - <desc versionDate="2014-04-22" xml:lang="de">Überprüft, dass alle Schriften einen Titel haben</desc> - <constraint> - <sch:assert test="tei:titleStmt/tei:title[@level='a']">Schrift hat keinen Titel</sch:assert> - </constraint> - </constraintSpec><attList/><exemplum xml:lang="en"> + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -9970,12 +10273,12 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> @@ -10267,6 +10570,19 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </publicationStmt> </egXML> </exemplum> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <publicationStmt> + <publisher>Zea Books</publisher> + <pubPlace>Lincoln, NE</pubPlace> + <date>2017</date> + <availability> + <p>This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.</p> + </availability> + <ptr target="http://digitalcommons.unl.edu/zeabook/55"/> + </publicationStmt> + </egXML> + </exemplum> <remarks versionDate="2014-01-11" xml:lang="en"> <p>Where a publication statement contains several members of the <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> or @@ -10295,9 +10611,9 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <p> TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい. </p> </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + <remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> <p> - Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> oder <ident type="class">model.publicationStmtPart.detail</ident> enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (<gi>p</gi>) bzw. unbestimmte Einheiten (<gi>ab</gi>), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -10346,26 +10662,40 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <p>In the last case, the identifier includes a non-Unicode character which is defined elsewhere by means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym</code>. </p> + </exemplum><exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> + <idno type="ISSN">0143-3385</idno> + <idno type="DOI">10.1000/123</idno> + <idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno> + <idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno> + <idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno> + <idno type="Wing">C695</idno> + <idno type="oldCat"><g ref="#sym"/>345</idno> + </egXML> + <p>In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines <gi>glyph</gi> oder <gi>char</gi>-Elements definiert ist und hier als + <code>#sym</code> referenziert wird.</p> </exemplum><exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> <idno type="OTA">116</idno> <idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2012-03-09" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-05-11" xml:lang="en"> <p><gi>idno</gi> should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for <att>type</att> on <gi>idno</gi> - are <code>ISBN</code>, <code>ISSN</code>, <code>DOI</code>, and - <code>URI</code>.</p> - </remarks><remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + are <val>ISBN</val>, <val>ISSN</val>, <val>DOI</val>, and + <val>URI</val>.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p> <gi>idno</gi> sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für <att>type</att> von <gi>idno</gi> - bieten sich z. B. die <code>ISBN</code>, die <code>ISSN</code>, ein <code>DOI</code> oder ein <code>URI</code> an. + bieten sich z. B. die <val>ISBN</val>, die <val>ISSN</val>, ein <val>DOI</val> oder ein <val>URI</val> an. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -10607,7 +10937,7 @@ définissant les droits d'utilisation.</desc> bibliographique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note" maxOccurs="unbounded"/></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="relatedItem"/></alternate></sequence></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> <constraint> <sch:report test="count(tei:note/@type) ne count(distinct-values(tei:note/concat(@type, @xml:lang, @n)))">Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt.</sch:report> </constraint> @@ -10694,7 +11024,7 @@ source or sources from which it was derived.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">documenta la relazione fra un documento elettronico e la o le fonti da cui è derivato.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.teiHeaderPart"/> + </classes> <content> @@ -10764,7 +11094,7 @@ formatting or layout information preserved.</p> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -10833,7 +11163,7 @@ during the encoding of a text.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -10917,7 +11247,7 @@ during the encoding of a text.</desc> situazione in cui è stato prodotto il testo, i partecipanti e la relativa ambientazione</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.teiHeaderPart"/> + </classes> <content> @@ -11004,16 +11334,14 @@ during the encoding of a text.</desc> </profileDesc> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-30" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</p> - <p>In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -<gi>creation</gi> element appear first. </p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p>Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der <gi>profileDesc</gi> zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. - </p><p>In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das <gi>creation</gi>-Element an erster Stelle zu notieren.</p> + </p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD4">2.4. The Profile Description</ref> @@ -11031,7 +11359,7 @@ elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</ <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung.</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="scope" usage="req"> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">specifies how widely this hand is used in the manuscript.</desc> @@ -11163,7 +11491,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> <alternate> @@ -11351,7 +11679,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -11529,10 +11857,7 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD43">2.4.3. The Text Classification</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated.</desc> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde.</desc> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <revisionDesc status="embargoed"> <change when="1991-11-11" who="#LB"> deleted chapter 10 </change> @@ -11674,15 +11999,15 @@ supplied to printer.</change> <rng:value>duplicate</rng:value> </rng:attribute> <rng:attribute name="target"> - <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="key.writing.pattern"/><ref name="key.letter.pattern"/><ref name="key.document.pattern"/></choice> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/></alternate> </rng:attribute> <rng:empty/> - </rng:element></choice></content><constraintSpec ident="c1" scheme="isoschematron"> + </rng:element></choice></content><constraintSpec ident="c1" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="tei" uri="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="xs" uri="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"/> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="rng" uri="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/> </constraint> @@ -11692,27 +12017,9 @@ supplied to printer.</change> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Bezeichner</gloss> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut.</desc> <datatype> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> + <dataRef key="wega.writings.pointer"/> </datatype> - </attDef><attDef ident="version" usage="opt"> - <desc versionDate="2012-04-18" xml:lang="en">specifies the major version number of the TEI Guidelines against - which this document is valid.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 스키마의 버전</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI架構的版本</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">TEIスキームの版を示す.</desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">la version majeure du schéma TEI</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Version des TEI-Schemas</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Versión del esquema TEI</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">versione dello schema TEI</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.version"/></datatype> - <remarks versionDate="2012-07-17" xml:lang="en"> - <p>The major version number is historically prefixed by a P -(for Proposal), and is distinct from the version number -used for individual releases of the Guidelines, as used by (for -example) the <att>source</att> of the <gi>schemaSpec</gi> element. The current version is -P5. </p> - </remarks> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> + </attDef><attDef ident="version" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <TEI version="5.0"> <teiHeader> @@ -11816,6 +12123,9 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 当該要素は必須である. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum <ident type="ns">http://www.tei-c.org/ns/1.0</ident> mithilfe des <att>xmlns</att>-Attributs zu + spezifizieren.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -11940,6 +12250,23 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </group> </text> </egXML> + </exemplum><exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <p>Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" valid="feasible"> + <text> + <front> + <!-- Vorspann für die gesamte Gruppierung --> + </front> + <group> + <text> + <!-- erster Text --> + </text> + <text> + <!-- zweiter Text --> + </text> + </group> + </text> + </egXML> </exemplum><remarks versionDate="2007-03-30" xml:lang="en"> <p>This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -11952,6 +12279,10 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 <gi>floatingText</gi>が使われる. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element <gi>floatingText</gi> benutzt.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -12071,13 +12402,13 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 自在テキストは,他の自在テキストと同じ内容をとったり,定まった構造 の部分としてあるテキスト(充填テキスト)をとる. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSFLT">4.3.2. Floating Texts</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="div"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">text division</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Textbereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a subdivision of the front, body, or back of a text.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes.</desc><classes><memberOf key="att.written"/><memberOf key="model.divLike"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.common"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></sequence></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="div"><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">text division</gloss><gloss rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Textbereich</gloss><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a subdivision of the front, body, or back of a text.</desc><desc rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält einen Subdivision des front, body oder back Bereichs eines Textes.</desc><classes><memberOf key="att.written"/><memberOf key="model.divLike"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.common"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.divLike"/><classRef key="model.divGenLike"/></alternate><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></sequence></content><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l"> Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. </report> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab and not(ancestor::tei:floatingText)"> Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -12238,9 +12569,8 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe la date, la mention de responsabilité, la formule de politesse et d'autres expressions de ce type dans un groupe préliminaire au début d’une division, en particulier au commencement d’une lettre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu + Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa la fecha, autoria, fórmula introductiva o de saludo o expresiones similares utilizades al inicio de una división textual, especialmente en una carta.</desc> @@ -12481,8 +12811,10 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.</desc> <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">contient un post-scriptum, par exemple au bas d' une lettre.</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene un post scriptum, come nel caso di una lettera</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.written"/> <memberOf key="model.divBottomPart"/> </classes> <content> @@ -12636,7 +12968,7 @@ lettre.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">About a year back, a question of considerable interest was agitated in the <orgName key="PAS1" type="voluntary"><placeName key="PEN">Pennsyla.</placeName> Abolition Society</orgName> [...]</egXML> @@ -12653,7 +12985,7 @@ lettre.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -12661,9 +12993,17 @@ lettre.</desc> <placeName>Knebworth</placeName> </roleName></persName> </egXML> - </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <surname>Poncet</surname> <forename>Olivier</forename> <roleName>professeur d'archivistique et diplomatique moderne</roleName> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Joseph</forename> <addName type="stagename">Le Pétomane</addName> <surname>Pujol</surname> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> - <persName><forename>García</forename><forename>María-Felicità </forename><surname type="linked">la Malibran</surname>, <roleName>Desdemona </roleName></persName> + <persName> <forename>Catherine</forename> <genName>II</genName>, <addName type="epithet"> la Grande</addName>, <roleName>impératrice de Russie</roleName> </persName> </egXML> </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -12782,7 +13122,7 @@ lettre.</desc> und zum anderen durch ein <att>type</att>-Attribut am <gi>placeName</gi> klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <country key="DK">Denmark</country> </egXML> @@ -12802,7 +13142,7 @@ lettre.</desc> <p> 当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="mul"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="mul"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <region type="state" n="IL">Illinois</region> @@ -12822,7 +13162,13 @@ lettre.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef ident="key" usage="rec"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> + </datatype> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <settlement type="town">Glasgow</settlement> @@ -12845,7 +13191,13 @@ lettre.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="subtype" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="change"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="forest"/> + <valItem ident="mountain"/> + <valItem ident="river"/> + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <geogName> <geogFeat>Mount</geogFeat> @@ -12984,9 +13336,30 @@ lettre.</desc> <p rend="dataDesc">Contient un titre facultatif et une suite de rangées.</p> <p>Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global <att>rend</att> appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.</p> + <p>Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + <att>rend</att>-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTTAB1">14.1.1. TEI Tables</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="number-of-cells"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:row[preceding-sibling::tei:row]"> + <sch:let name="thisNode" value="."/> + + <sch:let name="thisRowCellCount" value="count(tei:cell[not(@cols)]) + sum(tei:cell/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspan" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows - 1)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanPlus1" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanCount" value="count($precedingCellsWithRowspan[not(@cols)]) + sum($precedingCellsWithRowspan/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingRowCellCount" value=" count(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell[not(@cols)]) + sum(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell/@cols) + count(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)[not(@cols)]) + sum(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)/@cols)"/> + <sch:assert test="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount = $precedingRowCellCount">The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to <sch:value-of select="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount"/> cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of <sch:value-of select="$precedingRowCellCount"/> for the preceding row.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <row role="data"> <cell role="label">Classics</cell> @@ -13077,11 +13450,14 @@ lettre.</desc> not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.</p> + <p>It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + <ref target="http://music-encoding.org">Music Encoding Initiative</ref> format as content of + <gi>notatedMusic</gi>. This must be done by means of customization.</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTNM">14.3. Notated Music in Written Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Abbildung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: rendering information for the output(!)</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -13142,6 +13518,7 @@ lettre.</desc> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="figures" ident="figDesc"> <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">description of figure</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Beschreibung einer Abbildung</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그림 기술</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">圖表描述</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">description d'une figure</gloss> @@ -13159,6 +13536,8 @@ displaying it.</desc> l'afficher</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> </classes> @@ -13208,6 +13587,11 @@ purposes.</p> 用されるかもしれない. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements <gi>figure</gi> gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef> @@ -13316,11 +13700,11 @@ ou encodé.</desc> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHFAX">11.1. Digital Facsimiles</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="isoschematron"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="schematron"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">The @spanTo attribute of <sch:name/> is required.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="isoschematron" xml:lang="fr"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="schematron" xml:lang="fr"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">L'attribut spanTo est requis.</sch:assert> </constraint> @@ -13459,7 +13843,7 @@ used to mark normal inter-word space or the like.</p> </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="subst"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">substitution</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ersetzung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups one or more deletions with one or more additions when the combination is to be regarded as a single intervention in the text.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert eine oder mehrere Löschungen mit einem oder mehreren Zusätzen, wenn die Kombination als ein einziger Eingriff in den Text betrachtet werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.pPart.editorial"/></classes><content><rng:interleave xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="del"/></oneOrMore> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="add"/></oneOrMore> - </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="isoschematron"> + </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="schematron"> <constraint> <assert xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="child::tei:add and child::tei:del"><name/> must have at least one child add and at least one child del</assert> </constraint> @@ -13529,7 +13913,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHDA">11.3.3.1. Damage, Illegibility, and Supplied Text</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.declaring"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="msIdentifier"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="physDesc"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="history"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="additional"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.declaring"/><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msFrag" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within <att>rend</att> is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -13718,7 +14102,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msov">10.1. Overview</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="repository"/><group><ref name="country"/><ref name="settlement"/><ref name="repository"/><optional><ref name="collection"/></optional></group><group><ref name="altIdentifier"/><oneOrMore><ref name="altIdentifier"/></oneOrMore></group></choice><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="idno"/></optional></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="msId_minimal"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="country" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="settlement" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="repository" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="collection" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="idno" minOccurs="0"/></sequence><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msName"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="altIdentifier"/></alternate></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="msId_minimal"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="not(parent::tei:msPart) and (local-name(*[1])='idno' or local-name(*[1])='altIdentifier' or normalize-space(.)='')">An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name</report> </constraint> @@ -13779,7 +14163,56 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="PHYSDESC" ident="physDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">physical description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">materielle Beschreibung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><choice><ref name="p"/><ref name="accMat"/></choice></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="msdescription" xml:id="MSNAME" ident="msName"> + <gloss versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">alternative name</gloss> + <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이명</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換名稱</gloss> + <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre nom</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre alternativo.</gloss> + <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome alternativo</gloss> + <desc versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">contains any form of unstructured alternative +name used for a manuscript, such as an <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, or nickname.</desc> + <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko"><soCalled>ocellus nominum</soCalled> 또는 별명처럼 원고에 사용된 어떤 형식의 구조화되지 않은 이명(대체명)을 포함한다.</desc> + <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含手稿無特定結構的任何形式替換名稱,像是<soCalled>ocellus nominum</soCalled>或是暱稱。</desc> + <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">手書き資料を示す構造化されていない別名の形式を示す.例えば, + <soCalled>ocellus nominum</soCalled>などの愛称など.</desc> + <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un autre nom, dans une forme libre, utilisé pour désigner le manuscrit, tel qu'un surnom ou un <soCalled>ocellus nominum</soCalled>.</desc> + <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene cualquier forma de nombre alternativo no estructurado usado para un manuscrito, como por ejemplo <soCalled>ocellus nominum</soCalled>, o sobranombre.</desc> + <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un qualsiasi nome alternativo non strutturato utilizzato per un manoscritto, per esempio <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, o soprannome</desc> + <classes> + <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.typed"/> + </classes> + <content> + <alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"> + <textNode/> + <classRef key="model.gLike"/> + <elementRef key="rs"/> + <elementRef key="name"/> + </alternate> + </content> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + <!--NOTE : LA TRADUCTION DE MSNAME EST A REPRENDRE--> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>心經</msName> + </egXML> + </exemplum> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> + </listRef> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="PHYSDESC" ident="physDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">physical description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">materielle Beschreibung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse.</desc><classes/><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><choice><ref name="p"/><ref name="accMat"/></choice></oneOrMore></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <physDesc> <objectDesc form="codex"> @@ -13972,7 +14405,87 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msad">10.9. Additional Information</ref> - </listRef></elementSpec><classSpec rend="change" predeclare="true" module="linking" xml:id="CLLINK" type="atts" ident="att.global.linking"><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="en">provides a set of attributes for hypertextual linking.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSFRAG" ident="msFrag"><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="en">manuscript fragment</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">Fragment einer Handschrift</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="es">fragmento del manuscrito</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">fragment d'un manuscrit</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="it">frammento di un manoscritto</gloss><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="en" xml:id="msfrag.desc">contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">contient des informations sur un fragment d'un manuscrit dispersé, aujourd'hui conservé séparément ou incorporé dans un autre manuscrit.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/></sequence></content><attList/><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName> + </msIdentifier> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Ljubljana</settlement> + <repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository> + <idno>MS Kopitar 2</idno> + </msIdentifier> + <msContents> + <summary>Contains ff. 10 to 42 only</summary> + </msContents> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Warszawa</settlement> + <repository>Biblioteka Narodowa</repository> + <idno>BO 3.201</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Sankt-Peterburg</settlement> + <repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository> + <idno>Q.p.I.72</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="de"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName> + </msIdentifier> + <history> + <p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber, + the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881, + whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956. + Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote> + at the top of his fragment.</p> + </history> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One double leaf, four written pages without address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One leaf, two written pages including address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + <p>source: http://www.weber-gesamtausgabe.de/A041180</p> + </exemplum><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msfg">10.11. Manuscript Fragments</ref> + </listRef></elementSpec><classSpec rend="change" predeclare="true" module="linking" xml:id="CLLINK" type="atts" ident="att.global.linking"><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="en">provides a set of attributes for hypertextual linking.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하이퍼텍스트와 다른 연결에 대한 속성의 집합을 정의한다. 이것은 연결에 대한 부가적 태그 집합이 선택될 때 모든 요소에 가능해야 한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">定義一組用於超文字連結及其他連結的屬性,當連結的附加標籤組被選擇時,這些屬性可用於所有元素。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">リンクに関する付加的タグが使用される場合,全ての要素に付与可能な,リ ンクやハイパーテキストのための属性を定義する.</desc><desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="fr">fournit un ensemble d'attributs pour décrire les liens hypertextuels.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">define un conjunto de atributos para hipertexto u otro vínculo habilitado para todos los elementos cuando se selecciona la etiqueta adicional para los enlaces.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">definisce un insieme di attributi per ipertesto o altro legame abilitati per tutti gli elementi quando è selezionato il sottoinsieme di marcatori per i collegamenti</desc><classes/><attList><attDef ident="corresp" usage="opt"> <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">corresponds</gloss> @@ -13991,7 +14504,7 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <exemplum xml:lang="en"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-11"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> <group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> @@ -14012,28 +14525,26 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> </text> </group> </egXML> - <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <code>xml:lang</code>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> + <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <att>xml:lang</att>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> </exemplum> - <exemplum xml:lang="en" versionDate="2013-12-23"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-25"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> - <!-- In a placeography --> - - <place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> + <!-- In a placeography called "places.xml" --> + <place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> - <!-- In a literary personography --> - <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> + <!-- In a literary personography called "people.xml" --> + <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> - <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. - </p> + <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> - <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> + <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an @@ -14047,8 +14558,7 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. - </p> + between them.</p> </exemplum> </attDef><attDef ident="sameAs" usage="opt"> @@ -14061,7 +14571,9 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="seg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">arbitrary segment</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beliebiges Segment</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels.</desc><classes><memberOf key="model.segLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.written"/></classes><content><macroRef key="macro.paraContent"/></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="activeOrPassivePerformance"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SA">16. Linking, Segmentation, and Alignment</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="linking" ident="seg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">arbitrary segment</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beliebiges Segment</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels.</desc><classes><memberOf key="model.segLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.written"/></classes><content><macroRef key="macro.paraContent"/></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="activeOrPassivePerformance"> <constraint> <sch:report test="./@subtype = ('active', 'passive') and not(./@type = 'performance')">if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance'</sch:report> </constraint> @@ -14098,19 +14610,8 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">keys of non-participating persons, works etc.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbeteiligt</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an.</desc> - <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.persons.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letter.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letters.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDays.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writings.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.internal.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="replace" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">allows content categorization of the text passage.</desc> @@ -14280,6 +14781,13 @@ or manuscript part, after its creation but before its acquisition.</desc> <p>L'élément <gi>seg</gi> peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément <gi>ptr</gi> ou pour un autre élément similaire.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 要素<gi>seg</gi>は,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素<gi>ptr</gi>等から参照される対象を作る. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Das <gi>seg</gi>-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen <gi>ptr</gi> oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SASE">16.3. Blocks, Segments, and Anchors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/VE.html#VESE">6.2. Components of the Verse Line</ref> @@ -14397,7 +14905,9 @@ supplied as the content of a child <gi>wit</gi> element.</p> <gi>wit</gi>の内容として示されるかもしれない. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TC.html#TCAPLL">12.1. The Apparatus Entry, Readings, and Witnesses</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <app> <lem wit="#El #Hg">Experience</lem> @@ -14663,91 +15173,91 @@ may be empty.</p> <p> 要素<ident>g</ident>の要素名は,日本語の「外字」を語源とする <term>gaiji</term>の頭文字である. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/WD.html#WD">5. Characters, Glyphs, and Writing Modes</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> + </content> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> + <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="rism.pattern" mode="add"> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="rism.pattern" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <rng:data type="string"> <rng:param name="pattern">[A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]*</rng:param> @@ -14790,18 +15300,6 @@ may be empty.</p> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="staffSignatures.list" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>PS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Peter Stadler</a:documentation><value>DM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dominik Mersch</a:documentation><value>JV</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Joachim Veit</a:documentation><value>EB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Eveline Bartlitz</a:documentation><value>DB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dagmar Beck</a:documentation><value>FH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frederik Hinkelmann</a:documentation><value>CA</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Christoph Albrecht</a:documentation><value>KR</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristina Richts</a:documentation><value>DH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Hafenstein</a:documentation><value>AG</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Annelie Goldlücke</a:documentation><value>HF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Heiko Fabig</a:documentation><value>PJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Philemon Jacobsen</a:documentation><value>JH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Josefine Hoffmann</a:documentation><value>FZ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frank Ziegler</a:documentation><value>SS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Solveig Schreiter</a:documentation><value>MB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Markus Bandur</a:documentation><value>IC</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Irmlind Capelle</a:documentation><value>SK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sonja Klein</a:documentation><value>AF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Andreas Fukerider</a:documentation><value>CK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Cornelia Kohle</a:documentation><value>AS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Agnes Seipelt</a:documentation><value>RM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ran Mo</a:documentation><value>DK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dana Kühnau</a:documentation><value>KH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristin Herold</a:documentation><value>ED</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Esther Dubke</a:documentation><value>RK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Roland Kolb</a:documentation><value>SF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Shino Funayama</a:documentation><value>AK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Anna Komprecht</a:documentation><value>SeS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sebastian Schaffer</a:documentation><value>LS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lena Schubert</a:documentation><value>CJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Charlene Jakob</a:documentation><value>IK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ina Klare</a:documentation></choice> @@ -14817,11 +15315,8 @@ may be empty.</p> </content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="key" mode="add" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> - <datatype> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.works.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList></elementSpec><elementSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="footNote" mode="add"><equiv xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="footNote" filter="WeGA-equiv.xsl" mimeType="text/xsl"/><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden)</desc><classes xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <memberOf key="model.noteLike" mode="add"/> @@ -14839,7 +15334,7 @@ may be empty.</p> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> @@ -14859,6 +15354,20 @@ may be empty.</p> <sch:report test="some $i in @* satisfies string-length(normalize-unicode(normalize-space(replace($i, ' | | | ', ' ')))) ne string-length($i)">There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value.</sch:report> </sch:rule> </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> </constraintSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wegaWritings" ident="wega.data.temporal.iso" mode="add"> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2014-04-22" xml:lang="en">A replacement for the TEI macro data.temporal.iso which allows only date (YYYY-MM-DD) and gYear (YYYY).</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2014-04-22" xml:lang="de">WeGA-Ersatz für das TEI Makro data.temporal.iso mit der Einschränkung auf date (YYYY-MM-DD) und gYear (YYYY).</desc> diff --git a/compiled-ODD/guidelines-de-wega_all.compiled.xml b/compiled-ODD/guidelines-de-wega_all.compiled.xml index 2c5f363f..c343b534 100644 --- a/compiled-ODD/guidelines-de-wega_all.compiled.xml +++ b/compiled-ODD/guidelines-de-wega_all.compiled.xml @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.1.0. Last updated on - 15th December 2016, revision d3f5e70?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xml:base="file:/Users/pstadler/repos/WeGA-ODD/src/Guidelines/guidelines-de.xml" xml:lang="de"><?TEIVERSION Version 3.2.0. Last updated on + 10th July 2017, revision 0fcf651?> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> @@ -809,6 +809,14 @@ <specDesc key="facsimile"/> </specList> </p> + <!-- + geschlossene Liste für repository: + "Brief nicht vorhanden; Korrespondenz über Webers Tagebuch erschlossen", + "Verbleib unbekannt", + "verschollen", + "in Privatbesitz", + "In Privatbesitz" + --> </div> <div xml:id="MU-related"> <head>Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten</head> @@ -981,7 +989,7 @@ - <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wega_all" xml:lang="en" start="TEI biblStruct person ab" xml:base="../Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.1.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> + <schemaSpec xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" ident="wega_all" xml:lang="en" start="TEI biblStruct person ab" xml:base="../Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml" defaultExceptions="http://www.tei-c.org/ns/1.0 teix:egXML" source="/Users/pstadler/static/tei-3.2.0/xml/tei/odd/p5subset.xml"><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ascribed"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements representing speech or action that can be ascribed to a specific individual.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특정 개인의 대화 또는 행위를 표시하는 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> @@ -1105,6 +1113,9 @@ </remarks> </attDef> </attList> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDATTSnr">13.1.1. Linking Names and Their Referents</ref> + </listRef> </classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.ranging"> <desc versionDate="2009-06-05" xml:lang="en">provides attributes for describing numerical ranges.</desc> <attList> @@ -1302,7 +1313,9 @@ The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike"><gap reason <sch:assert test="id(substring(@hand,2)) or starts-with(@hand, 'wega:')">There must be an element with the xml:id = "<sch:value-of select="substring(@hand,2)"/>" which is the target of this @hand.</sch:assert> </sch:rule> </constraint> - </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.breaking"> + </constraintSpec><datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype></attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STECAT">1.3.1. Attribute Classes</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" type="atts" ident="att.breaking"> <desc versionDate="2011-01-30" xml:lang="en">provides an attribute to indicate whether or not the element concerned is considered to mark the end of an orthographic token in the same way as whitespace.</desc> @@ -1356,9 +1369,6 @@ of any adjacent whitespace</desc> </exemplum> </attDef> </attList> - <remarks versionDate="2011-01-30" xml:lang="en"> - <p/> - </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CORS5">3.10.3. Milestone Elements</ref> @@ -1427,21 +1437,21 @@ Elements</ref> d'événements datés ou susceptibles de l'être</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para la normalización de elementos que contienen eventos datables.</desc> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-when" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@when]"> <sch:report test="@notBefore|@notAfter|@from|@to" role="nonfatal">The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-from" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@from]"> <sch:report test="@notBefore" role="nonfatal">The @from and @notBefore attributes cannot be used together.</sch:report> </sch:rule> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="att-datable-w3c-to" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@to]"> <sch:report test="@notAfter" role="nonfatal">The @to and @notAfter attributes cannot be used together.</sch:report> @@ -1661,7 +1671,7 @@ Elements</ref> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il sistema o calendario al quale la data appartiene.</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <constraintSpec ident="calendar" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="calendar" scheme="schematron"> <constraint> <sch:rule context="tei:*[@calendar]"> <sch:assert test="string-length(.) gt 0"> @@ -1684,92 +1694,47 @@ belongs, but this <sch:name/> element has no textual content.</sch:assert> <att>datingMethod</att> defined in <ident type="class">att.datable.custom</ident>) defines the calendar system of the date in the original material defined by the parent element, <emph>not</emph> the calendar to which the date is normalized.</p></remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLABL" type="atts" ident="att.declarable"> - <desc versionDate="2013-02-02" xml:lang="en">provides attributes for those elements in the TEI header which - may be independently selected by means of the special purpose <att>decls</att> attribute.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">특별한 목적의 <att>decls</att> 속성을 통해서 독립적으로 선택될 수 있는 TEI 헤더의 요소에 대한 속성을 제공한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供屬性,用於TEI標頭內可單獨以特殊目的的屬性<att>decls</att>選出的元素。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">特定の働きを持つ属性<att>decls</att>で独自に選択されたTEIヘダー中の - 要素に関する属性を示す.</desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">fournit des attributs pour ces éléments de - l'en-tête TEI qui peuvent être choisis indépendamment au moyen de l'attribut - <att>decls</att>.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona atributos para los elementos contenidos en el encabezado que pueden ser seleccionados autónomamente mediante el atributo <att>decls</att> adecuado.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">individua attributi per gli elementi contenuti nell'intestazione che possono essere selezionati autonomamente grazie all'apposito attributo <att>decls</att> - </desc> - <attList> - <attDef ident="default" usage="opt"> - <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">indicates whether or not this element is selected by default when -its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택될 때 기본값으로 이 요소가 선택되었는지를 표시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">當父元素被選擇時,指出此元素是否會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合に,当該要素がデフォルトとして選択されるか - どうかを示す. - </desc> - <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">Indique si oui ou non cet élément est affecté par - défaut quand son élément parent a été sélectionné.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica si el elemento es seleccionado automáticamente o no cuando es seleccionado el padre</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica se l'elemento è selezionato automaticamente quando è selezionato il genitore</desc> - <datatype><dataRef key="teidata.truthValue"/></datatype> - <defaultVal>false</defaultVal> - <valList type="closed"> - <valItem ident="true"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element is selected if its parent is selected</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">若父元素被選擇,則此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento se selecciona si sus padres son seleccionados</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">親要素が選択された場合,当該要素が選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément est choisi si son parent -est choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - <valItem ident="false"> - <desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">This element can only be selected explicitly, unless it is the -only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이런 유형 중 유일한 경우가 아니라면, 이 요소는 명시적으로만 선택될 수 있다. 유일한 경우에는, 그 부모가 선택된다면 이 요소가 선택된다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">此元素僅能被明確選擇,若此元素為其類別中之唯一,則父元素被選擇時,此元素會被選擇。</desc> - <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">Este elemento sólo se puede seleccionar explícitamente, a menos que sea el único de su clase, en este caso se selecciona si su padre es seleccionado.</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素は,明示的にのみ選択される.または,親要素が選択され, - これが唯一の選択肢であるときのみに,これは選択される.</desc> - <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">cet élément ne peut être sélectionné -qu'explicitement, à moins qu'il ne soit le seul de ce type, auquel cas -il est sélectionné si son parent a été choisi</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">l'elemento deve essere esplicitamente selezionato, a meno che non sia l'unico del suo genere, nel qual caso è selezionato se è selezionato il genitore</desc> - </valItem> - </valList> - </attDef> - </attList> - <remarks versionDate="2005-10-10" xml:lang="en"> - <p>The rules governing the association of declarable elements with - individual parts of a TEI text are fully defined in chapter <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Only one element of a particular type may have a - <att>default</att> attribute with a value of <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> - <p>Les règles régissant l'association d'éléments déclarables avec des parties - individuelles d'un texte TEI sont entièrement définies - au chap1itre <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Un seul élément - d'un type particulier peut avoir un attribut <att>default</att> avec une valeur - <val>true</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> - <p>Las reglas que gobiernan la asociación de los elementos declarables con las partes individuales de un texto de TEI se definen completamente en el capítulo <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>. Solamente un elemento de un tipo determinado puede tener algún atributo de <att>default</att> con un valor de <val>verdad</val>.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </attDef></attList><remarks versionDate="2011-11-25" xml:lang="en"> + <p>This <soCalled>superclass</soCalled> provides attributes that + can be used to provide normalized values of temporal information. + By default, the attributes from the <ident type="class">att.datable.w3c</ident> class are provided. If the + module for names & dates is loaded, this class also provides + attributes from the <ident type="class">att.datable.iso</ident> and + <ident type="class">att.datable.custom</ident> classes. In general, the possible values of attributes restricted to + the W3C datatypes form a subset of those values available via the + ISO 8601 standard. However, the greater expressiveness of the ISO + datatypes may not be needed, and there exists much greater + software support for the W3C datatypes.</p> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + <p>Cette<soCalled>superclasse</soCalled> fournit des attributs qui peuvent être employés + pour donner des valeurs normalisées à des informations relatives au temps. Par + défaut, les attributs de la classe <ident type="class">att.datable.w3c</ident> sont + fournis. Si le module pour les noms et les dates est chargé, cette classe fournit + également des attributs de la classe <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En + général, les valeurs possibles des attributs, limitées aux types de données W3C, + forment un sous-ensemble des valeurs que l'on trouve dans la norme ISO 8601. + Cependant, il n'est peut-être pas nécessaire de recourir aux possibilités très + étendues des types de données de l'ISO. Il existe en effet une bien plus grande + offre logicielle pour le traitement des types de données W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + <p>Esta <soCalled>superclase</soCalled> proporciona atributos que pueden ser utilizados para proporcionar valores normalizados de información temporal. + Por defecto, los atributos de la clase <ident type="class">att.datable.w3c</ident> son proporcionados. Si el módulo para los nombres y las fechas se acciona, esta clase también proporciona atributos de <ident type="class">att.datable.iso</ident>. En general, los valores posibles de los atributos son los restringidos por la forma de los datatypes de W3C, un subconjunto de esos valores disponibles vía el estándar de ISO 8601. Sin embargo, la mayoría de expresiones de los datatypes de ISO pueden no ser necesarios, y existe software de soporte para los datatypes de W3C.</p> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> - このような選択可能要素の関連性を決める規則は, - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref>において詳しく規定されている. - 属性値<val>true</val>をとるのは,ひとつの要素だけである. + このいわゆる<soCalled>親クラス(スーパークラス)</soCalled>は, + 正規化された値を属性値として持つ,時間情報を示す属性になる. + デフォルト値として,当該属性は,クラス<ident type="class">att.datable.w3c</ident>が付与されている. + 名前と日付に関するモジュールが使用される場合,当該クラスは,クラス + <ident type="class">att.datable.iso</ident>から属性が与えられる. + 一般には,W3Cのデータ形式に従った属性値は,ITO8601に従った属性値の + 下位要素になっている.しかし,より強力な表現力を持つISOのデータ形 + 式が必要になることはない.さらに強力な表現力をサポートするソフトウェ + アも存在する. </p> - </remarks> - <listRef> - <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS">15.3. Associating Contextual -Information with a Text</ref> - </listRef> -</classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> + </remarks><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CONADA">3.5.4. Dates and Times</ref> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDDATE">13.3.6. Dates and Times</ref> + </listRef></classSpec><classSpec module="tei" xml:id="DECLING" type="atts" ident="att.declaring"> <desc versionDate="2006-01-05" xml:lang="en">provides attributes for elements which may be independently associated with a particular declarable element within the header, thus overriding the inherited default for that element.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">헤더에서 선언 가능한 어떤 요소와 독립적으로 연관될 수 있는 속성을 제공한다. 이를 통해 그 요소의 상속된 기본값은 무효가 된다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">提供元素屬性,這些元素可單獨與標頭中一特定可宣告元素相關連,因此超越該特定元素本身的預設值。</desc> @@ -2279,23 +2244,37 @@ l'échantillon inconnue</desc> <p> 本ガイドラインでは,当該属性<att>rend</att>の値として推奨するも のはない.活字表現の特徴は様々であり,それらのどれを採用するかは プロジェクトごとで異なるからである.当ガイドラインでは,有用な記 述法があれば,その都度示すことになっている. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> - <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an external source.</desc> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ST.html#STGAre">1.3.1.1.3. Rendition Indicators</ref> + </listRef></classSpec><classSpec predeclare="true" xml:id="GBLSRC" module="tei" type="atts" ident="att.global.source"> + <desc versionDate="2016-02-15" xml:lang="en">provides an attribute used by elements to point to an + external source.</desc> <attList> <attDef ident="source" usage="opt"> - <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of this element is drawn.</desc> - <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <remarks xml:lang="en" versionDate="2016-12-04"> - <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements describing schema components it locates the source for the ODD processor from which declarations and definitions for the components of the object being defined may be obtained. On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn. These are provided as any form of URI, for example an absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <desc versionDate="2010-05-09" xml:lang="en">specifies the source from which some aspect of + this element is drawn.</desc> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="teidata.pointer"/> + </datatype> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-06"> + <p>The <att>source</att> attribute points to an external source. When used on elements + describing schema components such as <gi>schemaSpec</gi> or <gi>moduleRef</gi> it + identifies the source from which declarations for the components of the object being + defined may be obtained. </p> + <p> On other elements it provides a pointer to the bibliographical source from which a + quotation or citation is drawn. </p> + <p>In either case, the location may be provided using any form of URI, for example an + absolute URI, a relative URI, or private scheme URI that is expanded to an absolute URI as + documented in a <gi>prefixDef</gi>.</p> + <p>If more than one location is specified, the default assumption is that the required + source should be obtained by combining the resources indicated. </p> </remarks> </attDef> </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#SOURCE-eg-01"> - <p><!-- ... --> - As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) - tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a - problematic and should be a contested term.</quote> + <p><!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a problematic and should be a contested + term.</quote> <!-- ... --> </p> </egXML> @@ -2304,18 +2283,14 @@ l'échantillon inconnue</desc> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <p> <!-- ... --> - <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories - are in flux, and the more we learn, the less we - seem to know.</quote> + <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories are in flux, and the more we learn, the + less we seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> - <bibl xml:id="chicago_15_ed"><title level="m">The Chicago Manual of Style, - 15th edition. - Chicago: - University of Chicago Press - (2003), - p.147. + The Chicago Manual of Style, + 15th edition. Chicago: University of + Chicago Press (2003), p.147. @@ -2323,10 +2298,17 @@ l'échantillon inconnue -

Include in the schema an element named p - available from the TEI P5 2.0.1 release.

+

Include in the schema an element named p available from the TEI P5 2.0.1 + release.

+ + + + + + + +

Create a schema using components taken from the file mycompiledODD.xml.

- 1.3.1.1.4. Sources, certainty, and responsibility 3.3.3. Quotation @@ -2477,7 +2459,9 @@ and that a single TEI document may contain texts in many languages.

当該属性xml:langに値がない場合には,親要素にある属 性値を継承する.従って,一番外側の要素(すなわちTEI)の 属性値は常に継承されることになる.

-
+ + 1.3.1.1. Global Attributes + provides attributes describing aspects of the hand in which a manuscript is written. 원고가 쓰여진 필적의 측면을 기술하는 속성을 제공한다. @@ -3153,7 +3137,10 @@ baby? may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. - + + 3.5.1. Referring Strings + 13.3.5. Names and Nyms + provides attributes for describing where on the source page or object a textual element appears. 원본 페이지 또는 대상에서 텍스트 요소가 나타나는 위치를 기술하기 위한 속성을 제공한다. @@ -3278,7 +3265,7 @@ this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the o utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. proporciona atributos genéricos utilizables para cualquier clasificación o subclasificación de elementos. assegna degli attributi generici utilizzabili per qualsiasi classificazione e sottoclassificazione di elementi - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -3400,7 +3387,10 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its n’est autorisé à l'intérieur d'un URI. Si un espace est requis dans un URI, il faut le représenter avec une séquence d'échappement, comme par exemple TEI%20Consortium.

-
+ + 1.3.1.1.2. Language Indicators + 3.6. Simple Links and Cross-References + provides attributes for elements which delimit a span of text by pointing mechanisms rather than by enclosing it. 포함보다는 포인터 메카니즘을 통하여 구분된 텍스트 구간을 나타내는 요소의 속성을 제공한다. 提供元素的屬性,這些元素使用參照機制來限定某一文字段,而非包含此文字段。 @@ -3420,7 +3410,7 @@ sub-classification for the element additional to that provided by its indica el final de un fragmento de texto iniciado con el elemento al cual es asignaado el atributo. indica la fine della porzione di testo che ha inizio con l'elemento a cui è assegnato l'attributo - + The @spanTo attribute must point to an element following the current element @@ -3687,7 +3677,11 @@ to use nested tables.

8.3.5. Temporal Information -
provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. +provides attributes specific to elements encoding authorial or scribal intervention in a text when transcribing manuscript or similar sources.Stellt Attribute zur Verfügung, die eine genaue Beschreibung auktorialer oder fremder Eingriffe in den Text ermöglichen. + + 11.3.1.4. Additions and Deletions + + provides attributes used to indicate the status of a translatable portion of an ODD document. ODD 문서의 번역 가능 부분의 상태를 나타내는 속성을 제시한다. @@ -3727,9 +3721,9 @@ portion of an ODD document. - identifie le type d'information - que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, etc. - identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. + identifie le type d'information + que transmet l'élément, par exemple colonnes, pages, volume, inscription, etc. + identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume, entry. @@ -3796,8 +3790,11 @@ portion of an ODD document. l'elemento identifica una parte di un libro o di una raccolta - the element identifies a column. + the element identifies an entry number or label in a list of entries. + + the element identifies a column. + @@ -4107,6 +4104,7 @@ in transcribing and in authoring. + 3.6. Simple Links and Cross-References @@ -6213,6 +6211,16 @@ resource, either within the current document or elsewhere.

+ + defines attribute values which contain an XPath expression. + + + + +

Any XPath expression using the syntax +defined in +

+
defines the range of attribute values expressed as a single word or token. @@ -6768,7 +6776,7 @@ Elements Abstract model violation: Paragraphs may not contain other paragraphs or ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -7027,7 +7035,7 @@ Elements 三個魚字疊作 , — 欲拼出此字,可以漢語拼音 輸入xin即可。 - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

3.3.3. Quotation @@ -7055,7 +7063,7 @@ Elements bibliográfica a la fuente. Un acitazione da un altro documento accompagnata da riferimenti bibliografici alla fonte. - enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, + enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. @@ -7209,6 +7217,7 @@ Elements descripción descrizione description + Beschreibung contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다. @@ -7221,6 +7230,8 @@ Elements aplicación de un elemento, atributo o valor de un atributo. contiene una breve descrizione dello scopo o dell'applicazione di un elemento, attributo, o valore di attributo. + enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert + wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. @@ -7262,6 +7273,11 @@ Elements

TEIの慣習では,動詞を先頭にした文で表現される(訳注:英語で表現する 場合のこと).

+ +

Wenn die Beschreibung innerhalb eines Spezifikationselements wie zum Beispiel + elementSpec verwendet wird, empfiehlt die TEI, dass diese durch einen vollständigen + Satz ausgedrückt wird, der mit einem Verb im Aktiv beginnt.

+
22.4.1. Description of Components @@ -7483,11 +7499,21 @@ Elements sic may be used alone:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we can prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, auf das offensichtliche Problem in der Textvorlage hinzuweisen, kann das + sic-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we can prove or disprove anyone's theories?

It is also possible, using the choice and corr elements, to provide a corrected reading:

I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und corr zu verwenden, um + eine korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now + — how we cancan we prove or disprove anyone's theories?
for his nose was as sharp as a pen, and a Tablea' babbld of green fields. @@ -7499,6 +7525,12 @@ Elements I don't know, Juan. It's so far in the past now — how can we prove or disprove anyone's theories? + +

Wenn es nur darum geht, darauf hinzuweisen, dass die Textvorlage korrigiert wurde, kann das + corr-Element auch allein verwendet werden:

+ I don't know, + Juan. It's so far in the past now — how can we prove + or disprove anyone's theories?

Si l'on veut mettre l'accent sur le fait que le texte a été corrigé, corr seul sera employé:

@@ -7524,6 +7556,12 @@ Elements I don't know, Juan. It's so far in the past now — how we cancan we prove or disprove anyone's theories? +
+

Es ist auch möglich, zusätzlich die Elemente choice und sic zu verwenden, um + eine nicht korrigierte Lesart anzubieten:

+ I don't know, Juan. It's so far in the past now — + how we cancan we prove or + disprove anyone's theories?
3.4.1. Apparent Errors choixAlternativegroups a number of alternative encodings for the same point in a text.gruppiert eine Anzahl von alternativen Codierungen für denselben Punkt in einem Text @@ -7538,6 +7576,18 @@ Elements favourfavor.

+
+

Eine Kodierung von Gulliver's Travels, die die britische Schreibweise beibehält, + aber auch eine der amerikanischen Rechtschreibung entsprechende Version anbietet, kann wie folgt + kodiert werden.

+ +

Lastly, That, upon his solemn oath to observe all the above + articles, the said man-mountain shall have a daily allowance of + meat and drink sufficient for the support of 17241728 of our subjects, + with free access to our royal person, and other marks of our + favourfavor.

+
+

L'encodage d'une édition des Essais pourra faire état à la fois des formes originales et des formes modernisées correspondantes:.

@@ -7619,7 +7669,9 @@ Elements - Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + Grundgives the reason for omissiongibt eine Begründung für die Auslassung + + the ommited text is illegible der ausgelassene Text ist nicht zu entziffern @@ -7881,6 +7933,34 @@ Elements するための追加モジュールを使用する際に使うことができる).

要素delは,編集者や符号化する人による削除部分に使用される べきではない.この場合は,要素corrまたは要素gap が使われるべきである.

+
+

Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter + oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen + Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das + delSpan-Element benutzt werden.

+

Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar + sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem + supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text + innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass + Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im + gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur + ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur + teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das + unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von + primären Ressourcen) benutzt werden.

+

Das certainty-Element (siehe 21. Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad + an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht.

+

Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen + und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine + Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder + späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element + beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in + Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen + beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder + deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7. Text Omitted from or Supplied in the Transcription + und 11.3.3.2. Use of the gap, del, damage, unclear, and + supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, + verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden.

3.4.3. Additions, Deletions, and Omissions incertaincontains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty because it is illegible or inaudible in the source.enthält ein Wort, eine Phrase oder einen Absatz, der nicht mit Sicherheit beschrieben werden kann, da er in der Quelle unleserlich oder unhörbar ist. @@ -7967,6 +8047,7 @@ concerned, as further discussed in section + @@ -8012,31 +8093,14 @@ concerned, as further discussed in section Warnung vor falscher Kombination von type und key Werten. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key
provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -8098,6 +8162,14 @@ concerned, as further discussed in section marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -8131,12 +8203,23 @@ concerned, as further discussed in section contiene una dirección postal, por ejemplo de un editor, una institución, etc.contiene un indirizzo (postale), ad esempio di un editore, di un'organizzazione, di un individuo.enthält eine Postadresse, z. B. eines Verlegers, einer Organisation oder einer Einzelperson. +

Using just the elements defined by the core module, an address could be represented as follows:

via Marsala 24 40126 Bologna - Italy + Italy +
+
+
+

When a schema includes the names and dates module more specific elements such as country or settlement would be preferable over generic name:

+ +
+ via Marsala 24 + 40126 + Bologna + Italy
@@ -8688,17 +8771,22 @@ Measures
3.5.3. Numbers and Measures
-dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) +dateDatumcontains a date in any format.enthält ein Datum in einem beliebigen Format. + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + checks for the cooccurence of date and duration attributes @@ -8932,7 +9020,7 @@ Measures There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -8952,9 +9040,9 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . 16.1. Links referenceQuellenangabedefines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment.definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -8972,13 +9060,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -9021,13 +9109,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + Typcharacterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. list items are not numbered or bulleted. die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -9207,6 +9295,54 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that nested lists have been used so the tagging mirrors the structure indicated by the two-level numbering of the clauses. The clauses could have been treated as a one-level list with irregular numbering, if desired.

+ +

Das folgende Beispiel behandelt die kurzen nummerierten Klauseln von angelsächsischen + Rechtstexten als Listen von item-Elementen. Der Text stammt aus einer Verordnung von + König Athelstan (924-939):

+ + + Athelstan's Ordinance + + Concerning thieves. First, that no thief is to be spared who is caught with + the stolen goods, [if he is] over twelve years and [if the value of the goods is] over + eightpence. + And if anyone does spare one, he is to pay for the thief with his + wergild — and the thief is to be no nearer a settlement on that account — or to + clear himself by an oath of that amount.If, however, he [the thief] wishes to defend himself or to escape, he is + not to be spared [whether younger or older than twelve].If a thief is put into prison, he is to be in prison 40 days, and he may + then be redeemed with 120 shillings; and the kindred are to stand surety for him + that he will desist for ever.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + or to bring him back there.And if he steals after that, they are to pay for him with his wergild, + whether to the king or to him to whom it rightly belongs; and everyone of those who + supported him is to pay 120 shillings to the king as a fine. + + Concerning lordless men. And we pronounced about these lordless men, from whom + no justice can be obtained, that one should order their kindred to fetch back such a + person to justice and to find him a lord in public meeting. + And if they then will not, or cannot, produce him on that appointed day, + he is then to be a fugitive afterwards, and he who encounters him is to strike him + down as a thief.And he who harbours him after that, is to pay for him with his wergild + or to clear himself by an oath of that amount. + + Concerning the refusal of justice. The lord who refuses justice and upholds + his guilty man, so that the king is appealed to, is to repay the value of the goods and + 120 shillings to the king; and he who appeals to the king before he demands justice as + often as he ought, is to pay the same fine as the other would have done, if he had + refused him justice. + And the lord who is an accessory to a theft by his slave, and it becomes + known about him, is to forfeit the slave and be liable to his wergild on the first + occasionp if he does it more often, he is to be liable to pay all that he owns.And likewise any of the king's treasurers or of our reeves, who has been + an accessory of thieves who have committed theft, is to liable to the same. + + Concerning treachery to a lord. And we have pronounced concerning treachery to + a lord, that he [who is accused] is to forfeit his life if he cannot deny it or is + afterwards convicted at the three-fold ordeal. + + + +

In diesem Beispiel wurden verschachtelte Listen verwendet. Die Auszeichnung spiegelt somit die + Struktur der zweistufigen Nummerierung der Klauseln wider. Die Klauseln könnten auch als eine + einstufige Liste mit unregelmäßiger Nummerierung behandelt werden.

These decrees, most blessed Pope Hadrian, we propounded in the public council ... and they @@ -9234,12 +9370,13 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

一連の項目またはラベルと項目の組の前に,選択的にヘダーをとることが ある.一連のラベルと項目の組の場合,選択的に,ひとつ以上のヘダーが 先行することがある.

- -

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Bezeichnern und Beschreibungen bestehen, + +

Die Liste kann mit einer Überschrift head beginnen. Sie kann auch aus Paaren von Labels und Beschreibungen bestehen, sodass dann für jeden Teil spezielle Überschriften (headLabel, headItem) verwendet werden können.

3.7. Lists
+ Listenpunkt contains one component of a list. 목록에서 하나의 성분을 포함한다. 包含列表中的一個項目。 @@ -9247,6 +9384,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contient un composant d'une liste. contiene un componente de una lista. contiene un componente di una lista + enthält einen Listenpunkt. @@ -9321,6 +9459,17 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . リスト項目の数を示す要素labelと同じ意味で使用されている. 用語集の場合,当該要素は,属性nではなく,要素 labelと共に使用されるべきである.

+ +

Kann einen einfachen Fließtext enthalten oder eine Sequenz von Chunks.

+

Welche Zeichenfolge auch immer für die Kennzeichnung eines Listenpunkts in der Vorlage + benutzt wird, kann als Wert des globalen n-Attributs verwendet werden, dabei muss die + Nummerierung nicht notwendigerweise erfasst werden. In geordneten Listen ist das + n-Attribut des item-Elements per Definition synonym mit dem Gebrauch des + label-Elements, um den Zähler des Listenpunkts zu erfassen. In Glossarlisten sollte + der zu definierende Term im label-Element und nicht im n-Attribut angegeben + werden.

+
+ 3.7. Lists 2.6. The Revision Description @@ -9363,6 +9512,43 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . never + +

Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des + globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch + zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu + identifizieren:

+ + + Vocabulary + Middle English + New English + + now + + loudly + + blooms + + meadow + + wood + + ewe + + lows + + bounds, frisks (cf. Chaucer, K.T.644a courser, stertingas the fyr + + + pedit + + merrily + + cease + + never + +

label est souvent employé pour identifier les mots dans des listes de glossaire ; on note l'utilisation de l’attribut global xml:lang : l'ancien français est la @@ -9478,6 +9664,15 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own. + +

Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die + Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons + Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend + mit dem n-Attribut des item-Elements:

+ I will add two facts, which have seldom occurred + in the composition of six, or at least of five quartos. My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the + printer: the faults and the merits are exclusively my own. +

Labels may also be used for other structured list items, as in this extract from the journal of Edward Gibbon:

@@ -9498,6 +9693,26 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on .

Note that the label might also appear within the item rather than as its sibling. Though syntactically valid, this usage is not recommended TEI practice.

+
+

Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug + aus der Zeitschrift von Edward Gibbon:

+ + + + I wrote some critical observations upon Plautus. + + I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil. + + I saw Mademoiselle Curchod — Omnia vincit amor, et nos cedamus + amori. + + + I went to Crassy, and staid two days. + + +

Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein + Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI + nicht empfohlen.

Labels may also be used to represent a label or heading attached to a paragraph or sequence of paragraphs not treated as a structural @@ -9526,9 +9741,36 @@ entre les Romains.

If so desired the type attribute may be used to distinguish different categories of label.

+
+

Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu + kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als + struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in + diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder + lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement.

+ +

[...] + & n’entrer en mauuais & mal-heu- + ré meſnage. Or des que le conſente- + ment des parties y eſt le mariage eſt + arreſté, quoy que de faict il ne ſoit + + conſommé. Depuis la conſomma- + tion du mariage la femme eſt ſoubs + la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- + ue ou enfant de famille : car en ce + cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- + fant de famille, eſt ſous la puiſſance + [...]

+
+

In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem + Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. +

+

Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von + Labels zu unterscheiden.

3.7. Lists -
headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. + headingÜberschriftcontains any type of heading, for example the title of a section, or the heading of a list, glossary, manuscript description, etc.enthält jede Art von Überschrift, beispielsweise den Titel eines Abschnitts oder die Überschrift einer Liste, eines Glossar, einer Manuskriptbeschreibung, usw. characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -9564,6 +9806,41 @@ entre les Romains. + +

Die häufigste Verwendung von head-Elementen ist es, Überschriften von Abschnitten zu + kennzeichnen. In älteren Schriften können die Überschriften oder Incipits länger + sein, als es in modernen Werken üblich ist. Wenn ein Abschnitt eine explizite Endung und eine + Überschrift hat, sollte die Endung mit dem trailer-Element markiert werden, wie in + diesem Beispiel:

+ + + In the name of Christ here begins the first book of the ecclesiastical history of + Georgius Florentinus, known as Gregory, Bishop of Tours. + + In the name of Christ here begins Book I of the history. +

Proposing as I do ...

+

From the Passion of our Lord until the death of Saint Martin four hundred and twelve + years passed.

+ Here ends the first Book, which covers five thousand, five hundred and ninety-six + years from the beginning of the world down to the death of Saint Martin. +
+
+
+
+

When headings are not inline with the running text (see e.g. + the heading "Secunda conclusio") + they might however be encoded as if. + The actual placement in the source document can be captured with the place attribute.

+ +
+ Secunda conclusio +

+ Potencia: habitus: et actus: recipiunt speciem ab obiectis. + Probatur sic. Omne importans necessariam habitudinem ad proprium + [...] +

+
+

L'élémentheadest employé habituellement pour marquer les titres de sections. Dans d'anciens textes , les titres des textes conclusifs seront précédés de l'élément @@ -9611,6 +9888,11 @@ entre les Romains. With a few exceptions, connectives are equally useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain + +

Das head-Element wird auch verwendet, um Überschriften anderer Einheiten zu markieren, wie z. B. Listen:

+ With a few exceptions, connectives are equally + useful in all kinds of discourse: description, narration, exposition, argument. Connectivesaboveaccordinglyacross fromadjacent toagain +

The head element is used for headings at all levels; software which treats (e.g.) chapter headings, section headings, and list titles differently must determine the proper @@ -9639,7 +9921,7 @@ entre les Romains. 4.2.1. Headings and Trailers - contains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. + Anmerkungcontains a note or annotation.enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. @@ -9654,7 +9936,7 @@ entre les Romains. - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -9700,12 +9982,6 @@ entre les Romains. Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - responsible party @@ -9723,7 +9999,7 @@ entre les Romains.

In the following example, the translator has supplied a footnote -containing an explanation of the term translated as "painterly": + containing an explanation of the term translated as "painterly":

And yet it is not only in the great line of Italian renaissance art, but even in the painterly Malerisch. This word has, in the German, two @@ -9733,17 +10009,42 @@ confusion, they have been distinguished in English as picturesque and painterly respectively. style of the Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this -psychological significance. -

-

For this example to be valid, the -code MDMH must be defined elsewhere, for example by -means of a responsibility statement in the associated TEI header:

- - - translation from German to English - Hottinger, Marie Donald Mackie - - +psychological significance. + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

For this example to be valid, the + code MDMH must be defined elsewhere, for example by + means of a responsibility statement in the associated TEI header.

+ +

Im folgenden Beispiel hat der Übersetzer eine Fußnote mit einer Erklärung des als "painterly" + übersetzten Begriffs "Malerisch" bereitgestellt:

+ And yet it is not only + in the great line of Italian renaissance art, but even in the + painterly Malerisch. This word has, in the German, two + distinct meanings, one objective, a quality residing in the object, + the other subjective, a mode of apprehension and creation. To avoid + confusion, they have been distinguished in English as + picturesque and + painterly respectively. style of the + Dutch genre painters of the seventeenth century that drapery has this + psychological significance. + + + + + translation from German to English + Hottinger, Marie Donald Mackie + + +

Damit dieses Beispiel valide ist, muss der Code MDMH-1 + an anderer Stelle definiert werden, beispielsweise durch die Angabe der Verantwortlichkeit im + respStmt-Element des zugehörigen TEI-Headers.

+

J'écris dans la marge... Je vais à la ligne. Je renvoie à une @@ -9768,6 +10069,18 @@ means of a responsibility statement in the associated TEI header:

However, if notes are numbered in sequence and their numbering can be reconstructed automatically by processing software, it may well be considered unnecessary to record the note numbers.

+
+

Das globale n-Attribut kann verwendet werden, um das Symbol oder die Nummer anzugeben, + die verwendet wird, um den Bezugspunkt der Anmerkung im Quelltext zu markieren, wie im folgenden + Beispiel:

+ Mevorakh b. Saadya's mother, the matriarch of the + family during the second half of the eleventh century, The + alleged mention of Judah Nagid's mother in a letter from 1071 is, in fact, a reference to + Judah's children; cf. above, nn. 111 and 54. is well known from Geniza documents + published by Jacob Mann. +

Wenn jedoch Anmerkungen sequenziell nummeriert sind und deren Nummerierung durch die + elektronische Verarbeitung automatisch rekonstruiert werden kann, kann es als unnötig angesehen + werden, die Nummerierung anzugeben.

L'attribut globaln indique le symbole ou le nombre utilisé pour marquer le point d'insertion @@ -9982,6 +10295,13 @@ Elements ... ...

+ +

Die Seitenzahlen können in verschiedenen Ausgaben eines Textes variieren.

+ +

... + ... + ...

+

A page break may be associated with a facsimile image of the page it introduces by means of the facs attribute

@@ -10000,6 +10320,24 @@ Elements

+
+

Ein Seitenumbruch kann über das facs-Attribut mit einem Faksimile der Seite verknüpft + werden.

+ + + + +

+ +

+ + +

+ +

+ +

A pb element should appear at the start of the page which it identifies. The global n attribute indicates @@ -10063,6 +10401,14 @@ Elements Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, + +

Dieses Beispiel zeigt typografische Zeilenumbrüche innerhalb von Verszeilen, so wie sie an + verschiedenen Stellen in unterschiedlichen Ausgaben auftreten:

+ + Of Mans First Disobedience, and the Fruit + Of that Forbidden Tree, whose mortal tast + Brought Death into the World, and all our woe, +

This example encodes typographical line breaks as a means of preserving the visual appearance of a title page. The break @@ -10080,6 +10426,13 @@ mark the start of a new word.

soi-xante & dixhuytiesme livre. +
+

Dieses Beispiel kodiert typografische Zeilenumbrüche, um das visuelle Erscheinungsbild einer + Titelseite zu bewahren. Das break-Attribut zeigt an, dass der Zeilenumbruch nicht + (wie anderswo) den Anfang eines neuen Wortes markiert.

+ + With Additions, ne-ver before Printed. +

By convention, lb elements should appear at the point in the text where a new line starts. The n attribute, if used, indicates the number or other value associated @@ -10325,14 +10678,11 @@ Elements 3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels - auteurin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. + auteurAutorin a bibliographic reference, contains the name(s) of an author, personal or corporate, of a work; for example in the same form as that provided by a recognized bibliographic name authority.enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + identifier @@ -10422,6 +10772,18 @@ places, in particular where multiple names are given.

書誌情報を当該ヘダーに収録する場合,個人名の正確な記述を,一般に理 解可能な著者リストとして使用した方がよい.

放送の場合,当該要素は会社や放送局の名前として使用される.

+
+

Insbesondere wenn eine Katalogisierung auf Basis des TEI-Headers erfolgen soll, ist es ratsam + einen Namen aus einer annerkannten Normdatei zu verwenden. Die Attribute key und + ref können außerdem benutzt werden, um auf kanonische Informationen über + einen Autor zu verweisen, etwa in einem Bibliothekskatalog oder einer Online-Ressource.

+

Im Fall von Rundfunksendungen sollte dies Element benutzt werden, um den Namen der Firma oder + der Sendergruppe zu notieren, welche diese Rundfunksendung verantwortet.

+

Wo ein Autor unbekannt oder nicht angegeben ist, kann dieses Element Text wie z. B. + Unbekannt oder Nicht angegeben beinhalten. + Wenn die entsprechenden TEI-Module benutzt werden, kann das Element auch detaillierte + Auszeichnungen für Namen von Personen, Organisationen oder Orten beinhalten - insbesondere + wenn mehrere Namen vorhanden sind.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement @@ -10429,7 +10791,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - +
identifier @@ -10441,8 +10803,9 @@ places, in particular where multiple names are given.

- Eric Johnson - John Tenniel + Ron Van den Branden + John Walsh + Anne Baillot @@ -10467,6 +10830,10 @@ places, in particular where multiple names are given.

一貫した形式で記述されるべきである.

特に,書誌情報をヘダー内容に依存する際には,個人名の正確な形のリス トを使用した方がよい.

+
+

Es sollte auf ein einheitliches Format geachtet werden.

+

Vor allem wenn die Katalogisierung auf dem Inhalt des TEI-Headers aufbauen soll, wird die + Verwendung allgemein gebräuchlicher Normdateien für die Namensansetzung empfohlen.

3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors
@@ -10476,6 +10843,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

mention de responsabilité declaración de responsabilidad dichiarazione di responsabilità + Angaben zur Verantwortlichkeit supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations @@ -10494,6 +10862,11 @@ places, in particular where multiple names are given.

fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili. + enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer + Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, + editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für + Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines + bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. @@ -10501,25 +10874,28 @@ places, in particular where multiple names are given.

- - - + + + + - - + + - - - - + + + + - - + + - - - - + + + + + + @@ -10581,6 +10957,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad responsabilité responsabilità + Verantwortlichkeit contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. 개인의 지적 책임성에 관한 특성을 기술하는 구를 포함한다. @@ -10592,6 +10969,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

responsabilidad intelectual de una persona.
contiene una frase che descrive la natura della responsabilità intellettuale di una persona. + enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die + Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. @@ -10639,13 +11018,20 @@ places, in particular where multiple names are given.

liste à usage bibliographique.

+ +

Das ref-Attribut, das aus der Klasse att.canonical + vererbt wird, kann benutzt werden, um die Art der Verantwortlichkeit in normalisierter Form zu + beschreiben. Es verweist direkt auf eine standardisierte Liste von Verantwortlichkeitstypen, wie + sie z. B. in Normdatensätzen gepflegt werden, wie zum Beispiel folgende Liste für + bibliografische Zwecke: .

+
3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement -
titrecontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. +titreTitelcontains a title for any kind of work.enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. checks for the occurence of identical title elements (with the same bibliographic level and language) überprüft auf identische title Elemente (gleiche bibliographische Ebene und Sprache) @@ -10678,6 +11064,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

analytique analitico analítico + unselbständig the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. 분석적 제목(보다 @@ -10697,6 +11084,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

analitico (articolo, poesia o altra unità bibliografica pubblicata come parte di un'unità più grande)
+ der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder + einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. monographic @@ -10704,6 +11093,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

monographique monografico monográfico + Monografie the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works @@ -10729,6 +11119,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

altra unità bibliografica pubblicata indipendentemente, inculso il singolo volume di opere a più volumi) + der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige + Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk.
journal @@ -10736,6 +11128,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

rivista título de revista. + Zeitschrift the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper 학술지 제목 @@ -10747,6 +11140,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

revue titolo di rivista + der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie + z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen.
series @@ -10754,6 +11149,7 @@ places, in particular where multiple names are given.

série serie series + Reihe the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection 연간물 제목 @@ -10765,9 +11161,12 @@ places, in particular where multiple names are given.

publication en série titolo di collana + der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, + wie z. B. eine Buchreihe.
unpublished + unveröffentlicht 미간행 the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless @@ -10786,6 +11185,8 @@ places, in particular where multiple names are given.

titolo di materiale non pubblicato (incluse tesi non pubblicate da case editrici) + der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre + Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind).

The level of a title is sometimes implied by its context: @@ -10823,6 +11224,14 @@ doit pas être utilisé.

合,属性levelの値は必ずsとなる.タイトルが要 素msItem中にある場合,当該属性値は付与されない.

+
+

Der Typ eines Titels wird manchmal durch seinen Kontext bestimmt: wenn ein Titel z. B. + innerhalb des Elements analytic verwendet wird, ist es ipso facto + demnach Level a; ein Titel innerhalb eines series-Elements als Level s. + Daher ist das level-Attribut nicht zwingend notwendig, wenn die Position eindeutig + erschlossen werden kann. Wenn es in derartigen Kontexten dennoch gesetzt wird, sollte der + Attributwert dem impliziten Wert des Eltern-Elements nicht widersprechen. +

Information Technology and the Research Process: Proceedings of @@ -10895,6 +11304,12 @@ epistemology, methodology and history of l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-04" xml:lang="de"> + <p>Die Attribute <att>key</att> und <att>ref</att>, die durch die Zugehörigkeit zur Klasse + <ident type="class">att.canonical</ident> verfügbar sind, können dafür verwendet werden, den + kanonischen Titel anzugeben: Ersteres indem (z. B.) die Kennung eines Datensatzes einer externen + Bibliothek herangezogen wird; Letzteres durch den Verweis auf ein XML-Element, das den + kanonischen Titel enthält.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOR">3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD21">2.2.1. The Title Statement</ref> @@ -10943,6 +11358,7 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="publisher"> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">éditeur</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlag</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 항목의 출판이나 배포에 책임이 있는 기구명을 제시한다.</desc> @@ -10953,6 +11369,8 @@ epistemology, methodology and history of <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">proporciona el nombre de la organización responsable de la publicación o la distribución de un elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">fornisce il nome</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines + bibliografischen Objekts verantwortlich ist.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.imprintPart"/> @@ -11000,6 +11418,11 @@ epistemology, methodology and history of <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 会社を示す,タイトルページにある省略名ではなく,正式な名前を使う. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Außer bei der Transkription von bibliografischen Angaben, ist der vollständige Name des + Unternehmens gegenüber einer abgekürzten Version, wie sie etwa auf der gedruckten Titelseite zu + finden ist, zu bevorzugen.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOI">3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD24">2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.</ref> @@ -11010,9 +11433,15 @@ epistemology, methodology and history of <valList type="closed"> <valItem ident="pp"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">page</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">the element contains a page number or a block of text.</desc> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a page number or a page number range.</desc> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Seite</gloss> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich.</desc> + <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich.</desc> + </valItem> + <valItem ident="leaf"> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">leaf</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="en">the element contains a leaf number or leaf number range.</desc> + <gloss versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">Blatt</gloss> + <desc versionDate="2017-12-07" xml:lang="de">das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich.</desc> </valItem> <valItem ident="vol"> <gloss versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">volume</gloss> @@ -11066,14 +11495,22 @@ epistemology, methodology and history of <biblScope unit="冊">II</biblScope> <biblScope unit="頁數">12</biblScope> </egXML> - </exemplum><remarks versionDate="2016-08-04" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-03-29" xml:lang="en"> <p>When a single page is being cited, use the <att>from</att> and <att>to</att> attributes with an identical value. When no clear endpoint is provided, the <att>from</att> attribute may be used without <att>to</att>; for example a citation such as <q>p. 3ff</q> might be encoded - <code><biblScope from="3">p. 2ff<biblScope></code>.</p> + <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code>.</p> <p>It is now considered good practice to supply this element as a sibling (rather than a child) of <gi>imprint</gi>, since it supplies information which does not constitute part of the imprint. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Wird nur eine einzelne Seite zitiert, erhalten die Attribute <att>from</att> und <att>to</att> + identische Werte. Gibt es keinen klaren Endpunkt, sollte nur das <att>from</att>-Attribut ohne + korrespondierendes <att>to</att>-Attribut verwendet werden, zum Beispiel könnte ein Zitat wie + <q>S. 3ff.</q> als <code><biblScope from="3">p. 3ff<biblScope></code> kodiert werden.</p> + <p>Es wird nun als gute Praxis angesehen, dieses Element als Geschwisterelement (anstatt eines + Kindelements) von <gi>imprint</gi> anzugeben, da es Informationen enthält, die nicht Teil des + Impressums sind.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBICOB">3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="pubPlace"> @@ -11083,6 +11520,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">lugar de la publicación</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">lieu de publication</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">luogo di pubblicazione</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verlagsort</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the name of the place where a bibliographic item was published.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 대상이 출판된 장소명을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含書目項目的出版地名稱。</desc> @@ -11092,6 +11530,7 @@ epistemology, methodology and history of elemento bibliográfico.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il nome del luogo in cui un'unità bibliografica è stata pubblicata</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.naming"/> @@ -11129,6 +11568,7 @@ epistemology, methodology and history of <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">référence bibliographique.</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cita bibliográfica.</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">citazione bibliografica</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">bibliografische Angabe</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">하위 성분이 명시적으로 구분된 또는 그렇지 않은 덜 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc> @@ -11140,11 +11580,13 @@ epistemology, methodology and history of los componentes de la cual pueden nohaber sido etiquetados explícitamente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit + ausgezeichnet sein können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.biblLike"/> <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.typed"/> @@ -11220,16 +11662,20 @@ epistemology, methodology and history of </bibl> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en"> - <p rend="dataDesc">Contains phrase-level elements, together with any combination of elements - from the <term>biblPart</term> class</p> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="en"> + <p rend="dataDesc">Contains <term>phrase-level</term> elements, together with any combination of elements from the + <ident type="class">model.biblPart</ident> class</p> </remarks> <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p rend="dataDesc">Cet élément contient des éléments de type expression, ainsi qu'un jeu - d'éléments de la classe <term>biblPart</term>.</p> + d'éléments de la classe <ident type="class">model.biblPart</ident>.</p> </remarks> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> - <p rend="dataDesc"><term>biblPart</term>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + <p rend="dataDesc"><ident type="class">model.biblPart</ident>で規定された要素と共に,句レベルの要素を示す. </p> + </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält <term>Phrasen-Level</term>-Elemente, zusammen mit einer beliebigen Kombination von + Elementen der <ident type="class">model.biblPart</ident>-Klasse</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> @@ -11240,7 +11686,7 @@ epistemology, methodology and history of appear and in a specified order.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지의 하위 요소만이 나타나는, 명시적 순서로 구성되는 구조화된 서지 인용을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含僅出現子節點的結構書目資料,並以特定順序呈現。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">構造を持った書誌情報を示す.下位要素として,書誌情報を示す要素が,決 められた順番で出現する.</desc><desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient une référence bibliographique dans laquelle seuls des sous-éléments bibliographiques apparaissent et cela, selon un ordre déterminé.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una cita bibliográfica estructurada, en la cual sólo aparecen los subelementos bibliográficos y en un orden especificado.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una citazione bibliografica strutturata che può - contenere solo altri elemento nell'ordine specificato.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.declarable"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="ref"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="analytic" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><elementRef key="monogr"/><elementRef key="series" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><elementRef key="keywords"/><classRef key="model.noteLike"/><classRef key="model.ptrLike"/><elementRef key="relatedItem"/><elementRef key="citedRange"/></alternate></sequence></alternate></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + contenere solo altri elemento nell'ordine specificato.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="ref"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="analytic" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><elementRef key="monogr"/><elementRef key="series" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><elementRef key="keywords"/><classRef key="model.noteLike"/><classRef key="model.ptrLike"/><elementRef key="relatedItem"/><elementRef key="citedRange"/></alternate></sequence></alternate></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <biblStruct> <monogr> @@ -11360,35 +11806,25 @@ epistemology, methodology and history of <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBITY">3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD3">2.2.7. The Source Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCAS2">15.3.2. Declarable Elements</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec ident="relatedItem" module="core"> - <desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in - some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 - 포함하거나 지시한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc> - <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique - ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc> - <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" ident="relatedItem" module="core"><desc versionDate="2007-03-19" xml:lang="en">contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in + some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">구성물이나 대체 버전과 같이 현 항목과 특정 방식으로 관련된 다른 서지 항목을 명시적 방식에 따라 + 포함하거나 지시한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含或參照到其他書目項目,該些項目與目前的書目項目在某種程度上相關,例如作為其組成或者替代項目。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該内容と関連する書誌情報項目を示す,または参照する.例えば,構成要 素または他の版など.</desc><desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient ou référe à un autre élément bibliographique + ayant une relation quelconque avec l'objet décrit, par exemple comme faisant partie d'une version alternative de celui-ci, ou bien en étant une version alternative.</desc><desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene o si riferisce ad altra entità bibliografica legata alla presente tramite una relazione specificata quale, per esempio, versione costitutiva - o alternativa</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que + o alternativa</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene o refiere algún otro elemento bibliográfico que se relaciona con el actual de alguna manera, por ejemplo como un versión complementaria o - alternativa de este.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="model.biblPart"/> - <memberOf key="att.typed"/> - </classes> - <content> - - <alternate minOccurs="0"> - <classRef key="model.biblLike"/> - <classRef key="model.ptrLike"/> - </alternate> - - </content> - <constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="isoschematron"> + alternativa de este.</desc><desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer + bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="0" maxOccurs="1"><classRef key="model.biblLike"/><classRef key="model.ptrLike"/></alternate></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-type-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:report test="@type and not(parent::tei:notesStmt)">The @type attribute on <sch:name/> must only be used within the notesStmt.</sch:report> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="relatedItem-target-within-notesStmt"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:relatedItem[parent::tei:notesStmt]"> + <sch:assert test="@target and @type">Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on <sch:name/>.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><constraintSpec ident="targetorcontent1" scheme="schematron"> <constraint> <sch:report test="@target and count( child::* ) > 0"> If the @target attribute on <sch:name/> is used, the @@ -11396,15 +11832,28 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <sch:assert test="@target or child::*">A relatedItem element should have either a 'target' attribute or a child element to indicate the related bibliographic item</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec> - <attList> - <attDef ident="target" usage="opt"> + </constraintSpec><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" mode="change" ident="type"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="multiPart"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article).</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes).</desc> + </valItem> + <valItem ident="draft"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the draft version of the current text.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts.</desc> + </valItem> + <valItem ident="sentVersion"> + <desc xml:lang="en" versionDate="2017-10-24">the related item is the sent version of the current draft.</desc> + <desc xml:lang="de" versionDate="2017-10-24">das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs.</desc> + </valItem> + + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global" name="n"/><attDef ident="target" usage="opt"> <desc versionDate="2009-11-06" xml:lang="en">points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef> - </attList> - <exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <biblStruct> <monogr> @@ -11438,22 +11887,23 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </relatedItem> </biblStruct> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-11" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>If the <att>target</att> attribute is used to reference - the related bibliographic item, the element should be + the related bibliographic item, the element must be empty.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Wenn das <att>target</att>-Attribut verwendet wird, um auf das in Beziehung stehende Objekt zu + verweisen, muss das Element leer bleiben.</p> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COBIRI">3.11.2.7. Related Items</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="core" ident="l"> <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">verse line</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">운문 시행</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">詩行</gloss> <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">vers</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">verso</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">verso</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Vers(zeile)</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a single, possibly incomplete, line of verse.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">미완성일 수도 있지만 운문의 하나의 시행을 포함한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。</desc> @@ -11461,6 +11911,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un seul vers, éventuellement incomplet.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único verso, posiblemente incompleto.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un singolo verso, anche incompleto.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.lLike"/> @@ -11479,7 +11930,7 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> </alternate> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:l[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -11507,12 +11958,12 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DR.html#DRPAL">7.2.5. Speech Contents</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="atleast1oflggapl"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="core" ident="lg"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">line group</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Gruppe von Zeilen</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains one or more verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine oder mehrere Verszeilen, die als formale Einheit funktionieren, beispielsweise eine Strophe, ein Refrain, Versabsatz, usw.</desc><classes><memberOf key="model.divPart"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divTop"/><classRef key="model.global"/></alternate><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><elementRef key="lg"/></alternate><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.lLike"/><classRef key="model.stageLike"/><classRef key="model.labelLike"/><classRef key="model.global"/><elementRef key="lg"/></alternate><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><classRef key="model.divBottom"/><classRef key="model.global" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="atleast1oflggapl"> <constraint> <sch:assert test="count(descendant::tei:lg|descendant::tei:l|descendant::tei:gap) > 0">An lg element must contain at least one child l, lg or gap element.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l[not(.//tei:note//tei:lg[. = current()])]"> Abstract model violation: Lines may not contain line groups. @@ -11580,6 +12031,9 @@ relatedItem element must be empty</sch:report> éventuellement précédés d'un titre.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p rend="dataDesc"> 韻文の行または(普通は見出しが付く)入れ子化された行グループのみを示 す. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">enthält lediglich Vers(zeil)en (<gi>l</gi>) oder verschachtelte Gruppen von Vers(zeil)en + (<gi>lg</gi>); eine Überschrift ist fakultativ.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#COVE">3.12.1. Core Tags for Verse</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV">3.12. Passages of Verse or Drama</ref> @@ -11930,9 +12384,30 @@ element in the TEI Header. <p rend="dataDesc">Contient un titre facultatif et une suite de rangées.</p> <p>Toute information relative à la restitution sera exprimée avec l'attribut global <att>rend</att> appliqué au tableau, à la rangée, ou à la cellule selon le cas.</p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p rend="dataDesc">Enthält eine Reihe von Zeilen und optional eine Überschrift.</p> + <p>Jegliche Information die grafische Darstellung betreffend, sollte mit dem globalen + <att>rend</att>-Attribut auf der Ebene von Tabelle, Zeile oder Zelle verzeichnet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTTAB1">14.1.1. TEI Tables</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="row"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">Tabellenzeile</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="en">contains one row of a table</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-07-09" xml:lang="de">enthält eine Zeile einer Tabelle.</desc><classes><memberOf key="att.tableDecoration"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="cell"/></oneOrMore></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="number-of-cells"> + <constraint> + <sch:rule context="tei:row[preceding-sibling::tei:row]"> + <sch:let name="thisNode" value="."/> + + <sch:let name="thisRowCellCount" value="count(tei:cell[not(@cols)]) + sum(tei:cell/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspan" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows - 1)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanPlus1" value="preceding-sibling::tei:row/tei:cell[@rows][some $i in (1 to xs:integer(@rows)) satisfies parent::tei:row/following-sibling::tei:row[$i] is $thisNode]"/> + + <sch:let name="precedingCellsWithRowspanCount" value="count($precedingCellsWithRowspan[not(@cols)]) + sum($precedingCellsWithRowspan/@cols)"/> + + <sch:let name="precedingRowCellCount" value=" count(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell[not(@cols)]) + sum(preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell/@cols) + count(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)[not(@cols)]) + sum(($precedingCellsWithRowspanPlus1 except preceding-sibling::tei:row[1]/tei:cell)/@cols)"/> + <sch:assert test="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount = $precedingRowCellCount">The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to <sch:value-of select="$thisRowCellCount + $precedingCellsWithRowspanCount"/> cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of <sch:value-of select="$precedingRowCellCount"/> for the preceding row.</sch:assert> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="rend" class="att.global.rendition"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <row role="data"> <cell role="label">Classics</cell> @@ -12023,11 +12498,14 @@ element in the TEI Header. not displayable by the application using the encoding. The alignment of encoded notated music, images carrying the notation, and audio files is a complex matter for which we refer the encoder to other formats and specifications such as MPEG-SMR.</p> + <p>It is also recommended, when useful, to embed XML-based music notation formats, such as the + <ref target="http://music-encoding.org">Music Encoding Initiative</ref> format as content of + <gi>notatedMusic</gi>. This must be done by means of customization.</p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTNM">14.3. Notated Music in Written Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="figures" ident="figure"><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">figure</gloss><gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Abbildung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten.</desc><classes><memberOf key="model.global"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="figDesc"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="graphic"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: rendering information for the output(!)</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -12088,6 +12566,7 @@ element in the TEI Header. <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef></elementSpec><elementSpec module="figures" ident="figDesc"> <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">description of figure</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Beschreibung einer Abbildung</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">그림 기술</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">圖表描述</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">description d'une figure</gloss> @@ -12105,6 +12584,8 @@ displaying it.</desc> l'afficher</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una breve descripción de la apariencia o del contenido de una figura gráfica, para utilizarla al documentar una imagen sin mostrarla.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una breve descrizione dell'aspetto o del contenuto di una figura, da utilizzare quando si vuole documentare un'immagine senza mostrarla.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa + ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> </classes> @@ -12154,6 +12635,11 @@ purposes.</p> 用されるかもしれない. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist als Ersatz für den Inhalt seines Elternelements <gi>figure</gi> gedacht. Zum + Beispiel wenn das Bild nicht angezeigt werden kann und man auf einen Alternativtext angewiesen + ist. Es kann weiters für Indexierungen und Dokumentationen benutzt werden.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTGRA">14.4. Specific Elements for Graphic Images</ref> </listRef> @@ -12421,52 +12907,10 @@ purposes.</p> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="fileDesc"> - <gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss> - <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss> - <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss> - <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss> - <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss> - <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc> - <desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du - fichier électronique.</desc> - <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc> - <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc> - <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc> - <desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc> - <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del - archivo electrónico.</desc> - <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un - file elettronico.</desc> - <classes> - <memberOf key="att.global"/> - </classes> - <content> - <sequence> - <sequence> - <elementRef key="titleStmt"/> - - <elementRef key="editionStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="extent" minOccurs="0"/> - - <elementRef key="publicationStmt"/> - - <elementRef key="seriesStmt" minOccurs="0"/> - - - <elementRef key="notesStmt" minOccurs="0"/> - - </sequence> - - <elementRef key="sourceDesc" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/> - - </sequence> - </content> - <exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="fileDesc"><gloss versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">file description</gloss><gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">description bibliographique du fichier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">파일 기술</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">檔案描述</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Dateibeschreibung</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Descripción del archivo.</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">descrizione del file</gloss><desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a full bibliographic description of an electronic file.</desc><desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">contient une description bibliographique complète du + fichier électronique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">전자 파일에 관한 완전한 서지 정보의 기술을 포함한다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含對電子檔案的完整書目敘述。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">電子ファイルに関する完全な書誌情報を示す.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una descripción bibliográfica completa del + archivo electrónico.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una descrizione bibliografica completa di un + file elettronico.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="titleStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="editionStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="publicationStmt"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="seriesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="notesStmt" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="sourceDesc"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <fileDesc> <titleStmt> @@ -12480,8 +12924,7 @@ purposes.</p> </sourceDesc> </fileDesc> </egXML> - </exemplum> - <exemplum xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <teiHeader> <fileDesc> @@ -12497,48 +12940,41 @@ purposes.</p> </fileDesc> </teiHeader> </egXML> - </exemplum> - <remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> + </exemplum><remarks versionDate="2008-02-01" xml:lang="en"> <p>The major source of information for those seeking to create a catalogue entry or bibliographic citation for an electronic file. As such, it provides a title and statements of responsibility together with details of the publication or distribution of the file, of any series to which it belongs, and detailed bibliographic notes for matters not addressed elsewhere in the header. It also contains a full bibliographic description for the source or sources from which the electronic text was derived.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> + </remarks><remarks xml:lang="fr" versionDate="2007-06-12"> <p>Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> + </remarks><remarks xml:lang="es" versionDate="2008-04-06"> <p>La fuente de información principal para intentar crear una entrada de catálogo o una citación bibliográfica para un fichero electrónico. Como tal, proporciona un título y las declaraciones de responsabilidad junto con los detalles de la publicación o de la distribución del fichero, de cualquier serie a la que pertenezca, y las notas bibliográficas detalladas de las materias no abordadas en el encabezado. También contiene una descripción bibliográfica completa para la fuente o las fuentes de las cuales el texto electrónico se deriva.</p> - </remarks> - <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> + </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 電子ファイルの書誌項目または書誌引用を示す中心となるもの. タイトル,当該ファイルの出版や頒布に関連する責任表示,他には記述さ れいない書誌情報に関する詳細な事項を含む.また,当該電子ファイルの 元になった,元資料に関する完全な書誌情報も示す. </p> - </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-17"> - <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliographischen + </remarks><remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> + <p>Die wesentliche Informationsquelle für die Erstellung eines Katalogeintrags oder eines bibliografischen Zitats einer elektronischen Datei. Das Element liefert einen Titel und Angaben zu Verantwortlichkeiten zusammen mit Details zu Publikation und Distribution der Datei, sowie eine mögliche Zugehörigkeit zu einer Reihe. - Außerdem kann es detaillierte bibliographische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header - behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliographische Beschreibung der + Außerdem kann es detaillierte bibliografische Anmerkungen für Sachverhalte, die an keiner anderen Stelle im TEI-Header + behandelt werden können, enthalten. Es beinhaltet außerdem eine vollständige bibliografische Beschreibung der Quelle selbst bzw. der Quellen von welchen sich der elektronische Text ableitet.</p> - </remarks> - <listRef> + </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD2">2.2. The File Description</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD11">2.1.1. The TEI Header and Its Components</ref> - </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="titleStmt"> + </listRef></elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" module="header" ident="titleStmt"> <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">title statement</gloss> <gloss versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">mention de titre</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">제목 진술</gloss> @@ -12968,6 +13404,19 @@ material</measure> </publicationStmt> </egXML> </exemplum> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <publicationStmt> + <publisher>Zea Books</publisher> + <pubPlace>Lincoln, NE</pubPlace> + <date>2017</date> + <availability> + <p>This is an open access work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.</p> + </availability> + <ptr target="http://digitalcommons.unl.edu/zeabook/55"/> + </publicationStmt> + </egXML> + </exemplum> <remarks versionDate="2014-01-11" xml:lang="en"> <p>Where a publication statement contains several members of the <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> or @@ -12996,9 +13445,9 @@ material</measure> <p> TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが,出版に関する情報は, 出版者名,頒布者名,関連著作者に続いて,出版の場所,住所,識別子, 可用性,日付が,この順番で出現することが望ましい. </p> </remarks> - <remarks xml:lang="de" versionDate="2016-11-25"> + <remarks xml:lang="de" versionDate="2017-06-04"> <p> - Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klasse <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> + Wenn die Angaben zur Veröffentlichung mehrere Mitglieder der Klassen <ident type="class">model.publicationStmtPart.agency</ident> oder <ident type="class">model.publicationStmtPart.detail</ident> enthalten und nicht einen oder mehrere Absätze (<gi>p</gi>) bzw. unbestimmte Einheiten (<gi>ab</gi>), dann hat die Reihenfolge der Elemente eine Bedeutung, auf die zu achten ist. So müssen Elemente, die Angaben über den Veröffentlichungsort, die Adresse, den Identifikator, die Verfügbarkeit und das Veröffentlichungsdatum enthalten, auf den Namen des Verlags, des @@ -13179,6 +13628,21 @@ distribution of a text.</desc> which is defined elsewhere by means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym</code>. </p> </exemplum> + <exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <idno type="ISBN">978-1-906964-22-1</idno> + <idno type="ISSN">0143-3385</idno> + <idno type="DOI">10.1000/123</idno> + <idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno> + <idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno> + <idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno> + <idno type="Wing">C695</idno> + <idno type="oldCat"><g ref="#sym"/>345</idno> + </egXML> + <p>In letztgenanntem Fall enthält der Identifikator ein Nicht-Unicode-Zeichen, das an anderer + Stelle mit Hilfe eines <gi>glyph</gi> oder <gi>char</gi>-Elements definiert ist und hier als + <code>#sym</code> referenziert wird.</p> + </exemplum> <exemplum versionDate="2010-02-26" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <idno type="ISSN">0143-3385</idno> @@ -13186,21 +13650,21 @@ means of a <gi>glyph</gi> or <gi>char</gi> element referenced here as <code>#sym <idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2012-03-09" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-05-11" xml:lang="en"> <p><gi>idno</gi> should be used for labels which identify an object or concept in a formal cataloguing system such as a database or an RDF store, or in a distributed system such as the World Wide Web. Some suggested values for <att>type</att> on <gi>idno</gi> - are <code>ISBN</code>, <code>ISSN</code>, <code>DOI</code>, and - <code>URI</code>.</p> + are <val>ISBN</val>, <val>ISSN</val>, <val>DOI</val>, and + <val>URI</val>.</p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p> <gi>idno</gi> sollte für Identifikatoren genutzt werden, die ein Objekt oder Konzept in einem formalen Katalogsystem wie z. B. einer Datenbank oder einem RDF store oder in einem verteilten System wie dem World Wide Web eindeutig identifizieren. Als Werte für <att>type</att> von <gi>idno</gi> - bieten sich z. B. die <code>ISBN</code>, die <code>ISSN</code>, ein <code>DOI</code> oder ein <code>URI</code> an. + bieten sich z. B. die <val>ISBN</val>, die <val>ISSN</val>, ein <val>DOI</val> oder ein <val>URI</val> an. </p> </remarks> <listRef> @@ -13444,7 +13908,7 @@ définissant les droits d'utilisation.</desc> bibliographique.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">서지 정보 기술의 다른 부분에 기록된 것들 이외에, 텍스트에 관한 정보를 제공하는 주석들을 모아 놓는다.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">收集其他部分的書目描述中所未記載的任何文件相關附註。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該書誌情報の他の場所に記録されているテキストに関する注釈をまとめる.</desc><desc versionDate="2016-11-17" xml:lang="de">fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind.</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa algunas notas que proporcionan información sobre un texto adicional referido en otras partes de la descripción bibliográfica.</desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa tutte le note sul testo in aggiunta a quelle - registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note" maxOccurs="unbounded"/></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> + registrate nelle altre parti della descrizione bibliografica.</desc><classes><memberOf key="att.global"/></classes><content><sequence minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="note"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="relatedItem"/></alternate></sequence></content><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="count-notes"> <constraint> <sch:report test="count(tei:note/@type) ne count(distinct-values(tei:note/concat(@type, @xml:lang, @n)))">Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt.</sch:report> </constraint> @@ -13601,7 +14065,7 @@ formatting or layout information preserved.</p> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -13670,7 +14134,7 @@ during the encoding of a text.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.encodingDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -13742,7 +14206,7 @@ during the encoding of a text.</desc> virgolette nell'originale</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="model.editorialDeclPart"/> </classes> <content> @@ -13750,7 +14214,7 @@ during the encoding of a text.</desc> <classRef key="model.pLike" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> </content> - <constraintSpec ident="quotationContents" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="quotationContents" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="not(@marks) and not (tei:p)"> On <name/>, either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided</report> @@ -13979,16 +14443,14 @@ On <name/>, either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri </profileDesc> </egXML> </exemplum> - <remarks versionDate="2010-04-30" xml:lang="en"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="en"> <p>Although the content model permits it, it is rarely meaningful to supply multiple occurrences for any of the child elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</p> - <p>In earlier versions of these Guidelines, it was required that the -<gi>creation</gi> element appear first. </p> </remarks> - <remarks versionDate="2016-11-17" xml:lang="de"> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> <p>Obwohl durch das Inhaltsmodell erlaubt, erscheint es in den seltensten Fällen sinnvoll, mehrere Vorkommen der erlaubten Kindelemente der <gi>profileDesc</gi> zu notieren – außer diese beziehen sich auf unterschiedliche Texte. - </p><p>In früheren Ausgaben der TEI Richtlinien wurde verlangt, das <gi>creation</gi>-Element an erster Stelle zu notieren.</p> + </p> </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD4">2.4. The Profile Description</ref> @@ -14006,7 +14468,7 @@ elements of <gi>profileDesc</gi> unless these are documenting multiple texts.</ <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung.</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef ident="scope" usage="req"> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">specifies how widely this hand is used in the manuscript.</desc> @@ -14138,7 +14600,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> <alternate> @@ -14326,7 +14788,7 @@ langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte.</d <classes> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + </classes> <content> @@ -14511,7 +14973,7 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> of the actions related to one act of correspondence.</desc> <classes> <memberOf key="model.profileDescPart"/> - <memberOf key="att.declarable"/> + <memberOf key="att.canonical"/> <memberOf key="att.global"/> <memberOf key="att.typed"/> @@ -14659,10 +15121,7 @@ should be supplied for the <att>scheme</att> attribute.</p> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD44CD">2.4.6. Correspondence Description</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated.</desc> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde.</desc> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" rend="change" module="header" ident="revisionDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">revision description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung der Revision</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">summarizes the revision history for a file.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen.</desc><classes><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="change"/></oneOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="status" usage="req" mode="change"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <revisionDesc status="embargoed"> <change when="1991-11-11" who="#LB"> deleted chapter 10 </change> @@ -14818,7 +15277,7 @@ supplied to printer.</change> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc> <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - <exemplum xml:lang="en"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-11"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> <group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> @@ -14839,28 +15298,26 @@ supplied to printer.</change> </text> </group> </egXML> - <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <code>xml:lang</code>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> + <p>In this example a <gi>group</gi> contains two <gi>text</gi>s, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using <att>corresp</att>. The language is indicated using <att>xml:lang</att>, whose value is inherited; both the tag with the <att>corresp</att> and the tag pointed to by the <att>corresp</att> inherit the value from their immediate parent. </p> </exemplum> - <exemplum xml:lang="en" versionDate="2013-12-23"> + <exemplum xml:lang="en" versionDate="2017-05-25"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:lang="en"> - <!-- In a placeography --> - - <place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> + <!-- In a placeography called "places.xml" --> + <place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> - <!-- In a literary personography --> - <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> + <!-- In a literary personography called "people.xml" --> + <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> - <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. - </p> + <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> - <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> + <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an @@ -14874,8 +15331,7 @@ supplied to printer.</change> This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence - between them. - </p> + between them.</p> </exemplum> </attDef><attDef ident="sameAs" usage="opt"> @@ -14888,7 +15344,9 @@ supplied to printer.</change> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc> <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec module="linking" ident="ab"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SA">16. Linking, Segmentation, and Alignment</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec module="linking" ident="ab"> <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">anonymous block</gloss> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">익명 구역</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">匿名區塊</gloss> @@ -14913,14 +15371,14 @@ supplied to printer.</change> <content> <macroRef key="macro.paraContent"/> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="schematron"> <constraint> - <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="(ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> + <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. </report> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" test="ancestor::tei:l or ancestor::tei:lg"> Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. @@ -14985,6 +15443,12 @@ supplied to printer.</change> <p>Il faut donner à cet élément un attribut global <att>xml:id</att> afin de spécifier un identifiant pour le point où l'élément intervient dans un document TEI. La valeur utilisée peut être choisie librement, pourvu qu'elle soit unique dans le document TEI et que le nom soit syntaxiquement valide. Les valeurs contenant des nombres ne doivent pas nécessairement former une séquence.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 当該要素において,グローバル属性<att>xml:id</att>の値としてIDを付 与する必要がある.この値は,該当する文書中でユニークであり,かつ統語 上妥当な名前であれば,自由に決めてよい.必ずしも連続する番号を振る必 要はない. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>In diesem Element muss das globale <att>xml:id</att>-Attribut gesetzt werden, um eine Kennung für + genau diese Stelle innerhalb des Dokuments angeben zu können. Der Wert kann frei gewählt werden, + solange er innerhalb des Dokuments eindeutig ist und es sich um einen syntaktisch validen Namen + handelt. Werden innerhalb des <att>xml:id</att>-Attributs Zahlen verwendet, müssen die Werte nicht + sequenziell verwendet werden.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TS.html#TSSAPA">8.4.2. Synchronization and Overlap</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SACS">16.5. Correspondence and Alignment</ref> @@ -15025,19 +15489,8 @@ supplied to printer.</change> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">keys of non-participating persons, works etc.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">unbeteiligt</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an.</desc> - <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.persons.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letter.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.letters.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDay.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.diaryDays.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writing.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.writings.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.internal.pointer"/> </datatype> </attDef><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="replace" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">allows content categorization of the text passage.</desc> @@ -15207,6 +15660,13 @@ supplied to printer.</change> <p>L'élément <gi>seg</gi> peut être utilisé à la discrétion de l'encodeur pour baliser tout segment du texte intéressant pour un traitement informatique. L'un des usages de cet élément est d'encoder des caractéristiques textuelles pour lesquelles aucun balisage approprié n'est défini par ailleurs. Un autre usage consiste à fournir un identifiant pour un segment vers lequel pointe un autre élément - c'est-à-dire à fournir une cible, ou une partie de cible, pour un élément <gi>ptr</gi> ou pour un autre élément similaire.</p> </remarks><remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 要素<gi>seg</gi>は,何らかの処理対象を想定して,符号化する人の判断 により,使用されるかもしれない.当該要素は,適当な要素が定義されて いないときに,そのテキスト素性を示すために使われる.すなわち,簡易 拡張機能としてある.また,ある部分に識別子を付与するためにも使用さ れる.すなわち,要素<gi>ptr</gi>等から参照される対象を作る. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Das <gi>seg</gi>-Element kann nach Gutdünken verwendet werden, um jegliches Textsegment, welches + für eine Weiterverarbeitung relevant sein könnte, auszuzeichnen. Eine Anwendung des Elements ist + die Auszeichnung von Textmerkmalen, für welche sonst kein dediziertes Markup verfügbar ist. Ein + anderer Anwendungsfall ist, einen Identifikator für ein Textsegment anzubieten, um von anderen + Elementen auf dieses Segment verweisen zu können, z. B. um ein Ziel für einen <gi>ptr</gi> oder + ein ähnliches Element zur Verfügung zu stellen.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SA.html#SASE">16.3. Blocks, Segments, and Anchors</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/VE.html#VESE">6.2. Components of the Verse Line</ref> @@ -15273,7 +15733,7 @@ supplied to printer.</change> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msco">10.6. Intellectual Content</ref> </listRef> -</classSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.declaring"/></classes><content><ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="msIdentifier"/><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="physDesc"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="history"/></optional><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="additional"/></optional></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> +</classSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSDESC" ident="msDesc"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript description</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Beschreibung des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt.</desc><classes><memberOf key="model.biblLike"/><memberOf key="att.declaring"/><memberOf key="att.docStatus"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msFrag" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></content><attList><attDef ident="rend" usage="opt"> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">rendition</gloss> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within <att>rend</att> is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'.</desc> <gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ausgabe</gloss> @@ -15462,7 +15922,7 @@ supplied to printer.</change> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msov">10.1. Overview</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="repository"/><group><ref name="country"/><ref name="settlement"/><ref name="repository"/><optional><ref name="collection"/></optional></group><group><ref name="altIdentifier"/><oneOrMore><ref name="altIdentifier"/></oneOrMore></group></choice><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="idno"/></optional></content><constraintSpec scheme="isoschematron" ident="msId_minimal"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSIDENTIFIER" ident="msIdentifier"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">manuscript identifier</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Identifikator des Manuskripts</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">contains the information required to identify the manuscript being described.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren.</desc><classes><memberOf key="model.biblPart"/></classes><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="country" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="settlement" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="repository" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="collection" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="idno" minOccurs="0"/></sequence><alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msName"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="altIdentifier"/></alternate></sequence></content><constraintSpec scheme="schematron" ident="msId_minimal"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="not(parent::tei:msPart) and (local-name(*[1])='idno' or local-name(*[1])='altIdentifier' or normalize-space(.)='')">An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name</report> </constraint> @@ -15559,16 +16019,7 @@ manuscripts, not necessarily located within a single repository.</desc> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="ALTIDENTIFIER" ident="altIdentifier"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">alternative identifier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">대체 확인소</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換識別符碼</gloss><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre identifiant</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identificador alternativo</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identificatore alternativo.</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial")</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial")</desc><classes/><content><choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="repository"/><group><ref name="country"/><ref name="settlement"/><ref name="repository"/><optional><ref name="collection"/></optional></group></choice><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="idno"/></optional></content><attList><attDef ident="type"> - <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology.</desc> - <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird.</desc> - <valList xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" type="closed"> - <valItem ident="partial"> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">a distinct autograph is scattered across several libraries.</desc> - <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt.</desc> - </valItem> - </valList> - </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="ALTIDENTIFIER" ident="altIdentifier"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">alternative identifier</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">대체 확인소</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換識別符碼</gloss><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre identifiant</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">identificador alternativo</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">identificatore alternativo.</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial")</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial")</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="country" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="settlement" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="repository"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="collection" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="idno" minOccurs="0"/></sequence></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <altIdentifier> <settlement>San Marino</settlement> @@ -15603,7 +16054,56 @@ manuscripts, not necessarily located within a single repository.</desc> known; if it is not known, this should be stated. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec module="msdescription" xml:id="INCIPIT" ident="incipit"> + </listRef></elementSpec><elementSpec module="msdescription" xml:id="MSNAME" ident="msName"> + <gloss versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">alternative name</gloss> + <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이명</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">替換名稱</gloss> + <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">autre nom</gloss> + <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre alternativo.</gloss> + <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome alternativo</gloss> + <desc versionDate="2005-12-14" xml:lang="en">contains any form of unstructured alternative +name used for a manuscript, such as an <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, or nickname.</desc> + <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko"><soCalled>ocellus nominum</soCalled> 또는 별명처럼 원고에 사용된 어떤 형식의 구조화되지 않은 이명(대체명)을 포함한다.</desc> + <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含手稿無特定結構的任何形式替換名稱,像是<soCalled>ocellus nominum</soCalled>或是暱稱。</desc> + <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">手書き資料を示す構造化されていない別名の形式を示す.例えば, + <soCalled>ocellus nominum</soCalled>などの愛称など.</desc> + <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un autre nom, dans une forme libre, utilisé pour désigner le manuscrit, tel qu'un surnom ou un <soCalled>ocellus nominum</soCalled>.</desc> + <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene cualquier forma de nombre alternativo no estructurado usado para un manuscrito, como por ejemplo <soCalled>ocellus nominum</soCalled>, o sobranombre.</desc> + <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un qualsiasi nome alternativo non strutturato utilizzato per un manoscritto, per esempio <soCalled>ocellus +nominum</soCalled>, o soprannome</desc> + <classes> + <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.typed"/> + </classes> + <content> + <alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"> + <textNode/> + <classRef key="model.gLike"/> + <elementRef key="rs"/> + <elementRef key="name"/> + </alternate> + </content> + <exemplum xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>The Vercelli Book</msName> + <!--NOTE : LA TRADUCTION DE MSNAME EST A REPRENDRE--> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum xml:lang="zh-TW"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msName>心經</msName> + </egXML> + </exemplum> + <listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msid">10.4. The Manuscript Identifier</ref> + </listRef> +</elementSpec><elementSpec module="msdescription" xml:id="INCIPIT" ident="incipit"> <desc versionDate="2013-06-22" xml:lang="en" xml:id="incipit.desc">contains the <term>incipit</term> of a manuscript item, that is the opening words of the text proper, exclusive of any <term>rubric</term> which might precede it, of sufficient length to identify the work uniquely; such incipits were, in former times, frequently used a means of reference to a work, in place of a title.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">원고 항목의 <term>incipit</term>(시작 말)을 포함한다. 선행하는 <term>rubric</term>를 제외한 텍스트의 시작 단어이며, 그 작품을 고유하게 식별할 수 있는 충분한 방식이다; 이러한 시작은 제목 대신 작품 참조의 수단으로 예전에 사용되었다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含手稿項目中的<term>起始語</term>,即文本開端的起始語,不包括可能出現在之前的<term>按語</term>,並以充分的文字來獨家識別該作品;早期,這種起始語常用為作品的參照工具,出現在標題部份。</desc> @@ -15984,7 +16484,87 @@ institution.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msad">10.9. Additional Information</ref> - </listRef></elementSpec><classSpec predeclare="true" module="namesdates" xml:id="PERSPART" type="model" ident="model.persNamePart"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="msdescription" xml:id="MSFRAG" ident="msFrag"><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="en">manuscript fragment</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">Fragment einer Handschrift</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="es">fragmento del manuscrito</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">fragment d'un manuscrit</gloss><gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="it">frammento di un manoscritto</gloss><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="en" xml:id="msfrag.desc">contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="fr">contient des informations sur un fragment d'un manuscrit dispersé, aujourd'hui conservé séparément ou incorporé dans un autre manuscrit.</desc><desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird.</desc><classes/><content><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="msIdentifier"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="physDesc" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="history" minOccurs="0"/><elementRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" key="additional" minOccurs="0"/></sequence></content><attList/><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="en"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName> + </msIdentifier> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Ljubljana</settlement> + <repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository> + <idno>MS Kopitar 2</idno> + </msIdentifier> + <msContents> + <summary>Contains ff. 10 to 42 only</summary> + </msContents> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Warszawa</settlement> + <repository>Biblioteka Narodowa</repository> + <idno>BO 3.201</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <settlement>Sankt-Peterburg</settlement> + <repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository> + <idno>Q.p.I.72</idno> + </msIdentifier> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2015-10-26" xml:lang="de"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <msDesc> + <msIdentifier> + <msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName> + </msIdentifier> + <history> + <p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber, + the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881, + whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956. + Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote> + at the top of his fragment.</p> + </history> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One double leaf, four written pages without address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + <msFrag> + <msIdentifier> + <country>D</country> + <settlement>Berlin</settlement> + <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository> + <idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno> + </msIdentifier> + <physDesc> + <objectDesc> + <supportDesc> + <p>One leaf, two written pages including address.</p> + </supportDesc> + </objectDesc> + </physDesc> + </msFrag> + </msDesc> + </egXML> + <p>source: http://www.weber-gesamtausgabe.de/A041180</p> + </exemplum><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/MS.html#msfg">10.11. Manuscript Fragments</ref> + </listRef></elementSpec><classSpec predeclare="true" module="namesdates" xml:id="PERSPART" type="model" ident="model.persNamePart"> <desc versionDate="2007-10-03" xml:lang="en">groups elements which form part of a personal name.</desc> <desc versionDate="2009-05-27" xml:lang="fr">regroupe des éléments qui font partie d'un nom de personne</desc> @@ -16034,7 +16614,7 @@ institution.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.org.pattern"/> + <dataRef key="wega.orgs.pointer"/> </datatype> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">About a year back, a question of considerable interest was agitated in the <orgName key="PAS1" type="voluntary"><placeName key="PEN">Pennsyla.</placeName> Abolition Society</orgName> [...]</egXML> @@ -16051,7 +16631,7 @@ institution.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.person.pattern"/> + <dataRef key="wega.persons.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -16059,9 +16639,17 @@ institution.</desc> <placeName>Knebworth</placeName> </roleName></persName> </egXML> - </exemplum><exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> - <persName><forename>García</forename><forename>María-Felicità </forename><surname type="linked">la Malibran</surname>, <roleName>Desdemona </roleName></persName> + <persName> <surname>Poncet</surname> <forename>Olivier</forename> <roleName>professeur d'archivistique et diplomatique moderne</roleName> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Joseph</forename> <addName type="stagename">Le Pétomane</addName> <surname>Pujol</surname> </persName> + </egXML> + </exemplum><exemplum versionDate="2017-06-23" xml:lang="fr"> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <persName> <forename>Catherine</forename> <genName>II</genName>, <addName type="epithet"> la Grande</addName>, <roleName>impératrice de Russie</roleName> </persName> </egXML> </exemplum><exemplum xml:lang="zh-TW"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> @@ -16527,7 +17115,7 @@ institution.</desc> und zum anderen durch ein <att>type</att>-Attribut am <gi>placeName</gi> klassifiziert werden (kleinere Einheiten und Gebäude).</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="bloc"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">bloc</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="bloc"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">bloc</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <bloc type="union">the European Union</bloc> <bloc type="continent">Africa</bloc> @@ -16544,7 +17132,7 @@ institution.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="country"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">pays</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <country key="DK">Denmark</country> </egXML> @@ -16564,7 +17152,7 @@ institution.</desc> <p> 当該国家相当地域を示すコードは,ISO3166にあるコードを使うことが推 奨される. </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="model.placeNamePart"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="att.datable"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="mul"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="region"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">région</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB <emph>not</emph> some geographical feature which shall be marked up with <gi>geogName</gi>.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB <emph>nicht</emph> eine geographische Region, die mit <gi>geogName</gi> ausgezeichnet werden soll.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="mul"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <region type="state" n="IL">Illinois</region> @@ -16584,7 +17172,13 @@ institution.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="settlement"><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">lieu de peuplement</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef ident="key" usage="rec"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2017-09-14" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> + <datatype xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <dataRef key="wega.places.pointer"/> + </datatype> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <placeName> <settlement type="town">Glasgow</settlement> @@ -16607,7 +17201,13 @@ institution.</desc> </egXML> </exemplum><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ND.html#NDPLAC">13.2.3. Place Names</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.datable"/><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.naming"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList/><exemplum xml:lang="en"> + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="namesdates" ident="geogName"><gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">geographical name</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">지리명</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">地理名稱</gloss><gloss versionDate="2008-12-09" xml:lang="fr">nom de lieu géographique</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">nombre geográfico</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">nome proprio geografico</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB <emph>not</emph> some administrative unit.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten).</desc><classes><memberOf key="att.editLike"/><memberOf key="att.typed"/><memberOf key="model.placeNamePart"/></classes><content><macroRef key="macro.phraseSeq"/></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="subtype" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="change"> + <valList type="closed" mode="replace"> + <valItem ident="forest"/> + <valItem ident="mountain"/> + <valItem ident="river"/> + </valList> + </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <geogName> <geogFeat>Mount</geogFeat> @@ -16650,20 +17250,46 @@ institution.</desc> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.datable"/> <memberOf key="att.naming"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.phraseSeq"/> </content> + <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="sponsor"/> + <valItem ident="recommend"/> + <valItem ident="discredit"/> + <valItem ident="pledged"/> + </valList> + </attDef> + </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <affiliation>Junior project officer for the US <name type="org">National Endowment for the Humanities</name> </affiliation> + </egXML> + </exemplum> + <exemplum xml:lang="en"> + <p>This example indicates that the person was affiliated with the Australian Journalists Association + at some point between the date ranges listed.</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <affiliation notAfter="1960-01-01" notBefore="1957-02-28">Paid up member of the <orgName>Australian Journalists Association</orgName> </affiliation> </egXML> </exemplum> + <exemplum xml:lang="en"> + <p>This example indicates that the person was affiliated with Mount Holyoke College throughout the entire span of the date ranges listed.</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> + <affiliation from="1902-01-01" to="1906-01-01">Was an assistant professor at Mount Holyoke College.</affiliation> + </egXML> + </exemplum> <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <affiliation>associé étranger de <name type="org">l'Académie des Inscriptions et @@ -16714,10 +17340,32 @@ institution.</desc> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.datable"/> <memberOf key="att.naming"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.phraseSeq"/> </content> + <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="caesarean"> + <gloss xml:lang="en" versionDate="2017-06-23">caesarean section</gloss> + </valItem> + <valItem ident="vaginal"> + <gloss xml:lang="en" versionDate="2017-06-23">vaginal delivery</gloss> + </valItem> + <valItem ident="exNihilo"> + <gloss xml:lang="en" versionDate="2017-06-23">ex nihilo</gloss> + </valItem> + <valItem ident="incorporated"/> + <valItem ident="founded"/> + <valItem ident="established"/> + </valList> + </attDef> + </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <birth>Before 1920, Midlands region.</birth> @@ -16769,10 +17417,32 @@ institution.</desc> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.datable"/> <memberOf key="att.naming"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.phraseSeq"/> </content> + <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="proclaimed"/> + <valItem ident="assumed"/> + <valItem ident="verified"/> + <valItem ident="clinical"/> + <valItem ident="brain"/> + <valItem ident="natural"/> + <valItem ident="unnatural"/> + <valItem ident="fragmentation"/> + <valItem ident="dissolution"/> + </valList> + <remarks xml:lang="en" versionDate="2017-06-23"> + <p>This attribute is not intended to express the cause of death.</p> + </remarks> + </attDef> + </attList> <exemplum xml:lang="und"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <death when="1902-10-01"/> @@ -17053,11 +17723,23 @@ institution.</desc> <memberOf key="att.datable"/> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.naming"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.specialPara"/> </content> <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="primary"/> + <valItem ident="other"/> + <valItem ident="paid"/> + <valItem ident="unpaid"/> + </valList> + </attDef> <attDef ident="scheme" usage="opt"> <desc versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">indicates the classification system or taxonomy in use, for example by @@ -17456,10 +18138,24 @@ specification.</p></remarks> <memberOf key="att.datable"/> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.naming"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.phraseSeq"/> </content> + <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="primary"/> + <valItem ident="secondary"/> + <valItem ident="temporary"/> + <valItem ident="permanent"/> + </valList> + </attDef> + </attList> <exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <residence>Childhood in East Africa and long term resident of Glasgow, Scotland.</residence> @@ -17526,11 +18222,21 @@ specification.</p></remarks> <memberOf key="model.persStateLike"/> <memberOf key="att.editLike"/> <memberOf key="att.datable"/> + <memberOf key="att.typed"/> </classes> <content> <macroRef key="macro.phraseSeq"/> </content> <attList> + <attDef ident="type" usage="opt" mode="change"> + <datatype> + <dataRef key="teidata.enumerated"/> + </datatype> + <valList type="open" mode="add"> + <valItem ident="explicit"/> + <valItem ident="implicit"/> + </valList> + </attDef> <attDef ident="value" usage="opt"> <desc versionDate="2012-10-07" xml:lang="en">supplies a coded value for sex</desc> <datatype minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.sex"/></datatype> @@ -17838,8 +18544,9 @@ references must be used to represent the markup delimiters. If the <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">ejemplo de XML</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">exemple en XML</gloss> <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">esempio di XML</gloss> - <desc versionDate="2008-01-31" xml:lang="en">a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or - attribute, in which the <gi>egXML</gi> element functions as the root element.</desc> + <desc versionDate="2017-02-07" xml:lang="en">a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as + elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the <gi>egXML</gi> element functions as the + root element.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">어떤 XML 요소 또는 속성의 사용을 나타내는 정형의 단일 XML 예를 포함하며, <gi>egXML</gi>는 뿌리(최상위) 요소로 기능한다.</desc> <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含形式完整的單一XML範例的根結構,用以說明某些XML元素或屬性的使用方法。</desc> @@ -18083,7 +18790,9 @@ supplied as the content of a child <gi>wit</gi> element.</p> <gi>wit</gi>の内容として示されるかもしれない. </p> </remarks> - </attDef></attList></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> + </attDef></attList><listRef> + <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TC.html#TCAPLL">12.1. The Apparatus Entry, Readings, and Witnesses</ref> + </listRef></classSpec><elementSpec rend="change" module="textcrit" ident="app"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">apparatus entry</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">Apparateintrag</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="en">contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and usually one or more readings or notes on the relevant passage.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2014-06-28" xml:lang="de">enthält einen Apparateintrag mit einem optionalem Lemma und ein oder mehr Lesarten.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/></classes><content><optional xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="lem"/></optional><zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="model.rdgLike"/></zeroOrMore></content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="type" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="from" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="to" mode="delete"/><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="loc" mode="delete"/></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <app> <lem wit="#El #Hg">Experience</lem> @@ -18292,20 +19001,20 @@ may be empty.</p> </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/TC.html#TCAPLL">12.1. The Apparatus Entry, Readings, and Witnesses</ref> - </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="TEI"><gloss versionDate="2005-12-24" xml:lang="en">TEI document</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 문서</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI文件</gloss><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">document TEI</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Dokument</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">documento TEI</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">documento TEI</gloss><desc versionDate="2016-11-04" xml:lang="en">contains a single TEI-conformant document, combining - a single TEI header with one or more members of the <ident type="class">model.resourceLike</ident> class. Multiple TEI + </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="textstructure" ident="TEI"><gloss versionDate="2005-12-24" xml:lang="en">TEI document</gloss><gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 문서</gloss><gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI文件</gloss><gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">document TEI</gloss><gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">TEI-Dokument</gloss><gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">documento TEI</gloss><gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">documento TEI</gloss><desc versionDate="2017-02-07" xml:lang="en">contains a single TEI-conformant document, combining + a single TEI header with one or more members of the <ident type="class">model.resourceLike</ident> class. Multiple <gi>TEI</gi> elements may be combined to form a <gi>teiCorpus</gi> element.</desc><desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">TEI 헤더와 텍스트로 구성된 단일 TEI 구조 문서를 포함한다. 독립 요소 또는 <gi>teiCorpus</gi> 요소의 부분.</desc><desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含符合TEI標準的單一文件,由一個TEI標頭及一份文本組成,可單獨出現或是作為元素<gi>teiCorpus</gi>的一部分。</desc><desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">TEIに準拠する文書</desc><desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un seul document conforme à la TEI, qui comprend un en-tête TEI et un texte, soit de façon isolée, soit comme partie d’un - élément <gi>teiCorpus</gi>.</desc><desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> -enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, das aus TEI-Header (Dateikopf) und Text besteht, entweder als eigenständige Datei oder als Teil eines Elements <gi>teiCorpus</gi>. -</desc><desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único documento TEI-conforme, que comprende un encabezado y un texto, sea este aislado o parte de un elemento <gi>teiCorpus</gi> + élément <gi>teiCorpus</gi>.</desc><desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, das aus einem einzigen TEI-Header und einem oder + mehreren Mitgliedern der <ident type="class">model.resourceLike</ident>-Klasse besteht. Mehrere + <gi>TEI</gi>-Elemente können in einem <gi>teiCorpus</gi>-Element zusammengefasst werden.</desc><desc versionDate="2017-02-06" xml:lang="es">contiene un solo documento conforme a la norma TEI, combinando una sola cabecera TEI (teiHeader) con uno o más miembros de la clase <ident type="class">model.resourceLike</ident>. Múltiples elementos TEI se pueden combinar para formar un elemento <gi>teiCorpus</gi>. </desc><desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene un documento TEI-conforme, comprendente un'intestazione e un testo, sia esso isolato o parte di un elemento <gi>teiCorpus</gi> - </desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="ref"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="teiHeader" minOccurs="0"/><classRef key="model.resourceLike" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></alternate></content><constraintSpec ident="c1" scheme="isoschematron"> + </desc><classes><memberOf key="att.global"/><memberOf key="att.typed"/></classes><content><alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="ref"/><sequence minOccurs="1" maxOccurs="1"><elementRef key="teiHeader" minOccurs="0"/><classRef key="model.resourceLike" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/></sequence></alternate></content><constraintSpec ident="c1" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="tei" uri="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="xs" uri="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"/> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="isoschematron"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="c2" scheme="schematron"> <constraint> <ns xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" prefix="rng" uri="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"/> </constraint> @@ -18316,7 +19025,7 @@ enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, das aus TEI-Header (Dateikopf) un <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">TEI架構的版本</desc> <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">TEIスキームの版を示す.</desc> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">la version majeure du schéma TEI</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Version des TEI-Schemas</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">gibt die Hauptversionsnummer der TEI-Richtlinien an, gegen die dieses Dokument validiert wird.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">Versión del esquema TEI</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">versione dello schema TEI</desc> <datatype><dataRef key="teidata.version"/></datatype> @@ -18327,6 +19036,12 @@ used for individual releases of the Guidelines, as used by (for example) the <att>source</att> of the <gi>schemaSpec</gi> element. The current version is P5. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Der Hauptversionsnummer wird traditionell ein P (für Proposal) vorangestellt. Sie unterscheidet + sich von den Versionsnummern für einzelne Veröffentlichungen der TEI-Richtlinien, wie sie (zum + Beispiel) vom Attribut <att>source</att> des Elementes <gi>schemaSpec</gi> benutzt wird. Die + aktuelle Version ist P5.</p> + </remarks> </attDef></attList><exemplum xml:lang="en"> <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"> <TEI version="5.0"> @@ -18431,6 +19146,9 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 当該要素は必須である. </p> + </remarks><remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element ist obligatorisch. Es ist notwendig, darin den TEI-Namensraum <ident type="ns">http://www.tei-c.org/ns/1.0</ident> mithilfe des <att>xmlns</att>-Attributs zu + spezifizieren.</p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -18445,9 +19163,8 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un seul texte quelconque, simple ou composite, par exemple un poème ou une pièce de théâtre, un recueil d’essais, un roman, un dictionnaire ou un échantillon de corpus.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">enthält eigenständigen oder aus mehreren Teilen - bestehenden Text, zum Beispiel ein Gedicht oder Drama, eine Sammlung von Aufsätzen, einen Roman, - ein Wörterbuch oder eine Auswahl aus einem Korpus</desc> + <desc versionDate="2017-06-25" xml:lang="de">enthält einen einzelnen, eigenständigen oder kompilierten Text, zum Beispiel ein Gedicht oder + Drama, eine Sammlung von Aufsätzen, einen Roman, ein Wörterbuch oder ein Korpus-Sample.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un único texto de cualquier tipo, sea este unitario o combinado, p.ej. un texto en verso o teatral, una recopilación de ensayos, una novela, un diccionario, o una fragmento de corpus.</desc> @@ -18596,6 +19313,24 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </text> </egXML> </exemplum> + <exemplum xml:lang="de" versionDate="2017-06-25"> + <p>Der Textkörper kann durch eine Gruppierung von verschachtelten Texten ersetzt werden, wie das folgende Beispiel zeigt:</p> + <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" valid="feasible"> + <text> + <front> + <!-- Vorspann für die gesamte Gruppierung --> + </front> + <group> + <text> + <!-- erster Text --> + </text> + <text> + <!-- zweiter Text --> + </text> + </group> + </text> + </egXML> + </exemplum> <remarks versionDate="2007-03-30" xml:lang="en"> <p>This element should not be used to represent a text which is inserted at an arbitrary point within the structure of another, for example as in an embedded or quoted narrative; the @@ -18611,6 +19346,11 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <p> 当該要素は,別の構造中,例えば引用された語りの任意の場所に挿入され るテキストを示すためには使うべきではない.この場合は,要素 <gi>floatingText</gi>が使われる. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-25" xml:lang="de"> + <p>Dieses Element sollte nicht benutzt werden, um einen Text wiederzugeben, der an irgendeiner + Stelle in einer anderen Struktur eingefügt ist, wie z. B. eine eingebettete oder zitierte + Erzählung. Für diesen Zweck wird das Element <gi>floatingText</gi> benutzt.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CC.html#CCDEF">15.1. Varieties of Composite Text</ref> @@ -18620,7 +19360,7 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트 본문</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">正文</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">corps du texte</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Kerntext (text body) </gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Textkörper</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">cuerpo del texto</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">corpo del testo</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter.</desc> @@ -18629,8 +19369,7 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">前付,後付を除いた,単一の作品の本文全体を示す.</desc> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient la totalité du corps d’un seul texte simple, à l’exclusion de toute partie pré- ou post-liminaire.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> enthält den gesamten, eigenständigen Text, außer - Vorspann (front) und Nachspann (back).</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält den gesamten Textkörper eines eigenständigen Textes, außer den Vorspann (front) und Nachspann (back).</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene el cuerpo completo de un texto unitario, excluyendo los eventuales añadidos paratextuales (prólogos, dedicatorias, apéndices, etc.) al inicio o fin de un texto.</desc> @@ -18887,7 +19626,7 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트 구역</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">文本區段</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">division du texte</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Textgliederung </gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Textabschnitt</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">división de texto</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">partizione testuale</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a subdivision of the front, body, or back of a text.</desc> @@ -18896,8 +19635,7 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">前付,本文,後付中のテキスト部分を示す.</desc> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient une subdivision dans le texte préliminaire, dans le corps d’un texte ou dans le texte postliminaire.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> enthält eine Untergliederung von Vorspann (front), - Kerntext oder Nachspann (back) eines Textes.</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält einen Unterabschnitt in Vorspann (front), Textkörper oder Nachspann (back) eines Textes.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una subdivisión del paratexto inicial, del cuerpo del texto o del paratexto final.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una suddivisione del peritesto iniziale, del @@ -18963,14 +19701,14 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </sequence> </sequence> </content> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-l" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:l"> Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. </report> </constraint> </constraintSpec> - <constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="isoschematron"> + <constraintSpec ident="abstractModel-structure-p" scheme="schematron"> <constraint> <report xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab and not(ancestor::tei:floatingText)"> Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -19055,6 +19793,7 @@ TEI namespace <code>http://www.tei-c.org/ns/1.0</code> on it, using </listRef> </elementSpec><elementSpec module="textstructure" ident="byline"> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">mention de responsabilité</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">Verfasserzeile</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the primary statement of responsibility given for a work on its title page or at the head or end of the work.</desc> <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">제목 페이지 또는 작품의 시작부 또는 종료부에서 작품 책임성에 대한 주요 진술을 포함한다.</desc> @@ -19064,8 +19803,8 @@ on its title page or at the head or end of the work.</desc> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">indique la responsabilité principale pour une œuvre donnée sur la page de titre ou au début ou à la fin de l’œuvre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. -</desc> + <desc versionDate="2017-06-13" xml:lang="de">enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am + Anfang oder Ende des Werks.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene la declaración principal de responsabilidad para una obra, así como aparece en su título correspondiente, o al inicio o fin de la obra.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene la principale dichiarazione di responsabilità per un'opera così come appare sul corrispondente frontespizio oppure all'inizio o alla fine dell'opera stessa</desc> <classes> @@ -19183,6 +19922,11 @@ it may optionally be tagged using the <gi>docAuthor</gi> element.</p> よい. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-13" xml:lang="de"> + <p>Die Verfasserzeile auf einer Titelseite kann entweder den Namen oder die Beschreibung des + Dokumentautors enthalten. Wenn der Name angegeben wird, kann er optional mit dem + <gi>docAuthor</gi>-Element ausgezeichnet werden.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSOC">4.2.2. Openers and Closers</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSFRONT">4.5. Front Matter</ref> @@ -19256,9 +20000,8 @@ it may optionally be tagged using the <gi>docAuthor</gi> element.</p> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe la date, la mention de responsabilité, la formule de politesse et d'autres expressions de ce type dans un groupe préliminaire au début d’une division, en particulier au commencement d’une lettre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu + Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa la fecha, autoria, fórmula introductiva o de saludo o expresiones similares utilizades al inicio de una división textual, especialmente en una carta.</desc> @@ -19356,9 +20099,8 @@ it may optionally be tagged using the <gi>docAuthor</gi> element.</p> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe une formule de politesse, une indication d'une date et d'autres expressions semblables figurant comme expression à la fin d’une division, en particulier à la fin d’une lettre.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Grußformeln und - ähnliche Angaben zusammen, die abschließend am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei - Briefen.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">fasst Grußformeln, Datumszeilen und ähnliche Phrasen zusammen, die am Ende eines Abschnitts + stehen, vor allem bei einem Brief.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa saludos, fechas, y expresiones similares que aparecen al final de una división textual, especialmente en una letra.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa dateline, byline, formule conclusive o di @@ -19466,7 +20208,7 @@ it may optionally be tagged using the <gi>docAuthor</gi> element.</p> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">인사말</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">稱呼語</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">formule de politesse</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Anrede- / Grußformel</gloss> + <gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Grußformel</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">saludo</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">formula di saluto</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a salutation or greeting prefixed to a foreword, dedicatory epistle, or other @@ -19479,9 +20221,9 @@ it may optionally be tagged using the <gi>docAuthor</gi> element.</p> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un dédicace ou une formule de salut qui précède un avant-propos ou autre division du texte; ou bien encore la formule de politesse qui conclut une lettre, une préface, etc.</desc> - <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, - einer Widmung oder einem anderen Abschnitt des Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am - Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw.</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen + Abschnitt eines Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines + Vorworts, usw.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una fórmula introductiva o de saludo previa a un prefacio, a una dedicatoria o a atra división textual, o bien una fórmula conclusiva o de saludo al final de una carta, prefacio, etc.</desc> @@ -19580,8 +20322,10 @@ dedicatory epistle, or other division of a text.</desc> <desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">contient un post-scriptum, par exemple au bas d' une lettre.</desc> <desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">contiene un post scriptum, come nel caso di una lettera</desc> + <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief.</desc> <classes> <memberOf key="att.global"/> + <memberOf key="att.written"/> <memberOf key="model.divBottomPart"/> </classes> <content> @@ -19690,7 +20434,7 @@ lettre.</desc> <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">후면부 내용</gloss> <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">正文後資訊</gloss> <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">texte annexe</gloss> - <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> Nachspann (back)</gloss> + <gloss versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Nachspann (back)</gloss> <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">paratexto final</gloss> <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">peritesto finale</gloss> <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains any appendixes, etc. following the main part @@ -19701,7 +20445,7 @@ lettre.</desc> <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient tout supplément placé après la partie principale d'un texte : appendice, etc.</desc> <desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil - eines Textes folgen</desc> + eines Textes folgen.</desc> <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene cualquier tipo de apéndice, etc. que aparece detrás del texto.</desc> <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene qualsiasi appendice che segua il testo vero @@ -19871,6 +20615,11 @@ lettre.</desc> <remarks xml:lang="ja" versionDate="2008-04-05"> <p> 後付の内容モデルは,文化的背景によっては,前付に相当するものになる. </p> </remarks> + <remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de"> + <p>Aufgrund von unterschiedlichen kulturellen Konventionen, die Angaben in Vorspann und Nachspann + betreffend, sind die Inhaltsmodelle für die Elemente <gi>front</gi> und <gi>back</gi> + identisch.</p> + </remarks> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSBACK">4.7. Back Matter</ref> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DS">4. Default Text Structure</ref> @@ -19980,11 +20729,11 @@ ou encodé.</desc> <listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHFAX">11.1. Digital Facsimiles</ref> </listRef> -</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="isoschematron"> +</elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="addSpan"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">added span of text</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">hinzugefügter Text</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde.</desc><classes><memberOf key="model.global.edit"/><memberOf key="att.transcriptional"/><memberOf key="att.spanning"/></classes><content/><constraintSpec ident="spanTo" scheme="schematron"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">The @spanTo attribute of <sch:name/> is required.</sch:assert> </constraint> - </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="isoschematron" xml:lang="fr"> + </constraintSpec><constraintSpec ident="spanTo_fr" scheme="schematron" xml:lang="fr"> <constraint> <sch:assert test="@spanTo">L'attribut spanTo est requis.</sch:assert> </constraint> @@ -20278,7 +21027,7 @@ used to mark normal inter-word space or the like.</p> </listRef></elementSpec><elementSpec rend="change" module="transcr" ident="subst"><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">substitution</gloss><gloss xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Ersetzung</gloss><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">groups one or more deletions with one or more additions when the combination is to be regarded as a single intervention in the text.</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" rend="replace" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">gruppiert eine oder mehrere Löschungen mit einem oder mehreren Zusätzen, wenn die Kombination als ein einziger Eingriff in den Text betrachtet werden kann.</desc><classes><memberOf key="model.pPart.editorial"/></classes><content><rng:interleave xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="del"/></oneOrMore> <oneOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><ref name="add"/></oneOrMore> - </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="isoschematron"> + </rng:interleave></content><constraintSpec ident="substContents1" scheme="schematron"> <constraint> <assert xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" test="child::tei:add and child::tei:del"><name/> must have at least one child add and at least one child del</assert> </constraint> @@ -20348,91 +21097,91 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </p> </remarks><listRef> <ref target="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/PH.html#PHDA">11.3.3.1. Damage, Illegibility, and Supplied Text</ref> - </listRef></elementSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.person.pattern" mode="add"> + </listRef></elementSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.persons.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A00[0-9A-F]{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.persons.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.works.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A02\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.work.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.writings.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A03\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.works.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.letters.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A02\d{4}\s)*A02\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A04\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.writing.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.news.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A05\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.writings.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.diaries.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A03\d{4}\s)*A03\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A06\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.letter.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.var.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A07\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.letters.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.orgs.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A04\d{4}\s)*A04\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A08\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.newsPl.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.documents.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A05\d{4}\s)*A05\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A10\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.diaryDay.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.biblio.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A11\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.diaryDays.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.places.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A06\d{4}\s)*A06\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A13\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.org.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.orgs.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.sources.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A08\d{4}\s)*A08\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <dataRef name="string" restriction="A22\d{4}"/> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.biblio.pattern" mode="add"> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.internal.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal linkable patterns</desc> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A11\d{4}</rng:param> - </rng:data> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.works.pointer"/><dataRef key="wega.writings.pointer"/><dataRef key="wega.letters.pointer"/><dataRef key="wega.news.pointer"/><dataRef key="wega.diaries.pointer"/><dataRef key="wega.var.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/><dataRef key="wega.documents.pointer"/><dataRef key="wega.biblio.pointer"/><dataRef key="wega.places.pointer"/><dataRef key="wega.sources.pointer"/></alternate> + </content> + </dataSpec><dataSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="wega.personsPlus.pointer"> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="de" versionDate="2017-08-29">fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen</desc> + <desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" xml:lang="en" versionDate="2017-08-29">groups together the possible internal pointers to persons and organisations</desc> + <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> + <alternate minOccurs="1" maxOccurs="1"><dataRef key="wega.persons.pointer"/><dataRef key="wega.orgs.pointer"/></alternate> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="rism.pattern" mode="add"> + </dataSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="rism.pattern" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <rng:data type="string"> <rng:param name="pattern">[A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]*</rng:param> @@ -20463,19 +21212,14 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <rng:param name="pattern">wega:A09\d{4}</rng:param> </rng:data> </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.document.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="key.documents.pattern" mode="add"> - <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> - <rng:data type="string"> - <rng:param name="pattern">(A10\d{4}\s)*A10\d{4}</rng:param> - </rng:data> - </content> - </macroSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="staffSignatures.list" mode="add"> + </macroSpec><constraintSpec xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" scheme="schematron" ident="styleguide-document-node-content"> + <constraint> + <sch:rule context="document-node()"> + <sch:report test="count(processing-instruction()) ne 2">WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element</sch:report> + <sch:report test="comment()">WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element</sch:report> + </sch:rule> + </constraint> + </constraintSpec><macroSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="staffSignatures.list" mode="add"> <content xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"><value>PS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Peter Stadler</a:documentation><value>DM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dominik Mersch</a:documentation><value>JV</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Joachim Veit</a:documentation><value>EB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Eveline Bartlitz</a:documentation><value>DB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dagmar Beck</a:documentation><value>FH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frederik Hinkelmann</a:documentation><value>CA</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Christoph Albrecht</a:documentation><value>KR</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristina Richts</a:documentation><value>DH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Hafenstein</a:documentation><value>AG</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Annelie Goldlücke</a:documentation><value>HF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Heiko Fabig</a:documentation><value>PJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Philemon Jacobsen</a:documentation><value>JH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Josefine Hoffmann</a:documentation><value>FZ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Frank Ziegler</a:documentation><value>SS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Solveig Schreiter</a:documentation><value>MB</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Markus Bandur</a:documentation><value>IC</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Irmlind Capelle</a:documentation><value>SK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sonja Klein</a:documentation><value>AF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Andreas Fukerider</a:documentation><value>CK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Cornelia Kohle</a:documentation><value>AS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Agnes Seipelt</a:documentation><value>RM</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ran Mo</a:documentation><value>DK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dana Kühnau</a:documentation><value>KH</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kristin Herold</a:documentation><value>ED</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Esther Dubke</a:documentation><value>RK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Roland Kolb</a:documentation><value>SF</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Shino Funayama</a:documentation><value>AK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Anna Komprecht</a:documentation><value>SeS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sebastian Schaffer</a:documentation><value>LS</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lena Schubert</a:documentation><value>CJ</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Charlene Jakob</a:documentation><value>IK</value><a:documentation xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ina Klare</a:documentation></choice> </content> @@ -20493,11 +21237,8 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> </content><attList><attDef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" ident="key" mode="add" usage="opt"> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind.</desc> <desc versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten).</desc> - <datatype> - <rng:choice> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.work.pattern"/> - <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="key.works.pattern"/> - </rng:choice> + <datatype maxOccurs="unbounded"> + <dataRef key="wega.works.pointer"/> </datatype> </attDef><attRef xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" class="att.global.responsibility" name="cert"/></attList></elementSpec><elementSpec rend="add" module="derived-module-wega_all" ident="footNote" mode="add"><equiv xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" name="footNote" filter="WeGA-equiv.xsl" mimeType="text/xsl"/><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="en">Special element for the transcription of a footnote (not necessarily to be rendered as such)</desc><desc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron" versionDate="2013-11-11" xml:lang="de">Spezielles Element für die Transkription einer Fußnote (die nicht unbedingt als solche dargestellt werden)</desc><classes xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:s="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <memberOf key="model.noteLike" mode="add"/> @@ -20515,7 +21256,7 @@ element is appropriate for which circumstance.</p> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="en">Warnings for elements with whitespace only.</desc> <desc versionDate="2014-03-05" xml:lang="de">Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen.</desc> <constraint> - <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + <sch:rule context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> <sch:report test="normalize-space(.) = ''"><sch:name/> has whitespace only content</sch:report> </sch:rule> </constraint> diff --git a/schema/de/wegaBiblio.isosch b/schema/de/wegaBiblio.isosch index dab4d7bb..06e1c228 100644 --- a/schema/de/wegaBiblio.isosch +++ b/schema/de/wegaBiblio.isosch @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <schema xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" queryBinding="xslt2"> <title>ISO Schematron rules - + @@ -22,29 +22,29 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -56,7 +56,7 @@ belongs, but this element has no textual content. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -65,82 +65,86 @@ belongs, but this element has no textual content. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + a title within analytic must have a @level='a' - + a title within monogr must have a @level='j|m' - + a title within series must have a @level='s' - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -148,19 +152,25 @@ belongs, but this element has no textual content. Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + duplicate value for biblScope + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + - + has whitespace only content diff --git a/schema/de/wegaBiblio.rng b/schema/de/wegaBiblio.rng index 25188d78..99b2323e 100644 --- a/schema/de/wegaBiblio.rng +++ b/schema/de/wegaBiblio.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - @@ -152,16 +82,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - @@ -1096,7 +1016,7 @@ belongs, but this element has no textual content. xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1131,6 +1051,10 @@ belongs, but this element has no textual content. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -1140,24 +1064,48 @@ belongs, but this element has no textual content. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1176,31 +1124,55 @@ belongs, but this element has no textual content. - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-8"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + element has no textual content. + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> element has no textual content. (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaBiblio-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> element has no textual content. xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaBiblio-ref-refAtts-constraint-report-13"> element has no textual content. markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -1319,10 +1291,10 @@ belongs, but this element has no textual content. - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaBiblio-note-note-in-text-constraint-rule-12"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-note-thematicCom-target-constraint-rule-13"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-note-notesStmt-notes-constraint-rule-14"> element has no textual content. xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -1395,8 +1367,6 @@ belongs, but this element has no textual content. (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -1417,7 +1387,7 @@ belongs, but this element has no textual content. + id="wegaBiblio-analytic-analyticTitle-constraint-report-14"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-monogr-monogrTitle-constraint-report-15"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-series-seriesTitle-constraint-report-16"> element has no textual content. - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -1574,7 +1548,7 @@ belongs, but this element has no textual content. + id="wegaBiblio-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-15"> element has no textual content. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -1621,10 +1602,10 @@ belongs, but this element has no textual content. - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaBiblio-title-duplicate-title-constraint-rule-16"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> element has no textual content. zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -1706,7 +1687,7 @@ belongs, but this element has no textual content. + id="wegaBiblio-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-19"> element has no textual content. - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -1735,7 +1716,9 @@ belongs, but this element has no textual content. bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -1753,7 +1736,7 @@ belongs, but this element has no textual content. - (publication place) contains the name of the place where a bibliographic item was published. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + (Verlagsort) enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] @@ -1772,7 +1755,9 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + A11\d{4} + @@ -1804,7 +1789,9 @@ belongs, but this element has no textual content. (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A11\d{4} + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angwendet wird. @@ -1936,7 +1923,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaBiblio-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-21"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaBiblio-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-18"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaBiblio-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-19"> + id="wegaBiblio-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-20"> ISO Schematron rules - + @@ -22,34 +22,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -63,7 +63,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -77,67 +77,92 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + + + + The note element indicated by @target () must follow the current element . + Otherwise the target must be some external URL prefixed with 'http'. + + + + + + + There must be only one pointer with the @target () + + + + + + Only one of the +attributes @target and @cRef may be supplied on . + + + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @facs. - + @@ -145,92 +170,98 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + The @spanTo attribute of is required. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element - + must have at least one child add and at least one child del - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaDiaries.rng b/schema/de/wegaDiaries.rng index ebb73321..1bf496d8 100644 --- a/schema/de/wegaDiaries.rng +++ b/schema/de/wegaDiaries.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - - - A13\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -799,6 +714,21 @@ Empfohlene Werte sind: 1] internal; 2] external; 3] conjecture The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type + + + + + + + specifies the destination of the reference by supplying one or more URI References + + + + + + + + @@ -1205,6 +1135,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + @@ -1672,7 +1603,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -1859,7 +1790,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1894,6 +1825,10 @@ The element indicated by @spanTo () must follow markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -1903,24 +1838,48 @@ The element indicated by @spanTo () must follow bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2008,31 +1967,55 @@ Measures] - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics3-constraint-report-11"> + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> + + + (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + + + + + The note element indicated by @target () must follow the current element . + Otherwise the target must be some external URL prefixed with 'http'. + + + + + + + There must be only one pointer with the @target () + + + + + + Only one of the +attributes @target and @cRef may be supplied on . + + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + start + + + + + + + (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDiaries-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaDiaries-ref-refAtts-constraint-report-16"> markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -2165,10 +2203,10 @@ Measures] - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaDiaries-note-note-in-text-constraint-rule-14"> + id="wegaDiaries-note-thematicCom-target-constraint-rule-15"> + id="wegaDiaries-note-notesStmt-notes-constraint-rule-16"> xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2246,8 +2284,6 @@ Measures] (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -2276,7 +2312,7 @@ Elements] + id="wegaDiaries-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-17"> - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaDiaries-title-duplicate-title-constraint-rule-18"> + id="wegaDiaries-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -2400,7 +2436,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-constraint-rule-19"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-20"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-not-org-constraint-rule-22"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -2474,7 +2512,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2518,10 +2558,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2529,10 +2566,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2540,17 +2574,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2589,7 +2643,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (hinzugefügter Text) markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo-constraint-assert-13"> + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-14"> + id="wegaDiaries-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-23"> + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-24"> + id="wegaDiaries-subst-substContents1-constraint-assert-17"> (unbenannter Bereich) enthält jede beliebige Komponentenebene einer Texteinheit, eingesetzt als einen unbenannten Bereich für eine Phrase oder ein analoges Element, aber ohne die semantische Bedeutung eines Absatzes. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaDiaries-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaDiaries-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-23"> (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. - + + A06\d{4} + @@ -2803,7 +2859,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] erfasst den Namen des Ortes, an dem Weber sich an diesem Tag aufgehalten hat. - + + A13\d{4} + @@ -2816,7 +2874,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDiaries-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-24"> + id="wegaDiaries-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-25"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2970,10 +3058,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -3029,7 +3120,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDiaries-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-29"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaDiaries-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-26"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaDiaries-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-27"> + id="wegaDiaries-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-28"> ISO Schematron rules - + @@ -23,34 +23,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -64,7 +64,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -78,35 +78,39 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -114,82 +118,82 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @facs. - + a title within analytic must have a @level='a' - + a title within monogr must have a @level='j|m' - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -197,18 +201,28 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + duplicate value for biblScope - + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + If the @target attribute on is used, the @@ -217,32 +231,33 @@ relatedItem element must be empty or a child element to indicate the related bibliographic item - + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. - + An lg element must contain at least one child l, lg or gap element. - + Abstract model violation: Lines may not contain line groups. - - - Document hat keinen Titel - - - + + + The series title must be + "WeGA, Dokumente, Digitale Edition". + + + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -251,107 +266,134 @@ relatedItem element must be empty - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + For the collapsible feature to work a head must be given for the . - + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + The @spanTo attribute of is required. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element - + must have at least one child add and at least one child del - + An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + The @wit-attribute must point at some witness element - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaDocuments.rng b/schema/de/wegaDocuments.rng index 407ae4d7..ead40595 100644 --- a/schema/de/wegaDocuments.rng +++ b/schema/de/wegaDocuments.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -178,16 +108,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -567,24 +487,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1822,6 +1724,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2176,12 +2079,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data - - - - - - @@ -2366,7 +2263,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -2553,7 +2450,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2588,6 +2485,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -2597,24 +2498,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2675,31 +2600,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDocuments-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaDocuments-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wegaDocuments-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDocuments-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaDocuments-ref-refAtts-constraint-report-16"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -2907,7 +2856,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaDocuments-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wegaDocuments-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -2946,7 +2895,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -2975,6 +2924,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -3004,10 +2954,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaDocuments-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaDocuments-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaDocuments-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3085,8 +3035,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3142,7 +3090,7 @@ Elements] + id="wegaDocuments-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaDocuments-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wegaDocuments-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3350,7 +3302,7 @@ Elements] + id="wegaDocuments-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3397,33 +3356,38 @@ Elements] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3431,7 +3395,7 @@ Elements] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -3441,10 +3405,10 @@ Elements] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaDocuments-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaDocuments-title-punctuation-mark-constraint-report-21"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -3526,7 +3490,7 @@ Elements] + id="wegaDocuments-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-22"> - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -3555,7 +3519,9 @@ Elements] bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -3573,7 +3539,7 @@ Elements] - (publication place) contains the name of the place where a bibliographic item was published. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + (Verlagsort) enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] @@ -3582,7 +3548,7 @@ Elements] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3597,7 +3563,6 @@ Elements] - @@ -3626,7 +3591,6 @@ Elements] - @@ -3653,7 +3617,7 @@ Elements] - contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it. [3.11.2.7. Related Items] + enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung. [3.11.2.7. Related Items] @@ -3661,7 +3625,31 @@ Elements] + id="wegaDocuments-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-23"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wegaDocuments-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes). + draft + das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts. + sentVersion + das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs. + + + + - points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference + zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI @@ -3694,7 +3695,7 @@ relatedItem element must be empty - (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] + (Vers(zeile)) enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -3705,7 +3706,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaDocuments-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-25"> + id="wegaDocuments-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaDocuments-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> (TEI-Header (elektronische Titelseite)) beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - - - - + + + + + + The series title must be + "WeGA, Dokumente, Digitale Edition". + + @@ -3801,35 +3806,19 @@ relatedItem element must be empty (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - Document hat keinen Titel - - - - @@ -3997,11 +3986,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaDocuments-notesStmt-count-notes-constraint-report-27"> - @@ -4066,7 +4057,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -4091,7 +4081,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4132,7 +4124,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -4171,7 +4162,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -4262,9 +4252,15 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4282,16 +4278,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A10\d{4} + - - - Version des TEI-Schemas - - [\d]+(\.[\d]+){0,2} - - - @@ -4417,7 +4407,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaDocuments-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + id="wegaDocuments-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-29"> - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4506,7 +4496,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Grußformeln und ähnliche Angaben zusammen, die abschließend am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2.2. Openers and Closers 4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Grußformeln, Datumszeilen und ähnliche Phrasen zusammen, die am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2.2. Openers and Closers 4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4534,7 +4524,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - contains a postscript, e.g. to a letter. [4.2. Elements Common to All Divisions] + enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4569,6 +4559,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + @@ -4595,7 +4586,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -4669,7 +4662,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4713,10 +4708,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4724,10 +4716,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4735,17 +4724,37 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4759,7 +4768,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaDocuments-table-collapsible-head-constraint-report-33"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4802,7 +4839,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaDocuments-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4868,7 +4905,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4934,7 +4971,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (hinzugefügter Text) markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaDocuments-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaDocuments-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (Beschreibung des Manuskripts) enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (Ausgabe) WeGA: Überlieferung des Texts: ohne Zusatz = autograph (Originalhandschrift); alternative Angaben im rend sind "draft", "copy", "autograph_copy" und "authorized_copy". @@ -5105,19 +5147,29 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + + + + id="wegaDocuments-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-35"> + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + + + + (materielle Beschreibung) enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse. [10.7. Physical Description] @@ -5173,6 +5241,23 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + + + (Fragment einer Handschrift) enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5213,7 +5298,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDocuments-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-36"> + id="wegaDocuments-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-37"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5354,7 +5469,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaDocuments-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5569,7 +5687,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaDocuments-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-36"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaDocuments-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-33"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaDocuments-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-34"> + id="wegaDocuments-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-35"> ISO Schematron rules - + @@ -23,34 +23,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -64,7 +64,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -78,7 +78,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -86,32 +86,36 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the Putting in the opener is most probably an error and should be put in a separate div of type=address - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -119,87 +123,87 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @facs. - + a title within analytic must have a @level='a' - + a title within monogr must have a @level='j|m' - + a title within series must have a @level='s' - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -207,38 +211,63 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + duplicate value for biblScope - + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + + +If the @target attribute on is used, the +relatedItem element must be empty + A relatedItem element should have either a 'target' attribute + or a child element to indicate the related bibliographic item + + + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. - + An lg element must contain at least one child l, lg or gap element. - + Abstract model violation: Lines may not contain line groups. - + + + The series title must be either + "WeGA, Briefe, Digitale Edition", or "WeGA, Albumblätter, Digitale Edition". + + + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -247,107 +276,140 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + For the collapsible feature to work a head must be given for the . - + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + The @spanTo attribute of is required. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element - + must have at least one child add and at least one child del - + An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + The @wit-attribute must point at some witness element - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaLetters.rng b/schema/de/wegaLetters.rng index 144a1a55..7aadc175 100644 --- a/schema/de/wegaLetters.rng +++ b/schema/de/wegaLetters.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -87,76 +87,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -186,16 +116,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -588,24 +508,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1958,6 +1860,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2244,6 +2147,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2553,7 +2457,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -2740,7 +2644,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2775,6 +2679,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -2784,24 +2692,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2926,31 +2858,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] cardinal; 2] ordinal; 3] fraction; 4] percentage - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaLetters-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaLetters-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaLetters-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaLetters-date-dateHeuristics4-constraint-report-13"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaLetters-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaLetters-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-14"> + id="wegaLetters-ptr-ptrAtts-constraint-report-15"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaLetters-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-16"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaLetters-ref-refAtts-constraint-report-17"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -3158,7 +3114,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaLetters-list-gloss-list-constraint-report-18"> . + id="wegaLetters-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -3197,7 +3153,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält einen Bestandteil einer Liste. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Bestandteil einer Liste. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -3241,6 +3197,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -3270,10 +3227,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaLetters-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaLetters-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaLetters-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3351,8 +3308,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3421,7 +3376,7 @@ Elements] + id="wegaLetters-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaLetters-analytic-analyticTitle-constraint-report-19"> + id="wegaLetters-monogr-monogrTitle-constraint-report-20"> + id="wegaLetters-series-seriesTitle-constraint-report-21"> - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3644,7 +3603,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3691,33 +3657,38 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3725,7 +3696,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -3735,10 +3706,10 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaLetters-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaLetters-title-punctuation-mark-constraint-report-23"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -3820,7 +3791,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-24"> - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -3849,7 +3820,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -3867,7 +3840,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (publication place) contains the name of the place where a bibliographic item was published. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + (Verlagsort) enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] @@ -3876,7 +3849,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3891,7 +3864,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3916,13 +3888,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - + - @@ -3947,9 +3918,87 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + + + enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung. [3.11.2.7. Related Items] + + + + + + + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + + +If the @target attribute on is used, the +relatedItem element must be empty + + + + + A relatedItem element should have either a 'target' attribute + or a child element to indicate the related bibliographic item + + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes). + draft + das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts. + sentVersion + das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs. + + + + + + + zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI + + + + + + - (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] + (Vers(zeile)) enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -3960,7 +4009,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-27"> + id="wegaLetters-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaLetters-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + + + The series title must be either + "WeGA, Briefe, Digitale Edition", or "WeGA, Albumblätter, Digitale Edition". + + @@ -4049,36 +4109,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -4241,11 +4284,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaLetters-notesStmt-count-notes-constraint-report-29"> - @@ -4310,7 +4355,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4344,7 +4388,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4377,7 +4423,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4416,7 +4461,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4444,21 +4488,22 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (correspondence description) contains a description of the actions related to one act of correspondence. [2.4.6. Correspondence Description] - - - - - - - - + + + + + revealed + bezeichnet erschlossene Korrespondenz. + + + @@ -4577,9 +4622,15 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4597,7 +4648,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A04\d{4} + @@ -4744,7 +4797,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wegaLetters-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-30"> + id="wegaLetters-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-31"> - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] + (Verfasserzeile) enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] @@ -4840,7 +4893,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4908,7 +4961,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - (Anrede- / Grußformel) enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen Abschnitt des Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw. [4.2.2. Openers and Closers] + (Grußformel) enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen Abschnitt eines Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw. [4.2.2. Openers and Closers] @@ -4964,6 +5017,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + @@ -4989,7 +5044,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaLetters-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaLetters-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaLetters-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaLetters-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -5063,7 +5120,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -5107,10 +5166,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -5118,10 +5174,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -5129,17 +5182,37 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -5153,7 +5226,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wegaLetters-table-collapsible-head-constraint-report-35"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -5196,7 +5297,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaLetters-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -5262,7 +5363,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -5328,7 +5429,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (hinzugefügter Text) markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaLetters-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaLetters-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaLetters-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaLetters-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaLetters-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (Beschreibung des Manuskripts) enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (Ausgabe) WeGA: Überlieferung des Texts: ohne Zusatz = autograph (Originalhandschrift); alternative Angaben im rend sind "draft", "copy", "autograph_copy" und "authorized_copy". @@ -5556,28 +5662,33 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - + + + - - - - - - + + + + id="wegaLetters-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-37"> (alternative identifier) WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial") [10.4. The Manuscript Identifier] - - - + + + + - - - - - - - - - - - - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. - - partial - a distinct autograph is scattered across several libraries.ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - + + + + + + + + + + + + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + @@ -5707,6 +5825,23 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + (Fragment einer Handschrift) enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5747,7 +5882,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-38"> + id="wegaLetters-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-39"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5888,7 +6053,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wegaLetters-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -6111,7 +6279,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wegaLetters-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-37"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaLetters-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-33"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaLetters-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-34"> + id="wegaLetters-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-35"> There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/de/wegaNews.isosch b/schema/de/wegaNews.isosch index 0a4a8b38..e648ea62 100644 --- a/schema/de/wegaNews.isosch +++ b/schema/de/wegaNews.isosch @@ -1,7 +1,7 @@ ISO Schematron rules - + @@ -23,34 +23,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -64,7 +64,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -73,71 +73,80 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + + + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url + + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. @@ -161,14 +170,14 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -195,24 +204,61 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the No @type attribute allowed here. - - + + + For the collapsible feature to work a head must be given for the . + + + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaNews.rng b/schema/de/wegaNews.rng index 94d40d62..d7bf2989 100644 --- a/schema/de/wegaNews.rng +++ b/schema/de/wegaNews.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -24,6 +24,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ + + + + + + + + + @@ -59,96 +68,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - A05\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -233,30 +157,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ review - - - - - - - - provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - (reference) provides an explicit means of locating a full definition or identity for the entity being named by means of one or more URIs. - - - - - - - - @@ -280,13 +180,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - - - - - - - @@ -369,18 +262,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - - - - - - - - indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs. - - - - element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -575,19 +438,61 @@ belongs, but this element has no textual content. - - - + + + + Where the media are displayed, indicates the display width + + [\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm) + + + + + + + + Where the media are displayed, indicates the display height + + [\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm) + + + + + + - + - - may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. + + specifies where this item is placed. +Empfohlene Werte sind: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace - - (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ - + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + @@ -648,6 +553,50 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + indicates the kind of information held in this cell or in each cell of this row. +Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + + label + labelling or descriptive information only. + data + data values. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + + + indicates the number of rows occupied by this cell or row. + + + + + + + + (columns) indicates the number of columns occupied by this cell or row. + + + + @@ -854,7 +803,9 @@ The element indicated by @spanTo () must follow - + + + @@ -1049,30 +1000,42 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + + + + @@ -1444,6 +1407,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + @@ -1492,13 +1456,26 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + + + - + + + @@ -1666,7 +1643,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1701,6 +1678,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -1710,24 +1691,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1746,31 +1751,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaNews-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaNews-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaNews-date-dateHeuristics3-constraint-report-10"> + id="wegaNews-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaNews-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaNews-ref-refAtts-constraint-report-13"> markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -1909,7 +1938,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + id="wegaNews-list-gloss-list-constraint-report-14"> + id="wegaNews-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-13"> - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -1948,7 +1977,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -1976,6 +2005,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -1995,10 +2025,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaNews-note-note-in-text-constraint-rule-14"> + id="wegaNews-note-thematicCom-target-constraint-rule-15"> + id="wegaNews-note-notesStmt-notes-constraint-rule-16"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2072,14 +2102,39 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). + + + (Abbildung) bestimmt den Ort einer Abbildung, Illustration o.ä. [3.9. Graphics and Other Non-textual Components 11.1. Digital Facsimiles] + + + + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url + + + + + + + (uniform resource locator) specifies the URL from which the media concerned may be obtained. + + + + + + (Zeilenumbruch) markiert den Beginn einer neuen (typografischen) Zeile in irgendeiner Ausgabe oder Version eines Textes. [3.10.3. Milestone @@ -2100,14 +2155,18 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2124,7 +2183,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-17"> - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaNews-title-duplicate-title-constraint-rule-18"> + id="wegaNews-title-punctuation-mark-constraint-report-16"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -2213,7 +2272,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -2228,12 +2287,29 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - + + + (Automatisch generierter Textabschnitt) bezeichnet die Position, an welcher ein automatisch generierter Textabschnitt erscheinen soll. [3.8.2. Index Entries] + + + + spezifiziert, welche Art von Text generiert werden soll (z.B. Inhaltsverzeichnis). + + toc + (Inhaltsverzeichnis) + endNotes + (Einzelnachweise) Markiert die Stelle an der die Einzelnachweise (zusammengestellt aus den note-Elementen im laufenden Text) ausgegeben werden sollen. + + + + + + (TEI-Header (elektronische Titelseite)) beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] @@ -2256,32 +2332,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + - - @@ -2338,8 +2395,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (text classificationKlassifikation des Textes) sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -2381,7 +2436,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] duplicate - + + A05\d{4} + @@ -2398,7 +2455,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. - + + A05\d{4} + @@ -2422,7 +2481,10 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Textkörper) enthält den kompletten Hauptteil eines einzelnen einheitlichen Textes, ausschließlich jeglicher front oder back Materialien. [4. Default Text Structure] - + + + + @@ -2484,7 +2546,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-17"> + id="wegaNews-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-18"> (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaNews-orgName-parent-org-constraint-rule-19"> + id="wegaNews-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-20"> + id="wegaNews-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaNews-orgName-parent-not-org-constraint-rule-22"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -2608,7 +2672,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2652,10 +2718,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2663,6 +2726,151 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + + + + + + (Tabelle) enthält Text in Tabellenform, d.h. in Zeilen und Spalten. [14.1.1. TEI Tables] + + + + + + + + + For the collapsible feature to work a head must be given for the . + + + + + + (Ausgabe) WeGA: verarbeiten von Informationen für die Ausgabe(!) + + median + Berechnen der Spaltenbreiten anhand des Medians. + collapsible + die Tabelle wird eingefaltet dargestellt. Zum Aufklappen wird ein head-Element benötigt. + + + + + + + + + + (Tabellenzeile) enthält eine Zeile einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + + + + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + + + + + + + + (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. + + + + + + + + + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + + + + + + + (Ausgabe) WeGA: verarbeiten von Informationen für die Ausgabe(!) + + inline + Gibt an, ob die Abbildung inline wiedergegeben werden soll. + maxSize + Gibt an, dass die Abbildung in maximaler Größe wiedergegeben werden soll (abhängig von Displaygröße und -auflösung). + float-right + Gibt an, dass die Abbildung am rechten Rand – mit umfließenden Text – ausgegeben werden soll. + float-left + Gibt an, dass die Abbildung am linken Rand – mit umfließenden Text – ausgegeben werden soll. + + + + + + (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. + + + + + + + + + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + + + @@ -2680,10 +2888,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -2739,7 +2950,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-29"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaNews-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-26"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaNews-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-27"> + id="wegaNews-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-28"> ISO Schematron rules - + @@ -22,34 +22,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -63,7 +63,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -72,7 +72,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -115,7 +115,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . @@ -123,10 +123,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on @@ -138,7 +138,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element @@ -155,7 +155,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -177,7 +177,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. @@ -224,24 +224,30 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaOrgs.rng b/schema/de/wegaOrgs.rng index 1d84d3e3..267c6fa4 100644 --- a/schema/de/wegaOrgs.rng +++ b/schema/de/wegaOrgs.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - - - [\-0-9]{8,9}[0-9X] - - - - - [0-9]{8} - - @@ -169,16 +89,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -583,24 +493,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -831,6 +723,46 @@ Empfohlene Werte sind: 1] internal; 2] external; 3] conjecture + + + + + + + specifies where this item is placed. +Empfohlene Werte sind: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace + + + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + @@ -1559,14 +1491,6 @@ The element indicated by @spanTo () must follow - - - - - - - - @@ -1771,7 +1695,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -1817,7 +1741,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1852,6 +1776,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -1861,24 +1789,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1887,28 +1839,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (Adresse) enthält eine Postadresse, z. B. eines Verlegers, einer Organisation oder einer Einzelperson. [3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Adresse) enthält eine postalische Adresse, beispielsweise die eines Verlages, einer Organisation oder eines Einzelnen. [3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + + + @@ -1931,22 +1865,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - - contains a full street address including any name or number identifying a building as well as the name of the street or route on which it is located. [3.5.2. Addresses] - - - - - - - - (postal code) contains a numerical or alphanumeric code used as part of a postal address to simplify sorting or delivery of mail. [3.5.2. Addresses] - - - - - (Datum) enthält ein Datum in einem beliebigen Format. [3.5.4. Dates and Times 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.6. The Revision Description 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 15.2.3. The Setting Description 13.3.6. Dates and Times] @@ -2142,7 +2060,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -2226,7 +2144,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -2242,7 +2160,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -2270,6 +2188,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -2289,7 +2208,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] @@ -2327,7 +2246,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2371,8 +2290,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -2399,14 +2316,18 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2457,7 +2378,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -2471,7 +2399,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -2518,15 +2446,15 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -2540,7 +2468,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -2558,7 +2488,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -2573,7 +2503,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -2600,7 +2529,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] + (Vers(zeile)) enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -2628,22 +2557,42 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (Bezeichner) lieferte jegliche Form eines Bezeichners in einer standardisierten Form, der benutzt werden kann um Objekte zu identifiziert, wie etwa ein bibliographisches Element, eine Organisation, usw. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.2.5. The Series Statement 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] - - - - - - - - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Identifikator) enthält einen frei wählbaren Identifikator, der ein beliebiges Objekt, z. B. eine bibliografische Einheit, eine Person, einen Titel, eine Organisation, in standardisierter Weise identifiziert. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.2.5. The Series Statement 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + - gnd - (Gemeinsame Normdatei) - viaf - ('Virtual International Authority File') + + + - + + + + + + + bestimmt die Art des Identifikators (z. B. ISBN, Sozialversicherungsnummer, URI) +Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OCLC + + ISBN + International Standard Book Number: a 13- or (if assigned prior to 2007) 10-digit identifying number assigned by the publishing industry to a published book or similar item, registered with the International ISBN Agency. + ISSN + International Standard Serial Number: an eight-digit number to uniquely identify a serial publication. + DOI + Digital Object Identifier: a unique string of letters and numbers assigned to an electronic document. + URI + Uniform Resource Identifier: a string of characters to uniquely identify a resource which usually contains indication of the means of accessing that resource, the name of its host, and its filepath. + VIAF + A data number in the Virtual Internet Authority File assigned to link different names in catalogs around the world for the same entity. + ESTC + English Short-Title Catalogue number: an identifying number assigned to a document in English printed in the British Isles or North America before 1801. + OCLC + union catalog number in WorldCat representing a resource held by one or more of the member libraries in the global cooperative Online Computer Library Center. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + @@ -2735,7 +2684,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -2748,7 +2699,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2792,10 +2745,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2803,10 +2753,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2814,17 +2761,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2865,7 +2832,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -2873,7 +2847,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A08\d{4} + @@ -3041,18 +3017,48 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -3097,10 +3103,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -3156,7 +3165,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaOrgs-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-24"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaOrgs-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-21"> xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaOrgs-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-22"> + id="wegaOrgs-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-23"> ISO Schematron rules - + @@ -22,29 +22,29 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -56,7 +56,7 @@ belongs, but this element has no textual content. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -65,92 +65,96 @@ belongs, but this element has no textual content. - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + @@ -159,7 +163,7 @@ belongs, but this element has no textual content. - + @@ -168,24 +172,30 @@ belongs, but this element has no textual content. - + Child elements of persName should be separated with whitespace. - + When utilizing tei:list as structural unit you should wrap other text in tei:p. - + No further markup allowed within + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + - + has whitespace only content @@ -206,6 +216,11 @@ belongs, but this element has no textual content. The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' + + + Multiple encodings of places will be regarded as alternatives. If it's really one place, please wrap in a placeName + + diff --git a/schema/de/wegaPersons.rng b/schema/de/wegaPersons.rng index ed82fd5a..f8c202d0 100644 --- a/schema/de/wegaPersons.rng +++ b/schema/de/wegaPersons.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - [\-0-9]{8,9}[0-9X] + [\-0-9]{6,9}[0-9X] - [0-9]{8} + [0-9]{6,8} @@ -155,16 +85,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -258,6 +178,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ + + + + + + + + + + + + + + + + Multiple encodings of places will be regarded as alternatives. If it's really one place, please wrap in a placeName + + @@ -798,6 +740,46 @@ Empfohlene Werte sind: 1] internal; 2] external; 3] conjecture + + + + + + + specifies where this item is placed. +Empfohlene Werte sind: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace + + + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + @@ -1604,7 +1586,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1639,6 +1621,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -1648,24 +1634,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1712,31 +1722,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-8"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaPersons-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaPersons-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaPersons-ref-refAtts-constraint-report-13"> markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -1874,7 +1908,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + id="wegaPersons-list-gloss-list-constraint-report-14"> + id="wegaPersons-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-12"> - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -1913,7 +1947,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -1932,6 +1966,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -1951,10 +1986,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaPersons-note-note-in-text-constraint-rule-13"> + id="wegaPersons-note-thematicCom-target-constraint-rule-14"> + id="wegaPersons-note-notesStmt-notes-constraint-rule-15"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2028,8 +2063,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -2150,7 +2183,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaPersons-orgName-parent-org-constraint-rule-16"> + id="wegaPersons-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-17"> + id="wegaPersons-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-18"> + id="wegaPersons-orgName-parent-not-org-constraint-rule-19"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -2224,7 +2259,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2350,10 +2387,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2361,10 +2395,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2372,17 +2403,37 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2406,6 +2457,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] sponsor; 2] recommend; 3] discredit; 4] pledged + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). @@ -2427,23 +2488,35 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig (birthGeburt) enthält Informationen über die Geburt einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. [15.2.2. The Participant Description] - - - - - - + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] caesarean(caesarean section) ; 2] vaginal(vaginal delivery) ; 3] exNihilo(ex nihilo) ; 4] incorporated; 5] founded; 6] established + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + (deathTod) contains information about a person's death, such as its date and place.Enthält Informationen über den Tod einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. [15.2.2. The Participant Description] - - - - - - + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] proclaimed; 2] assumed; 3] verified; 4] clinical; 5] brain; 6] natural; 7] unnatural; 8] fragmentation; 9] dissolution + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + @@ -2503,6 +2576,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig enthält eine formlose Beschreibung des Handwerks, des Berufs oder der Beschäftigung einer Person. [15.2.2. The Participant Description] + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] primary; 2] other; 3] paid; 4] unpaid + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + (Sicherheit) besagt den Grad der Sicherheit, mit der die Intervention oder Interpretation verbunden ist. @@ -2525,8 +2608,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2658,7 +2745,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + id="wegaPersons-person-personHeuristics1-constraint-report-18"> + id="wegaPersons-person-personHeuristics2-constraint-report-19"> + id="wegaPersons-person-enforceWhitespace-constraint-rule-20"> + id="wegaPersons-person-bioSummary-mixed-content-constraint-rule-21"> (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2733,7 +2822,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + id="wegaPersons-residence-residence-no-mixed-content-constraint-report-21"> + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] primary; 2] secondary; 3] temporary; 4] permanent + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + (Sicherheit) besagt den Grad der Sicherheit, mit der die Intervention oder Interpretation verbunden ist. @@ -2760,6 +2859,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig m unknown + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] explicit; 2] implicit + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + supplies a coded value for sex @@ -2790,10 +2899,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -2849,7 +2961,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig + id="wegaPersons-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-26"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaPersons-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-23"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaPersons-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-24"> + id="wegaPersons-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-25"> ISO Schematron rules - + @@ -17,29 +17,29 @@ - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type @@ -60,19 +60,25 @@ belongs, but this element has no textual content. tei:place muss (genau) ein placeName@type="reg" enthalten - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. diff --git a/schema/de/wegaPlaces.rng b/schema/de/wegaPlaces.rng index 065eb64e..468320e4 100644 --- a/schema/de/wegaPlaces.rng +++ b/schema/de/wegaPlaces.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - - - A13\d{4} - - @@ -1162,7 +1157,9 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + A13\d{4} + @@ -1189,7 +1186,9 @@ belongs, but this element has no textual content. (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A13\d{4} + @@ -1198,22 +1197,35 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaPlaces-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-8"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaPlaces-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-9"> element has no textual content. + id="wegaPlaces-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-10"> ISO Schematron rules - + @@ -23,34 +23,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -64,7 +64,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -73,35 +73,39 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -109,67 +113,67 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -177,18 +181,24 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of + + + The series title must be + "WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition". + + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. - + On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided @@ -198,14 +208,14 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. @@ -237,53 +247,80 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri For the collapsible feature to work a head must be given for the . - + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' - - + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. diff --git a/schema/de/wegaThematicCommentaries.rng b/schema/de/wegaThematicCommentaries.rng index ad9ef22d..144bf85a 100644 --- a/schema/de/wegaThematicCommentaries.rng +++ b/schema/de/wegaThematicCommentaries.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -71,76 +71,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - A09\d{4} @@ -151,16 +81,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -567,24 +487,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2146,21 +2048,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data - - - - - - - - - - - - @@ -2329,7 +2219,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] + (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] @@ -2355,7 +2245,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -2439,7 +2329,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2474,6 +2364,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -2483,24 +2377,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2581,31 +2499,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-12"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaThematicCommentaries-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaThematicCommentaries-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-12"> + id="wegaThematicCommentaries-ptr-ptrAtts-constraint-report-13"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaThematicCommentaries-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-14"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaThematicCommentaries-ref-refAtts-constraint-report-15"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -2813,7 +2755,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaThematicCommentaries-list-gloss-list-constraint-report-16"> . + id="wegaThematicCommentaries-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -2852,7 +2794,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -2880,6 +2822,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -2899,10 +2842,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaThematicCommentaries-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaThematicCommentaries-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaThematicCommentaries-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2978,8 +2921,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3033,14 +2974,18 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3057,7 +3002,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaThematicCommentaries-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-18"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3104,33 +3056,38 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3138,7 +3095,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -3148,10 +3105,10 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaThematicCommentaries-title-duplicate-title-constraint-rule-19"> + id="wegaThematicCommentaries-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -3209,7 +3166,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -3217,7 +3174,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3232,7 +3189,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3257,7 +3213,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3341,17 +3296,22 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (TEI-Header (elektronische Titelseite)) beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - + - + + + + The series title must be + "WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition". + + @@ -3360,38 +3320,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -3561,11 +3502,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + id="wegaThematicCommentaries-notesStmt-count-notes-constraint-report-19"> - - - (Beschreibung der Kodierung) dokumentiert das Verhältnis zwischen dem elektronischen Text und seiner Quelle oder den Quellen, von denen er sich ableitet. [2.3. The Encoding Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - (Beschreibung des Projekts) beschreibt detailliert Ziel bzw. Zweck, für den eine Datei kodiert wurde, zusammen mit weiteren relevanten Informationen, die das Verfahren betreffen, nach dem die Daten zusammengestellt oder gesammelt wurden. [2.3.1. The Project Description 2.3. The Encoding Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3614,7 +3544,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -3628,7 +3557,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -3639,7 +3567,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaThematicCommentaries-quotation-quotationContents-constraint-report-20"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) gibt an, ob Anführungszeichen als Bestandteil des Textes beibehalten wurden. @@ -3700,8 +3627,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (text classificationKlassifikation des Textes) sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -3904,7 +3829,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-21"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] + (Verfasserzeile) enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] @@ -3965,7 +3890,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - ( Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] + (Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen. [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] @@ -4060,7 +3985,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-constraint-rule-21"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-22"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-23"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-not-org-constraint-rule-24"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -4134,7 +4061,9 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4178,10 +4107,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4189,10 +4115,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4200,10 +4123,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4211,17 +4131,37 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4235,7 +4175,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-table-collapsible-head-constraint-report-26"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4278,7 +4246,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaThematicCommentaries-cell-cell-rows-constraint-rule-26"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4344,7 +4312,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4403,17 +4371,17 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaThematicCommentaries-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-28"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaThematicCommentaries-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-29"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaThematicCommentaries-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-30"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-31"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -4606,7 +4604,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-28"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -4657,22 +4658,35 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaThematicCommentaries-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-29"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaThematicCommentaries-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-30"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-31"> ISO Schematron rules - + @@ -19,39 +19,39 @@ - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + @targetLang should only be used on if @target is specified. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -65,7 +65,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -74,35 +74,39 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -110,67 +114,67 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -178,18 +182,18 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. - + On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided @@ -199,58 +203,79 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + For the collapsible feature to work a head must be given for the . + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. @@ -267,7 +292,13 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaVar.rng b/schema/de/wegaVar.rng index 7e7c6e7a..4396a893 100644 --- a/schema/de/wegaVar.rng +++ b/schema/de/wegaVar.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -71,96 +71,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A07\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -617,24 +532,6 @@ belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2536,7 +2433,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] + (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] @@ -2562,7 +2459,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -2646,7 +2543,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2681,6 +2578,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -2690,24 +2591,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2788,31 +2713,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-12"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaVar-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaVar-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaVar-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-12"> + id="wegaVar-ptr-ptrAtts-constraint-report-13"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaVar-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-14"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaVar-ref-refAtts-constraint-report-15"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -3033,7 +2982,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaVar-list-gloss-list-constraint-report-16"> . + id="wegaVar-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -3072,7 +3021,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -3101,6 +3050,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -3120,10 +3070,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaVar-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaVar-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaVar-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3209,8 +3159,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3265,14 +3213,18 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3289,7 +3241,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaVar-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-18"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3336,33 +3295,38 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3370,7 +3334,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -3380,10 +3344,10 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaVar-title-duplicate-title-constraint-rule-19"> + id="wegaVar-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -3441,7 +3405,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -3449,7 +3413,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3464,7 +3428,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3490,7 +3453,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3594,38 +3556,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -3796,11 +3739,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + id="wegaVar-notesStmt-count-notes-constraint-report-19"> - @@ -3863,7 +3807,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -3874,7 +3817,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wegaVar-quotation-quotationContents-constraint-report-20"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) gibt an, ob Anführungszeichen als Bestandteil des Textes beibehalten wurden. @@ -3935,8 +3877,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (text classificationKlassifikation des Textes) sammelt Informationen, die die Art oder den Gegenstand eines Texts im Sinne von Standard Klassifikations-Systemen, Thesauri, usw. beschreiben. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -3964,7 +3904,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde. + describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated. Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] draft; 6] embargoed; 7] expired; 8] frozen; 9] galley; 10] proposed; 11] published; 12] recommendation; 13] submitted; 14] unfinished; 15] withdrawn (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ @@ -4018,7 +3958,9 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A07\d{4} + @@ -4130,7 +4072,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 + id="wegaVar-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-21"> + id="wegaVar-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] + (Verfasserzeile) enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] @@ -4195,7 +4137,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 - ( Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] + (Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen. [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] @@ -4492,7 +4434,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaVar-orgName-parent-org-constraint-rule-20"> + id="wegaVar-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaVar-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-22"> + id="wegaVar-orgName-parent-not-org-constraint-rule-23"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -4566,7 +4510,9 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4610,10 +4556,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4621,10 +4564,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4632,10 +4572,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4643,17 +4580,37 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4667,7 +4624,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 + id="wegaVar-table-collapsible-head-constraint-report-26"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4710,7 +4695,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaVar-cell-cell-rows-constraint-rule-25"> - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4776,7 +4761,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4808,7 +4793,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 - (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or attribute, in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] + (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] @@ -4929,17 +4914,17 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaVar-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-28"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaVar-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-29"> (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaVar-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-30"> + id="wegaVar-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-31"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5132,7 +5147,7 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 + id="wegaVar-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-27"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5184,4 +5202,17 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5 + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/de/wegaWorks.isosch b/schema/de/wegaWorks.isosch index 2ca87b42..cdbecd1e 100644 --- a/schema/de/wegaWorks.isosch +++ b/schema/de/wegaWorks.isosch @@ -1,7 +1,7 @@ ISO Schematron rules - + @@ -16,64 +16,176 @@ - + + + An element with a notationsubtype attribute must + have a notationtype attribute. + + + + + In a list of type "gloss" all items + must be immediately preceded by a label. + + + - Only child elements of the same name as the parent of - the componentGrp-element are allowed. + Only child elements of the same name as the parent of the componentGrp are + allowed. - + An element with a dots attribute must also have a dur attribute. - + + + @data attribute + should have content. + The value in @data should correspond to the @xml:id attribute of a descendant of + the music element. + + + + + @decls attribute + should have content. + Each value in @decls should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + + An element with a dur attribute that contains dotted values must not have a dots attribute. - + + + @hand attribute + should have content. + Each value in @hand should correspond to the @xml:id attribute of a hand + element. + + + + + @instr attribute + should have content. + The value in @instr should correspond to the @xml:id attribute of an instrDef + element. + + + + + @join attribute + should have content. + Each value in @join should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + @nymref attribute + should have content. + The value in @nymref should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + @plist attribute + should have content. + Each value in @plist should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + @resp attribute + should have content. + The value in @resp should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + + + + @endid attribute + should have content. + The value in @endid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + @startid attribute + should have content. + The value in @startid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + An element with a subtype attribute must have a type attribute. - + + + Head + elements can only occur at the start of annot. + Mixed content is not allowed + when head, lg, p, quote, or table is used. + Unstructured text not allowed when head, lg, p, quote, or table elements are + used. + + + - value of notBefore greater than notAfter - + value of notBefore greater than notAfter + - + - cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of date and duration attributes + - + - cooccurence of exact and uncertain date attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes + - + - mei:date benötigt ein Attribut @isodate, @notbefore o.ä. - + mei:date benötigt ein Attribut @isodate, @notbefore o.ä. + - - + - The values in @staff must correspond to @n attribute of a - staffDef element. + The values in @staff must correspond to @n attribute of a staffDef + element. - + - Must have descendant section, ending, or rdg elements that can be pointed - to. + A + section containing an expansion element must have descendant section, ending, or rdg + elements. - + A staffDef must have an n attribute. @@ -83,60 +195,59 @@ is permitted. - + If a staffDef appears in a - staff, it must bear the same @n than this staff. + staff, it must bear the same @n as this staff. - + The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="preceding::mei:staffDef[@n=$thisstaff and @lines][1]/@lines"/> The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff lines. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> - The tab.strings attribute - must have the same number of values as there are staff lines. + The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff + lines. + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as there are staff lines. + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> - The lines.color - attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as - there are staff lines. + The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number + of values as there are staff lines. @@ -157,7 +268,7 @@ the value of ppq on a preceding scoreDef. - + - + The date of the change must be recorded in an isodate attribute or date element. @@ -174,126 +285,152 @@ recorded in a resp attribute or respStmt element. - - - - Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. - - - - + + + + Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. + + + + - A beam without a copyof - attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space descendants. + A beam without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space + descendants. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - Ossia may contain only staff - elements in this context. + In a measure, ossia may only + contain staff elements. - Ossia may contain only layer - elements in this context. + In a staff, ossia may only contain + layer elements. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + + + The visual attributes of the slur (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. + + + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + + + The visual attributes of the tie (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. + + + - A tuplet without a copyof attribute must have at least - 2 note, rest, or chord descendants. + A tuplet without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, or chord + descendants. - + Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' - + + + diff --git a/schema/de/wegaWorks.rng b/schema/de/wegaWorks.rng index b89d5f79..4c9c2816 100644 --- a/schema/de/wegaWorks.rng +++ b/schema/de/wegaWorks.rng @@ -5,8 +5,8 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.music-encoding.org/ns/mei"> @@ -16,23 +16,23 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// s - sharp + Sharp. f - flat + Flat. ss - double sharp + Double sharp. ff - double flat + Double flat. n - natural + Natural. su - three quarter-tones sharp + Three quarter-tones sharp. sd - quarter-tone sharp + Quarter-tone sharp. fu - quarter-tone flat + Quarter-tone flat. fd - three quarter-tones flat + Three quarter-tones flat. @@ -43,37 +43,37 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// mensur - between staves only + Between staves only. staff - between and across staves as necessary + Between and across staves as necessary. takt - short line above staff or through top line + Short line above staff or through top line. dashed - dashed line (Unicode 1D104) + Dashed line (Unicode 1D104). dotted - dotted line + Dotted line. dbl - (Unicode 1D101) + (Unicode 1D101). dbldashed - double dashed line + Double dashed line. dbldotted - double dotted line + Double dotted line. end - (Unicode 1D102) + (Unicode 1D102). invis - bar line not rendered + Bar line not rendered. rptstart - repeat start (Unicode 1D106) + Repeat start (Unicode 1D106). rptboth - repeat start and end + Repeat start and end. rptend - repeat end (Unicode 1D107) + Repeat end (Unicode 1D107). single - (Unicode 1D100) + (Unicode 1D100). @@ -94,7 +94,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - 1|\.25|\.5|\.75 + \.25|\.5|\.75 + + + [0-9](\.25|\.5|\.75)? full @@ -104,15 +107,21 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// true + false + high + medium + low + unknown + @@ -121,21 +130,56 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// G - G clef (Unicode 1D11E) + G clef (Unicode 1D11E). GG - Double G clef + Double G clef. F - F clef (Unicode 1D122) + F clef (Unicode 1D122). C - C clef (Unicode 1D121) + C clef (Unicode 1D121). perc - Drum clef (Unicode 1D125 or Unicode 1D126) + Drum clef (Unicode 1D125 or Unicode 1D126). TAB - tablature "clef"; i.e. usually "TAB" rendered - vertically + Tablature "clef"; i.e. usually "TAB" rendered vertically. - + + + aqua + Hex: #00FFFF / RGB:0,255,255 + black + Hex: #000000 / RGB:0,0,0 + blue + Hex: #0000FF / RGB:0,0,255 + fuchsia + Hex: #FF00FF / RGB:255,0,255 + gray + Hex: #808080 / RGB:128,128,128 + green + Hex: #008000 / RGB:0,128,0 + lime + Hex: #00FF00 / RGB:0,255,0 + maroon + Hex: #800000 / RGB:128,0,0 + navy + Hex: #000080 / RGB:0,0,128 + olive + Hex: #808000 / RGB:128,128,0 + purple + Hex: #800080 / RGB:128,0,128 + red + Hex: #FF0000 / RGB:255,0,0 + silver + Hex: #C0C0C0 / RGB:208,208,208 + teal + Hex: #008080 / RGB:0,128,128 + white + Hex: #FFFFFF / RGB:255,255,255 + yellow + Hex: #FFFF00 / RGB:255,255,0 + + + #[0-9A-Fa-f]{6,6} @@ -155,43 +199,12 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// hsla\(\s*(\d{1,2}|[12]\d{2}|3[0-5]\d|360)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(0(\.\d+)?|1(\.0+)?)\s*\) - aqua - black - blue - fuchsia - gray - green - lime - maroon - navy - olive - purple - red - silver - teal - white - yellow - - - - - - - - + - narrow - default line width - medium - twice as wide as normal - wide - twice as wide as medium - dashed - dashed - dotted - dotted + + @@ -200,26 +213,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - - - (long|breve|1|2|4|8|16|32|64|128|256|1024|2048)(\.)* - - - + + (long|breve|1|2|4|8|16|32|64|128|256|1024|2048)(\.)* + + + + + [0-9]+(\.)*r + + + + + [0-9]+(p|(\.[0-9]+)?(b|s)) + - - - - [0-9]+(\.)*r - - - - - [0-9]+((\.)*p|(\.[0-9]+)?(b|s)) - + + @@ -229,24 +240,71 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - \d+(\.\d+)?(pt)? + \d*(\.\d+)?(pt)? + + + + (pt)? + + + 0+(pt)? + + + 0+(\.0+)?(pt)? + + + \.0+(pt)? + + + + + + xx-small + Relative font size. + x-small + Relative font size. + small + Relative font size. + medium + Relative font size. + large + Relative font size. + x-large + Relative font size. + xx-large + Relative font size. + smaller + Relative font size. + larger + Relative font size. + + italic - text slants to right + Text slants to right. normal - unadorned + Unadorned. oblique - text slants to the left + Text slants to the left. bold + normal + @@ -257,37 +315,84 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - mixed|0|[1-7][f|s] + mixed|0|([1-9]|1[0-2])[f|s] + + + + + [a-g][0-9](s|f|ss|x|ff|xs|sx|ts|tf|n|nf|ns|su|sd|fu|fd|nu|nd|1qf|3qf|1qs|3qs) 1 - single layer + Single layer. 2o - two layers with opposing stems + Two layers with opposing stems. 2f - two layers with 'floating' stems + Two layers with 'floating' stems. 3o 3f - + - narrow - default line width - medium - twice as wide as narrow - wide - twice as wide as medium dashed - dashed line + Dashed line. dotted - dotted line + Dotted line. + solid + Straight, uninterrupted line. wavy - undulating line + Undulating line. + + + + + angledown + 90 degree turn down (similar to Unicode 231D at end of line, 231C at start). + angleup + 90 degree turn up (similar to Unicode 231F at end of line, 231E at start). + angleright + 90 degree turn right (syntactic sugar for "angledown" for vertical or angled lines). + angleleft + 90 degree turn left (syntactic sugar for "angleup" for vertical or angled lines). + arrow + Filled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB78). + arrowopen + Open triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB8A). + arrowwhite + Unfilled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB82). + harpoonleft + Harpoon-shaped arrowhead left of line (similar to arrowhead of Unicode U+21BD). + harpoonright + Harpoon-shaped arrowhead right of line (similar to arrowhead of Unicode U+21BC). + none + No start symbol. + + + + + 1 + 9 + + + + + + + + + + + narrow + Default line width. + medium + Twice as wide as narrow. + wide + Twice as wide as medium. @@ -295,34 +400,63 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// ([0-9]+m\s*\+\s*)?[0-9]+(\.?[0-9]*)? - + - (\+|-)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|vu)? + (\+)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? + + + + + (\+|-)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? common - common time; i.e. 4/4 + Common time; i.e. 4/4. cut - cut time; i.e. 2/2 + Cut time; i.e. 2/2. major + minor + dorian + phrygian + lydian + mixolydian + aeolian + locrian + + + + cmn + Common Music Notation. + mensural + Mensural notation. + mensural.black + Black mensural notation. + mensural.white + White mensural notation. + neume + Neumatic notation. + tab + Tablature notation. + + 9 @@ -336,7 +470,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above + below + @@ -361,15 +497,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above + below + normal - default size + Default size. cue - reduced size + Reduced size. @@ -384,27 +522,95 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above - written above staff + Written above staff. below - written below staff + Written below staff. within - written on staff + Written on staff. equal - equal or 12-tone temperament + Equal or 12-tone temperament. just - just intonation + Just intonation. mean - meantone intonation + Meantone intonation. pythagorean - pythagorean tuning + Pythagorean tuning. - + + + + + italic + Italicized (slanted to right). + oblique + Oblique (slanted to left). + smcaps + Small capitals. + bold + Relative font weight. + bolder + Relative font weight. + lighter + Relative font weight. + box + Enclosed in box. + circle + Enclosed in ellipse/circle. + dbox + Enclosed in diamond. + tbox + Enclosed in triangle. + bslash + Struck through by '\' (back slash). + fslash + Struck through by '/' (forward slash). + line-through + Struck through by '-'; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. line-through(2). + none + Not rendered, invisible. + overline + Line above the text; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. overline(3). + overstrike + obscured by other text, such as 'XXXXX' + strike + Struck through by '-'; equivalent to line-through; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. strike(3). + sub + Subscript. + sup + Superscript. + underline + Underlined; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. underline(2). + ltr + Left-to-right (BIDI embed). + rtl + Right-to-left (BIDI embed). + lro + Left-to-right (BIDI override). + rlo + Right-to-left (BIDI override). + + + + + + (underline|overline|line-through|strike)\(\d+\) + + + (letter-spacing|line-height)\((\+|-)?\d+(\.\d+)?%?\) + + + + + + + + @@ -412,30 +618,30 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - - - - - - + + + + + + - + - + + + + + - - - @@ -444,59 +650,59 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - + - + - + long - quadruple whole note + Quadruple whole note. breve - double whole note + Double whole note. 1 - whole note + Whole note. 2 - half note + Half note. 4 - quarter note + Quarter note. 8 - 8th note + 8th note. 16 - 16th note + 16th note. 32 - 32nd note + 32nd note. 64 - 64th note + 64th note. 128 - 128th note + 128th note. 256 - 256th note + 256th note. 512 - 512th note + 512th note. 1024 - 1024th note + 1024th note. 2048 - 2048th note + 2048th note. - + A00[0-9A-F]{4} - + A02\d{4} - + A22\d{4} @@ -542,6 +748,238 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + + Contains classification of the notation contained or described by the element bearing this attribute. + + + + + + + + Provides any sub-classification of the notation contained or described by the element, additional to that given by its notationtype attribute. + + + + + + + An element with a notationsubtype attribute must + have a notationtype attribute. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (back matter) – Contains any appendixes, advertisements, indexes, etc. following the main body of a musical text. + + + + + + + + + + + + + + + + (front matter) – Bundles prefatory text found before the start of the musical text. + + + + + + + + + + + + + + + + (line of text) – Contains a single line of text within a line group. + + + + + + + + + + + + + + + + (line group) – May be used for any section of text that is organized as a group of lines; however, it is most often used for a group of verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (list item) – Single item in a <list>. + + + + + + + + + + + + + + + + + A formatting element that contains a series of items separated from one another and arranged in a linear, often vertical, sequence. + + + + + + + + + + + + In a list of type "gloss" all items + must be immediately preceded by a label. + + + + + + + + Used to indicate the format of a list. In a "simple" list, li elements are not numbered or bulleted. In a "marked" list, the sequence of the list items is not critical, and a bullet, box, dash, or other character is displayed at the start of each item. In an "ordered" list, the sequence of the items is important, and each li is lettered or numbered. Style sheet functions should be used to specify the mark or numeration system for each li. + + simple + Items are not numbered or bulleted. + marked + Bullet, box, dash, or other character is displayed before each item. + ordered + Each item is numbered or lettered. + + + + + + Captures the nature of the content of a list. +Empfohlene Werte sind: 1] gloss; 2] index; 3] instructions; 4] litany; 5] syllogism + + gloss + Each list item glosses some term or concept, which is given by a label element preceding the list item. + index + Each list item is an entry in an index such as the alphabetical topical index at the back of a print volume. + instructions + Each list item is a step in a sequence of instructions, as in a recipe. + litany + Each list item is one of a sequence of petitions, supplications or invocations, typically in a religious ritual. + syllogism + Each list item is part of an argument consisting of two or more propositions and a final conclusion derived from them. + + + + + + + + + + (block quote) – A formatting element that designates an extended quotation; that is, a passage attributed to a source external to the text and normally set off from the text by spacing or other typographic distinction. + + + + + + + + + + + + + + @@ -557,7 +995,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (component group) – The child elements of this element are treated as parts of the elements header. Although this is an implicit way of expressing FRBR's hasPart / isPartOf -relationships, it avoids this terminology in order to prevent confusion with musical terminology. All children of a component must be the same type as its parent: works within work, items in item, etc. + (component group) – Container for components of a bibliographic entity. + + + @@ -573,16 +1014,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Only child elements of the same name as the parent of - the componentGrp-element are allowed. + Only child elements of the same name as the parent of the componentGrp are + allowed. @@ -596,7 +1035,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -604,6 +1043,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -617,30 +1059,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + Gathers bibliographic item entities. + + + + - - - - - - - provides a way of pointing to a user-defined symbol. It must contain an ID of a <symbolDef> element elsewhere in the document. - - - - @@ -666,19 +1102,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the number of augmentation dots required by a dotted duration. + Records the number of augmentation dots required by a dotted duration. - + An element with a dots attribute must also have a dur attribute. @@ -691,15 +1125,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - a name or label associated with the controlled vocabulary from which the value is taken. - + A name or label associated with the controlled vocabulary from which the value is taken. + - the web-accessible location of the controlled vocabulary from which the value is taken. + The web-accessible location of the controlled vocabulary from which the value is taken. @@ -711,7 +1145,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the location of a bar line. + Records the location of a bar line. @@ -740,14 +1174,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes whether a beam is "feathered" and in which direction. + Encodes whether a beam is "feathered" and in which direction. acc - beams lines grow farther apart from left to right. + Beam lines grow farther apart from left to right. rit - beam lines grow closer together from left to right. + Beam lines grow closer together from left to right. norm - beam lines are equally-spaced over the entire length of the beam. + Beam lines are equally-spaced over the entire length of the beam. @@ -755,7 +1189,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures beam slope. + Captures beam slope. @@ -766,8 +1200,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a reference to a field or element in another descriptive encoding system to which this MEI element is comparable. - + Contains a reference to a field or element in another descriptive encoding system to which this MEI element is comparable. + @@ -777,19 +1211,39 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the calendar system to which a date belongs, for example, Gregorian, Julian, Roman, Mosaic, Revolutionary, Islamic, etc. + Indicates the calendar system to which a date belongs, for example, Gregorian, Julian, Roman, Mosaic, Revolutionary, Islamic, etc. - + - + - - used to record a value which serves as a primary key in an external database. - + + a value that represents or identifies the element content. May serve as a primary key in a web-accessible database identified by the authURI attribute. + + + + + + + + + + + + + + + + + http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork + (Musikalisches Werk) entsprechend der GND Ontologie eine Unterklasse von 'Werk', siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. + http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work + (Werk) entsprechend der GND Ontologie, siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. + @@ -802,7 +1256,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes a value for the clef symbol. + Encodes a value for the clef symbol. @@ -810,7 +1264,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a default value for the position of the clef. The value must be in the range between 1 and the number of lines on the staff. The numbering of lines starts with the lowest line of the staff. + Contains a default value for the position of the clef. The value must be in the range between 1 and the number of lines on the staff. The numbering of lines starts with the lowest line of the staff. @@ -818,7 +1272,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of octave displacement to be applied to the clef. + Records the amount of octave displacement to be applied to the clef. @@ -826,7 +1280,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the direction of octave displacement to be applied to the clef. + Records the direction of octave displacement to be applied to the clef. @@ -838,7 +1292,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - describes the color of the clef. + Describes the color of the clef. @@ -846,65 +1300,57 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether the clef is to be displayed. + Determines whether the clef is to be displayed. - - - - - - - captures one or more coded values for the textual content of this element. - - - - - used to indicate visual appearance. Do not confuse this with the musical term 'color' as used in pre-CMN notation. + Used to indicate visual appearance. Do not confuse this with the musical term 'color' as used in pre-CMN notation. - - + - - + - - provides a label for an element. The value may be any string. - + + Provides a number-like designation for an element. - + + + + + + - - provides a name or number designation for an element. While the value need not be unique, it is required to be a single token. - + + Provides a name or label for an element. The value may be any string. + - + - provides a base URI reference with which applications can resolve relative URI references into absolute URI references. + Provides a base URI reference with which applications can resolve relative URI references into absolute URI references. + @@ -918,40 +1364,61 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the placement of Bezier control points as a series of space-separated xy coordinates, e.g., 19 45 -32 118. - + Records the placement of Bezier control points as a series of pairs of space-separated values; e.g., 19 45 -32 118. + + + + + + - describes a curve as a set of distance values above or below an imaginary line connecting the endpoints of the curve. The bulge attribute must contain one or more decimal values expressed in inter-line units. - + Describes a curve as one or more pairs of values with respect to an imaginary line connecting the starting and ending points of the curve. The first value captures a distance to the left (positive value) or right (negative value) of the line, expressed in virtual units. The second value of each pair represents a point along the line, expressed as a percentage of the line's length. N.B. An MEI virtual unit (VU) is half the distance between adjacent staff lines. + + + + + + - describes a curve with a generic term indicating the direction of curvature. + Describes a curve with a generic term indicating the direction of curvature. above - upward curve. + Upward curve. below - downward curve. + Downward curve. + mixed + A "meandering" curve, both above and below the items it pertains to. - + + - + - - describes the line style of the curve. - + + Describes the line style of a curve. + + + + + + + + Width of a curved line. + @@ -965,7 +1432,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the end point of a date range in standard ISO form. + Contains the end point of a date range in standard ISO form. @@ -973,7 +1440,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides the value of a textual date in standard ISO form. + Provides the value of a textual date in standard ISO form. @@ -981,7 +1448,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an upper boundary for an uncertain date in standard ISO form. + Contains an upper boundary for an uncertain date in standard ISO form. @@ -989,7 +1456,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a lower boundary, in standard ISO form, for an uncertain date. + Contains a lower boundary, in standard ISO form, for an uncertain date. @@ -997,7 +1464,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the starting point of a date range in standard ISO form. + Contains the starting point of a date range in standard ISO form. @@ -1008,22 +1475,58 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to link metadata elements to one or more data-containing elements. - + Used to link metadata elements to one or more data-containing elements. + + + + + + + + @data attribute + should have content. + The value in @data should correspond to the @xml:id attribute of a descendant of + the music element. + + - identifies one or more metadata elements within the header, which are understood to apply to the element bearing this attribute and its content. - + Identifies one or more metadata elements within the header, which are understood to apply to the element bearing this attribute and its content. + + + + + + + + @decls attribute + should have content. + Each value in @decls should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + @@ -1032,24 +1535,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the default distance from the staff for dynamic marks. - + Records the default distance from the staff for dynamic marks. + - records the default distance from the staff of harmonic indications, such as guitar chord grids or functional labels. - + Records the default distance from the staff of harmonic indications, such as guitar chord grids or functional labels. + - determines how far from the staff to render text elements. - + Determines how far from the staff to render text elements. + @@ -1059,19 +1562,21 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records duration using ident dotted, relative durational values provided by the data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be used. When dotted values are present, the dots attribute must be ignored. - + Records duration using optionally dotted, relative durational values provided by the data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be used. When dotted values are present, the dots attribute must be ignored. + + + + + - + An element with a dur attribute that contains dotted values must not have a dots attribute. @@ -1085,7 +1590,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a default duration in those situations when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have a duration specified. + Contains a default duration in those situations when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have a duration specified. @@ -1093,7 +1598,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with numbase.default, describes the default duration as a ratio. num.default is the first value in the ratio. + Along with numbase.default, describes the default duration as a ratio. num.default is the first value in the ratio. @@ -1101,7 +1606,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with num.default, describes the default duration as a ratio. numbase.default is the second value in the ratio. + Along with num.default, describes the default duration as a ratio. numbase.default is the second value in the ratio. @@ -1112,7 +1617,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the duration of a feature using the relative durational values provided by the data.DURATION datatype. + Records the duration of a feature using the relative durational values provided by the data.DURATION datatype. @@ -1123,7 +1628,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records performed duration information that differs from the written duration. Its value may be expressed in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. + Records performed duration information that differs from the written duration. Its value may be expressed in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. @@ -1135,7 +1640,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with numbase, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + Along with numbase, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. @@ -1143,46 +1648,101 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with num, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + Along with num, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + + + + + + + Describes where ending marks should be displayed. + + top + Ending rendered only above top staff. + barred + Ending rendered above staves that have bar lines drawn across them. + grouped + Endings rendered above staff groups. + + + + + + + + + + + + Indicates the presence of an extension symbol, typically a line. + + + + - indicates the attachment of a fermata to this element. If visual information about the fermata needs to be recorded, then a <fermata> element should be employed instead. + Indicates the attachment of a fermata to this element. If visual information about the fermata needs to be recorded, then a <fermata> element should be employed instead. + + + + + + + Holds the number of initial characters (such as those constituing an article or preposition) that should not be used for sorting a title or name. + + + + - signifies the hand responsible for an action. The value must be the ID of a <hand> element declared in the header. + Signifies the hand responsible for an action. The value must be the ID of a <hand> element declared in the header. + + + @hand attribute + should have content. + Each value in @hand should correspond to the @xml:id attribute of a hand + element. + + - regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. + Regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. @@ -1193,22 +1753,54 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a way of pointing to a MIDI instrument definition. It must contain the ID of an <instrDef> element elsewhere in the document. + Provides a way of pointing to a MIDI instrument definition. It must contain the ID of an <instrDef> element elsewhere in the document. + + + @instr attribute + should have content. + The value in @instr should correspond to the @xml:id attribute of an instrDef + element. + + - used for linking visually separate entities that form a single logical entity, for example, multiple slurs broken across a system break that form a single musical phrase. Also used to indicate a measure which metrically completes the current one. Record the identifiers of the separately encoded components, excluding the one carrying the attribute. - + Used for linking visually separate entities that form a single logical entity, for example, multiple slurs broken across a system break that form a single musical phrase. Also used to indicate a measure which metrically completes the current one. Record the identifiers of the separately encoded components, excluding the one carrying the attribute. + + + + + + + + @join attribute + should have content. + Each value in @join should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + @@ -1219,7 +1811,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an accidental for the tonic key, if one is required, e.g., if key.pname equals 'c' and key.accid equals 's', then a tonic of C# is indicated. + Contains an accidental for the tonic key, if one is required, e.g., if key.pname equals 'c' and key.accid equals 's', then a tonic of C# is indicated. @@ -1227,7 +1819,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates major, minor, or other tonality. + Indicates major, minor, or other tonality. @@ -1235,7 +1827,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the pitch name of the tonic key, e.g. 'c' for the key of C. + Holds the pitch name of the tonic key, e.g. 'c' for the key of C. @@ -1243,7 +1835,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates where the key lies in the circle of fifths. + Indicates where the key lies in the circle of fifths. @@ -1251,12 +1843,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps (Read, p. 143, ex. 9-39), and key signatures with unorthodox placement of the accidentals (Read, p. 141) must be indicated by setting the key.sig attribute to 'mixed' and providing explicit key signature information in the key.sig.mixed attribute or in the <keySig> element. It is intended that key.sig.mixed contain a series of tokens with each token containing pitch name, accidental, and octave, such as 'A4 Cs5 Ef5' that indicate what key accidentals should be rendered and where they should be placed. + Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps (Read, p. 143, ex. 9-39), and key signatures with unorthodox placement of the accidentals (Read, p. 141) must be indicated by setting the key.sig attribute to 'mixed' and providing explicit key signature information in the key.sig.mixed attribute or in the <keySig> element. It is intended that key.sig.mixed contain a series of tokens with each token containing pitch name, accidental, and octave, such as 'a4 c5s e5f' that indicate what key accidentals should be rendered and where they should be placed. - - [a-g][0-9](\-{1,3}|f{1,3}|#{1,3}|s{1,3}|x) - + @@ -1269,7 +1859,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether the key signature should be displayed. + Indicates whether the key signature should be displayed. @@ -1277,7 +1867,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether cautionary accidentals should be displayed at a key change. + Determines whether cautionary accidentals should be displayed at a key change. @@ -1288,29 +1878,38 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a label for a group of staves on pages after the first page. Usually, this label takes an abbreviated form. - + Provides a label for a group of staves on pages after the first page. Usually, this label takes an abbreviated form. + + - identifies the language of the element's content. The values for this attribute are language 'tags' as defined in BCP 47. All language tags that make use of private use sub-tags must be documented in a corresponding language element in the MEI header whose id attribute is the same as the language tag's value. + Identifies the language of the element's content. The values for this attribute are language 'tags' as defined in BCP 47. All language tags that make use of private use sub-tags must be documented in a corresponding language element in the MEI header whose id attribute is the same as the language tag's value. + + + + Specifies the transliteration technique used. + + + + - identifies the layer to which a feature applies. + Identifies the layer to which a feature applies. @@ -1320,13 +1919,61 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + + + + + + + + + + Symbol rendered at end of line. + + + + + + + + Holds the relative size of the line-end symbol. + + + + + + + + Symbol rendered at start of line. + + + + + + + + Holds the relative size of the line-start symbol. + + + + + + + + + + + + Describes the line style of a line. + + + - + - - records the appearance of a line. - + + Width of a line. + @@ -1341,15 +1988,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - describes the alignment of lyric syllables associated with a note or chord. - + Describes the alignment of lyric syllables associated with a note or chord. + - sets the font family default value for lyrics. + Sets the font family default value for lyrics. @@ -1357,7 +2004,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the font name default value for lyrics. + Sets the font name default value for lyrics. @@ -1365,7 +2012,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font size value for lyrics. + Sets the default font size value for lyrics. @@ -1373,7 +2020,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font style value for lyrics. + Sets the default font style value for lyrics. @@ -1381,7 +2028,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font weight value for lyrics. + Sets the default font weight value for lyrics. @@ -1400,7 +2047,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the visual rendition of the left bar line. It is present here only for facilitation of translation from legacy encodings which use it. Usually, it can be safely ignored. + Indicates the visual rendition of the left bar line. It is present here only for facilitation of translation from legacy encodings which use it. Usually, it can be safely ignored. @@ -1408,7 +2055,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the function of the right bar line and is structurally important. + Indicates the function of the right bar line and is structurally important. @@ -1435,43 +2082,40 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + Indicates whether measure numbers should be displayed. + + + + - describes the writing medium. - + Describes the writing medium. + - - specifies a generic MEI version label. - - 2013 - this version of MEI. - - - - - - - - records a detailed MEI version number. + a:defaultValue="3.0.0"> + Specifies a generic MEI version label. - 2.1.1 - this version of MEI. + 3.0.0 + This version of MEI. @@ -1483,7 +2127,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the relationship between the content of a measure and the prevailing meter. + Indicates the relationship between the content of a measure and the prevailing meter. @@ -1491,7 +2135,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether or not a bar line is "controlling"; that is, if it indicates a point of alignment across all the parts. Bar lines within a score are usually controlling; that is, they "line up". Bar lines within parts may or may not be controlling. When applied to <measure>, this attribute indicates the nature of the right barline but not the left. + Indicates whether or not a bar line is "controlling"; that is, if it indicates a point of alignment across all the parts. Bar lines within a score are usually controlling; that is, they "line up". Bar lines within parts may or may not be controlling. When applied to <measure>, this attribute indicates the nature of the right barline but not the left. @@ -1510,7 +2154,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* @@ -1520,7 +2164,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. @@ -1528,27 +2172,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. - + + - + - - contains an indication of how the meter signature should be rendered. + + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. num - show only the number of beats. + Show only the number of beats. denomsym - the lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. norm - meter signature rendered using traditional numeric values. + Meter signature rendered using traditional numeric values. invis - meter signature not rendered. + Meter signature not rendered. @@ -1560,7 +2205,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* @@ -1570,7 +2215,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. @@ -1583,16 +2228,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an indication of how the meter signature should be rendered. + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. num - show only the number of beats. + Show only the number of beats. denomsym - the lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. norm - meter signature rendered using traditional numeric values. + Meter signature rendered using traditional numeric values. invis - meter signature not rendered. + Meter signature not rendered. @@ -1600,7 +2245,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether a new meter signature should be displayed when the meter signature changes. + Determines whether a new meter signature should be displayed when the meter signature changes. @@ -1608,7 +2253,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. @@ -1621,7 +2266,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to describe tempo in terms of beats (often the meter signature denominator) per minute, ala M.M. (Maezel's Metronome). + Used to describe tempo in terms of beats (often the meter signature denominator) per minute, ala M.M. (Maezel's Metronome). Do not confuse this attribute with midi.bpm or midi.mspb. In MIDI, a beat is always defined as a quarter note, *not the numerator of the time signature or the metronomic indication*. @@ -1629,7 +2274,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the metronomic unit. + Captures the metronomic unit. @@ -1637,7 +2282,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the number of augmentation dots required by a dotted metronome unit. + Records the number of augmentation dots required by a dotted metronome unit. @@ -1648,7 +2293,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether programmatically calculated counts of multiple measures of rest (mRest) and whole measure repeats (mRpt) in parts should be rendered. + Indicates whether programmatically calculated counts of multiple measures of rest (mRest) and whole measure repeats (mRpt) in parts should be rendered. @@ -1656,32 +2301,68 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + - used to record a pointer to the regularized form of the name elsewhere in the document. + Used to record a pointer to the regularized form of the name elsewhere in the document. + + + @nymref attribute + should have content. + The value in @nymref should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + - used to specify further information about the entity referenced by this name, for example, the occupation of a person or the status of a place. + Used to specify further information about the entity referenced by this name, for example, the occupation of a person or the status of a place. Use a standard value whenever possible. + + + + + + + + Sets the default music font name. + + + + + + + + Sets the default music font size. + + + + - contains a default octave specification for use when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have an octave value specified. + Contains a default octave specification for use when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have an octave value specified. @@ -1693,27 +2374,112 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of octave displacement. + Records the amount of octave displacement. - + + + + Records the direction of octave displacement. + + + + + + + + + + + Determines the placement of notes on a 1-line staff. A value of 'true' places all notes on the line, while a value of 'false' places stems-up notes above the line and stems-down notes below the line. + + + + + + + + + + + Indicates whether staves without notes, rests, etc. should be displayed. When the value is 'true', empty staves are displayed. + + + + + + + + + + + + + + + + + + Specifies the height of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. + + + + + + + + Describes the width of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the top of a page. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the bottom of a page. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the left side of a page. + + + + + - - records the direction of octave displacement. - + + Indicates the amount of whitespace at the right side of a page. + - - + + + + Indicates the number of logical pages to be rendered on a single physical page. + + + - + - - determines the placement of notes on a 1-line staff. A value of 'true' places all notes on the line, while a value of 'false' places stems-up notes above the line and stems-down notes below the line. - + + Indicates how the page should be scaled when rendered. + @@ -1723,59 +2489,60 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the placement of the item with respect to the staff with which it is associated. + Captures the placement of the item with respect to the staff with which it is associated. - - contains a space separated list of references that identify logical events that participate in a collection, such as notes under a phrase mark. - - - - - - - - specifies the intended meaning when the target of a pointer is itself a pointer. - - all - if the element pointed to is itself a pointer, then the target of that pointer will be taken, and so on, until an element is found which is not a pointer. - one - if the element pointed to is itself a pointer, then its target (whether a pointer or not) is taken as the target of this pointer. - none - no further evaluation of targets is carried out beyond that needed to find the element specified in the pointer's target. - + Contains a space separated list of references that identify active participants in a collection/relationship, such as notes under a phrase mark; that is, the entities pointed "from". + + + + + + + + @plist attribute + should have content. + Each value in @plist should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + - - defines whether a link occurs automatically or must be requested by the user. + Defines whether a link occurs automatically or must be requested by the user. onLoad - load the target resource immediately. + Load the target resource(s) immediately. onRequest - load the target resource upon user request. + Load the target resource(s) upon user request. none - do not permit loading of the target resource. + Do not permit loading of the target resource(s). other - behavior other than allowed by the other values of this attribute. + Behavior other than allowed by the other values of this attribute. @@ -1783,7 +2550,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates a property of the entire link. The value of the role attribute must be a URI. + Characterization of the relationship between resources. The value of the role attribute must be a URI. @@ -1791,18 +2558,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - defines how a remote resource is rendered. + Defines how a remote resource is rendered. new - open in a new window. + Open in a new window. replace - load the referenced resource in the same window. + Load the referenced resource in the same window. embed - embed the referenced resource at the point of the link. + Embed the referenced resource at the point of the link. none - do not permit traversal to the referenced resource. + Do not permit traversal to the referenced resource. other - behavior other than permitted by the other values of this attribute. + Behavior other than permitted by the other values of this attribute. @@ -1810,34 +2577,30 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - allows the use of one or more previously-undeclared URIs to identify an external electronic object. - + Allows the use of one or more previously-undeclared URIs to identify passive participants in a relationship; that is, the entities pointed "to". + + + + + - in contrast with the role attribute, allows the target resource to be characterized using any convenient classification scheme or typology. + Characterization of target resource(s) using any convenient classification scheme or typology. - - - - contains a human-readable description of the entire link. - - - - - describes the relative size of a feature. + Describes the relative size of a feature. @@ -1848,18 +2611,36 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures information regarding responsibility for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding. Its value must point to one or more identifiers declared in the document header. - + Indicates the agent(s) responsible for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding. Its value must point to one or more identifiers declared in the document header. + + + + + + + + @resp attribute + should have content. + The value in @resp should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + - scale factor to be applied to the feature to make it the desired display size. + Scale factor to be applied to the feature to make it the desired display size. @@ -1888,7 +2669,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the pitch name of a tuning reference pitch. + Holds the pitch name of a tuning reference pitch. @@ -1896,7 +2677,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds a value for cycles per second, i.e., Hertz, for a tuning reference pitch. + Holds a value for cycles per second, i.e., Hertz, for a tuning reference pitch. @@ -1904,7 +2685,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides an indication of the tuning system, 'just', for example. + Provides an indication of the tuning system, 'just', for example. @@ -1922,208 +2703,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - describes where ending marks should be displayed. - - top - ending rendered only above top staff. - barred - ending rendered above staves that have bar lines drawn across them. - grouped - endings rendered above staff groups. - - - - - - - - indicates whether measure numbers should be displayed. - - - - - - - - sets the default music font name. - - - - - - - - sets the default music font size. - - - - - - - - indicates whether staves without notes, rests, etc. should be displayed. When the value is 'true', empty staves are displayed. - - - - - - - - specifies the height of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. - - - - - - - - describes the width of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the top of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the bottom of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the left side of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the right side of a page. - - - - - - - - indicates the number of logical pages to be rendered on a single physical page. - - - - - - - - indicates how the page should be scaled when rendered. - - - - - - - - describes a note's spacing relative to its time value. - - - - - - - - describes the note spacing of output. - - - - - - - - specifies the minimum amount of space between adjacent staves in the same system; measured from the bottom line of the staff above to the top line of the staff below. - - - - - - - - describes the space between adjacent systems; a pair of space-separated values (minimum and maximum, respectively) provides a range between which a rendering system-supplied value may fall, while a single value indicates a fixed amount of space; that is, the minimum and maximum values are equal. - - - - - - - - - - describes the amount of whitespace at the left system margin relative to page.leftmar. - - - - - - - - describes the amount of whitespace at the right system margin relative to page.rightmar. - - - - - - - - describes the distance from page's top edge to the first system; used for first page only. - - - - - defines the height of a "virtual unit" (vu) in terms of real-world units. A single vu is half the distance between the vertical center point of a staff line and that of an adjacent staff line. + Defines the height of a "virtual unit" (vu) in terms of real-world units. A single vu is half the distance between the vertical center point of a staff line and that of an adjacent staff line. \d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc) @@ -2145,7 +2744,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates that staves begin again with this section. + Indicates that staves begin again with this section. @@ -2156,7 +2755,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to assign a sequence number related to the order in which the encoded features carrying this attribute are believed to have occurred. + Used to assign a sequence number related to the order in which the encoded features carrying this attribute are believed to have occurred. @@ -2167,11 +2766,54 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of slashes present. + Indicates the number of slashes present. + + + + + + + + + + Describes a note's spacing relative to its time value. + + + + + + + + Describes the note spacing of output. + + + + + + + + Specifies the minimum amount of space between adjacent staves in the same system; measured from the bottom line of the staff above to the top line of the staff below. + + + + + + + + Describes the space between adjacent systems; a pair of space-separated values (minimum and maximum, respectively) provides a range between which a rendering system-supplied value may fall, while a single value indicates a fixed amount of space; that is, the minimum and maximum values are equal. + + + + + + + + + @@ -2183,6 +2825,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + @@ -2210,7 +2853,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether to display guitar chord grids. + Determines whether to display guitar chord grids. @@ -2218,7 +2861,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of layers and their stem directions. + Indicates the number of layers and their stem directions. @@ -2226,7 +2869,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of staff lines. + Indicates the number of staff lines. @@ -2234,15 +2877,19 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the colors of the staff lines. The value is structured; that is, it should have the same number of space-separated RGB values as the number of lines indicated by the lines attribute. A line can be made invisible by assigning it the same RGB value as the background, usually white. - + Captures the colors of the staff lines. The value is structured; that is, it should have the same number of space-separated RGB values as the number of lines indicated by the lines attribute. A line can be made invisible by assigning it the same RGB value as the background, usually white. + + + + + - records whether all staff lines are visible. + Records whether all staff lines are visible. @@ -2250,8 +2897,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the absolute distance (as opposed to the relative distances recorded in <scoreDef> elements) between this staff and the preceding one in the same system. This value is meaningless for the first staff in a system since the spacing.system attribute indicates the spacing between systems. - + Records the absolute distance (as opposed to the relative distances recorded in <scoreDef> elements) between this staff and the preceding one in the same system. This value is meaningless for the first staff in a system since the spacing.system attribute indicates the spacing between systems. + @@ -2261,16 +2908,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - specifies the symbol used to group a set of staves. + Specifies the symbol used to group a set of staves. brace - curved symbol, i.e., {. + Curved symbol, i.e., {. bracket - square symbol, i.e., [. + Square symbol, i.e., [, but with curved/angled top and bottom segments. + bracketsq + Square symbol, i.e., [, with horizontal top and bottom segments. line - line symbol, i.e., |. + Line symbol, i.e., |, (wide) line without top and bottom curved/horizontal segments. none - grouping symbol missing. + Grouping symbol missing. @@ -2293,7 +2942,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether bar lines go across the space between staves (true) or are only drawn across the lines of each staff (false). + Indicates whether bar lines go across the space between staves (true) or are only drawn across the lines of each staff (false). @@ -2304,7 +2953,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - signifies the staff on which a notated event occurs or to which a control event applies. Mandatory when applicable. + Signifies the staff on which a notated event occurs or to which a control event applies. Mandatory when applicable. @@ -2313,57 +2962,141 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - + + + + + + + Holds the staff location of the feature. + + + + + + + + + + + + Captures staff location in terms of written pitch name. + + + + + + + + Records staff location in terms of written octave. + + + + + + + + + + + + Indicates the final element in a sequence of events to which the feature applies. + + + + + + + @endid attribute + should have content. + The value in @endid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + + + Holds a reference to the first element in a sequence of events to which the feature applies. + + + + + + + @startid attribute + should have content. + The value in @startid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + - + - - holds the staff location of the feature. - + + Indicates whether the staves are joined at the left by a continuous line. The default value is "true". Do not confuse this with the heavy vertical line used as a grouping symbol. + - - - - - + - - captures staff location in terms of written pitch name. - + + Describes the amount of whitespace at the left system margin relative to page.leftmar. + - + - - records staff location in terms of written octave. - + + Describes the amount of whitespace at the right system margin relative to page.rightmar. + - - - - - + - - indicates the final element in a sequence of events to which the feature applies. - + + Describes the distance from page's top edge to the first system; used for first page only. + - - + + - + - - holds a reference to the first element in a sequence of events to which the feature applies. - + + Specifies the intended meaning when a participant in a relationship is itself a pointer. + + all + If an element pointed to is itself a pointer, then the target of that pointer will be taken, and so on, until an element is found which is not a pointer. + one + If an element pointed to is itself a pointer, then its target (whether a pointer or not) is taken as the target of this pointer. + none + No further evaluation of targets is carried out beyond that needed to find the element(s) specified in plist or target attribute. + @@ -2377,7 +3110,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font family name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font family name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2385,7 +3118,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2393,7 +3126,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font size of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font size of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2401,7 +3134,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font style of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font style of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2409,7 +3142,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font weight for text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font weight for text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2420,7 +3153,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the onset time in terms of musical time, i.e., beats[.fractional_beat_part]. + Encodes the onset time in terms of musical time, i.e., beats[.fractional_beat_part]. @@ -2432,15 +3165,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to record the onset time in pulses per quarter note (ppq, MusicXML divisions, or MIDI clicks) since the start of the file. - + Captures performed onset time in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. + - used to record the onset time in terms of ISO time since the start of the file. + Used to record the onset time in terms of ISO time. @@ -2451,7 +3184,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the ending point of an event in terms of musical time, i.e., a count of measures plus a beat location. + Encodes the ending point of an event in terms of musical time, i.e., a count of measures plus a beat location. @@ -2463,7 +3196,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of diatonic pitch shift, e.g., C to C♯ = 0, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + Records the amount of diatonic pitch shift, e.g., C to C♯ = 0, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. @@ -2471,7 +3204,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of pitch shift in semitones, e.g., C to C♯ = 1, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + Records the amount of pitch shift in semitones, e.g., C to C♯ = 1, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. @@ -2483,7 +3216,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -2491,19 +3224,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. - + An element with a subtype attribute must have a type attribute. @@ -2519,7 +3250,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the name of a font-family. + Contains the name of a font-family. @@ -2527,7 +3258,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the name of a font. + Holds the name of a font. @@ -2535,15 +3266,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the size of a font in printers' points, i.e., 1/72nd of an inch. - + Indicates the size of a font expressed in printers' points, i.e., 1/72nd of an inch, relative terms, e.g., "small", "larger", etc., or percentage values relative to "normal" size, e.g., "125%". + - records the style of a font, i.e, italic, oblique, or normal. + Records the style of a font, i.e, italic, oblique, or normal. @@ -2551,7 +3282,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to indicate bold type. + Used to indicate bold type. @@ -2562,7 +3293,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates if a feature should be rendered when the notation is presented graphically or sounded when it is presented in an aural form. + Indicates if a feature should be rendered when the notation is presented graphically or sounded when it is presented in an aural form. @@ -2578,8 +3309,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a horizontal adjustment to a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. - + Records a horizontal adjustment to a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. + @@ -2589,7 +3320,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of musical time; that is, beats. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of musical time; that is, beats. @@ -2600,8 +3331,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the vertical adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. - + Records the vertical adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. + @@ -2617,16 +3348,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined start point. - + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + - records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined end point. - + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + @@ -2637,7 +3368,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined start point. @@ -2645,7 +3376,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined end point. @@ -2657,16 +3388,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined start point. - + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + - records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined end point. - + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + @@ -2676,8 +3407,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - measurement of the horizontal dimension of an entity. The width attribute may be used to capture measure width data for interchange with music printing systems that utilize this information for printing. On <barLine> the width attribute captures the width of the preceding measure. - + Measurement of the horizontal dimension of an entity. + @@ -2688,7 +3419,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes an x coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. + Encodes an x coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. @@ -2696,7 +3427,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes an y coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. + Encodes an y coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. @@ -2708,7 +3439,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the optional 2nd x coordinate. + Encodes the optional 2nd x coordinate. @@ -2716,7 +3447,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the optional 2nd y coordinate. + Encodes the optional 2nd y coordinate. @@ -2830,6 +3561,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -2863,6 +3597,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + @@ -2989,58 +3728,46 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - - + + - - - + + + + + - + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -3064,6 +3791,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -3154,6 +3884,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -3232,30 +3965,22 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + @@ -3265,11 +3990,165 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3298,12 +4177,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - Contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual. - - - + Contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual. + + + + + + + + @@ -3311,7 +4202,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (address line) – Single line of a postal address. + (address line) – Single line of a postal address. @@ -3327,32 +4218,49 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (annotation) – Provides a short statement explaining the text or indicating the basis for an assertion. + (annotation) – Provides a short statement explaining the text or indicating the basis for an assertion. + + + + Head + elements can only occur at the start of annot. + Mixed content is not allowed + when head, lg, p, quote, or table is used. + Unstructured text not allowed when head, lg, p, quote, or table elements are + used. + + - + + - Contains the whole of a single musical text, excluding any front or back matter. + Contains the whole of a single musical text, excluding any front or back matter. @@ -3363,12 +4271,12 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Non-bibliographic details of the creation of an intellectual entity, in narrative form, such as the date, place, and circumstances of its composition. + Non-bibliographic details of the creation of an intellectual entity, in narrative form, such as the date, place, and circumstances of its composition. More detailed information may be captured within the history element. - + @@ -3389,74 +4297,122 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - value of notBefore greater than notAfter - cooccurence of date and duration attributes - cooccurence of exact and uncertain date attributes + id="wegaWorks-date-dateHeuristics5-constraint-assert-30"> - mei:date benötigt ein Attribut @isodate, @notbefore o.ä. + - (edition designation) – A word or text phrase that indicates a difference in either content or form between the item being described and a related item previously issued by the same publisher/distributor (e.g. 2nd edition, version 2.0, etc.), or simultaneously issued by either the same publisher/distributor or another publisher/distributor (e.g. large print edition, British edition, etc.). + (edition designation) – A word or text phrase that indicates a difference in either content or form between the item being described and a related item previously issued by the same publisher/distributor (e.g. 2nd edition, version 2.0, etc.), or simultaneously issued by either the same publisher/distributor or another publisher/distributor (e.g. large print edition, British edition, etc.). + + + + + + + + + + + + + + + Contains a free-text event description. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Contains historical information given as a sequence of significant past events. - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + - Used to express size in terms other than physical dimensions, such as number of pages, number of records in file, number of bytes, performance duration for music, audio recordings and visual projections, etc. + Used to express size in terms other than physical dimensions, such as number of pages, number of records in file, number of bytes, performance duration for music, audio recordings and visual projections, etc. @@ -3464,13 +4420,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - Contains a composite musical text, grouping together a sequence of distinct musical texts (or groups of such musical texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example, the collected works of a composer. + Contains a composite musical text, grouping together a sequence of distinct musical texts (or groups of such musical texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example, the collected works of a composer. @@ -3486,9 +4443,27 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + (heading) – Contains any heading, for example, the title of a section of text, or the heading of a list. + + + + + + + + + + + + + + + - An alpha-numeric string that establishes the identity of the described material. + An alpha-numeric string that establishes the identity of the described material. @@ -3506,10 +4481,23 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (incipit) – The opening music and/or words of a composition. + (incipit) – The opening music and/or words of a composition. + + + + + + + + + + + + + @@ -3520,13 +4508,13 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (line break) – An empty formatting element that forces text to begin on a new line. + (line break) – An empty formatting element that forces text to begin on a new line. - states whether the line break follows a single line or a line group. + States whether the line break follows a single line or a line group. line @@ -3540,7 +4528,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (musical division) – contains a subdivision of the body of a musical text. + (musical division) – Contains a subdivision of the body of a musical text. @@ -3576,31 +4564,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - - + - The values in @staff must correspond to @n attribute of a - staffDef element. + The values in @staff must correspond to @n attribute of a staffDef + element. (Bezeichner) lieferte jegliche Form eines Bezeichners in einer standardisierten Form, der benutzt werden kann um Objekte zu identifiziert, wie etwa ein bibliographisches Element, eine Organisation, usw. - + @@ -3620,7 +4603,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (paragraph) – One or more text phrases that form a logical prose passage. + (paragraph) – One or more text phrases that form a logical prose passage. @@ -3636,13 +4619,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (physical location) – Groups information about the physical location of a bibliographic item, such as the repository in which it is located and its shelf mark. - - - + (physical location) – Groups information about the current physical location of a bibliographic item, such as the repository in which it is located and its shelf mark(s), and its previous locations. - + + + + + + + + + @@ -3659,6 +4647,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + @@ -3673,12 +4662,13 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - (render) – A formatting element indicating special visual rendering, e.g., bold or italicized, of a text word or phrase. + (render) – A formatting element indicating special visual rendering, e.g., bold or italicized, of a text word or phrase. @@ -3694,7 +4684,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Institution, agency, or individual which holds a bibliographic item. + Institution, agency, or individual which holds a bibliographic item. @@ -3702,7 +4692,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -3714,12 +4704,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - (responsibility statement) – Names one or more individuals, groups, or in rare cases, mechanical processes, responsible for creation or realization of the intellectual or artistic content. + + (responsibility statement) – Names one or more individuals, groups, or in rare cases, mechanical processes, responsible for creation or realization of the intellectual or artistic content. - @@ -3729,9 +4718,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Full score view of the musical content. + Full score view of the musical content. + @@ -3741,11 +4731,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -3771,9 +4761,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Segment of music data. + Segment of music data. + @@ -3782,26 +4773,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Must have descendant section, ending, or rdg elements that can be pointed - to. + A + section containing an expansion element must have descendant section, ending, or rdg + elements. - + + @@ -3819,13 +4810,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + A staffDef must have an n attribute. @@ -3836,107 +4825,92 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + If a staffDef appears in a - staff, it must bear the same @n than this staff. + staff, it must bear the same @n as this staff. - + The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="preceding::mei:staffDef[@n=$thisstaff and @lines][1]/@lines"/> The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff lines. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> - The tab.strings attribute - must have the same number of values as there are staff lines. + The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff + lines. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as there are staff lines. + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> - The lines.color - attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as - there are staff lines. + The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number + of values as there are staff lines. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> @@ -3944,12 +4918,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// the value of ppq on an ancestor scoreDef. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> @@ -3957,18 +4929,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// the value of ppq on a preceding scoreDef. - + + + + A non-negative integer value functioning as a "name". + + + - (staff group) – A group of bracketed or braced staves. + (staff group) – A group of bracketed or braced staves. @@ -3982,13 +4960,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Title of a bibliographic entity. + Title of a bibliographic entity. @@ -4018,11 +4994,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - + + + Indicates the bibliographic level for a title. + + a + Analyzed component, such as an article or chapter, within a larger bibliographic entity. + m + Monograph. + j + Journal. + s + Series. + u + Unpublished (including theses and dissertations unless published by a commercial press). + + + - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. sub Markiert einen Untertitel. @@ -4034,20 +5027,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - indicates the bibliographic level for a title. - - a - article. - m - monograph. - j - journal. - s - series. - u - unpublished (including theses and dissertations unless published by a commercial press). - + + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. + @@ -4055,15 +5037,19 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Contains a transcription of the title page of a text. + Contains a transcription of the title page of a text. - + + + + + @@ -4071,7 +5057,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - @@ -4091,7 +5076,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - @@ -4118,14 +5102,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (alternative identifier) – May contain a bibliographic identifier that does not fit within the meiHead element's id attribute, for example because the id does not fit the definition of an XML id or because multiple identifiers are needed. + (alternative identifier) – May contain a bibliographic identifier that does not fit within the meiHead element's id attribute, for example because the identifier does not fit the definition of an XML id or because multiple identifiers are needed. - + - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) ; 3] KS(Kaiser-Schriften) ; 4] opus; 5] WeV(Weber Werkverzeichnis) gnd @@ -4145,11 +5129,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - Groups elements that describe the availability of and access to a bibliographic item, including an MEI-encoded document. - - - + + Groups elements that describe the availability of and access to a bibliographic item, including an MEI-encoded document. + @@ -4158,7 +5140,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Individual change within the revision description. + Individual change within the revision description. @@ -4167,13 +5149,11 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + The date of the change must be recorded in an isodate attribute or date element. @@ -4185,6 +5165,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -4202,7 +5183,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Groups information which describes the nature or topic of an entity. + Groups information which describes the nature or topic of an entity. @@ -4212,7 +5193,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - The physical condition of an item, particularly any variances between the physical makeup of the item and that of other copies of the same item (e.g., missing pages, plates, etc.). + The physical condition of an item, particularly any variances between the physical make-up of the item and that of other copies of the same item (e.g., missing pages or plates, brittleness, faded images, etc.). @@ -4227,22 +5208,24 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Information about the physical size of a bibliographic source; usually includes numerical data. + Information about the physical size of a bibliographic source; usually includes numerical data. + + - (edition statement) – Container for meta-data pertaining to a particular edition of the material being described. + (edition statement) – Container for meta-data pertaining to a particular edition of the material being described. @@ -4255,39 +5238,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - - Contains a description of an event, including the dates and locations of its occurrence and prominent participants. - - - - - - - - - - - - - - - - - - Contains historical information given as a sequence of significant past events. - - - - - - - - - - (file description) – Contains a full bibliographic description of the MEI file. + (file description) – Contains a full bibliographic description of the MEI file. @@ -4309,7 +5262,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Defines a distinct scribe or handwriting style. + Defines a distinct scribe or handwriting style. @@ -4323,7 +5276,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - marks this hand as the first one of the document. + Marks this hand as the first one of the document. @@ -4332,25 +5285,32 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Container for one or more hand elements. - + Container for one or more hand elements. + + + + + + + - + + - Provides a container for information about the creation and history of a resource. - - - + Provides a container for information about the history of a resource. To facilitate efficient data interchange, basic information about the circumstances surrounding the creation of bibliographic resources should be recorded within the creation element. + + + - - + + @@ -4375,69 +5335,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - - Instrumental and non-dramatic vocal resources. - - - - - - - - - - - - - - - (instrument or voice) – Name of an instrument on which a performer plays or a performer's voice range. - - - - - - - - - - - - - indicates the number of performers. - - - - - - marks this instrument or vocal part as a soloist. Do not use this attribute for a solo instrument which is not accompanied. - - - - - - - - - Several instrumental or vocal resources treated as a group. - - - - - - - - - - - - - - - Description of a language used in the document. + Description of a language used in the document. @@ -4445,14 +5345,18 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + - (language usage) – Groups elements describing the languages, sub-languages, dialects, etc., represented within the encoded resource. + (language usage) – Groups elements describing the languages, sub-languages, dialects, etc., represented within the encoded resource. + + + @@ -4464,7 +5368,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (MEI header) – Supplies the descriptive and declarative metadata prefixed to every MEI-conformant text. + (MEI header) – Supplies the descriptive and declarative metadata prefixed to every MEI-conformant text. @@ -4477,12 +5381,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether it is a corpus or individual text. + Specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether it is a corpus or individual text. music - header is attached to a music document. + Header is attached to a music document. corpus - header is attached to a corpus. + Header is attached to a corpus. @@ -4491,7 +5395,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (notes statement)– Collects any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. + (notes statement)– Collects any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. + + + @@ -4502,19 +5409,82 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (performance medium) – Indicates the number and character of the performing forces used in a musical composition. + (performance medium) – Indicates the number and character of the performing forces used in a musical composition. + + + + + + + + + + + + + + + + + + (performance resource) – Name of an instrument on which a performer plays, a performer's voice range, or a standard performing ensemble designation. + + + + + + + + + + + + + + + Indicates the number of performers. + + + + + + Marks this instrument or vocal part as a soloist. Do not use this attribute for a solo instrument which is not accompanied. + + + + + + + + + Several instrumental or vocal resources treated as a group. + + + + + + + + + + + + + + + - + + Indicates the number of performers. + + - - - - (physical description) – Container for information about the appearance, construction, or handling of physical materials, such as their dimension, quantity, color, style, and technique of creation. + (physical description) – Container for information about the appearance, construction, or handling of physical materials, such as their dimension, quantity, color, style, and technique of creation. @@ -4528,7 +5498,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (physical medium) – Records the physical materials used in the source, such as ink and paper. + (physical medium) – Records the physical materials used in the source, such as ink and paper. @@ -4544,7 +5514,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (plate number) – Designation assigned to a resource by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page. + (plate number) – Designation assigned to a resource by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page. @@ -4553,6 +5523,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -4567,13 +5538,27 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + + + Numeric value capturing a cost. Can only be interpreted in combination with the currency attribute. + + [0-9]+\.[0-9]{2} + + + + + + Monetary unit. + + + - The record of ownership or custodianship of an item. + The record of ownership or custodianship of an item. @@ -4593,7 +5578,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (publication statement) – Container for information regarding the publication or distribution of a bibliographic item, including the publisher's name and address, the date of publication, and other relevant details. + (publication statement) – Container for information regarding the publication or distribution of a bibliographic item, including the publisher's name and address, the date of publication, and other relevant details. @@ -4606,7 +5591,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (revision description) – Container for information about alterations that have been made to an MEI file. + (revision description) – Container for information about alterations that have been made to an MEI file. @@ -4617,7 +5602,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (series statement) – Groups information about the series, if any, to which a publication belongs. + (series statement) – Groups information about the series, if any, to which a publication belongs. @@ -4647,6 +5632,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + + @@ -4666,37 +5654,35 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + - - Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. - - + + Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. + + - - + + + - regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. - + Regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. + - - Keyword or phrase which describes a resource. + + Keyword or phrase which describes a resource. @@ -4706,17 +5692,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - - contains a reference to the controlled vocabulary from which the term is drawn. The value must match the value of an ID attribute on a classCode element given elsewhere in the document. - - http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork - (Musikalisches Werk) entsprechend der GND Ontologie eine Unterklasse von 'Werk', siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. - http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work - (Werk) entsprechend der GND Ontologie, siehe http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. - - - + + + @@ -4728,12 +5706,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - - contains a reference to the controlled vocabulary from which the terms are drawn. The value must match the value of an ID attribute on a classCode element given elsewhere in the document. - - - + + @@ -4753,7 +5727,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (usage restrictions) – Container for information about the conditions that affect use of a bibliographic item after access has been granted. + (usage restrictions) – Container for information about the conditions that affect use of a bibliographic item after access has been granted. @@ -4762,12 +5736,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - Contains a description of a watermark or similar device. + Contains a description of a watermark or similar device. @@ -4776,12 +5751,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - Provides a detailed description of a work, specifically its history, language use, and high-level musical attributes: key, tempo, meter, and medium of performance. + Provides a detailed description of a work, specifically its history, language use, and high-level musical attributes: key, tempo, meter, medium of performance, and intended duration. @@ -4814,6 +5790,52 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4950,9 +5972,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + + - (corporate name) – Identifies an organization or group of people that acts as a single entity. + (corporate name) – Identifies an organization or group of people that acts as a single entity. @@ -4963,7 +5988,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - @@ -4973,7 +5997,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (geographic name) – The proper noun designation for a place, natural feature, or political jurisdiction. + (geographic name) – The proper noun designation for a place, natural feature, or political jurisdiction. @@ -4993,7 +6017,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (period name) – A label that describes a period of time, such as 'Baroque' or '3rd Style period'. + (period name) – A label that describes a period of time, such as 'Baroque' or '3rd Style period'. @@ -5004,7 +6028,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - @@ -5021,6 +6044,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -5032,7 +6056,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) Die WeGA ID der jeweiligen Person, z.B. "A002068" für Carl Maria von Weber - + @@ -5052,25 +6076,27 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - describes the direction in which an arpeggio is to be performed. + Describes the direction in which an arpeggio is to be performed. up - lowest to highest pitch. + Lowest to highest pitch. down - highest to lowest pitch. + Highest to lowest pitch. nonarp - non-arpeggiated style (usually rendered with a preceding bracket instead of a wavy line). + Non-arpeggiated style (usually rendered with a preceding bracket instead of a wavy line). + @@ -5078,7 +6104,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates if an arrowhead is to be drawn as part of the arpeggiation symbol. + Indicates if an arrowhead is to be drawn as part of the arpeggiation symbol. @@ -5115,34 +6141,34 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - provides an example of how automated beaming (including secondary beams) is to be performed. - + Provides an example of how automated beaming (including secondary beams) is to be performed. + - indicates whether automatically-drawn beams should include rests shorter than a quarter note duration. + Indicates whether automatically-drawn beams should include rests shorter than a quarter note duration. - + - + - - captures whether a beam is "feathered" and in which direction. + + Captures whether a beam is "feathered" and in which direction. acc (accelerando) indicates that the secondary beams get progressively closer together toward the end of the beam. mixed (mixed acc and rit) for beams that are "feathered" in both directions. rit - (ritardando) means that the secondary beams become progressively more distance toward the end of the beam. + (ritardando) means that the secondary beams become progressively more distant toward the end of the beam. norm (normal) indicates that the secondary beams are equidistant along the course of the beam. @@ -5152,7 +6178,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - records the slope of the beam. + Records the slope of the beam. @@ -5182,16 +6208,25 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + + + + + Indicates the performed duration represented by the beatRpt symbol. + + + - - + + - - - indicates the number of slashes required to render the appropriate beat repeat symbol. When a single beat is repeated, consisting of a single note or chord, it is indicated by a single thick, slanting slash; therefore, the value '1' should be used. The following values should be used when the beat is divided into even notes: 4ths or 8ths=1, 16ths=2, 32nds=3, 64ths=4, 128ths=5. When the beat is comprised of mixed duration values, the symbol is always rendered as 2 slashes and 2 dots. + + + Indicates the number of slashes required to render the appropriate beat repeat symbol. When a single beat is repeated, consisting of a single note or chord, it is indicated by a single thick, slanting slash; therefore, the value '1' should be used. The following values should be used when the beat is divided into even notes: 4ths or 8ths=1, 16ths=2, 32nds=3, 64ths=4, 128ths=5. When the beat is comprised of mixed duration values, the symbol is always rendered as 2 slashes and 2 dots. @@ -5204,7 +6239,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - records the amount of detuning. The decimal values should be rendered as a fraction (or an integer plus a fraction) along with the bend symbol. + Records the amount of detuning. The decimal values should be rendered as a fraction (or an integer plus a fraction) along with the bend symbol. @@ -5239,9 +6274,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5261,12 +6296,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - describes the style of the tremolo. + Indicates whether the tremolo is measured or unmeasured. meas - measured tremolo. + Measured tremolo. unmeas - unmeasured tremolo. + Unmeasured tremolo. @@ -5283,7 +6318,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) "Cut-out" style indicated for this measure. cutout - the staff lines should not be drawn. + The staff lines should not be drawn. @@ -5294,7 +6329,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates whether to render a repeat symbol or the source material to which it refers. A value of 'true' renders the source material, while 'false' displays the repeat symbol. + Indicates whether to render a repeat symbol or the source material to which it refers. A value of 'true' renders the source material, while 'false' displays the repeat symbol. @@ -5310,9 +6345,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5321,12 +6356,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it occurs as upright or inverted. + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it occurs as upright or inverted. inv - inverted, i.e., curve or bracket below the dot. + Inverted, i.e., curve or bracket below the dot. norm - upright; i.e., curve or bracket above the dot. + Upright; i.e., curve or bracket above the dot. @@ -5334,12 +6369,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it has a curved or square shape. + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it has a curved, square, or angular shape. curved - a curve above or below the dot. + A curve above or below the dot. square - a bracket above or below the dot. + A bracket above or below the dot. + angular + A triangle above or below the dot. @@ -5359,12 +6396,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - describes the style of the tremolo. + Describes the style of the tremolo. meas - measured tremolo. + Measured tremolo. unmeas - unmeasured tremolo. + Unmeasured tremolo. @@ -5387,20 +6424,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - - - - - - records a text string, such as 'gliss', that accompanies the glissando mark. - - - @@ -5415,20 +6444,30 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - captures the visual rendition and function of the hairpin; that is, whether it indicates an increase or a decrease in volume. + Captures the visual rendition and function of the hairpin; that is, whether it indicates an increase or a decrease in volume. cres - crescendo; i.e., louder. + Crescendo; i.e., louder. dim - diminuendo; i.e., softer. + Diminuendo; i.e., softer. + + + + Indicates that the hairpin starts from or ends in silence. Often rendered as a small circle attached to the closed end of the hairpin. See Gould, p. 108. + + + + + @@ -5439,8 +6478,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - specifies the distance between the points of the open end of a hairpin dynamic mark. - + Specifies the distance between the lines at the open end of a hairpin dynamic mark. + @@ -5455,9 +6494,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5482,14 +6521,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's C strings. + Indicates the pedal setting for the harp's C strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5499,14 +6538,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's D strings. + Indicates the pedal setting for the harp's D strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5516,14 +6555,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's E strings. + Indicates the pedal setting for the harp's E strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5533,14 +6572,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's F strings. + Indicates the pedal setting for the harp's F strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5550,14 +6589,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's G strings. + Indicates the pedal setting for the harp's G strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5567,14 +6606,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's A strings. + Indicates the pedal setting for the harp's A strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5584,14 +6623,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the pedal setting for the harp's B strings. + Indicates the pedal setting for the harp's B strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5599,6 +6638,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -5614,7 +6654,20 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + + + + Function of the meter signature group. + + alternating + Meter signatures appear in alternating measures. + interchanging + Meter signatures are interchangable, e.g. 3/4 and 6/8. + mixed + Meter signatures with different unit values are used to express a complex metrical pattern that is not expressable using traditional means, such as 2/4+1/8. + + @@ -5632,11 +6685,11 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5651,9 +6704,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5665,9 +6718,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5683,7 +6736,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - @@ -5700,9 +6752,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5724,8 +6776,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + @@ -5733,7 +6785,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - records a number or count accompanying a notational feature. + Records a number or count accompanying a notational feature. @@ -5745,7 +6797,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - states where the tuplet number will be placed in relation to the note heads. + States where the tuplet number will be placed in relation to the note heads. @@ -5753,7 +6805,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - determines if the tuplet number is visible. + Determines if the tuplet number is visible. @@ -5776,20 +6828,21 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates whether the octave displacement should be performed simultaneously with the written notes, i.e., "coll' ottava". Unlike other octave signs which are indicated by broken lines, coll' ottava typically uses an unbroken line or a series of longer broken lines, ending with a short vertical stroke. See Read, p. 47-48. + Indicates whether the octave displacement should be performed simultaneously with the written notes, i.e., "coll' ottava". Unlike other octave signs which are indicated by broken lines, coll' ottava typically uses an unbroken line or a series of longer broken lines, ending with a short vertical stroke. See Read, p. 47-48. coll - coll' ottava (with the octave). + Coll' ottava (with the octave). - + + - + @@ -5816,37 +6869,39 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - records the position of the piano damper pedal. + Records the position of the piano damper pedal. down - depress the pedal. + Depress the pedal. up - release the pedal. + Release the pedal. half - half pedal. + Half pedal. bounce - release then immediately depress the pedal. + Release then immediately depress the pedal. + - + - + + - + - - determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. line - continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". pedstar - pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". altpedstar - pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. @@ -5857,14 +6912,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. line - continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". pedstar - pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". altpedstar - pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. @@ -5894,14 +6949,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - describes the enclosing shape for rehearsal marks. + Describes the enclosing shape for rehearsal marks. box - enclosed by box. + Enclosed by box. circle - enclosed by circle. + Enclosed by circle. none - no enclosing shape. + No enclosing shape. @@ -5920,7 +6975,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - determines whether to display guitar chord grids. + Determines whether to display guitar chord grids. @@ -5948,13 +7003,22 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + + + + + + + + + - + - - describes the line style of the slur. - + + + @@ -5989,13 +7053,22 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + + + + + + + + + - + - - describes the line style of the tie. - + + + @@ -6005,7 +7078,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - the performed duration of an individual note in a measured tremolo. + The performed duration of an individual note in a measured tremolo. @@ -6035,7 +7108,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - used to state where a tuplet bracket will be placed in relation to the note heads. + Used to state where a tuplet bracket will be placed in relation to the note heads. @@ -6043,7 +7116,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - states whether a bracket should be rendered with a tuplet. + States whether a bracket should be rendered with a tuplet. @@ -6051,7 +7124,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - determines if the tuplet duration is visible. + Determines if the tuplet duration is visible. @@ -6059,12 +7132,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - controls how the num:numbase ratio is to be displayed. + Controls how the num:numbase ratio is to be displayed. count - only the num attribute is displayed, e.g., '7'. + Only the num attribute is displayed, e.g., '7'. ratio - both the num and numbase attributes are displayed, e.g., '7:4'. + Both the num and numbase attributes are displayed, e.g., '7:4'. @@ -6314,19 +7387,20 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (arpeggiation) – Indicates that the notes of a chord are to be performed successively rather than simultaneously, usually from lowest to highest. Sometimes called a "roll". + (arpeggiation) – Indicates that the notes of a chord are to be performed successively rather than simultaneously, usually from lowest to highest. Sometimes called a "roll". + - A container for a series of explicitly beamed events that begins and ends entirely within a measure. + A container for a series of explicitly beamed events that begins and ends entirely within a measure. @@ -6335,16 +7409,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + - A beam without a copyof - attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space descendants. + A beam without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space + descendants. @@ -6357,21 +7429,19 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (beam span) – Alternative element for explicitly encoding beams, particularly those which extend across bar lines. + (beam span) – Alternative element for explicitly encoding beams, particularly those which extend across bar lines. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6379,18 +7449,21 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - (beat repeat) – An indication that material on a preceding beat should be repeated. + (beat repeat) – An indication that material on a preceding beat should be repeated. + + @@ -6399,18 +7472,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) A variation in pitch (often micro-tonal) upwards or downwards during the course of a note. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6418,24 +7489,23 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - (breath mark) – A indication of a point at which the performer on an instrument requiring breath (including the voice) may breathe. + (breath mark) – A indication of a point at which the performer on an instrument requiring breath (including the voice) may breathe. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6443,6 +7513,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -6460,19 +7531,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - An indication placed over a note or rest to indicate that it should be held longer than its written value. May also occur over a bar line to indicate the end of a phrase or section. Sometimes called a 'hold' or 'pause'. + An indication placed over a note or rest to indicate that it should be held longer than its written value. May also occur over a bar line to indicate the end of a phrase or section. Sometimes called a 'hold' or 'pause'. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6480,6 +7549,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -6497,21 +7567,24 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (glissando) – A continuous or sliding movement from one pitch to another, usually indicated by a straight or wavy line. - + (glissando) – A continuous or sliding movement from one pitch to another, usually indicated by a straight or wavy line. + + + + + + - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6519,26 +7592,25 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - Indicates continuous dynamics expressed on the score as wedge-shaped graphics, e.g. < and >. + Indicates continuous dynamics expressed on the score as wedge-shaped graphics, e.g. < and >. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6546,6 +7618,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -6563,19 +7636,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (harp pedal) – Harp pedal diagram. + (harp pedal) – Harp pedal diagram. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6583,14 +7654,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - Unit of musical time consisting of a fixed number of note-values of a given type, as determined by the prevailing meter, and delimited in musical notation by two bar lines. + Unit of musical time consisting of a fixed number of note-values of a given type, as determined by the prevailing meter, and delimited in musical notation by bar lines. + @@ -6601,12 +7674,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + + @@ -6634,17 +7708,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - - Function of the meter signature group. - - alternating - Meter signatures appear in alternating measures. - interchanging - Meter signatures are interchangable, e.g. 3/4 and 6/8. - mixed - Meter signatures with different unit values are used to express a complex metrical pattern that is not expressable using traditional means, such as 2/4+1/8. - - @@ -6662,7 +7725,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (measure repeat) – An indication that the previous measure should be repeated. + (measure repeat) – An indication that the previous measure should be repeated. @@ -6686,7 +7749,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (measure space) – A measure containing only empty space in any meter. + (measure space) – A measure containing only empty space in any meter. @@ -6698,7 +7761,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (multiple rest) – Multiple measures of rest compressed into a single symbol, frequently found in performer parts. + (multiple rest) – Multiple measures of rest compressed into a single symbol, frequently found in performer parts. @@ -6710,7 +7773,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (multiple repeat) – Multiple repeated measures. + (multiple repeat) – Multiple repeated measures. @@ -6722,21 +7785,24 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - An indication that a passage should be performed one or more octaves above or below its written pitch. - + An indication that a passage should be performed one or more octaves above or below its written pitch. + + + + + + - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6744,12 +7810,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - An alternate notational version *present in the source being transcribed*. + An alternate notational version *present in the source being transcribed*. @@ -6764,19 +7831,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> - Ossia may contain only staff - elements in this context. + In a measure, ossia may only + contain staff elements. - Ossia may contain only layer - elements in this context. + In a staff, ossia may only contain + layer elements. @@ -6789,19 +7854,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Piano pedal mark. + Piano pedal mark. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6809,12 +7872,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - (rehearsal mark) – In an orchestral score and its corresponding parts, a mark indicating a convenient point from which to resume rehearsal after a break. + (rehearsal mark) – In an orchestral score and its corresponding parts, a mark indicating a convenient point from which to resume rehearsal after a break. @@ -6823,72 +7887,96 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + - Indication of 1) a "unified melodic idea" or 2) performance technique. - + Indication of 1) a "unified melodic idea" or 2) performance technique. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + The visual attributes of the slur (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. - + - An indication that two notes of the same pitch form a single note with their combined rhythmic values. - + An indication that two notes of the same pitch form a single note with their combined rhythmic values. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + The visual attributes of the tie (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. - + - A group of notes with "irregular" (sometimes called "irrational") rhythmic values, for example, three notes in the time normally occupied by two or nine in the time of five. + A group of notes with "irregular" (sometimes called "irrational") rhythmic values, for example, three notes in the time normally occupied by two or nine in the time of five. @@ -6897,16 +7985,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - + - A tuplet without a copyof attribute must have at least - 2 note, rest, or chord descendants. + A tuplet without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, or chord + descendants. @@ -6919,21 +8005,19 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (tuplet span) – Alternative element for encoding tuplets, especially useful for tuplets that extend across bar lines. + (tuplet span) – Alternative element for encoding tuplets, especially useful for tuplets that extend across bar lines. - + Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6941,6 +8025,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + @@ -6950,28 +8035,31 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - signifies the causative agent of damage, illegibility, or other loss of original text. - + Signifies the causative agent of damage, illegibility, or other loss of original text. + - - + - + + + + + - signifies the degree of certainty or precision associated with a feature. + Signifies the degree of certainty or precision associated with a feature. - + - indicates the nature of the evidence supporting the reliability or accuracy of the intervention or interpretation. Suggested values include: 'internal', 'external', 'conjecture'. + Indicates the nature of the evidence supporting the reliability or accuracy of the intervention or interpretation. Suggested values include: 'internal', 'external', 'conjecture'. @@ -6982,8 +8070,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - indicates the extent of damage or omission. - + Indicates the extent of damage or omission. + @@ -6993,8 +8081,8 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - holds a short phrase describing the reason for missing textual material (gap), why material is supplied (supplied), or why transcription is difficult (unclear). - + Holds a short phrase describing the reason for missing textual material (gap), why material is supplied (supplied), or why transcription is difficult (unclear). + @@ -7020,7 +8108,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (addition) – Marks an addition to the text. + (addition) – Marks an addition to the text. @@ -7039,7 +8127,24 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + + + + Contains an indication of how the addition was accomplished. +Empfohlene Werte sind: 1] interline; 2] intraline; 3] overstrike + + interline + New material added to the existing text. + intraline + New material added above or below original text. + overstrike + New text obscures original. + + + + @@ -7066,11 +8171,12 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - records the degree of damage. - + Records the degree of damage. + @@ -7078,7 +8184,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - (deletion) – Contains information deleted, marked as deleted, or otherwise indicated as superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, or corrector. + (deletion) – Contains information deleted, marked as deleted, or otherwise indicated as superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, or corrector. @@ -7096,11 +8202,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + + - contains an indication of how the deletion should be rendered. - + Captures the appearance of the source material using MEI-defined descriptors. + + + + + @@ -7108,7 +8220,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Indicates a point where material has been omitted in a transcription, whether as part of sampling practice or for editorial reasons described in the MEI header. + Indicates a point where material has been omitted in a transcription, whether as part of sampling practice or for editorial reasons described in the MEI header. @@ -7121,7 +8233,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Indicates restoration of material to an earlier state by cancellation of an editorial or authorial marking or instruction. + Indicates restoration of material to an earlier state by cancellation of an editorial or authorial marking or instruction. @@ -7140,12 +8252,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - provides a description of the means of restoration. - + Provides a description of the means of restoration, 'stet' or 'strike-down', for example. + @@ -7153,7 +8266,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Contains apparently incorrect or inaccurate material. + Contains apparently incorrect or inaccurate material. @@ -7171,12 +8284,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + - (substitution) – Groups transcriptional elements when the combination is to be regarded as a single intervention in the text. + (substitution) – Groups transcriptional elements when the combination is to be regarded as a single intervention in the text. @@ -7189,26 +8303,27 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) - Contains material supplied by the transcriber or editor in place of text which cannot be read, either because of physical damage or loss in the original or because it is illegible for any reason. + Contains material supplied by the transcriber or editor for any reason. - - - + + + - - + + + @@ -7246,28 +8361,37 @@ Empfohlene Werte sind: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) + id="wegaWorks-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-52"> The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' - - - - - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + diff --git a/schema/de/wegaWritings.isosch b/schema/de/wegaWritings.isosch index 33434c3e..47028fc0 100644 --- a/schema/de/wegaWritings.isosch +++ b/schema/de/wegaWritings.isosch @@ -1,7 +1,7 @@ ISO Schematron rules - + @@ -23,34 +23,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -64,7 +64,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -78,35 +78,39 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -114,82 +118,82 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @facs. - + a title within analytic must have a @level='a' - + a title within monogr must have a @level='j|m' - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -197,18 +201,28 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + duplicate value for biblScope - + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + If the @target attribute on is used, the @@ -217,32 +231,33 @@ relatedItem element must be empty or a child element to indicate the related bibliographic item - + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. - + An lg element must contain at least one child l, lg or gap element. - + Abstract model violation: Lines may not contain line groups. - - - Schrift hat keinen Titel - - - + + + The series title must be + "WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition". + + + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. @@ -251,107 +266,140 @@ relatedItem element must be empty - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + For the collapsible feature to work a head must be given for the . - + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + The @spanTo attribute of is required. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element - + must have at least one child add and at least one child del - + An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + The @wit-attribute must point at some witness element - - + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wegaWritings.rng b/schema/de/wegaWritings.rng index 76a2724b..9842bd58 100644 --- a/schema/de/wegaWritings.rng +++ b/schema/de/wegaWritings.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -188,16 +118,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -577,24 +497,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1831,6 +1733,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2185,12 +2088,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data - - - - - - @@ -2375,7 +2272,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -2562,7 +2459,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2597,6 +2494,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -2606,24 +2507,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2684,31 +2609,55 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-12"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaWritings-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaWritings-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaWritings-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wegaWritings-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaWritings-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaWritings-ref-refAtts-constraint-report-16"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -2916,7 +2865,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaWritings-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wegaWritings-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -2955,7 +2904,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -2984,6 +2933,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -3013,10 +2963,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaWritings-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaWritings-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaWritings-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3094,8 +3044,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3151,7 +3099,7 @@ Elements] + id="wegaWritings-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaWritings-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wegaWritings-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3359,7 +3311,7 @@ Elements] + id="wegaWritings-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3406,33 +3365,38 @@ Elements] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3440,7 +3404,7 @@ Elements] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -3450,10 +3414,10 @@ Elements] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaWritings-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaWritings-title-punctuation-mark-constraint-report-21"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -3535,7 +3499,7 @@ Elements] + id="wegaWritings-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-22"> - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -3564,7 +3528,9 @@ Elements] bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -3582,7 +3548,7 @@ Elements] - (publication place) contains the name of the place where a bibliographic item was published. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + (Verlagsort) enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] @@ -3591,7 +3557,7 @@ Elements] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3606,7 +3572,6 @@ Elements] - @@ -3635,7 +3600,6 @@ Elements] - @@ -3662,7 +3626,7 @@ Elements] - contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it. [3.11.2.7. Related Items] + enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung. [3.11.2.7. Related Items] @@ -3670,7 +3634,31 @@ Elements] + id="wegaWritings-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-23"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wegaWritings-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes). + draft + das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts. + sentVersion + das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs. + + + + - points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference + zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI @@ -3703,7 +3704,7 @@ relatedItem element must be empty - (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] + (Vers(zeile)) enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -3714,7 +3715,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-25"> + id="wegaWritings-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaWritings-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> (TEI-Header (elektronische Titelseite)) beinhaltet beschreibende und erklärende Metadaten, die einer digitalen Ressource oder einer Sammlung von Ressourcen vorangestellt sind. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - - - - + + + + + + The series title must be + "WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition". + + @@ -3810,35 +3815,19 @@ relatedItem element must be empty (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - Schrift hat keinen Titel - - - - @@ -4000,11 +3989,14 @@ relatedItem element must be empty (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaWritings-notesStmt-count-notes-constraint-report-27"> - @@ -4069,7 +4060,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4094,7 +4084,9 @@ relatedItem element must be empty gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4135,7 +4127,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4174,7 +4165,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4265,9 +4255,15 @@ relatedItem element must be empty - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4285,16 +4281,10 @@ relatedItem element must be empty (Bezeichner) liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + + A03\d{4} + - - - Version des TEI-Schemas - - [\d]+(\.[\d]+){0,2} - - - @@ -4414,7 +4404,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + id="wegaWritings-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-29"> - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4549,7 +4539,7 @@ relatedItem element must be empty - contains a postscript, e.g. to a letter. [4.2. Elements Common to All Divisions] + enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -4584,6 +4574,7 @@ relatedItem element must be empty + @@ -4610,7 +4601,7 @@ relatedItem element must be empty (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaWritings-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaWritings-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaWritings-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaWritings-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -4684,7 +4677,9 @@ relatedItem element must be empty bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4728,10 +4723,7 @@ relatedItem element must be empty markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4739,10 +4731,7 @@ relatedItem element must be empty markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4750,17 +4739,37 @@ relatedItem element must be empty markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4774,7 +4783,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-table-collapsible-head-constraint-report-33"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4817,7 +4854,7 @@ relatedItem element must be empty (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaWritings-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4883,7 +4920,7 @@ relatedItem element must be empty - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4949,7 +4986,7 @@ relatedItem element must be empty (hinzugefügter Text) markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaWritings-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaWritings-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaWritings-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaWritings-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaWritings-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (Beschreibung des Manuskripts) enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (Ausgabe) WeGA: Überlieferung des Texts: ohne Zusatz = autograph (Originalhandschrift); alternative Angaben im rend sind "draft", "copy", "autograph_copy" und "authorized_copy". @@ -5120,19 +5162,29 @@ relatedItem element must be empty (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + + + + id="wegaWritings-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-35"> + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + + + + (materielle Beschreibung) enthält eine komplette materielle Beschreibung eines Manuskripts oder Teile eines Manuskripts, gegebenenfalls unterteilt mit mehr spezifischen Elementen aus der model.physDescPart Klasse. [10.7. Physical Description] @@ -5188,6 +5256,23 @@ relatedItem element must be empty + + + (Fragment einer Handschrift) enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5217,7 +5302,7 @@ relatedItem element must be empty (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaWritings-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-36"> + id="wegaWritings-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-37"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5358,7 +5473,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5573,7 +5691,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-37"> + id="wegaWritings-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-32"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaWritings-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-33"> + id="wegaWritings-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-34"> There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/de/wega_all.isosch b/schema/de/wega_all.isosch index f693ae5c..0dcebf18 100644 --- a/schema/de/wega_all.isosch +++ b/schema/de/wega_all.isosch @@ -1,7 +1,7 @@ ISO Schematron rules - + @@ -24,34 +24,34 @@ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - + The @when attribute cannot be used with any other att.datable.w3c attributes. - + The @from and @notBefore attributes cannot be used together. - + The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - + @calendar indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs, but this element has no textual content. - + The element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element @@ -65,7 +65,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div, p, or ab. @@ -79,35 +79,39 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key - - - value of notBefore greater than notAfter - - - - - value of notBefore smaller than notAfter - - - + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + cooccurence of date and duration attributes - + cooccurence of exact and uncertain date attributes - + tei:date benötigt ein Attribut @when, @notBefore o.ä. - + The note element indicated by @target () must follow the current element . @@ -115,87 +119,87 @@ The element indicated by @spanTo () must follow the - + There must be only one pointer with the @target () - + Only one of the attributes @target and @cRef may be supplied on . - + - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. - + Only one of the attributes @target' and @cRef' may be supplied on - + Labels are only allowed in lists of type='gloss' - + The content of a "gloss" list should include a sequence of one or more pairs of a label element followed by an item element - + It is required to provide @type and @resp and @xml:id on note. - + You need to provide thematic commentary targets (Only @type='thematicCom' and @target go together!). - + - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. - + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @facs. - + a title within analytic must have a @level='a' - + a title within monogr must have a @level='j|m' - + a title within series must have a @level='s' - + There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @sameAs. - + @@ -203,18 +207,28 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Following title without differing @type or xml:lang attribute - + Found a non-valid punctuation mark at the end of - + duplicate value for biblScope - + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + If the @target attribute on is used, the @@ -223,97 +237,118 @@ relatedItem element must be empty or a child element to indicate the related bibliographic item - + Abstract model violation: Lines may not contain lines or lg elements. - + An lg element must contain at least one child l, lg or gap element. - + Abstract model violation: Lines may not contain line groups. - + For the collapsible feature to work a head must be given for the . - + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. - + Only one summary, incipit, editorial and thematicCom are allowed within notesStmt. - + On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of description provided - + - + Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level divisions such as p or ab. - + if @subtype contains 'active' or 'passive' @type has to be 'performance' - + if @subtype contains 'sender' or 'addressee' @type has to be 'correspondence' - + An msIdentifier must contain either a repository or location of some type, or a manuscript name - + It is required to give the type ('alt' or 'reg') of the name while @key is forbiden here. - + There must exactly be one name with @type='reg'. - + Only the first name can be of @type='reg'. Following names are supposed to be alternative names, @type='alt'. - + No @type attribute allowed here. - + The @wit-attribute must point at some witness element @@ -323,56 +358,62 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - + Abstract model violation: Lines may not contain higher-level structural elements such as div. - + Abstract model violation: p and ab may not contain higher-level structural elements such as div. - + The @spanTo attribute of is required. - + The element indicated by @spanTo () must follow the current element - + must have at least one child add and at least one child del - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + has whitespace only content - + whitespace at the beginning of element - + There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. - + The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' diff --git a/schema/de/wega_all.rng b/schema/de/wega_all.rng index 64847ecc..46aa54de 100644 --- a/schema/de/wega_all.rng +++ b/schema/de/wega_all.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -178,16 +108,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -612,24 +532,6 @@ Beispielwerte sind etwa: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2132,6 +2034,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2291,6 +2194,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] label; 2] data + @@ -2959,7 +2863,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliographischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] + (Zitat mit Referenz) enthält ein Zitat aus einem anderen Dokument, zusammen mit einer bibliografischen Referenz auf die Quelle. In einem Wörterbuch kann es ein Beispieltext mit mindestens einem Vorkommen der Wortform enthalten, welches in dem beschriebenen Sinne verwendet wird, oder eine Übersetzung des Lemmas, oder ein Beispiel. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts 9.3.5.1. Examples] @@ -2985,7 +2889,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig - (description) contains a brief description of the object documented by its parent element, typically a documentation element or an entity. [22.4.1. Description of Components] + (Beschreibung) enthält eine kurze Beschreibung des Objekts, das von seinem übergeordneten Element annotiert wird, üblicherweise einem Dokumentationselement oder einer Einheit. [22.4.1. Description of Components] @@ -3198,7 +3102,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -3233,6 +3137,10 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. orgs markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + place + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + places + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. document markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. documents @@ -3242,24 +3150,48 @@ Empfohlene Werte sind: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreig bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -3393,31 +3325,55 @@ Measures] - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wega_all-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wega_all-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wega_all-date-dateHeuristics3-constraint-report-11"> + id="wega_all-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) wird benutzt um auf ein folgendes note zu zeigen und somit den Beginn des zu kommentierenden Bereichs zu markieren. Alternativ kann das Element ein Platzhalter für eine externe URL (präfigiert mit 'http') sein. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wega_all-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wega_all-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wega_all-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (Quellenangabe) definiert eine Quellenangabe an einer anderen Stelle, die womöglich durch zusätzlichen Text oder Kommentare modifizert wurde. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wega_all-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wega_all-ref-refAtts-constraint-report-16"> . markiert das Zeichen der Fußnote im Text. hyperLink Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - previous - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. - next - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + previousLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. + nextLetterFromAddressee + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -3625,7 +3581,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wega_all-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wega_all-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. + (Typ) charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. simple die Listenelemente erscheinen ohne typographische Markierung (z.B. Strichpunkte, Aufzählungszeichen) @@ -3664,7 +3620,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - contains one component of a list. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] + (Listenpunkt) enthält einen Listenpunkt. [3.7. Lists 2.6. The Revision Description] @@ -3693,6 +3649,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. @@ -3712,10 +3669,10 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . - enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + (Anmerkung) enthält eine Notiz oder eine Anmerkung/Annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wega_all-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wega_all-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wega_all-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3793,8 +3750,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . (Generalkommentar) Ein Generalkommentar zur vorliegenden Datei (nur anwendbar im notesStmt). incipit (Incipit) Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - part - (Teil) Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). @@ -3863,7 +3818,7 @@ Elements] + id="wega_all-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wega_all-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wega_all-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> + id="wega_all-series-seriesTitle-constraint-report-20"> - enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] + (Autor) enthält den oder die Namen eines persönlichen oder geschäftlichen Verfassers einer Arbeit im Sinne einer bibliografischen Referenz; beispielsweise in der Form von Daten, die von einer anerkannten bibliographischen Instanz bereit gestellt werden. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement] bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -4113,7 +4072,7 @@ Elements] + id="wega_all-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -4160,33 +4126,38 @@ Elements] - (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + (Angaben zur Verantwortlichkeit) enthält Angaben zur Verantwortlichkeit für den intellektuellen Inhalt eines Textes, einer Edition, einer Aufnahme oder Reihe, wo die spezialisierten Elemente author, editor etc. nicht ausreichen oder unzutreffend sind; auch verwendbar für Informationen zu Individuen oder Organisationen, die bei der Produktion oder Verbreitung eines bibliografischen Objekts eine Rolle gespielt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4194,7 +4165,7 @@ Elements] - (responsibility) contains a phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility, or an organization's role in the production or distribution of a work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Verantwortlichkeit) enthält eine Phrase, die die Art der intellektuellen Verantwortung einer Person oder die Rolle einer Organisation bei der Herstellung oder Distribution eines Werkes beschreibt. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] @@ -4204,10 +4175,10 @@ Elements] - enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + (Titel) enthält einen Titel für jede Art von Arbeit. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wega_all-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wega_all-title-punctuation-mark-constraint-report-22"> zeigt die bibliographische Ebene für einen Titel ein, also ob es einen Artikel, Buch, Zeitschrift, Serie, oder unveröffentlichtes Material identifiziert. a - (analytic) the title applies to an analytic item, such as an article, poem, or other work published as part of a larger item. + (unselbständig) der Titel gehört zu einer unselbständigen Publikation, wie einem Artikel, Gedicht oder einem anderen Werk, das als Teil einer umfangreicheren Einheit publiziert wurde. m - (monographic) the title applies to a monograph such as a book or other item considered to be a distinct publication, including single volumes of multi-volume works + (Monografie) der Titel bezieht sich auf Monografien wie z.B. ein Bücher oder andere selbständige Publikationen, also auch auf einzelne Bände in einem mehrbändigen Werk. j - (journal) the title applies to any serial or periodical publication such as a journal, magazine, or newspaper + (Zeitschrift) der Titel bezieht sich auf jede Art fortlaufender oder periodischer Veröffentlichungen wie z. B. Zeitschriften, Magazine oder Zeitungen. s - (series) the title applies to a series of otherwise distinct publications such as a collection + (Reihe) der Titel bezeichnet eine Reihe von ansonsten selbständig publizierten Veröffentlichungen, wie z. B. eine Buchreihe. u - (unpublished) the title applies to any unpublished material (including theses and dissertations unless published by a commercial press) + (unveröffentlicht) der Titel bezieht sich auf unveröffentliches Material (incl. universitäre Qualifikationsarbeiten, soweit sie nicht von einem Verlag veröffentlicht worden sind). @@ -4289,7 +4260,7 @@ Elements] + id="wega_all-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-23"> - provides the name of the organization responsible for the publication or distribution of a bibliographic item. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] + (Verlag) gibt den Namen der Organisation an, die für die Veröffentlichung und Verbreitung eines bibliografischen Objekts verantwortlich ist. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.] @@ -4318,7 +4289,9 @@ Elements] bezeichnet die Einheit für das Element, z.B. Spalten, Seiten oder Band. pp - (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + (Seite) das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + leaf + (Blatt) das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. vol (Band) das Element enthält eine Bandnummer col @@ -4336,7 +4309,7 @@ Elements] - (publication place) contains the name of the place where a bibliographic item was published. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] + (Verlagsort) enthält den Namen des Orts, an dem ein bibliografisches Objekt veröffentlicht wurde. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] @@ -4345,7 +4318,7 @@ Elements] - (bibliographic citation) contains a loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may or may not be explicitly tagged. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] + (bibliografische Angabe) enthält eine lose strukturierte bibliografische Angabe, in der einzelne Komponenten explizit ausgezeichnet sein können. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -4360,7 +4333,6 @@ Elements] - @@ -4394,7 +4366,6 @@ Elements] - @@ -4421,7 +4392,7 @@ Elements] - contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it. [3.11.2.7. Related Items] + enthält oder verweist auf ein anderes bibliografisches Objekt, welches zu dem aktuellen in einer bestimmten Beziehung steht, z. B. als Bestandteil oder Alternativfassung. [3.11.2.7. Related Items] @@ -4429,7 +4400,31 @@ Elements] + id="wega_all-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-24"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wega_all-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes). + draft + das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts. + sentVersion + das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs. + + + + - points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference + zeigt auf das in Beziehung stehende bibliografische Objekt durch eine absolute oder relative URI @@ -4462,7 +4470,7 @@ relatedItem element must be empty - (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] + (Vers(zeile)) enthält eine einzelne, möglicherweise unvollständige, Verszeile. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -4473,7 +4481,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wega_all-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> + id="wega_all-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wega_all-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-27"> + id="wega_all-table-collapsible-head-constraint-report-28"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4652,7 +4688,7 @@ relatedItem element must be empty (Tabellenzelle) enthält eine Zelle einer Tabelle. [14.1.1. TEI Tables] + id="wega_all-cell-cell-rows-constraint-rule-23"> - gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Abbildung) gruppiert Elemente, die grafische Informationen über eine Illustration, eine Formel oder eine Figur enthalten. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4718,7 +4754,7 @@ relatedItem element must be empty - (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + (Beschreibung einer Abbildung) enthält einen kurzen Beschreibungstext des Inhalts oder des Aussehens einer Abbildung, um etwa ein Bild ohne dessen Anzeige dokumentieren zu können. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] @@ -4772,38 +4808,19 @@ relatedItem element must be empty (Dateibeschreibung) enthält die vollständige bibliografische Beschreibung einer elektronischen Datei. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -5004,11 +5021,14 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC (Zusätzliche Anmerkungen) fasst Anmerkungen zu einem Text zusammen, zusätzlich zu jenen Informationen, die in anderen Teilen der bibliografischen Beschreibung bereits festgehalten sind. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wega_all-notesStmt-count-notes-constraint-report-30"> - @@ -5073,7 +5092,6 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC - @@ -5084,7 +5102,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OC + id="wega_all-quotation-quotationContents-constraint-report-31"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) gibt an, ob Anführungszeichen als Bestandteil des Textes beibehalten wurden. @@ -5132,7 +5149,9 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -5173,7 +5192,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5212,7 +5230,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5253,7 +5270,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5380,17 +5396,17 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wega_all-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-32"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wega_all-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-33"> (beliebiges Segment) steht für eine beliebige Segmentierung des Textes unterhalb des ‘chunk’ Levels. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wega_all-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-34"> + id="wega_all-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-35"> (unbeteiligt) gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5551,18 +5597,23 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (Beschreibung des Manuskripts) enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (Ausgabe) WeGA: Überlieferung des Texts: ohne Zusatz = autograph (Originalhandschrift); alternative Angaben im rend sind "draft", "copy", "autograph_copy" und "authorized_copy". @@ -5584,28 +5635,33 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) enthält die Informationen, die benötigt werden, um das beschriebene Manuskript zu identifizieren. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - + + + - - - - - - + + + + id="wega_all-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-36"> (alternative identifier) WeGA: wird verwendet, wenn ein früheres eindeutiges Autograph auf mehrere Bibliotheken verteilt ist (mit @type ="partial") [10.4. The Manuscript Identifier] - - - + + + + - - - - - - - - - - - - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. - - partial - a distinct autograph is scattered across several libraries.ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - + + + + + + + + + + + + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + @@ -5735,6 +5798,23 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + (Fragment einer Handschrift) enthält Informationen zu einem Handschriftenfragment einer fragmentierten Handschrift, das heute als Einzeldokument oder eingebunden in eine Handschrift aufbewahrt wird. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5828,7 +5908,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wega_all-orgName-parent-org-constraint-rule-24"> + id="wega_all-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wega_all-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-26"> + id="wega_all-orgName-parent-not-org-constraint-rule-27"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A08\d{4} + @@ -5902,7 +5984,9 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -6005,10 +6089,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6016,10 +6097,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6027,10 +6105,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6038,17 +6113,37 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. [13.2.3. Place Names] + + + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -6060,6 +6155,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] sponsor; 2] recommend; 3] discredit; 4] pledged + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6071,6 +6176,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] caesarean(caesarean section) ; 2] vaginal(vaginal delivery) ; 3] exNihilo(ex nihilo) ; 4] incorporated; 5] founded; 6] established + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6082,6 +6197,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] proclaimed; 2] assumed; 3] verified; 4] clinical; 5] brain; 6] natural; 7] unnatural; 8] fragmentation; 9] dissolution + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6179,6 +6304,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] primary; 2] other; 3] paid; 4] unpaid + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + indicates the classification system or taxonomy in use, for example by supplying the identifier of a taxonomy element, or pointing to some other resource. @@ -6368,6 +6503,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] primary; 2] secondary; 3] temporary; 4] permanent + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6378,6 +6523,16 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Beispielwerte sind etwa: 1] explicit; 2] implicit + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + supplies a coded value for sex @@ -6473,7 +6628,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or attribute, in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] + (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] @@ -6523,7 +6678,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wega_all-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-28"> - (TEI-Dokument) enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, das aus TEI-Header (Dateikopf) und Text besteht, entweder als eigenständige Datei oder als Teil eines Elements teiCorpus. [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text] + (TEI-Dokument) enthält ein einzelnes TEI-konformes Dokument, das aus einem einzigen TEI-Header und einem oder mehreren Mitgliedern der model.resourceLike-Klasse besteht. Mehrere TEI-Elemente können in einem teiCorpus-Element zusammengefasst werden. [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text] @@ -6667,7 +6822,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - Version des TEI-Schemas + gibt die Hauptversionsnummer der TEI-Richtlinien an, gegen die dieses Dokument validiert wird. [\d]+(\.[\d]+){0,2} @@ -6678,7 +6833,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - enthält eigenständigen oder aus mehreren Teilen bestehenden Text, zum Beispiel ein Gedicht oder Drama, eine Sammlung von Aufsätzen, einen Roman, ein Wörterbuch oder eine Auswahl aus einem Korpus [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text] + enthält einen einzelnen, eigenständigen oder kompilierten Text, zum Beispiel ein Gedicht oder Drama, eine Sammlung von Aufsätzen, einen Roman, ein Wörterbuch oder ein Korpus-Sample. [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text] @@ -6720,7 +6875,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - ( Kerntext (text body) ) enthält den gesamten, eigenständigen Text, außer Vorspann (front) und Nachspann (back). [4. Default Text Structure] + (Textkörper) enthält den gesamten Textkörper eines eigenständigen Textes, außer den Vorspann (front) und Nachspann (back). [4. Default Text Structure] @@ -6917,7 +7072,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - ( Textgliederung ) enthält eine Untergliederung von Vorspann (front), Kerntext oder Nachspann (back) eines Textes. [4.1. Divisions of the Body] + (Textabschnitt) enthält einen Unterabschnitt in Vorspann (front), Textkörper oder Nachspann (back) eines Textes. [4.1. Divisions of the Body] @@ -6990,7 +7145,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wega_all-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-40"> + id="wega_all-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-41"> - enthält Angaben zur Autorisation eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] + (Verfasserzeile) enthält Angaben zur Hauptverantwortlichkeit eines Werks, entweder auf der Titelseite oder am Anfang oder Ende des Werks. [4.2.2. Openers and Closers 4.5. Front Matter] @@ -7054,7 +7209,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformeln und ähnliche Angaben zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Anredeformel und ähnliche Phrasen zusammen, die einleitend zu Beginn eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -7077,7 +7232,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - fasst Datumszeile, Verfasserangabe, Grußformeln und ähnliche Angaben zusammen, die abschließend am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei Briefen. [4.2.2. Openers and Closers 4.2. Elements Common to All Divisions] + fasst Grußformeln, Datumszeilen und ähnliche Phrasen zusammen, die am Ende eines Abschnitts stehen, vor allem bei einem Brief. [4.2.2. Openers and Closers 4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -7096,7 +7251,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - (Anrede- / Grußformel) enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen Abschnitt des Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw. [4.2.2. Openers and Closers] + (Grußformel) enthält eine Anrede oder Grußformel, die einem Vorwort, einer Widmung oder einem anderen Abschnitt eines Textes vorangestellt ist oder die Grußformel am Ende eines Briefes, eines Vorworts, usw. [4.2.2. Openers and Closers] @@ -7114,7 +7269,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f - contains a postscript, e.g. to a letter. [4.2. Elements Common to All Divisions] + enthält einen Nachtrag (Postskriptum), z. B. zu einem Brief. [4.2. Elements Common to All Divisions] @@ -7149,12 +7304,13 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + - ( Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] + (Nachspann (back)) enthält Anhänge jeglicher Art, die auf den Hauptteil eines Textes folgen. [4.7. Back Matter 4. Default Text Structure] @@ -7288,7 +7444,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f (hinzugefügter Text) markiert den Beginn einer längeren Sequenz von Text, die von einem Autor, Schreiber, Kommentator oder Korrektor hinzugefügt wurde. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wega_all-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wega_all-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wega_all-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wega_all-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wega_all-subst-substContents1-constraint-assert-25"> bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -7544,7 +7703,7 @@ Empfohlene Werte sind: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5] f + id="wega_all-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-35"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wega_all-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-32"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wega_all-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-33"> + id="wega_all-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-34"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - @@ -152,16 +82,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - @@ -1096,7 +1016,7 @@ belongs, but this element has no textual content. xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1131,6 +1051,10 @@ belongs, but this element has no textual content. marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -1140,24 +1064,48 @@ belongs, but this element has no textual content. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1176,31 +1124,55 @@ belongs, but this element has no textual content. - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-8"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + element has no textual content. + id="wegaBiblio-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> element has no textual content. (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaBiblio-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> element has no textual content. xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaBiblio-ref-refAtts-constraint-report-13"> element has no textual content. Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -1322,7 +1294,7 @@ belongs, but this element has no textual content. contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaBiblio-note-note-in-text-constraint-rule-12"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-note-thematicCom-target-constraint-rule-13"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-note-notesStmt-notes-constraint-rule-14"> element has no textual content. xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -1395,8 +1367,6 @@ belongs, but this element has no textual content. Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -1417,7 +1387,7 @@ belongs, but this element has no textual content. + id="wegaBiblio-analytic-analyticTitle-constraint-report-14"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-monogr-monogrTitle-constraint-report-15"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-series-seriesTitle-constraint-report-16"> element has no textual content. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -1574,7 +1548,7 @@ belongs, but this element has no textual content. + id="wegaBiblio-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-15"> element has no textual content. provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -1624,7 +1605,7 @@ belongs, but this element has no textual content. contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaBiblio-title-duplicate-title-constraint-rule-16"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> element has no textual content. + id="wegaBiblio-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-19"> element has no textual content. identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -1772,7 +1755,9 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + A11\d{4} + @@ -1804,7 +1789,9 @@ belongs, but this element has no textual content. (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A11\d{4} + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -1936,7 +1923,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaBiblio-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-21"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaBiblio-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-18"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaBiblio-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-19"> + id="wegaBiblio-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-20"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - - - A13\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -799,6 +714,21 @@ Suggested values include: 1] internal; 2] external; 3] conjectureThe element should not be categorized in detail with @subtype unless also categorized in general with @type + + + + + + + specifies the destination of the reference by supplying one or more URI References + + + + + + + + @@ -1205,6 +1135,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + @@ -1859,7 +1790,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1894,6 +1825,10 @@ The element indicated by @spanTo () must follow marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -1903,24 +1838,48 @@ The element indicated by @spanTo () must follow provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2008,31 +1967,55 @@ Measures] - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics3-constraint-report-11"> + id="wegaDiaries-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> + + + (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + + + + + The note element indicated by @target () must follow the current element . + Otherwise the target must be some external URL prefixed with 'http'. + + + + + + + There must be only one pointer with the @target () + + + + + + Only one of the +attributes @target and @cRef may be supplied on . + + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + start + + + + + + + (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDiaries-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaDiaries-ref-refAtts-constraint-report-16"> Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -2168,7 +2206,7 @@ Measures] contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaDiaries-note-note-in-text-constraint-rule-14"> + id="wegaDiaries-note-thematicCom-target-constraint-rule-15"> + id="wegaDiaries-note-notesStmt-notes-constraint-rule-16"> xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2246,8 +2284,6 @@ Measures] Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -2276,7 +2312,7 @@ Elements] + id="wegaDiaries-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-17"> contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaDiaries-title-duplicate-title-constraint-rule-18"> + id="wegaDiaries-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-constraint-rule-19"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-20"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaDiaries-orgName-parent-not-org-constraint-rule-22"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -2474,7 +2512,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2518,10 +2558,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2529,10 +2566,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2540,17 +2574,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2589,7 +2643,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (added span of text) marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo-constraint-assert-13"> + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-14"> + id="wegaDiaries-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-23"> + id="wegaDiaries-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-24"> + id="wegaDiaries-subst-substContents1-constraint-assert-17"> (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaDiaries-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaDiaries-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-23"> (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A06\d{4} + @@ -2803,7 +2859,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] captures the name of the settlement where Weber stayed at this day. - + + A13\d{4} + @@ -2816,7 +2874,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDiaries-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-24"> + id="wegaDiaries-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-25"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2970,10 +3058,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -3029,7 +3120,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDiaries-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-29"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaDiaries-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-26"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaDiaries-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-27"> + id="wegaDiaries-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-28"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -178,16 +108,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -567,24 +487,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1822,6 +1724,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -2176,12 +2079,6 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data - - - - - - @@ -2553,7 +2450,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2588,6 +2485,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -2597,24 +2498,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2675,31 +2600,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaDocuments-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDocuments-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaDocuments-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wegaDocuments-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaDocuments-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaDocuments-ref-refAtts-constraint-report-16"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -2907,7 +2856,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaDocuments-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wegaDocuments-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -3007,7 +2957,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaDocuments-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaDocuments-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaDocuments-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3085,8 +3035,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3142,7 +3090,7 @@ Elements] + id="wegaDocuments-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaDocuments-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wegaDocuments-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3350,7 +3302,7 @@ Elements] + id="wegaDocuments-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3398,32 +3357,37 @@ Elements] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3444,7 +3408,7 @@ Elements] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaDocuments-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaDocuments-title-punctuation-mark-constraint-report-21"> + id="wegaDocuments-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-22"> identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -3597,7 +3563,6 @@ Elements] - @@ -3626,7 +3591,6 @@ Elements] - @@ -3661,7 +3625,31 @@ Elements] + id="wegaDocuments-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-23"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wegaDocuments-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article). + draft + the related item is the draft version of the current text. + sentVersion + the related item is the sent version of the current draft. + + + + points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference @@ -3705,7 +3706,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaDocuments-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-25"> + id="wegaDocuments-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaDocuments-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> (TEI header) supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of resources. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - - - - + + + + + + The series title must be + "WeGA, Dokumente, Digitale Edition". + + @@ -3801,35 +3806,19 @@ relatedItem element must be empty (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - Document hat keinen Titel - - - - @@ -3997,11 +3986,14 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaDocuments-notesStmt-count-notes-constraint-report-27"> - @@ -4066,7 +4057,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -4091,7 +4081,9 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4132,7 +4124,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -4171,7 +4162,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -4262,9 +4252,15 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4282,16 +4278,10 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A10\d{4} + - - - specifies the major version number of the TEI Guidelines against which this document is valid. - - [\d]+(\.[\d]+){0,2} - - - @@ -4417,7 +4407,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaDocuments-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + id="wegaDocuments-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-29"> + @@ -4595,7 +4586,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaDocuments-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -4669,7 +4662,9 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4713,10 +4708,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4724,10 +4716,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4735,17 +4724,37 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4759,7 +4768,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaDocuments-table-collapsible-head-constraint-report-33"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4802,7 +4839,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaDocuments-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> (added span of text) marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaDocuments-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaDocuments-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaDocuments-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (manuscript description) contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (rendition) WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within rend is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'. @@ -5105,19 +5147,29 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) contains the information required to identify the manuscript being described. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + + + + id="wegaDocuments-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-35"> + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + + + + (physical description) contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class. [10.7. Physical Description] @@ -5173,6 +5241,23 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + + + (manuscript fragment) contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5213,7 +5298,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaDocuments-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-36"> + id="wegaDocuments-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-37"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5354,7 +5469,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaDocuments-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5569,7 +5687,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaDocuments-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-36"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaDocuments-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-33"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaDocuments-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-34"> + id="wegaDocuments-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-35"> @@ -87,76 +87,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -186,16 +116,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -588,24 +508,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1958,6 +1860,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -2244,6 +2147,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -2740,7 +2644,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2775,6 +2679,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -2784,24 +2692,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2926,31 +2858,55 @@ Suggested values include: 1] cardinal; 2] ordinal; 3] fraction; 4] percentage - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaLetters-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaLetters-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaLetters-date-dateHeuristics3-constraint-report-12"> + id="wegaLetters-date-dateHeuristics4-constraint-report-13"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaLetters-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaLetters-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-14"> + id="wegaLetters-ptr-ptrAtts-constraint-report-15"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaLetters-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-16"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaLetters-ref-refAtts-constraint-report-17"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -3158,7 +3114,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaLetters-list-gloss-list-constraint-report-18"> . + id="wegaLetters-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -3273,7 +3230,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaLetters-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaLetters-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaLetters-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3351,8 +3308,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3421,7 +3376,7 @@ Elements] + id="wegaLetters-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaLetters-analytic-analyticTitle-constraint-report-19"> + id="wegaLetters-monogr-monogrTitle-constraint-report-20"> + id="wegaLetters-series-seriesTitle-constraint-report-21"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3644,7 +3603,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3692,32 +3658,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3738,7 +3709,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaLetters-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaLetters-title-punctuation-mark-constraint-report-23"> + id="wegaLetters-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-24"> identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -3891,7 +3864,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3916,13 +3888,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - + - @@ -3947,6 +3918,84 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + + + contains or references some other bibliographic item which is related to the present one in some specified manner, for example as a constituent or alternative version of it. [3.11.2.7. Related Items] + + + + + + + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + + +If the @target attribute on is used, the +relatedItem element must be empty + + + + + A relatedItem element should have either a 'target' attribute + or a child element to indicate the related bibliographic item + + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article). + draft + the related item is the draft version of the current text. + sentVersion + the related item is the sent version of the current draft. + + + + + + + points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference + + + + + + (verse line) contains a single, possibly incomplete, line of verse. [3.12.1. Core Tags for Verse 3.12. Passages of Verse or Drama 7.2.5. Speech Contents] @@ -3960,7 +4009,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-27"> + id="wegaLetters-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaLetters-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + + + The series title must be either + "WeGA, Briefe, Digitale Edition", or "WeGA, Albumblätter, Digitale Edition". + + @@ -4049,36 +4109,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -4241,11 +4284,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaLetters-notesStmt-count-notes-constraint-report-29"> - @@ -4310,7 +4355,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4344,7 +4388,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4377,7 +4423,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4416,7 +4461,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -4444,21 +4488,22 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (correspondence description) contains a description of the actions related to one act of correspondence. [2.4.6. Correspondence Description] - - - - - - - - + + + + + revealed + specifies correpondence which is only revealed (by secondary sources). + + + @@ -4577,9 +4622,15 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4597,7 +4648,9 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A04\d{4} + @@ -4744,7 +4797,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wegaLetters-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-30"> + id="wegaLetters-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-31"> + + @@ -4989,7 +5044,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaLetters-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaLetters-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaLetters-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaLetters-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -5063,7 +5120,9 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -5107,10 +5166,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -5118,10 +5174,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -5129,17 +5182,37 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -5153,7 +5226,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wegaLetters-table-collapsible-head-constraint-report-35"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -5196,7 +5297,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaLetters-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> (added span of text) marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaLetters-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaLetters-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaLetters-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaLetters-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaLetters-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (manuscript description) contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (rendition) WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within rend is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'. @@ -5556,28 +5662,33 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) contains the information required to identify the manuscript being described. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - + + + - - - - - - + + + + id="wegaLetters-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-37"> (alternative identifier) WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial") [10.4. The Manuscript Identifier] - - - + + + + - - - - - - - - - - - - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. - - partial - a distinct autograph is scattered across several libraries.ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - + + + + + + + + + + + + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + @@ -5707,6 +5825,23 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + (manuscript fragment) contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5747,7 +5882,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaLetters-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-38"> + id="wegaLetters-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-39"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5888,7 +6053,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wegaLetters-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -6111,7 +6279,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wegaLetters-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-37"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaLetters-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-33"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaLetters-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-34"> + id="wegaLetters-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-35"> There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/en/wegaNews.rng b/schema/en/wegaNews.rng index ae7562ed..6fcbf931 100644 --- a/schema/en/wegaNews.rng +++ b/schema/en/wegaNews.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -24,6 +24,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ + + + + + + + + + @@ -59,96 +68,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - A05\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -233,30 +157,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ review - - - - - - - - provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - (reference) provides an explicit means of locating a full definition or identity for the entity being named by means of one or more URIs. - - - - - - - - @@ -280,13 +180,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ There must be an element with the xml:id = "" which is the target of this @hand. - - - - - - - @@ -369,18 +262,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ The @to and @notAfter attributes cannot be used together. - - - - - - - - indicates the system or calendar to which the date represented by the content of this element belongs. - - - - element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -575,19 +438,61 @@ belongs, but this element has no textual content. - - - + + + + Where the media are displayed, indicates the display width + + [\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm) + + + + + + + + Where the media are displayed, indicates the display height + + [\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm) + + + - + + + + - - may be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place. + + specifies where this item is placed. +Suggested values include: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace - - (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ - + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + @@ -648,6 +553,50 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + indicates the kind of information held in this cell or in each cell of this row. +Suggested values include: 1] label; 2] data + + label + labelling or descriptive information only. + data + data values. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + + + indicates the number of rows occupied by this cell or row. + + + + + + + + (columns) indicates the number of columns occupied by this cell or row. + + + + @@ -854,7 +803,9 @@ The element indicated by @spanTo () must follow - + + + @@ -1049,30 +1000,42 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + + + + @@ -1444,6 +1407,7 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + @@ -1492,13 +1456,26 @@ The element indicated by @spanTo () must follow + + + + + + + + + + + - + + + @@ -1666,7 +1643,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1701,6 +1678,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -1710,24 +1691,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1746,31 +1751,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaNews-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaNews-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaNews-date-dateHeuristics3-constraint-report-10"> + id="wegaNews-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaNews-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaNews-ref-refAtts-constraint-report-13"> Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -1909,7 +1938,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + id="wegaNews-list-gloss-list-constraint-report-14"> + id="wegaNews-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-13"> + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -1998,7 +2028,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaNews-note-note-in-text-constraint-rule-14"> + id="wegaNews-note-thematicCom-target-constraint-rule-15"> + id="wegaNews-note-notesStmt-notes-constraint-rule-16"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2072,14 +2102,39 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). + + + indicates the location of an inline graphic, illustration, or figure. [3.9. Graphics and Other Non-textual Components 11.1. Digital Facsimiles] + + + + Found invalid (non-ASCII) characters for an internal URL in @url + + + + + + + (uniform resource locator) specifies the URL from which the media concerned may be obtained. + + + + + + (line break) marks the start of a new (typographic) line in some edition or version of a text. [3.10.3. Milestone @@ -2106,8 +2161,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2124,7 +2183,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-17"> contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaNews-title-duplicate-title-constraint-rule-18"> + id="wegaNews-title-punctuation-mark-constraint-report-16"> - + + + (automatically generated text division) indicates the location at which a textual division generated automatically by a text-processing application is to appear. [3.8.2. Index Entries] + + + + specifies what type of generated text division (e.g., table of contents) is to appear.. + + toc + (table of contents) + endNotes + (Endnotes) Marks the location where endnotes (extracted from note elements in runing text) should be displayed. + + + + + + (TEI header) supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of resources. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] @@ -2256,32 +2332,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + - - @@ -2338,8 +2395,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (text classificationKlassifikation des Textes) groups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -2381,7 +2436,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] duplicate - + + A05\d{4} + @@ -2398,7 +2455,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A05\d{4} + @@ -2422,7 +2481,10 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (text body) contains the whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter. [4. Default Text Structure] - + + + + @@ -2484,7 +2546,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-17"> + id="wegaNews-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-18"> (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaNews-orgName-parent-org-constraint-rule-19"> + id="wegaNews-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-20"> + id="wegaNews-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaNews-orgName-parent-not-org-constraint-rule-22"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -2608,7 +2672,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2652,10 +2718,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2663,6 +2726,151 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + + + + + + contains text displayed in tabular form, in rows and columns [14.1.1. TEI Tables] + + + + + + + + + For the collapsible feature to work a head must be given for the . + + + + + + (rendition) WeGA: rendering information for the output(!) + + median + computes the column widths with the median average. + collapsible + renders the table collapsible. A head element must be given for toggling. + + + + + + + + + + contains one row of a table [14.1.1. TEI Tables] + + + + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + + + + + + + + contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + + + + There are less following rows than indicated in the @rows attribute. + + + + + + + + + groups elements representing or containing graphic information such as an illustration, formula, or figure. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + + + + + + + (rendition) WeGA: rendering information for the output(!) + + inline + Specifies whether the image is to be rendered inline. + maxSize + The image should be output in maximum size (dependent on display size and resolution). + float-right + The image should be output on the right, with text floating around. + float-left + The image should be output on the left, with text floating around. + + + + + + (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. + + + + + + + + + (description of figure) contains a brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, for use when documenting an image without displaying it. [14.4. Specific Elements for Graphic Images] + + + @@ -2680,10 +2888,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -2739,7 +2950,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaNews-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-29"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaNews-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-26"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaNews-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-27"> + id="wegaNews-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-28"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - - - [\-0-9]{8,9}[0-9X] - - - - - [0-9]{8} - - @@ -169,16 +89,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -583,24 +493,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -831,6 +723,46 @@ Suggested values include: 1] internal; 2] external; 3] conjecture + + + + + + + specifies where this item is placed. +Suggested values include: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace + + + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + @@ -1559,14 +1491,6 @@ The element indicated by @spanTo () must follow - - - - - - - - @@ -1817,7 +1741,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1852,6 +1776,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -1861,24 +1789,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1888,27 +1840,9 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual. [3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + @@ -1931,22 +1865,6 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - - contains a full street address including any name or number identifying a building as well as the name of the street or route on which it is located. [3.5.2. Addresses] - - - - - - - - (postal code) contains a numerical or alphanumeric code used as part of a postal address to simplify sorting or delivery of mail. [3.5.2. Addresses] - - - - - contains a date in any format. [3.5.4. Dates and Times 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.6. The Revision Description 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 15.2.3. The Setting Description 13.3.6. Dates and Times] @@ -2142,7 +2060,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -2270,6 +2188,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -2327,7 +2246,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2371,8 +2290,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -2405,8 +2322,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2457,7 +2378,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -2540,7 +2468,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -2573,7 +2503,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -2629,21 +2558,41 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (identifier) supplies any form of identifier used to identify some object, such as a bibliographic item, a person, a title, an organization, etc. in a standardized way. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.2.5. The Series Statement 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information] - - - - - - - - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + - gnd - ('Gemeinsame Normdatei') - viaf - (Virtual International Authority File) + + + - + + + + + + + categorizes the identifier, for example as an ISBN, Social Security number, etc. +Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] OCLC + + ISBN + International Standard Book Number: a 13- or (if assigned prior to 2007) 10-digit identifying number assigned by the publishing industry to a published book or similar item, registered with the International ISBN Agency. + ISSN + International Standard Serial Number: an eight-digit number to uniquely identify a serial publication. + DOI + Digital Object Identifier: a unique string of letters and numbers assigned to an electronic document. + URI + Uniform Resource Identifier: a string of characters to uniquely identify a resource which usually contains indication of the means of accessing that resource, the name of its host, and its filepath. + VIAF + A data number in the Virtual Internet Authority File assigned to link different names in catalogs around the world for the same entity. + ESTC + English Short-Title Catalogue number: an identifying number assigned to a document in English printed in the British Isles or North America before 1801. + OCLC + union catalog number in WorldCat representing a resource held by one or more of the member libraries in the global cooperative Online Computer Library Center. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + @@ -2735,7 +2684,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -2748,7 +2699,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2792,10 +2745,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2803,10 +2753,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2814,17 +2761,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2865,7 +2832,14 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -2873,7 +2847,9 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A08\d{4} + @@ -3041,18 +3017,48 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -3097,10 +3103,13 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -3156,7 +3165,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaOrgs-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-24"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaOrgs-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-21"> xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('part', 'thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaOrgs-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-22"> + id="wegaOrgs-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-23"> - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - - [\-0-9]{8,9}[0-9X] + [\-0-9]{6,9}[0-9X] - [0-9]{8} + [0-9]{6,8} @@ -155,16 +85,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -258,6 +178,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ + + + + + + + + + + + + + + + + Multiple encodings of places will be regarded as alternatives. If it's really one place, please wrap in a placeName + + @@ -798,6 +740,46 @@ Suggested values include: 1] internal; 2] external; 3] conjecture + + + + + + + specifies where this item is placed. +Suggested values include: 1] below; 2] bottom; 3] margin; 4] top; 5] opposite; 6] overleaf; 7] above; 8] end; 9] inline; 10] inspace + + + + below + below the line + bottom + at the foot of the page + margin + in the margin (left, right, or both) + top + at the top of the page + opposite + on the opposite, i.e. facing, page + overleaf + on the other side of the leaf + above + above the line + end + at the end of e.g. chapter or volume. + inline + within the body of the text. + inspace + in a predefined space, for example left by an earlier scribe. + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + + + + @@ -1604,7 +1586,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -1639,6 +1621,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -1648,24 +1634,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -1712,31 +1722,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-8"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaPersons-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaPersons-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaPersons-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-12"> previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaPersons-ref-refAtts-constraint-report-13"> Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -1874,7 +1908,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + id="wegaPersons-list-gloss-list-constraint-report-14"> + id="wegaPersons-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-12"> + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -1954,7 +1989,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaPersons-note-note-in-text-constraint-rule-13"> + id="wegaPersons-note-thematicCom-target-constraint-rule-14"> + id="wegaPersons-note-notesStmt-notes-constraint-rule-15"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2028,8 +2063,6 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -2150,7 +2183,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaPersons-orgName-parent-org-constraint-rule-16"> + id="wegaPersons-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-17"> + id="wegaPersons-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-18"> + id="wegaPersons-orgName-parent-not-org-constraint-rule-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -2224,7 +2259,9 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2350,10 +2387,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2361,10 +2395,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -2372,17 +2403,37 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -2406,6 +2457,16 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] sponsor; 2] recommend; 3] discredit; 4] pledged + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. @@ -2427,23 +2488,35 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for (birthGeburt) contains information about a person's birth, such as its date and place. [15.2.2. The Participant Description] - - - - - - + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] caesarean(caesarean section) ; 2] vaginal(vaginal delivery) ; 3] exNihilo(ex nihilo) ; 4] incorporated; 5] founded; 6] established + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + (deathTod) contains information about a person's death, such as its date and place.Enthält Informationen über den Tod einer Person, wie etwa das Datum und der Ort. [15.2.2. The Participant Description] - - - - - - + + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] proclaimed; 2] assumed; 3] verified; 4] clinical; 5] brain; 6] natural; 7] unnatural; 8] fragmentation; 9] dissolution + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + + @@ -2503,6 +2576,16 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for contains an informal description of a person's trade, profession or occupation. [15.2.2. The Participant Description] + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] primary; 2] other; 3] paid; 4] unpaid + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + (certainty) signifies the degree of certainty associated with the intervention or interpretation. @@ -2525,8 +2608,12 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -2658,7 +2745,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + id="wegaPersons-person-personHeuristics1-constraint-report-18"> + id="wegaPersons-person-personHeuristics2-constraint-report-19"> + id="wegaPersons-person-enforceWhitespace-constraint-rule-20"> + id="wegaPersons-person-bioSummary-mixed-content-constraint-rule-21"> (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -2733,7 +2822,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + id="wegaPersons-residence-residence-no-mixed-content-constraint-report-21"> + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] primary; 2] secondary; 3] temporary; 4] permanent + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + (certainty) signifies the degree of certainty associated with the intervention or interpretation. @@ -2760,6 +2859,16 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for m unknown + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] explicit; 2] implicit + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + supplies a coded value for sex @@ -2790,10 +2899,13 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -2849,7 +2961,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for + id="wegaPersons-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-26"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaPersons-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-23"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaPersons-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-24"> + id="wegaPersons-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-25"> - - - A13\d{4} - - @@ -1162,7 +1157,9 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + A13\d{4} + @@ -1189,7 +1186,9 @@ belongs, but this element has no textual content. (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A13\d{4} + @@ -1198,22 +1197,35 @@ belongs, but this element has no textual content. - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaPlaces-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-8"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaPlaces-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-9"> element has no textual content. + id="wegaPlaces-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-10"> @@ -71,76 +71,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - A09\d{4} @@ -151,16 +81,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -567,24 +487,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2146,21 +2048,9 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data - - - - - - - - - - - - @@ -2439,7 +2329,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2474,6 +2364,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -2483,24 +2377,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2581,31 +2499,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics2-constraint-rule-12"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaThematicCommentaries-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaThematicCommentaries-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaThematicCommentaries-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-12"> + id="wegaThematicCommentaries-ptr-ptrAtts-constraint-report-13"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaThematicCommentaries-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-14"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaThematicCommentaries-ref-refAtts-constraint-report-15"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -2813,7 +2755,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaThematicCommentaries-list-gloss-list-constraint-report-16"> . + id="wegaThematicCommentaries-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -2902,7 +2845,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaThematicCommentaries-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaThematicCommentaries-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaThematicCommentaries-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -2978,8 +2921,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3039,8 +2980,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3057,7 +3002,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaThematicCommentaries-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-18"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3105,32 +3057,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3151,7 +3108,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaThematicCommentaries-title-duplicate-title-constraint-rule-19"> + id="wegaThematicCommentaries-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> - @@ -3257,7 +3213,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3341,17 +3296,22 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (TEI header) supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of resources. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - + - + + + + The series title must be + "WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition". + + @@ -3360,38 +3320,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -3561,11 +3502,13 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + id="wegaThematicCommentaries-notesStmt-count-notes-constraint-report-19"> - - - (encoding description) documents the relationship between an electronic text and the source or sources from which it was derived. [2.3. The Encoding Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - (project description) describes in detail the aim or purpose for which an electronic file was encoded, together with any other relevant information concerning the process by which it was assembled or collected. [2.3.1. The Project Description 2.3. The Encoding Description 15.3.2. Declarable Elements] @@ -3614,7 +3544,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -3628,7 +3557,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -3639,7 +3567,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaThematicCommentaries-quotation-quotationContents-constraint-report-20"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) indicates whether or not quotation marks have been retained as content within the text. @@ -3700,8 +3627,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (text classificationKlassifikation des Textes) groups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -3904,7 +3829,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-21"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-constraint-rule-21"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-22"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-23"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-orgName-parent-not-org-constraint-rule-24"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -4134,7 +4061,9 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4178,10 +4107,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4189,10 +4115,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4200,10 +4123,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4211,17 +4131,37 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4235,7 +4175,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-table-collapsible-head-constraint-report-26"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4278,7 +4246,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaThematicCommentaries-cell-cell-rows-constraint-rule-26"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaThematicCommentaries-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-28"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaThematicCommentaries-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-29"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaThematicCommentaries-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-30"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-31"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -4606,7 +4604,7 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-28"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -4657,22 +4658,35 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wegaThematicCommentaries-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-29"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaThematicCommentaries-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-30"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri + id="wegaThematicCommentaries-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-31"> @@ -71,96 +71,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A07\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -617,24 +532,6 @@ belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2646,7 +2543,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2681,6 +2578,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -2690,24 +2591,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2788,31 +2713,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaVar-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaVar-date-dateHeuristics4-constraint-report-11"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaVar-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaVar-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-12"> + id="wegaVar-ptr-ptrAtts-constraint-report-13"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaVar-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-14"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaVar-ref-refAtts-constraint-report-15"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -3033,7 +2982,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaVar-list-gloss-list-constraint-report-16"> . + id="wegaVar-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -3123,7 +3073,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaVar-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaVar-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaVar-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3209,8 +3159,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3271,8 +3219,12 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3289,7 +3241,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaVar-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-18"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3337,32 +3296,37 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3383,7 +3347,7 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaVar-title-duplicate-title-constraint-rule-19"> + id="wegaVar-title-punctuation-mark-constraint-report-18"> - @@ -3490,7 +3453,6 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] - @@ -3594,38 +3556,19 @@ Elements 7.2.5. Speech Contents] (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -3796,11 +3739,13 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + id="wegaVar-notesStmt-count-notes-constraint-report-19"> - @@ -3863,7 +3807,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -3874,7 +3817,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wegaVar-quotation-quotationContents-constraint-report-20"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) indicates whether or not quotation marks have been retained as content within the text. @@ -3935,8 +3877,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri (text classificationKlassifikation des Textes) groups information which describes the nature or topic of a text in terms of a standard classification scheme, thesaurus, etc. [2.4.3. The Text Classification] - - @@ -4018,7 +3958,9 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A07\d{4} + @@ -4130,7 +4072,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] + id="wegaVar-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-21"> + id="wegaVar-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-22"> (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaVar-orgName-parent-org-constraint-rule-20"> + id="wegaVar-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-21"> + id="wegaVar-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-22"> + id="wegaVar-orgName-parent-not-org-constraint-rule-23"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -4566,7 +4510,9 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4610,10 +4556,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4621,10 +4564,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4632,10 +4572,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4643,17 +4580,37 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4667,7 +4624,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] + id="wegaVar-table-collapsible-head-constraint-report-26"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4710,7 +4695,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaVar-cell-cell-rows-constraint-rule-25"> - (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or attribute, in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] + (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] @@ -4929,17 +4914,17 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wegaVar-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-28"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wegaVar-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-29"> (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaVar-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-30"> + id="wegaVar-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-31"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5132,7 +5147,7 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] + id="wegaVar-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-27"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5184,4 +5202,17 @@ Sample values include: 1] approved; 2] candidate; 3] cleared; 4] deprecated; 5] + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/en/wegaWorks.rng b/schema/en/wegaWorks.rng index bc6155c7..ebe04056 100644 --- a/schema/en/wegaWorks.rng +++ b/schema/en/wegaWorks.rng @@ -5,8 +5,8 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.music-encoding.org/ns/mei"> @@ -16,23 +16,23 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// s - sharp + Sharp. f - flat + Flat. ss - double sharp + Double sharp. ff - double flat + Double flat. n - natural + Natural. su - three quarter-tones sharp + Three quarter-tones sharp. sd - quarter-tone sharp + Quarter-tone sharp. fu - quarter-tone flat + Quarter-tone flat. fd - three quarter-tones flat + Three quarter-tones flat. @@ -43,37 +43,37 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// mensur - between staves only + Between staves only. staff - between and across staves as necessary + Between and across staves as necessary. takt - short line above staff or through top line + Short line above staff or through top line. dashed - dashed line (Unicode 1D104) + Dashed line (Unicode 1D104). dotted - dotted line + Dotted line. dbl - (Unicode 1D101) + (Unicode 1D101). dbldashed - double dashed line + Double dashed line. dbldotted - double dotted line + Double dotted line. end - (Unicode 1D102) + (Unicode 1D102). invis - bar line not rendered + Bar line not rendered. rptstart - repeat start (Unicode 1D106) + Repeat start (Unicode 1D106). rptboth - repeat start and end + Repeat start and end. rptend - repeat end (Unicode 1D107) + Repeat end (Unicode 1D107). single - (Unicode 1D100) + (Unicode 1D100). @@ -94,7 +94,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - 1|\.25|\.5|\.75 + \.25|\.5|\.75 + + + [0-9](\.25|\.5|\.75)? full @@ -104,15 +107,21 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// true + false + high + medium + low + unknown + @@ -121,21 +130,56 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// G - G clef (Unicode 1D11E) + G clef (Unicode 1D11E). GG - Double G clef + Double G clef. F - F clef (Unicode 1D122) + F clef (Unicode 1D122). C - C clef (Unicode 1D121) + C clef (Unicode 1D121). perc - Drum clef (Unicode 1D125 or Unicode 1D126) + Drum clef (Unicode 1D125 or Unicode 1D126). TAB - tablature "clef"; i.e. usually "TAB" rendered - vertically + Tablature "clef"; i.e. usually "TAB" rendered vertically. - + + + aqua + Hex: #00FFFF / RGB:0,255,255 + black + Hex: #000000 / RGB:0,0,0 + blue + Hex: #0000FF / RGB:0,0,255 + fuchsia + Hex: #FF00FF / RGB:255,0,255 + gray + Hex: #808080 / RGB:128,128,128 + green + Hex: #008000 / RGB:0,128,0 + lime + Hex: #00FF00 / RGB:0,255,0 + maroon + Hex: #800000 / RGB:128,0,0 + navy + Hex: #000080 / RGB:0,0,128 + olive + Hex: #808000 / RGB:128,128,0 + purple + Hex: #800080 / RGB:128,0,128 + red + Hex: #FF0000 / RGB:255,0,0 + silver + Hex: #C0C0C0 / RGB:208,208,208 + teal + Hex: #008080 / RGB:0,128,128 + white + Hex: #FFFFFF / RGB:255,255,255 + yellow + Hex: #FFFF00 / RGB:255,255,0 + + + #[0-9A-Fa-f]{6,6} @@ -155,43 +199,12 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// hsla\(\s*(\d{1,2}|[12]\d{2}|3[0-5]\d|360)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(\d{1,2}%|100%)\s*,\s*(0(\.\d+)?|1(\.0+)?)\s*\) - aqua - black - blue - fuchsia - gray - green - lime - maroon - navy - olive - purple - red - silver - teal - white - yellow - - - - - - - - + - narrow - default line width - medium - twice as wide as normal - wide - twice as wide as medium - dashed - dashed - dotted - dotted + + @@ -200,26 +213,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - - - (long|breve|1|2|4|8|16|32|64|128|256|1024|2048)(\.)* - - - + + (long|breve|1|2|4|8|16|32|64|128|256|1024|2048)(\.)* + + + + + [0-9]+(\.)*r + + + + + [0-9]+(p|(\.[0-9]+)?(b|s)) + - - - - [0-9]+(\.)*r - - - - - [0-9]+((\.)*p|(\.[0-9]+)?(b|s)) - + + @@ -229,24 +240,71 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - \d+(\.\d+)?(pt)? + \d*(\.\d+)?(pt)? + + + + (pt)? + + + 0+(pt)? + + + 0+(\.0+)?(pt)? + + + \.0+(pt)? + + + + + + xx-small + Relative font size. + x-small + Relative font size. + small + Relative font size. + medium + Relative font size. + large + Relative font size. + x-large + Relative font size. + xx-large + Relative font size. + smaller + Relative font size. + larger + Relative font size. + + italic - text slants to right + Text slants to right. normal - unadorned + Unadorned. oblique - text slants to the left + Text slants to the left. bold + normal + @@ -257,37 +315,84 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - mixed|0|[1-7][f|s] + mixed|0|([1-9]|1[0-2])[f|s] + + + + + [a-g][0-9](s|f|ss|x|ff|xs|sx|ts|tf|n|nf|ns|su|sd|fu|fd|nu|nd|1qf|3qf|1qs|3qs) 1 - single layer + Single layer. 2o - two layers with opposing stems + Two layers with opposing stems. 2f - two layers with 'floating' stems + Two layers with 'floating' stems. 3o 3f - + - narrow - default line width - medium - twice as wide as narrow - wide - twice as wide as medium dashed - dashed line + Dashed line. dotted - dotted line + Dotted line. + solid + Straight, uninterrupted line. wavy - undulating line + Undulating line. + + + + + angledown + 90 degree turn down (similar to Unicode 231D at end of line, 231C at start). + angleup + 90 degree turn up (similar to Unicode 231F at end of line, 231E at start). + angleright + 90 degree turn right (syntactic sugar for "angledown" for vertical or angled lines). + angleleft + 90 degree turn left (syntactic sugar for "angleup" for vertical or angled lines). + arrow + Filled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB78). + arrowopen + Open triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB8A). + arrowwhite + Unfilled, triangular arrowhead (similar to SMuFL U+EB82). + harpoonleft + Harpoon-shaped arrowhead left of line (similar to arrowhead of Unicode U+21BD). + harpoonright + Harpoon-shaped arrowhead right of line (similar to arrowhead of Unicode U+21BC). + none + No start symbol. + + + + + 1 + 9 + + + + + + + + + + + narrow + Default line width. + medium + Twice as wide as narrow. + wide + Twice as wide as medium. @@ -295,34 +400,63 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// ([0-9]+m\s*\+\s*)?[0-9]+(\.?[0-9]*)? - + - (\+|-)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|vu)? + (\+)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? + + + + + (\+|-)?\d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc|px|vu)? common - common time; i.e. 4/4 + Common time; i.e. 4/4. cut - cut time; i.e. 2/2 + Cut time; i.e. 2/2. major + minor + dorian + phrygian + lydian + mixolydian + aeolian + locrian + + + + cmn + Common Music Notation. + mensural + Mensural notation. + mensural.black + Black mensural notation. + mensural.white + White mensural notation. + neume + Neumatic notation. + tab + Tablature notation. + + 9 @@ -336,7 +470,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above + below + @@ -361,15 +497,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above + below + normal - default size + Default size. cue - reduced size + Reduced size. @@ -384,27 +522,95 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// above - written above staff + Written above staff. below - written below staff + Written below staff. within - written on staff + Written on staff. equal - equal or 12-tone temperament + Equal or 12-tone temperament. just - just intonation + Just intonation. mean - meantone intonation + Meantone intonation. pythagorean - pythagorean tuning + Pythagorean tuning. - + + + + + italic + Italicized (slanted to right). + oblique + Oblique (slanted to left). + smcaps + Small capitals. + bold + Relative font weight. + bolder + Relative font weight. + lighter + Relative font weight. + box + Enclosed in box. + circle + Enclosed in ellipse/circle. + dbox + Enclosed in diamond. + tbox + Enclosed in triangle. + bslash + Struck through by '\' (back slash). + fslash + Struck through by '/' (forward slash). + line-through + Struck through by '-'; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. line-through(2). + none + Not rendered, invisible. + overline + Line above the text; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. overline(3). + overstrike + obscured by other text, such as 'XXXXX' + strike + Struck through by '-'; equivalent to line-through; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. strike(3). + sub + Subscript. + sup + Superscript. + underline + Underlined; may be qualified to indicate multiple lines, e.g. underline(2). + ltr + Left-to-right (BIDI embed). + rtl + Right-to-left (BIDI embed). + lro + Left-to-right (BIDI override). + rlo + Right-to-left (BIDI override). + + + + + + (underline|overline|line-through|strike)\(\d+\) + + + (letter-spacing|line-height)\((\+|-)?\d+(\.\d+)?%?\) + + + + + + + + @@ -412,30 +618,30 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - - - - - - + + + + + + - + - + + + + + - - - @@ -444,59 +650,59 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - + - + - + long - quadruple whole note + Quadruple whole note. breve - double whole note + Double whole note. 1 - whole note + Whole note. 2 - half note + Half note. 4 - quarter note + Quarter note. 8 - 8th note + 8th note. 16 - 16th note + 16th note. 32 - 32nd note + 32nd note. 64 - 64th note + 64th note. 128 - 128th note + 128th note. 256 - 256th note + 256th note. 512 - 512th note + 512th note. 1024 - 1024th note + 1024th note. 2048 - 2048th note + 2048th note. - + A00[0-9A-F]{4} - + A02\d{4} - + A22\d{4} @@ -542,6 +748,238 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + + Contains classification of the notation contained or described by the element bearing this attribute. + + + + + + + + Provides any sub-classification of the notation contained or described by the element, additional to that given by its notationtype attribute. + + + + + + + An element with a notationsubtype attribute must + have a notationtype attribute. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (back matter) – Contains any appendixes, advertisements, indexes, etc. following the main body of a musical text. + + + + + + + + + + + + + + + + (front matter) – Bundles prefatory text found before the start of the musical text. + + + + + + + + + + + + + + + + (line of text) – Contains a single line of text within a line group. + + + + + + + + + + + + + + + + (line group) – May be used for any section of text that is organized as a group of lines; however, it is most often used for a group of verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, verse paragraph, etc. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (list item) – Single item in a <list>. + + + + + + + + + + + + + + + + + A formatting element that contains a series of items separated from one another and arranged in a linear, often vertical, sequence. + + + + + + + + + + + + In a list of type "gloss" all items + must be immediately preceded by a label. + + + + + + + + Used to indicate the format of a list. In a "simple" list, li elements are not numbered or bulleted. In a "marked" list, the sequence of the list items is not critical, and a bullet, box, dash, or other character is displayed at the start of each item. In an "ordered" list, the sequence of the items is important, and each li is lettered or numbered. Style sheet functions should be used to specify the mark or numeration system for each li. + + simple + Items are not numbered or bulleted. + marked + Bullet, box, dash, or other character is displayed before each item. + ordered + Each item is numbered or lettered. + + + + + + Captures the nature of the content of a list. +Suggested values include: 1] gloss; 2] index; 3] instructions; 4] litany; 5] syllogism + + gloss + Each list item glosses some term or concept, which is given by a label element preceding the list item. + index + Each list item is an entry in an index such as the alphabetical topical index at the back of a print volume. + instructions + Each list item is a step in a sequence of instructions, as in a recipe. + litany + Each list item is one of a sequence of petitions, supplications or invocations, typically in a religious ritual. + syllogism + Each list item is part of an argument consisting of two or more propositions and a final conclusion derived from them. + + + + + + + + + + (block quote) – A formatting element that designates an extended quotation; that is, a passage attributed to a source external to the text and normally set off from the text by spacing or other typographic distinction. + + + + + + + + + + + + + + @@ -557,7 +995,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (component group) – The child elements of this element are treated as parts of the elements header. Although this is an implicit way of expressing FRBR's hasPart / isPartOf -relationships, it avoids this terminology in order to prevent confusion with musical terminology. All children of a component must be the same type as its parent: works within work, items in item, etc. + (component group) – Container for components of a bibliographic entity. + + + @@ -573,16 +1014,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Only child elements of the same name as the parent of - the componentGrp-element are allowed. + Only child elements of the same name as the parent of the componentGrp are + allowed. @@ -596,7 +1035,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -604,6 +1043,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -617,30 +1059,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + Gathers bibliographic item entities. + + + + - - - - - - - provides a way of pointing to a user-defined symbol. It must contain an ID of a <symbolDef> element elsewhere in the document. - - - - @@ -666,19 +1102,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the number of augmentation dots required by a dotted duration. + Records the number of augmentation dots required by a dotted duration. - + An element with a dots attribute must also have a dur attribute. @@ -691,15 +1125,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - a name or label associated with the controlled vocabulary from which the value is taken. - + A name or label associated with the controlled vocabulary from which the value is taken. + - the web-accessible location of the controlled vocabulary from which the value is taken. + The web-accessible location of the controlled vocabulary from which the value is taken. @@ -711,7 +1145,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the location of a bar line. + Records the location of a bar line. @@ -740,14 +1174,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes whether a beam is "feathered" and in which direction. + Encodes whether a beam is "feathered" and in which direction. acc - beams lines grow farther apart from left to right. + Beam lines grow farther apart from left to right. rit - beam lines grow closer together from left to right. + Beam lines grow closer together from left to right. norm - beam lines are equally-spaced over the entire length of the beam. + Beam lines are equally-spaced over the entire length of the beam. @@ -755,7 +1189,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures beam slope. + Captures beam slope. @@ -766,8 +1200,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a reference to a field or element in another descriptive encoding system to which this MEI element is comparable. - + Contains a reference to a field or element in another descriptive encoding system to which this MEI element is comparable. + @@ -777,19 +1211,39 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the calendar system to which a date belongs, for example, Gregorian, Julian, Roman, Mosaic, Revolutionary, Islamic, etc. + Indicates the calendar system to which a date belongs, for example, Gregorian, Julian, Roman, Mosaic, Revolutionary, Islamic, etc. - + - + - - used to record a value which serves as a primary key in an external database. - + + a value that represents or identifies the element content. May serve as a primary key in a web-accessible database identified by the authURI attribute. + + + + + + + + + + + + + + + + + http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork + (musical work) a subclass of 'work' according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. + http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work + (work) according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. + @@ -802,7 +1256,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes a value for the clef symbol. + Encodes a value for the clef symbol. @@ -810,7 +1264,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a default value for the position of the clef. The value must be in the range between 1 and the number of lines on the staff. The numbering of lines starts with the lowest line of the staff. + Contains a default value for the position of the clef. The value must be in the range between 1 and the number of lines on the staff. The numbering of lines starts with the lowest line of the staff. @@ -818,7 +1272,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of octave displacement to be applied to the clef. + Records the amount of octave displacement to be applied to the clef. @@ -826,7 +1280,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the direction of octave displacement to be applied to the clef. + Records the direction of octave displacement to be applied to the clef. @@ -838,7 +1292,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - describes the color of the clef. + Describes the color of the clef. @@ -846,65 +1300,57 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether the clef is to be displayed. + Determines whether the clef is to be displayed. - - - - - - - captures one or more coded values for the textual content of this element. - - - - - used to indicate visual appearance. Do not confuse this with the musical term 'color' as used in pre-CMN notation. + Used to indicate visual appearance. Do not confuse this with the musical term 'color' as used in pre-CMN notation. - - + - - + - - provides a label for an element. The value may be any string. - + + Provides a number-like designation for an element. - + + + + + + - - provides a name or number designation for an element. While the value need not be unique, it is required to be a single token. - + + Provides a name or label for an element. The value may be any string. + - + - provides a base URI reference with which applications can resolve relative URI references into absolute URI references. + Provides a base URI reference with which applications can resolve relative URI references into absolute URI references. + @@ -918,40 +1364,61 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the placement of Bezier control points as a series of space-separated xy coordinates, e.g., 19 45 -32 118. - + Records the placement of Bezier control points as a series of pairs of space-separated values; e.g., 19 45 -32 118. + + + + + + - describes a curve as a set of distance values above or below an imaginary line connecting the endpoints of the curve. The bulge attribute must contain one or more decimal values expressed in inter-line units. - + Describes a curve as one or more pairs of values with respect to an imaginary line connecting the starting and ending points of the curve. The first value captures a distance to the left (positive value) or right (negative value) of the line, expressed in virtual units. The second value of each pair represents a point along the line, expressed as a percentage of the line's length. N.B. An MEI virtual unit (VU) is half the distance between adjacent staff lines. + + + + + + - describes a curve with a generic term indicating the direction of curvature. + Describes a curve with a generic term indicating the direction of curvature. above - upward curve. + Upward curve. below - downward curve. + Downward curve. + mixed + A "meandering" curve, both above and below the items it pertains to. - + + - + - - describes the line style of the curve. - + + Describes the line style of a curve. + + + + + + + + Width of a curved line. + @@ -965,7 +1432,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the end point of a date range in standard ISO form. + Contains the end point of a date range in standard ISO form. @@ -973,7 +1440,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides the value of a textual date in standard ISO form. + Provides the value of a textual date in standard ISO form. @@ -981,7 +1448,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an upper boundary for an uncertain date in standard ISO form. + Contains an upper boundary for an uncertain date in standard ISO form. @@ -989,7 +1456,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a lower boundary, in standard ISO form, for an uncertain date. + Contains a lower boundary, in standard ISO form, for an uncertain date. @@ -997,7 +1464,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the starting point of a date range in standard ISO form. + Contains the starting point of a date range in standard ISO form. @@ -1008,22 +1475,58 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to link metadata elements to one or more data-containing elements. - + Used to link metadata elements to one or more data-containing elements. + + + + + + + + @data attribute + should have content. + The value in @data should correspond to the @xml:id attribute of a descendant of + the music element. + + - identifies one or more metadata elements within the header, which are understood to apply to the element bearing this attribute and its content. - + Identifies one or more metadata elements within the header, which are understood to apply to the element bearing this attribute and its content. + + + + + + + + @decls attribute + should have content. + Each value in @decls should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + @@ -1032,24 +1535,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the default distance from the staff for dynamic marks. - + Records the default distance from the staff for dynamic marks. + - records the default distance from the staff of harmonic indications, such as guitar chord grids or functional labels. - + Records the default distance from the staff of harmonic indications, such as guitar chord grids or functional labels. + - determines how far from the staff to render text elements. - + Determines how far from the staff to render text elements. + @@ -1059,19 +1562,21 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records duration using ident dotted, relative durational values provided by the data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be used. When dotted values are present, the dots attribute must be ignored. - + Records duration using optionally dotted, relative durational values provided by the data.DURATION datatype. When the duration is "irrational", as is sometimes the case with tuplets, multiple space-separated values that add up to the total duration may be used. When dotted values are present, the dots attribute must be ignored. + + + + + - + An element with a dur attribute that contains dotted values must not have a dots attribute. @@ -1085,7 +1590,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains a default duration in those situations when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have a duration specified. + Contains a default duration in those situations when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have a duration specified. @@ -1093,7 +1598,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with numbase.default, describes the default duration as a ratio. num.default is the first value in the ratio. + Along with numbase.default, describes the default duration as a ratio. num.default is the first value in the ratio. @@ -1101,7 +1606,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with num.default, describes the default duration as a ratio. numbase.default is the second value in the ratio. + Along with num.default, describes the default duration as a ratio. numbase.default is the second value in the ratio. @@ -1112,7 +1617,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the duration of a feature using the relative durational values provided by the data.DURATION datatype. + Records the duration of a feature using the relative durational values provided by the data.DURATION datatype. @@ -1123,7 +1628,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records performed duration information that differs from the written duration. Its value may be expressed in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. + Records performed duration information that differs from the written duration. Its value may be expressed in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. @@ -1135,7 +1640,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with numbase, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + Along with numbase, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. @@ -1143,46 +1648,101 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - along with num, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + Along with num, describes duration as a ratio. num is the first value in the ratio, while numbase is the second. + + + + + + + Describes where ending marks should be displayed. + + top + Ending rendered only above top staff. + barred + Ending rendered above staves that have bar lines drawn across them. + grouped + Endings rendered above staff groups. + + + + + + + + + + + + Indicates the presence of an extension symbol, typically a line. + + + + - indicates the attachment of a fermata to this element. If visual information about the fermata needs to be recorded, then a <fermata> element should be employed instead. + Indicates the attachment of a fermata to this element. If visual information about the fermata needs to be recorded, then a <fermata> element should be employed instead. + + + + + + + Holds the number of initial characters (such as those constituing an article or preposition) that should not be used for sorting a title or name. + + + + - signifies the hand responsible for an action. The value must be the ID of a <hand> element declared in the header. + Signifies the hand responsible for an action. The value must be the ID of a <hand> element declared in the header. + + + @hand attribute + should have content. + Each value in @hand should correspond to the @xml:id attribute of a hand + element. + + - regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. + Regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. @@ -1193,22 +1753,54 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a way of pointing to a MIDI instrument definition. It must contain the ID of an <instrDef> element elsewhere in the document. + Provides a way of pointing to a MIDI instrument definition. It must contain the ID of an <instrDef> element elsewhere in the document. + + + @instr attribute + should have content. + The value in @instr should correspond to the @xml:id attribute of an instrDef + element. + + - used for linking visually separate entities that form a single logical entity, for example, multiple slurs broken across a system break that form a single musical phrase. Also used to indicate a measure which metrically completes the current one. Record the identifiers of the separately encoded components, excluding the one carrying the attribute. - + Used for linking visually separate entities that form a single logical entity, for example, multiple slurs broken across a system break that form a single musical phrase. Also used to indicate a measure which metrically completes the current one. Record the identifiers of the separately encoded components, excluding the one carrying the attribute. + + + + + + + + @join attribute + should have content. + Each value in @join should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + @@ -1219,7 +1811,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an accidental for the tonic key, if one is required, e.g., if key.pname equals 'c' and key.accid equals 's', then a tonic of C# is indicated. + Contains an accidental for the tonic key, if one is required, e.g., if key.pname equals 'c' and key.accid equals 's', then a tonic of C# is indicated. @@ -1227,7 +1819,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates major, minor, or other tonality. + Indicates major, minor, or other tonality. @@ -1235,7 +1827,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the pitch name of the tonic key, e.g. 'c' for the key of C. + Holds the pitch name of the tonic key, e.g. 'c' for the key of C. @@ -1243,7 +1835,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates where the key lies in the circle of fifths. + Indicates where the key lies in the circle of fifths. @@ -1251,12 +1843,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps (Read, p. 143, ex. 9-39), and key signatures with unorthodox placement of the accidentals (Read, p. 141) must be indicated by setting the key.sig attribute to 'mixed' and providing explicit key signature information in the key.sig.mixed attribute or in the <keySig> element. It is intended that key.sig.mixed contain a series of tokens with each token containing pitch name, accidental, and octave, such as 'A4 Cs5 Ef5' that indicate what key accidentals should be rendered and where they should be placed. + Mixed key signatures, e.g. those consisting of a mixture of flats and sharps (Read, p. 143, ex. 9-39), and key signatures with unorthodox placement of the accidentals (Read, p. 141) must be indicated by setting the key.sig attribute to 'mixed' and providing explicit key signature information in the key.sig.mixed attribute or in the <keySig> element. It is intended that key.sig.mixed contain a series of tokens with each token containing pitch name, accidental, and octave, such as 'a4 c5s e5f' that indicate what key accidentals should be rendered and where they should be placed. - - [a-g][0-9](\-{1,3}|f{1,3}|#{1,3}|s{1,3}|x) - + @@ -1269,7 +1859,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether the key signature should be displayed. + Indicates whether the key signature should be displayed. @@ -1277,7 +1867,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether cautionary accidentals should be displayed at a key change. + Determines whether cautionary accidentals should be displayed at a key change. @@ -1288,29 +1878,38 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a label for a group of staves on pages after the first page. Usually, this label takes an abbreviated form. - + Provides a label for a group of staves on pages after the first page. Usually, this label takes an abbreviated form. + + - identifies the language of the element's content. The values for this attribute are language 'tags' as defined in BCP 47. All language tags that make use of private use sub-tags must be documented in a corresponding language element in the MEI header whose id attribute is the same as the language tag's value. + Identifies the language of the element's content. The values for this attribute are language 'tags' as defined in BCP 47. All language tags that make use of private use sub-tags must be documented in a corresponding language element in the MEI header whose id attribute is the same as the language tag's value. + + + + Specifies the transliteration technique used. + + + + - identifies the layer to which a feature applies. + Identifies the layer to which a feature applies. @@ -1320,13 +1919,61 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + + + + + + + + + + Symbol rendered at end of line. + + + + + + + + Holds the relative size of the line-end symbol. + + + + + + + + Symbol rendered at start of line. + + + + + + + + Holds the relative size of the line-start symbol. + + + + + + + + + + + + Describes the line style of a line. + + + - + - - records the appearance of a line. - + + Width of a line. + @@ -1341,15 +1988,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - describes the alignment of lyric syllables associated with a note or chord. - + Describes the alignment of lyric syllables associated with a note or chord. + - sets the font family default value for lyrics. + Sets the font family default value for lyrics. @@ -1357,7 +2004,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the font name default value for lyrics. + Sets the font name default value for lyrics. @@ -1365,7 +2012,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font size value for lyrics. + Sets the default font size value for lyrics. @@ -1373,7 +2020,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font style value for lyrics. + Sets the default font style value for lyrics. @@ -1381,7 +2028,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - sets the default font weight value for lyrics. + Sets the default font weight value for lyrics. @@ -1400,7 +2047,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the visual rendition of the left bar line. It is present here only for facilitation of translation from legacy encodings which use it. Usually, it can be safely ignored. + Indicates the visual rendition of the left bar line. It is present here only for facilitation of translation from legacy encodings which use it. Usually, it can be safely ignored. @@ -1408,7 +2055,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the function of the right bar line and is structurally important. + Indicates the function of the right bar line and is structurally important. @@ -1435,43 +2082,40 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + Indicates whether measure numbers should be displayed. + + + + - describes the writing medium. - + Describes the writing medium. + - - specifies a generic MEI version label. - - 2013 - this version of MEI. - - - - - - - - records a detailed MEI version number. + a:defaultValue="3.0.0"> + Specifies a generic MEI version label. - 2.1.1 - this version of MEI. + 3.0.0 + This version of MEI. @@ -1483,7 +2127,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the relationship between the content of a measure and the prevailing meter. + Indicates the relationship between the content of a measure and the prevailing meter. @@ -1491,7 +2135,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether or not a bar line is "controlling"; that is, if it indicates a point of alignment across all the parts. Bar lines within a score are usually controlling; that is, they "line up". Bar lines within parts may or may not be controlling. When applied to <measure>, this attribute indicates the nature of the right barline but not the left. + Indicates whether or not a bar line is "controlling"; that is, if it indicates a point of alignment across all the parts. Bar lines within a score are usually controlling; that is, they "line up". Bar lines within parts may or may not be controlling. When applied to <measure>, this attribute indicates the nature of the right barline but not the left. @@ -1510,7 +2154,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* @@ -1520,7 +2164,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. @@ -1528,27 +2172,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. - + + - + - - contains an indication of how the meter signature should be rendered. + + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. num - show only the number of beats. + Show only the number of beats. denomsym - the lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. norm - meter signature rendered using traditional numeric values. + Meter signature rendered using traditional numeric values. invis - meter signature not rendered. + Meter signature not rendered. @@ -1560,7 +2205,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. + Captures the number of beats in a measure, that is, the top number of the meter signature. It must contain a decimal number or an additive expression that evaluates to a decimal number, such as 2+3. \d+(\.\d+)?(\s*\+\s*\d+(\.\d+)?)* @@ -1570,7 +2215,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. + Contains the number indicating the beat unit, that is, the bottom number of the meter signature. @@ -1583,16 +2228,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains an indication of how the meter signature should be rendered. + Contains an indication of how the meter signature should be rendered. num - show only the number of beats. + Show only the number of beats. denomsym - the lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. + The lower number in the meter signature is replaced by a note symbol. norm - meter signature rendered using traditional numeric values. + Meter signature rendered using traditional numeric values. invis - meter signature not rendered. + Meter signature not rendered. @@ -1600,7 +2245,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether a new meter signature should be displayed when the meter signature changes. + Determines whether a new meter signature should be displayed when the meter signature changes. @@ -1608,7 +2253,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. + Indicates the use of a meter symbol instead of a numeric meter signature, that is, 'C' for common time or 'C' with a slash for cut time. @@ -1621,7 +2266,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to describe tempo in terms of beats (often the meter signature denominator) per minute, ala M.M. (Maezel's Metronome). + Used to describe tempo in terms of beats (often the meter signature denominator) per minute, ala M.M. (Maezel's Metronome). Do not confuse this attribute with midi.bpm or midi.mspb. In MIDI, a beat is always defined as a quarter note, *not the numerator of the time signature or the metronomic indication*. @@ -1629,7 +2274,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the metronomic unit. + Captures the metronomic unit. @@ -1637,7 +2282,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the number of augmentation dots required by a dotted metronome unit. + Records the number of augmentation dots required by a dotted metronome unit. @@ -1648,7 +2293,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether programmatically calculated counts of multiple measures of rest (mRest) and whole measure repeats (mRpt) in parts should be rendered. + Indicates whether programmatically calculated counts of multiple measures of rest (mRest) and whole measure repeats (mRpt) in parts should be rendered. @@ -1656,32 +2301,68 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + - used to record a pointer to the regularized form of the name elsewhere in the document. + Used to record a pointer to the regularized form of the name elsewhere in the document. + + + @nymref attribute + should have content. + The value in @nymref should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + - used to specify further information about the entity referenced by this name, for example, the occupation of a person or the status of a place. + Used to specify further information about the entity referenced by this name, for example, the occupation of a person or the status of a place. Use a standard value whenever possible. + + + + + + + + Sets the default music font name. + + + + + + + + Sets the default music font size. + + + + - contains a default octave specification for use when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have an octave value specified. + Contains a default octave specification for use when the first note, rest, chord, etc. in a measure does not have an octave value specified. @@ -1693,27 +2374,112 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of octave displacement. + Records the amount of octave displacement. - + + + + Records the direction of octave displacement. + + + + + + + + + + + Determines the placement of notes on a 1-line staff. A value of 'true' places all notes on the line, while a value of 'false' places stems-up notes above the line and stems-down notes below the line. + + + + + + + + + + + Indicates whether staves without notes, rests, etc. should be displayed. When the value is 'true', empty staves are displayed. + + + + + + + + + + + + + + + + + + Specifies the height of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. + + + + + + + + Describes the width of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the top of a page. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the bottom of a page. + + + + + + + + Indicates the amount of whitespace at the left side of a page. + + + + + - - records the direction of octave displacement. - + + Indicates the amount of whitespace at the right side of a page. + - - + + + + Indicates the number of logical pages to be rendered on a single physical page. + + + - + - - determines the placement of notes on a 1-line staff. A value of 'true' places all notes on the line, while a value of 'false' places stems-up notes above the line and stems-down notes below the line. - + + Indicates how the page should be scaled when rendered. + @@ -1723,59 +2489,60 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the placement of the item with respect to the staff with which it is associated. + Captures the placement of the item with respect to the staff with which it is associated. - - contains a space separated list of references that identify logical events that participate in a collection, such as notes under a phrase mark. - - - - - - - - specifies the intended meaning when the target of a pointer is itself a pointer. - - all - if the element pointed to is itself a pointer, then the target of that pointer will be taken, and so on, until an element is found which is not a pointer. - one - if the element pointed to is itself a pointer, then its target (whether a pointer or not) is taken as the target of this pointer. - none - no further evaluation of targets is carried out beyond that needed to find the element specified in the pointer's target. - + Contains a space separated list of references that identify active participants in a collection/relationship, such as notes under a phrase mark; that is, the entities pointed "from". + + + + + + + + @plist attribute + should have content. + Each value in @plist should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + - - defines whether a link occurs automatically or must be requested by the user. + Defines whether a link occurs automatically or must be requested by the user. onLoad - load the target resource immediately. + Load the target resource(s) immediately. onRequest - load the target resource upon user request. + Load the target resource(s) upon user request. none - do not permit loading of the target resource. + Do not permit loading of the target resource(s). other - behavior other than allowed by the other values of this attribute. + Behavior other than allowed by the other values of this attribute. @@ -1783,7 +2550,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates a property of the entire link. The value of the role attribute must be a URI. + Characterization of the relationship between resources. The value of the role attribute must be a URI. @@ -1791,18 +2558,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - defines how a remote resource is rendered. + Defines how a remote resource is rendered. new - open in a new window. + Open in a new window. replace - load the referenced resource in the same window. + Load the referenced resource in the same window. embed - embed the referenced resource at the point of the link. + Embed the referenced resource at the point of the link. none - do not permit traversal to the referenced resource. + Do not permit traversal to the referenced resource. other - behavior other than permitted by the other values of this attribute. + Behavior other than permitted by the other values of this attribute. @@ -1810,34 +2577,30 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - allows the use of one or more previously-undeclared URIs to identify an external electronic object. - + Allows the use of one or more previously-undeclared URIs to identify passive participants in a relationship; that is, the entities pointed "to". + + + + + - in contrast with the role attribute, allows the target resource to be characterized using any convenient classification scheme or typology. + Characterization of target resource(s) using any convenient classification scheme or typology. - - - - contains a human-readable description of the entire link. - - - - - describes the relative size of a feature. + Describes the relative size of a feature. @@ -1848,18 +2611,36 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures information regarding responsibility for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding. Its value must point to one or more identifiers declared in the document header. - + Indicates the agent(s) responsible for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding. Its value must point to one or more identifiers declared in the document header. + + + + + + + + @resp attribute + should have content. + The value in @resp should correspond to the @xml:id attribute of an element + within the metadata header. + + - scale factor to be applied to the feature to make it the desired display size. + Scale factor to be applied to the feature to make it the desired display size. @@ -1888,7 +2669,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the pitch name of a tuning reference pitch. + Holds the pitch name of a tuning reference pitch. @@ -1896,7 +2677,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds a value for cycles per second, i.e., Hertz, for a tuning reference pitch. + Holds a value for cycles per second, i.e., Hertz, for a tuning reference pitch. @@ -1904,7 +2685,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides an indication of the tuning system, 'just', for example. + Provides an indication of the tuning system, 'just', for example. @@ -1922,208 +2703,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - describes where ending marks should be displayed. - - top - ending rendered only above top staff. - barred - ending rendered above staves that have bar lines drawn across them. - grouped - endings rendered above staff groups. - - - - - - - - indicates whether measure numbers should be displayed. - - - - - - - - sets the default music font name. - - - - - - - - sets the default music font size. - - - - - - - - indicates whether staves without notes, rests, etc. should be displayed. When the value is 'true', empty staves are displayed. - - - - - - - - specifies the height of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. - - - - - - - - describes the width of the page; may be expressed in real-world units or staff steps. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the top of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the bottom of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the left side of a page. - - - - - - - - indicates the amount of whitespace at the right side of a page. - - - - - - - - indicates the number of logical pages to be rendered on a single physical page. - - - - - - - - indicates how the page should be scaled when rendered. - - - - - - - - describes a note's spacing relative to its time value. - - - - - - - - describes the note spacing of output. - - - - - - - - specifies the minimum amount of space between adjacent staves in the same system; measured from the bottom line of the staff above to the top line of the staff below. - - - - - - - - describes the space between adjacent systems; a pair of space-separated values (minimum and maximum, respectively) provides a range between which a rendering system-supplied value may fall, while a single value indicates a fixed amount of space; that is, the minimum and maximum values are equal. - - - - - - - - - - describes the amount of whitespace at the left system margin relative to page.leftmar. - - - - - - - - describes the amount of whitespace at the right system margin relative to page.rightmar. - - - - - - - - describes the distance from page's top edge to the first system; used for first page only. - - - - - defines the height of a "virtual unit" (vu) in terms of real-world units. A single vu is half the distance between the vertical center point of a staff line and that of an adjacent staff line. + Defines the height of a "virtual unit" (vu) in terms of real-world units. A single vu is half the distance between the vertical center point of a staff line and that of an adjacent staff line. \d+(\.\d+)?(cm|mm|in|pt|pc) @@ -2145,7 +2744,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates that staves begin again with this section. + Indicates that staves begin again with this section. @@ -2156,7 +2755,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to assign a sequence number related to the order in which the encoded features carrying this attribute are believed to have occurred. + Used to assign a sequence number related to the order in which the encoded features carrying this attribute are believed to have occurred. @@ -2167,11 +2766,54 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of slashes present. + Indicates the number of slashes present. + + + + + + + + + + Describes a note's spacing relative to its time value. + + + + + + + + Describes the note spacing of output. + + + + + + + + Specifies the minimum amount of space between adjacent staves in the same system; measured from the bottom line of the staff above to the top line of the staff below. + + + + + + + + Describes the space between adjacent systems; a pair of space-separated values (minimum and maximum, respectively) provides a range between which a rendering system-supplied value may fall, while a single value indicates a fixed amount of space; that is, the minimum and maximum values are equal. + + + + + + + + + @@ -2183,6 +2825,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + @@ -2210,7 +2853,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - determines whether to display guitar chord grids. + Determines whether to display guitar chord grids. @@ -2218,7 +2861,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of layers and their stem directions. + Indicates the number of layers and their stem directions. @@ -2226,7 +2869,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the number of staff lines. + Indicates the number of staff lines. @@ -2234,15 +2877,19 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - captures the colors of the staff lines. The value is structured; that is, it should have the same number of space-separated RGB values as the number of lines indicated by the lines attribute. A line can be made invisible by assigning it the same RGB value as the background, usually white. - + Captures the colors of the staff lines. The value is structured; that is, it should have the same number of space-separated RGB values as the number of lines indicated by the lines attribute. A line can be made invisible by assigning it the same RGB value as the background, usually white. + + + + + - records whether all staff lines are visible. + Records whether all staff lines are visible. @@ -2250,8 +2897,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the absolute distance (as opposed to the relative distances recorded in <scoreDef> elements) between this staff and the preceding one in the same system. This value is meaningless for the first staff in a system since the spacing.system attribute indicates the spacing between systems. - + Records the absolute distance (as opposed to the relative distances recorded in <scoreDef> elements) between this staff and the preceding one in the same system. This value is meaningless for the first staff in a system since the spacing.system attribute indicates the spacing between systems. + @@ -2261,16 +2908,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - specifies the symbol used to group a set of staves. + Specifies the symbol used to group a set of staves. brace - curved symbol, i.e., {. + Curved symbol, i.e., {. bracket - square symbol, i.e., [. + Square symbol, i.e., [, but with curved/angled top and bottom segments. + bracketsq + Square symbol, i.e., [, with horizontal top and bottom segments. line - line symbol, i.e., |. + Line symbol, i.e., |, (wide) line without top and bottom curved/horizontal segments. none - grouping symbol missing. + Grouping symbol missing. @@ -2293,7 +2942,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates whether bar lines go across the space between staves (true) or are only drawn across the lines of each staff (false). + Indicates whether bar lines go across the space between staves (true) or are only drawn across the lines of each staff (false). @@ -2304,7 +2953,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - signifies the staff on which a notated event occurs or to which a control event applies. Mandatory when applicable. + Signifies the staff on which a notated event occurs or to which a control event applies. Mandatory when applicable. @@ -2313,57 +2962,141 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - + + + + + + + Holds the staff location of the feature. + + + + + + + + + + + + Captures staff location in terms of written pitch name. + + + + + + + + Records staff location in terms of written octave. + + + + + + + + + + + + Indicates the final element in a sequence of events to which the feature applies. + + + + + + + @endid attribute + should have content. + The value in @endid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + + + Holds a reference to the first element in a sequence of events to which the feature applies. + + + + + + + @startid attribute + should have content. + The value in @startid should correspond to the @xml:id attribute of an + element. + + + + + + + - + - - holds the staff location of the feature. - + + Indicates whether the staves are joined at the left by a continuous line. The default value is "true". Do not confuse this with the heavy vertical line used as a grouping symbol. + - - - - - + - - captures staff location in terms of written pitch name. - + + Describes the amount of whitespace at the left system margin relative to page.leftmar. + - + - - records staff location in terms of written octave. - + + Describes the amount of whitespace at the right system margin relative to page.rightmar. + - - - - - + - - indicates the final element in a sequence of events to which the feature applies. - + + Describes the distance from page's top edge to the first system; used for first page only. + - - + + - + - - holds a reference to the first element in a sequence of events to which the feature applies. - + + Specifies the intended meaning when a participant in a relationship is itself a pointer. + + all + If an element pointed to is itself a pointer, then the target of that pointer will be taken, and so on, until an element is found which is not a pointer. + one + If an element pointed to is itself a pointer, then its target (whether a pointer or not) is taken as the target of this pointer. + none + No further evaluation of targets is carried out beyond that needed to find the element(s) specified in plist or target attribute. + @@ -2377,7 +3110,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font family name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font family name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2385,7 +3118,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font name of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2393,7 +3126,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font size of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font size of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2401,7 +3134,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font style of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font style of text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2409,7 +3142,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provides a default value for the font weight for text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. + Provides a default value for the font weight for text (other than lyrics) when this information is not provided on the individual elements. @@ -2420,7 +3153,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the onset time in terms of musical time, i.e., beats[.fractional_beat_part]. + Encodes the onset time in terms of musical time, i.e., beats[.fractional_beat_part]. @@ -2432,15 +3165,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to record the onset time in pulses per quarter note (ppq, MusicXML divisions, or MIDI clicks) since the start of the file. - + Captures performed onset time in several forms; that is, ppq (MIDI clicks and MusicXML 'divisions'), Humdrum **recip values, beats, seconds, or mensural duration values. + - used to record the onset time in terms of ISO time since the start of the file. + Used to record the onset time in terms of ISO time. @@ -2451,7 +3184,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the ending point of an event in terms of musical time, i.e., a count of measures plus a beat location. + Encodes the ending point of an event in terms of musical time, i.e., a count of measures plus a beat location. @@ -2463,7 +3196,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of diatonic pitch shift, e.g., C to C♯ = 0, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + Records the amount of diatonic pitch shift, e.g., C to C♯ = 0, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. @@ -2471,7 +3204,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the amount of pitch shift in semitones, e.g., C to C♯ = 1, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. + Records the amount of pitch shift in semitones, e.g., C to C♯ = 1, C to D♭ = 1, necessary to calculate the sounded pitch from the written one. @@ -2483,7 +3216,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -2491,19 +3224,17 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. - + An element with a subtype attribute must have a type attribute. @@ -2519,7 +3250,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - contains the name of a font-family. + Contains the name of a font-family. @@ -2527,7 +3258,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - holds the name of a font. + Holds the name of a font. @@ -2535,15 +3266,15 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates the size of a font in printers' points, i.e., 1/72nd of an inch. - + Indicates the size of a font expressed in printers' points, i.e., 1/72nd of an inch, relative terms, e.g., "small", "larger", etc., or percentage values relative to "normal" size, e.g., "125%". + - records the style of a font, i.e, italic, oblique, or normal. + Records the style of a font, i.e, italic, oblique, or normal. @@ -2551,7 +3282,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - used to indicate bold type. + Used to indicate bold type. @@ -2562,7 +3293,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - indicates if a feature should be rendered when the notation is presented graphically or sounded when it is presented in an aural form. + Indicates if a feature should be rendered when the notation is presented graphically or sounded when it is presented in an aural form. @@ -2578,8 +3309,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a horizontal adjustment to a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. - + Records a horizontal adjustment to a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. + @@ -2589,7 +3320,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of musical time; that is, beats. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of musical time; that is, beats. @@ -2600,8 +3331,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the vertical adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. - + Records the vertical adjustment of a feature's programmatically-determined location in terms of staff interline distance; that is, in units of 1/2 the distance between adjacent staff lines. + @@ -2617,16 +3348,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined start point. - + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + - records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined end point. - + Records the horizontal adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + @@ -2637,7 +3368,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined start point. @@ -2645,7 +3376,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + Records a timestamp adjustment of a feature's programmatically-determined end point. @@ -2657,16 +3388,16 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined start point. - + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined start point. + - records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined end point. - + Records a vertical adjustment of a feature's programmatically-determined end point. + @@ -2676,8 +3407,8 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - measurement of the horizontal dimension of an entity. The width attribute may be used to capture measure width data for interchange with music printing systems that utilize this information for printing. On <barLine> the width attribute captures the width of the preceding measure. - + Measurement of the horizontal dimension of an entity. + @@ -2688,7 +3419,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes an x coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. + Encodes an x coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. @@ -2696,7 +3427,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes an y coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. + Encodes an y coordinate for a feature in an output coordinate system. When it is necessary to record the placement of a feature in a facsimile image, use the facs attribute. @@ -2708,7 +3439,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the optional 2nd x coordinate. + Encodes the optional 2nd x coordinate. @@ -2716,7 +3447,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - encodes the optional 2nd y coordinate. + Encodes the optional 2nd y coordinate. @@ -2830,6 +3561,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -2863,6 +3597,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + @@ -2989,58 +3728,46 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - - + + - - - + + + + + - + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -3064,6 +3791,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -3154,6 +3884,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + @@ -3232,30 +3965,22 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + @@ -3265,11 +3990,165 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3298,12 +4177,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + + + + + - Contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual. - - - + Contains a postal address, for example of a publisher, an organization, or an individual. + + + + + + + + @@ -3311,7 +4202,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (address line) – Single line of a postal address. + (address line) – Single line of a postal address. @@ -3327,32 +4218,49 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (annotation) – Provides a short statement explaining the text or indicating the basis for an assertion. + (annotation) – Provides a short statement explaining the text or indicating the basis for an assertion. + + + + Head + elements can only occur at the start of annot. + Mixed content is not allowed + when head, lg, p, quote, or table is used. + Unstructured text not allowed when head, lg, p, quote, or table elements are + used. + + - + + - Contains the whole of a single musical text, excluding any front or back matter. + Contains the whole of a single musical text, excluding any front or back matter. @@ -3363,12 +4271,12 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Non-bibliographic details of the creation of an intellectual entity, in narrative form, such as the date, place, and circumstances of its composition. + Non-bibliographic details of the creation of an intellectual entity, in narrative form, such as the date, place, and circumstances of its composition. More detailed information may be captured within the history element. - + @@ -3389,74 +4297,122 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - value of notBefore greater than notAfter - cooccurence of date and duration attributes - cooccurence of exact and uncertain date attributes + id="wegaWorks-date-dateHeuristics5-constraint-assert-30"> - mei:date benötigt ein Attribut @isodate, @notbefore o.ä. + - (edition designation) – A word or text phrase that indicates a difference in either content or form between the item being described and a related item previously issued by the same publisher/distributor (e.g. 2nd edition, version 2.0, etc.), or simultaneously issued by either the same publisher/distributor or another publisher/distributor (e.g. large print edition, British edition, etc.). + (edition designation) – A word or text phrase that indicates a difference in either content or form between the item being described and a related item previously issued by the same publisher/distributor (e.g. 2nd edition, version 2.0, etc.), or simultaneously issued by either the same publisher/distributor or another publisher/distributor (e.g. large print edition, British edition, etc.). + + + + + + + + + + + + + + + Contains a free-text event description. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Contains historical information given as a sequence of significant past events. - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + - Used to express size in terms other than physical dimensions, such as number of pages, number of records in file, number of bytes, performance duration for music, audio recordings and visual projections, etc. + Used to express size in terms other than physical dimensions, such as number of pages, number of records in file, number of bytes, performance duration for music, audio recordings and visual projections, etc. @@ -3464,13 +4420,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - Contains a composite musical text, grouping together a sequence of distinct musical texts (or groups of such musical texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example, the collected works of a composer. + Contains a composite musical text, grouping together a sequence of distinct musical texts (or groups of such musical texts) which are regarded as a unit for some purpose, for example, the collected works of a composer. @@ -3486,9 +4443,27 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + + + (heading) – Contains any heading, for example, the title of a section of text, or the heading of a list. + + + + + + + + + + + + + + + - An alpha-numeric string that establishes the identity of the described material. + An alpha-numeric string that establishes the identity of the described material. @@ -3506,10 +4481,23 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (incipit) – The opening music and/or words of a composition. + (incipit) – The opening music and/or words of a composition. + + + + + + + + + + + + + @@ -3520,13 +4508,13 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (line break) – An empty formatting element that forces text to begin on a new line. + (line break) – An empty formatting element that forces text to begin on a new line. - states whether the line break follows a single line or a line group. + States whether the line break follows a single line or a line group. line @@ -3540,7 +4528,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (musical division) – contains a subdivision of the body of a musical text. + (musical division) – Contains a subdivision of the body of a musical text. @@ -3576,31 +4564,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - - + - The values in @staff must correspond to @n attribute of a - staffDef element. + The values in @staff must correspond to @n attribute of a staffDef + element. (identifier) supplies any form of identifier used to identify some object, such as a bibliographic item, a person, a title, an organization, etc. in a standardized way. - + @@ -3620,7 +4603,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (paragraph) – One or more text phrases that form a logical prose passage. + (paragraph) – One or more text phrases that form a logical prose passage. @@ -3636,13 +4619,18 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (physical location) – Groups information about the physical location of a bibliographic item, such as the repository in which it is located and its shelf mark. - - - + (physical location) – Groups information about the current physical location of a bibliographic item, such as the repository in which it is located and its shelf mark(s), and its previous locations. - + + + + + + + + + @@ -3659,6 +4647,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + @@ -3673,12 +4662,13 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - (render) – A formatting element indicating special visual rendering, e.g., bold or italicized, of a text word or phrase. + (render) – A formatting element indicating special visual rendering, e.g., bold or italicized, of a text word or phrase. @@ -3694,7 +4684,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Institution, agency, or individual which holds a bibliographic item. + Institution, agency, or individual which holds a bibliographic item. @@ -3702,7 +4692,7 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -3714,12 +4704,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - (responsibility statement) – Names one or more individuals, groups, or in rare cases, mechanical processes, responsible for creation or realization of the intellectual or artistic content. + + (responsibility statement) – Names one or more individuals, groups, or in rare cases, mechanical processes, responsible for creation or realization of the intellectual or artistic content. - @@ -3729,9 +4718,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Full score view of the musical content. + Full score view of the musical content. + @@ -3741,11 +4731,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + @@ -3771,9 +4761,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Segment of music data. + Segment of music data. + @@ -3782,26 +4773,26 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Must have descendant section, ending, or rdg elements that can be pointed - to. + A + section containing an expansion element must have descendant section, ending, or rdg + elements. - + + @@ -3819,13 +4810,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + A staffDef must have an n attribute. @@ -3836,107 +4825,92 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + If a staffDef appears in a - staff, it must bear the same @n than this staff. + staff, it must bear the same @n as this staff. - + The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="preceding::mei:staffDef[@n=$thisstaff and @lines][1]/@lines"/> The clef position must be less than or equal to the number of lines on the staff. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff lines. - + + value="count(tokenize(normalize-space(@tab.strings), '\s'))"/> - The tab.strings attribute - must have the same number of values as there are staff lines. + The tab.strings attribute must have the same number of values as there are staff + lines. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as there are staff lines. + value="count(tokenize(normalize-space(@lines.color), '\s'))"/> - The lines.color - attribute must have either 1) a single value or 2) the same number of values as - there are staff lines. + The lines.color attribute must have either 1) a single value or 2) the same number + of values as there are staff lines. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> @@ -3944,12 +4918,10 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// the value of ppq on an ancestor scoreDef. - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> @@ -3957,18 +4929,24 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// the value of ppq on a preceding scoreDef. - + + + + A non-negative integer value functioning as a "name". + + + - (staff group) – A group of bracketed or braced staves. + (staff group) – A group of bracketed or braced staves. @@ -3982,13 +4960,11 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - + - Title of a bibliographic entity. + Title of a bibliographic entity. @@ -4018,11 +4994,28 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// + - + + + Indicates the bibliographic level for a title. + + a + Analyzed component, such as an article or chapter, within a larger bibliographic entity. + m + Monograph. + j + Journal. + s + Series. + u + Unpublished (including theses and dissertations unless published by a commercial press). + + + - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. sub marks a subtitle. @@ -4034,20 +5027,9 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - - indicates the bibliographic level for a title. - - a - article. - m - monograph. - j - journal. - s - series. - u - unpublished (including theses and dissertations unless published by a commercial press). - + + Provide any sub-classification for the element, additional to that given by its type attribute. + @@ -4055,15 +5037,19 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - Contains a transcription of the title page of a text. + Contains a transcription of the title page of a text. - + + + + + @@ -4071,7 +5057,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - @@ -4091,7 +5076,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - @@ -4118,14 +5102,14 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5// - (alternative identifier) – May contain a bibliographic identifier that does not fit within the meiHead element's id attribute, for example because the id does not fit the definition of an XML id or because multiple identifiers are needed. + (alternative identifier) – May contain a bibliographic identifier that does not fit within the meiHead element's id attribute, for example because the identifier does not fit the definition of an XML id or because multiple identifiers are needed. - + - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + Characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichnis) ; 3] KS(Kaiser-Schriften) ; 4] opus; 5] WeV(Weber Werkverzeichnis) gnd @@ -4145,11 +5129,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - Groups elements that describe the availability of and access to a bibliographic item, including an MEI-encoded document. - - - + + Groups elements that describe the availability of and access to a bibliographic item, including an MEI-encoded document. + @@ -4158,7 +5140,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Individual change within the revision description. + Individual change within the revision description. @@ -4167,13 +5149,11 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + The date of the change must be recorded in an isodate attribute or date element. @@ -4185,6 +5165,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -4202,7 +5183,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Groups information which describes the nature or topic of an entity. + Groups information which describes the nature or topic of an entity. @@ -4212,7 +5193,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - The physical condition of an item, particularly any variances between the physical makeup of the item and that of other copies of the same item (e.g., missing pages, plates, etc.). + The physical condition of an item, particularly any variances between the physical make-up of the item and that of other copies of the same item (e.g., missing pages or plates, brittleness, faded images, etc.). @@ -4227,22 +5208,24 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Information about the physical size of a bibliographic source; usually includes numerical data. + Information about the physical size of a bibliographic source; usually includes numerical data. + + - (edition statement) – Container for meta-data pertaining to a particular edition of the material being described. + (edition statement) – Container for meta-data pertaining to a particular edition of the material being described. @@ -4255,39 +5238,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - - Contains a description of an event, including the dates and locations of its occurrence and prominent participants. - - - - - - - - - - - - - - - - - - Contains historical information given as a sequence of significant past events. - - - - - - - - - - (file description) – Contains a full bibliographic description of the MEI file. + (file description) – Contains a full bibliographic description of the MEI file. @@ -4309,7 +5262,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Defines a distinct scribe or handwriting style. + Defines a distinct scribe or handwriting style. @@ -4323,7 +5276,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - marks this hand as the first one of the document. + Marks this hand as the first one of the document. @@ -4332,25 +5285,32 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Container for one or more hand elements. - + Container for one or more hand elements. + + + + + + + - + + - Provides a container for information about the creation and history of a resource. - - - + Provides a container for information about the history of a resource. To facilitate efficient data interchange, basic information about the circumstances surrounding the creation of bibliographic resources should be recorded within the creation element. + + + - - + + @@ -4375,69 +5335,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - - Instrumental and non-dramatic vocal resources. - - - - - - - - - - - - - - - (instrument or voice) – Name of an instrument on which a performer plays or a performer's voice range. - - - - - - - - - - - - - indicates the number of performers. - - - - - - marks this instrument or vocal part as a soloist. Do not use this attribute for a solo instrument which is not accompanied. - - - - - - - - - Several instrumental or vocal resources treated as a group. - - - - - - - - - - - - - - - Description of a language used in the document. + Description of a language used in the document. @@ -4445,14 +5345,18 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + - (language usage) – Groups elements describing the languages, sub-languages, dialects, etc., represented within the encoded resource. + (language usage) – Groups elements describing the languages, sub-languages, dialects, etc., represented within the encoded resource. + + + @@ -4464,7 +5368,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (MEI header) – Supplies the descriptive and declarative metadata prefixed to every MEI-conformant text. + (MEI header) – Supplies the descriptive and declarative metadata prefixed to every MEI-conformant text. @@ -4477,12 +5381,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether it is a corpus or individual text. + Specifies the kind of document to which the header is attached, for example whether it is a corpus or individual text. music - header is attached to a music document. + Header is attached to a music document. corpus - header is attached to a corpus. + Header is attached to a corpus. @@ -4491,7 +5395,10 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (notes statement)– Collects any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. + (notes statement)– Collects any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. + + + @@ -4502,19 +5409,82 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (performance medium) – Indicates the number and character of the performing forces used in a musical composition. + (performance medium) – Indicates the number and character of the performing forces used in a musical composition. + + + + + + + + + + + + + + + + + + (performance resource) – Name of an instrument on which a performer plays, a performer's voice range, or a standard performing ensemble designation. + + + + + + + + + + + + + + + Indicates the number of performers. + + + + + + Marks this instrument or vocal part as a soloist. Do not use this attribute for a solo instrument which is not accompanied. + + + + + + + + + Several instrumental or vocal resources treated as a group. + + + + + + + + + + + + + + + - + + Indicates the number of performers. + + - - - - (physical description) – Container for information about the appearance, construction, or handling of physical materials, such as their dimension, quantity, color, style, and technique of creation. + (physical description) – Container for information about the appearance, construction, or handling of physical materials, such as their dimension, quantity, color, style, and technique of creation. @@ -4528,7 +5498,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (physical medium) – Records the physical materials used in the source, such as ink and paper. + (physical medium) – Records the physical materials used in the source, such as ink and paper. @@ -4544,7 +5514,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (plate number) – Designation assigned to a resource by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page. + (plate number) – Designation assigned to a resource by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page. @@ -4553,6 +5523,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -4567,13 +5538,27 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + + + Numeric value capturing a cost. Can only be interpreted in combination with the currency attribute. + + [0-9]+\.[0-9]{2} + + + + + + Monetary unit. + + + - The record of ownership or custodianship of an item. + The record of ownership or custodianship of an item. @@ -4593,7 +5578,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (publication statement) – Container for information regarding the publication or distribution of a bibliographic item, including the publisher's name and address, the date of publication, and other relevant details. + (publication statement) – Container for information regarding the publication or distribution of a bibliographic item, including the publisher's name and address, the date of publication, and other relevant details. @@ -4606,7 +5591,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (revision description) – Container for information about alterations that have been made to an MEI file. + (revision description) – Container for information about alterations that have been made to an MEI file. @@ -4617,7 +5602,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (series statement) – Groups information about the series, if any, to which a publication belongs. + (series statement) – Groups information about the series, if any, to which a publication belongs. @@ -4647,6 +5632,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + + @@ -4666,37 +5654,35 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + - - Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. - - + + Am Wurzelelement muss eine XML-ID angegeben sein. + + - - + + + - regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. - + Regularizes the naming of an element and thus facilitates building links between it and other resources. Each id attribute within a document must have a unique value. + - - Keyword or phrase which describes a resource. + + Keyword or phrase which describes a resource. @@ -4706,17 +5692,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - - contains a reference to the controlled vocabulary from which the term is drawn. The value must match the value of an ID attribute on a classCode element given elsewhere in the document. - - http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork - (musical work) a subclass of 'work' according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#MusicalWork. - http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work - (work) according to the GND Ontology, see http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#Work. - - - + + + @@ -4728,12 +5706,8 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - - contains a reference to the controlled vocabulary from which the terms are drawn. The value must match the value of an ID attribute on a classCode element given elsewhere in the document. - - - + + @@ -4753,7 +5727,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (usage restrictions) – Container for information about the conditions that affect use of a bibliographic item after access has been granted. + (usage restrictions) – Container for information about the conditions that affect use of a bibliographic item after access has been granted. @@ -4762,12 +5736,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - Contains a description of a watermark or similar device. + Contains a description of a watermark or similar device. @@ -4776,12 +5751,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - Provides a detailed description of a work, specifically its history, language use, and high-level musical attributes: key, tempo, meter, and medium of performance. + Provides a detailed description of a work, specifically its history, language use, and high-level musical attributes: key, tempo, meter, medium of performance, and intended duration. @@ -4814,6 +5790,52 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4950,9 +5972,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + + - (corporate name) – Identifies an organization or group of people that acts as a single entity. + (corporate name) – Identifies an organization or group of people that acts as a single entity. @@ -4963,7 +5988,6 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - @@ -4973,7 +5997,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (geographic name) – The proper noun designation for a place, natural feature, or political jurisdiction. + (geographic name) – The proper noun designation for a place, natural feature, or political jurisdiction. @@ -4993,7 +6017,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (period name) – A label that describes a period of time, such as 'Baroque' or '3rd Style period'. + (period name) – A label that describes a period of time, such as 'Baroque' or '3rd Style period'. @@ -5004,7 +6028,6 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - @@ -5021,6 +6044,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -5032,7 +6056,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni The WeGA ID of this person, e.g. "A002068" for Carl Maria von Weber - + @@ -5052,25 +6076,27 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - describes the direction in which an arpeggio is to be performed. + Describes the direction in which an arpeggio is to be performed. up - lowest to highest pitch. + Lowest to highest pitch. down - highest to lowest pitch. + Highest to lowest pitch. nonarp - non-arpeggiated style (usually rendered with a preceding bracket instead of a wavy line). + Non-arpeggiated style (usually rendered with a preceding bracket instead of a wavy line). + @@ -5078,7 +6104,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates if an arrowhead is to be drawn as part of the arpeggiation symbol. + Indicates if an arrowhead is to be drawn as part of the arpeggiation symbol. @@ -5115,34 +6141,34 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - provides an example of how automated beaming (including secondary beams) is to be performed. - + Provides an example of how automated beaming (including secondary beams) is to be performed. + - indicates whether automatically-drawn beams should include rests shorter than a quarter note duration. + Indicates whether automatically-drawn beams should include rests shorter than a quarter note duration. - + - + - - captures whether a beam is "feathered" and in which direction. + + Captures whether a beam is "feathered" and in which direction. acc (accelerando) indicates that the secondary beams get progressively closer together toward the end of the beam. mixed (mixed acc and rit) for beams that are "feathered" in both directions. rit - (ritardando) means that the secondary beams become progressively more distance toward the end of the beam. + (ritardando) means that the secondary beams become progressively more distant toward the end of the beam. norm (normal) indicates that the secondary beams are equidistant along the course of the beam. @@ -5152,7 +6178,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - records the slope of the beam. + Records the slope of the beam. @@ -5182,16 +6208,25 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + + + + + Indicates the performed duration represented by the beatRpt symbol. + + + - - + + - - - indicates the number of slashes required to render the appropriate beat repeat symbol. When a single beat is repeated, consisting of a single note or chord, it is indicated by a single thick, slanting slash; therefore, the value '1' should be used. The following values should be used when the beat is divided into even notes: 4ths or 8ths=1, 16ths=2, 32nds=3, 64ths=4, 128ths=5. When the beat is comprised of mixed duration values, the symbol is always rendered as 2 slashes and 2 dots. + + + Indicates the number of slashes required to render the appropriate beat repeat symbol. When a single beat is repeated, consisting of a single note or chord, it is indicated by a single thick, slanting slash; therefore, the value '1' should be used. The following values should be used when the beat is divided into even notes: 4ths or 8ths=1, 16ths=2, 32nds=3, 64ths=4, 128ths=5. When the beat is comprised of mixed duration values, the symbol is always rendered as 2 slashes and 2 dots. @@ -5204,7 +6239,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - records the amount of detuning. The decimal values should be rendered as a fraction (or an integer plus a fraction) along with the bend symbol. + Records the amount of detuning. The decimal values should be rendered as a fraction (or an integer plus a fraction) along with the bend symbol. @@ -5239,9 +6274,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5261,12 +6296,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - describes the style of the tremolo. + Indicates whether the tremolo is measured or unmeasured. meas - measured tremolo. + Measured tremolo. unmeas - unmeasured tremolo. + Unmeasured tremolo. @@ -5283,7 +6318,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni "Cut-out" style indicated for this measure. cutout - the staff lines should not be drawn. + The staff lines should not be drawn. @@ -5294,7 +6329,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates whether to render a repeat symbol or the source material to which it refers. A value of 'true' renders the source material, while 'false' displays the repeat symbol. + Indicates whether to render a repeat symbol or the source material to which it refers. A value of 'true' renders the source material, while 'false' displays the repeat symbol. @@ -5310,9 +6345,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5321,12 +6356,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it occurs as upright or inverted. + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it occurs as upright or inverted. inv - inverted, i.e., curve or bracket below the dot. + Inverted, i.e., curve or bracket below the dot. norm - upright; i.e., curve or bracket above the dot. + Upright; i.e., curve or bracket above the dot. @@ -5334,12 +6369,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it has a curved or square shape. + Describes the visual appearance of the fermata; that is, whether it has a curved, square, or angular shape. curved - a curve above or below the dot. + A curve above or below the dot. square - a bracket above or below the dot. + A bracket above or below the dot. + angular + A triangle above or below the dot. @@ -5359,12 +6396,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - describes the style of the tremolo. + Describes the style of the tremolo. meas - measured tremolo. + Measured tremolo. unmeas - unmeasured tremolo. + Unmeasured tremolo. @@ -5387,20 +6424,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - - - - - - records a text string, such as 'gliss', that accompanies the glissando mark. - - - @@ -5415,20 +6444,30 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - captures the visual rendition and function of the hairpin; that is, whether it indicates an increase or a decrease in volume. + Captures the visual rendition and function of the hairpin; that is, whether it indicates an increase or a decrease in volume. cres - crescendo; i.e., louder. + Crescendo; i.e., louder. dim - diminuendo; i.e., softer. + Diminuendo; i.e., softer. + + + + Indicates that the hairpin starts from or ends in silence. Often rendered as a small circle attached to the closed end of the hairpin. See Gould, p. 108. + + + + + @@ -5439,8 +6478,8 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - specifies the distance between the points of the open end of a hairpin dynamic mark. - + Specifies the distance between the lines at the open end of a hairpin dynamic mark. + @@ -5455,9 +6494,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5482,14 +6521,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's C strings. + Indicates the pedal setting for the harp's C strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5499,14 +6538,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's D strings. + Indicates the pedal setting for the harp's D strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5516,14 +6555,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's E strings. + Indicates the pedal setting for the harp's E strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5533,14 +6572,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's F strings. + Indicates the pedal setting for the harp's F strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5550,14 +6589,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's G strings. + Indicates the pedal setting for the harp's G strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5567,14 +6606,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's A strings. + Indicates the pedal setting for the harp's A strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5584,14 +6623,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the pedal setting for the harp's B strings. + Indicates the pedal setting for the harp's B strings. f - flat. + Flat. n - natural. + Natural. s - sharp. + Sharp. @@ -5599,6 +6638,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -5614,7 +6654,20 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + + + + Function of the meter signature group. + + alternating + Meter signatures appear in alternating measures. + interchanging + Meter signatures are interchangable, e.g. 3/4 and 6/8. + mixed + Meter signatures with different unit values are used to express a complex metrical pattern that is not expressable using traditional means, such as 2/4+1/8. + + @@ -5632,11 +6685,11 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5651,9 +6704,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5665,9 +6718,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5683,7 +6736,6 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - @@ -5700,9 +6752,9 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5724,8 +6776,8 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + @@ -5733,7 +6785,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - records a number or count accompanying a notational feature. + Records a number or count accompanying a notational feature. @@ -5745,7 +6797,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - states where the tuplet number will be placed in relation to the note heads. + States where the tuplet number will be placed in relation to the note heads. @@ -5753,7 +6805,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - determines if the tuplet number is visible. + Determines if the tuplet number is visible. @@ -5776,20 +6828,21 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates whether the octave displacement should be performed simultaneously with the written notes, i.e., "coll' ottava". Unlike other octave signs which are indicated by broken lines, coll' ottava typically uses an unbroken line or a series of longer broken lines, ending with a short vertical stroke. See Read, p. 47-48. + Indicates whether the octave displacement should be performed simultaneously with the written notes, i.e., "coll' ottava". Unlike other octave signs which are indicated by broken lines, coll' ottava typically uses an unbroken line or a series of longer broken lines, ending with a short vertical stroke. See Read, p. 47-48. coll - coll' ottava (with the octave). + Coll' ottava (with the octave). - + + - + @@ -5816,37 +6869,39 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - records the position of the piano damper pedal. + Records the position of the piano damper pedal. down - depress the pedal. + Depress the pedal. up - release the pedal. + Release the pedal. half - half pedal. + Half pedal. bounce - release then immediately depress the pedal. + Release then immediately depress the pedal. + - + - + + - + - - determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. line - continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". pedstar - pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". altpedstar - pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. @@ -5857,14 +6912,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. + Determines whether piano pedal marks should be rendered as lines or as terms. line - continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". + Continuous line with start and end positions rendered by vertical bars and bounces shown by upward-pointing "blips". pedstar - pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". + Pedal down and half pedal rendered with "Ped.", pedal up rendered by "*", pedal "bounce" rendered with "* Ped.". altpedstar - pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. + Pedal up and down indications same as with "pedstar", but bounce is rendered with "Ped." only. @@ -5894,14 +6949,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - describes the enclosing shape for rehearsal marks. + Describes the enclosing shape for rehearsal marks. box - enclosed by box. + Enclosed by box. circle - enclosed by circle. + Enclosed by circle. none - no enclosing shape. + No enclosing shape. @@ -5920,7 +6975,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - determines whether to display guitar chord grids. + Determines whether to display guitar chord grids. @@ -5948,13 +7003,22 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + + + + + + + + + - + - - describes the line style of the slur. - + + + @@ -5989,13 +7053,22 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + + + + + + + + + - + - - describes the line style of the tie. - + + + @@ -6005,7 +7078,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - the performed duration of an individual note in a measured tremolo. + The performed duration of an individual note in a measured tremolo. @@ -6035,7 +7108,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - used to state where a tuplet bracket will be placed in relation to the note heads. + Used to state where a tuplet bracket will be placed in relation to the note heads. @@ -6043,7 +7116,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - states whether a bracket should be rendered with a tuplet. + States whether a bracket should be rendered with a tuplet. @@ -6051,7 +7124,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - determines if the tuplet duration is visible. + Determines if the tuplet duration is visible. @@ -6059,12 +7132,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - controls how the num:numbase ratio is to be displayed. + Controls how the num:numbase ratio is to be displayed. count - only the num attribute is displayed, e.g., '7'. + Only the num attribute is displayed, e.g., '7'. ratio - both the num and numbase attributes are displayed, e.g., '7:4'. + Both the num and numbase attributes are displayed, e.g., '7:4'. @@ -6314,19 +7387,20 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (arpeggiation) – Indicates that the notes of a chord are to be performed successively rather than simultaneously, usually from lowest to highest. Sometimes called a "roll". + (arpeggiation) – Indicates that the notes of a chord are to be performed successively rather than simultaneously, usually from lowest to highest. Sometimes called a "roll". + - A container for a series of explicitly beamed events that begins and ends entirely within a measure. + A container for a series of explicitly beamed events that begins and ends entirely within a measure. @@ -6335,16 +7409,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + - A beam without a copyof - attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space descendants. + A beam without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, chord, or space + descendants. @@ -6357,21 +7429,19 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (beam span) – Alternative element for explicitly encoding beams, particularly those which extend across bar lines. + (beam span) – Alternative element for explicitly encoding beams, particularly those which extend across bar lines. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6379,18 +7449,21 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - (beat repeat) – An indication that material on a preceding beat should be repeated. + (beat repeat) – An indication that material on a preceding beat should be repeated. + + @@ -6399,18 +7472,16 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni A variation in pitch (often micro-tonal) upwards or downwards during the course of a note. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6418,24 +7489,23 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - (breath mark) – A indication of a point at which the performer on an instrument requiring breath (including the voice) may breathe. + (breath mark) – A indication of a point at which the performer on an instrument requiring breath (including the voice) may breathe. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6443,6 +7513,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -6460,19 +7531,17 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - An indication placed over a note or rest to indicate that it should be held longer than its written value. May also occur over a bar line to indicate the end of a phrase or section. Sometimes called a 'hold' or 'pause'. + An indication placed over a note or rest to indicate that it should be held longer than its written value. May also occur over a bar line to indicate the end of a phrase or section. Sometimes called a 'hold' or 'pause'. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6480,6 +7549,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -6497,21 +7567,24 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (glissando) – A continuous or sliding movement from one pitch to another, usually indicated by a straight or wavy line. - + (glissando) – A continuous or sliding movement from one pitch to another, usually indicated by a straight or wavy line. + + + + + + - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6519,26 +7592,25 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - Indicates continuous dynamics expressed on the score as wedge-shaped graphics, e.g. < and >. + Indicates continuous dynamics expressed on the score as wedge-shaped graphics, e.g. < and >. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6546,6 +7618,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -6563,19 +7636,17 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (harp pedal) – Harp pedal diagram. + (harp pedal) – Harp pedal diagram. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6583,14 +7654,16 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - Unit of musical time consisting of a fixed number of note-values of a given type, as determined by the prevailing meter, and delimited in musical notation by two bar lines. + Unit of musical time consisting of a fixed number of note-values of a given type, as determined by the prevailing meter, and delimited in musical notation by bar lines. + @@ -6601,12 +7674,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + + @@ -6634,17 +7708,6 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - - Function of the meter signature group. - - alternating - Meter signatures appear in alternating measures. - interchanging - Meter signatures are interchangable, e.g. 3/4 and 6/8. - mixed - Meter signatures with different unit values are used to express a complex metrical pattern that is not expressable using traditional means, such as 2/4+1/8. - - @@ -6662,7 +7725,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (measure repeat) – An indication that the previous measure should be repeated. + (measure repeat) – An indication that the previous measure should be repeated. @@ -6686,7 +7749,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (measure space) – A measure containing only empty space in any meter. + (measure space) – A measure containing only empty space in any meter. @@ -6698,7 +7761,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (multiple rest) – Multiple measures of rest compressed into a single symbol, frequently found in performer parts. + (multiple rest) – Multiple measures of rest compressed into a single symbol, frequently found in performer parts. @@ -6710,7 +7773,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (multiple repeat) – Multiple repeated measures. + (multiple repeat) – Multiple repeated measures. @@ -6722,21 +7785,24 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - An indication that a passage should be performed one or more octaves above or below its written pitch. - + An indication that a passage should be performed one or more octaves above or below its written pitch. + + + + + + - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6744,12 +7810,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - An alternate notational version *present in the source being transcribed*. + An alternate notational version *present in the source being transcribed*. @@ -6764,19 +7831,17 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" + xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> - Ossia may contain only staff - elements in this context. + In a measure, ossia may only + contain staff elements. - Ossia may contain only layer - elements in this context. + In a staff, ossia may only contain + layer elements. @@ -6789,19 +7854,17 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Piano pedal mark. + Piano pedal mark. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. @@ -6809,12 +7872,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - (rehearsal mark) – In an orchestral score and its corresponding parts, a mark indicating a convenient point from which to resume rehearsal after a break. + (rehearsal mark) – In an orchestral score and its corresponding parts, a mark indicating a convenient point from which to resume rehearsal after a break. @@ -6823,72 +7887,96 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + - Indication of 1) a "unified melodic idea" or 2) performance technique. - + Indication of 1) a "unified melodic idea" or 2) performance technique. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + The visual attributes of the slur (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. - + - An indication that two notes of the same pitch form a single note with their combined rhythmic values. - + An indication that two notes of the same pitch form a single note with their combined rhythmic values. - + - Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + Must have one of + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. + + + + + The visual attributes of the tie (@bezier, @bulge, @curvedir, @lform, + @lwidth, @ho, @startho, @endho, @to, @startto, @endto, @vo, @startvo, @endvo, @x, @y, + @x2, and @y2) will be overridden by visual attributes of the contained curve + elements. - + - A group of notes with "irregular" (sometimes called "irrational") rhythmic values, for example, three notes in the time normally occupied by two or nine in the time of five. + A group of notes with "irregular" (sometimes called "irrational") rhythmic values, for example, three notes in the time normally occupied by two or nine in the time of five. @@ -6897,16 +7985,14 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - + - A tuplet without a copyof attribute must have at least - 2 note, rest, or chord descendants. + A tuplet without a copyof attribute must have at least 2 note, rest, or chord + descendants. @@ -6919,21 +8005,19 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (tuplet span) – Alternative element for encoding tuplets, especially useful for tuplets that extend across bar lines. + (tuplet span) – Alternative element for encoding tuplets, especially useful for tuplets that extend across bar lines. - + Must have one of - the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real + the attributes: startid, tstamp, tstamp.ges or tstamp.real. Must have one of the - attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2 + attributes: dur, dur.ges, endid, or tstamp2. @@ -6941,6 +8025,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + @@ -6950,28 +8035,31 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - signifies the causative agent of damage, illegibility, or other loss of original text. - + Signifies the causative agent of damage, illegibility, or other loss of original text. + - - + - + + + + + - signifies the degree of certainty or precision associated with a feature. + Signifies the degree of certainty or precision associated with a feature. - + - indicates the nature of the evidence supporting the reliability or accuracy of the intervention or interpretation. Suggested values include: 'internal', 'external', 'conjecture'. + Indicates the nature of the evidence supporting the reliability or accuracy of the intervention or interpretation. Suggested values include: 'internal', 'external', 'conjecture'. @@ -6982,8 +8070,8 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - indicates the extent of damage or omission. - + Indicates the extent of damage or omission. + @@ -6993,8 +8081,8 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - holds a short phrase describing the reason for missing textual material (gap), why material is supplied (supplied), or why transcription is difficult (unclear). - + Holds a short phrase describing the reason for missing textual material (gap), why material is supplied (supplied), or why transcription is difficult (unclear). + @@ -7020,7 +8108,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (addition) – Marks an addition to the text. + (addition) – Marks an addition to the text. @@ -7039,7 +8127,24 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + + + + Contains an indication of how the addition was accomplished. +Suggested values include: 1] interline; 2] intraline; 3] overstrike + + interline + New material added to the existing text. + intraline + New material added above or below original text. + overstrike + New text obscures original. + + + + @@ -7066,11 +8171,12 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - records the degree of damage. - + Records the degree of damage. + @@ -7078,7 +8184,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - (deletion) – Contains information deleted, marked as deleted, or otherwise indicated as superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, or corrector. + (deletion) – Contains information deleted, marked as deleted, or otherwise indicated as superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, or corrector. @@ -7096,11 +8202,17 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + + - contains an indication of how the deletion should be rendered. - + Captures the appearance of the source material using MEI-defined descriptors. + + + + + @@ -7108,7 +8220,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Indicates a point where material has been omitted in a transcription, whether as part of sampling practice or for editorial reasons described in the MEI header. + Indicates a point where material has been omitted in a transcription, whether as part of sampling practice or for editorial reasons described in the MEI header. @@ -7121,7 +8233,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Indicates restoration of material to an earlier state by cancellation of an editorial or authorial marking or instruction. + Indicates restoration of material to an earlier state by cancellation of an editorial or authorial marking or instruction. @@ -7140,12 +8252,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - provides a description of the means of restoration. - + Provides a description of the means of restoration, 'stet' or 'strike-down', for example. + @@ -7153,7 +8266,7 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Contains apparently incorrect or inaccurate material. + Contains apparently incorrect or inaccurate material. @@ -7171,12 +8284,13 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + - (substitution) – Groups transcriptional elements when the combination is to be regarded as a single intervention in the text. + (substitution) – Groups transcriptional elements when the combination is to be regarded as a single intervention in the text. @@ -7189,26 +8303,27 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni - Contains material supplied by the transcriber or editor in place of text which cannot be read, either because of physical damage or loss in the original or because it is illegible for any reason. + Contains material supplied by the transcriber or editor for any reason. - - - + + + - - + + + @@ -7246,28 +8361,37 @@ Suggested values include: 1] gnd(Gemeinsame Normdatei) ; 2] JV(Jähns-Verzeichni + id="wegaWorks-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-52"> The @n-attribute is only supported in combination with @rend='underline' - - - - - - + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + diff --git a/schema/en/wegaWritings.rng b/schema/en/wegaWritings.rng index dc3e92f1..c4cc6ac1 100644 --- a/schema/en/wegaWritings.rng +++ b/schema/en/wegaWritings.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -188,16 +118,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -577,24 +497,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -1831,6 +1733,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -2185,12 +2088,6 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data - - - - - - @@ -2562,7 +2459,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -2597,6 +2494,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -2606,24 +2507,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -2684,31 +2609,55 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wegaWritings-date-dateHeuristics2-constraint-rule-11"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + id="wegaWritings-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaWritings-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wegaWritings-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wegaWritings-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wegaWritings-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wegaWritings-ref-refAtts-constraint-report-16"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -2916,7 +2865,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wegaWritings-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wegaWritings-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -3016,7 +2966,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wegaWritings-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wegaWritings-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wegaWritings-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3094,8 +3044,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3151,7 +3099,7 @@ Elements] + id="wegaWritings-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wegaWritings-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wegaWritings-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -3359,7 +3311,7 @@ Elements] + id="wegaWritings-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -3407,32 +3366,37 @@ Elements] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3453,7 +3417,7 @@ Elements] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wegaWritings-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wegaWritings-title-punctuation-mark-constraint-report-21"> + id="wegaWritings-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-22"> identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -3606,7 +3572,6 @@ Elements] - @@ -3635,7 +3600,6 @@ Elements] - @@ -3670,7 +3634,31 @@ Elements] + id="wegaWritings-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-23"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wegaWritings-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article). + draft + the related item is the draft version of the current text. + sentVersion + the related item is the sent version of the current draft. + + + + points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference @@ -3714,7 +3715,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-25"> + id="wegaWritings-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wegaWritings-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> (TEI header) supplies descriptive and declarative metadata associated with a digital resource or set of resources. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text] - - - - - - - - - - + + + + + + The series title must be + "WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition". + + @@ -3810,35 +3815,19 @@ relatedItem element must be empty (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - Schrift hat keinen Titel - - - - @@ -4000,11 +3989,14 @@ relatedItem element must be empty (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wegaWritings-notesStmt-count-notes-constraint-report-27"> - @@ -4069,7 +4060,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4094,7 +4084,9 @@ relatedItem element must be empty gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4135,7 +4127,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4174,7 +4165,6 @@ relatedItem element must be empty - @@ -4265,9 +4255,15 @@ relatedItem element must be empty - - - + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A10\d{4} + @@ -4285,16 +4281,10 @@ relatedItem element must be empty (identifier) provides a unique identifier for the element bearing the attribute. - + + A03\d{4} + - - - specifies the major version number of the TEI Guidelines against which this document is valid. - - [\d]+(\.[\d]+){0,2} - - - @@ -4414,7 +4404,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-28"> + id="wegaWritings-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-29"> + @@ -4610,7 +4601,7 @@ relatedItem element must be empty (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wegaWritings-orgName-parent-org-constraint-rule-23"> + id="wegaWritings-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-24"> + id="wegaWritings-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wegaWritings-orgName-parent-not-org-constraint-rule-26"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -4684,7 +4677,9 @@ relatedItem element must be empty provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -4728,10 +4723,7 @@ relatedItem element must be empty marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4739,10 +4731,7 @@ relatedItem element must be empty marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -4750,17 +4739,37 @@ relatedItem element must be empty marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -4774,7 +4783,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-table-collapsible-head-constraint-report-33"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4817,7 +4854,7 @@ relatedItem element must be empty contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wegaWritings-cell-cell-rows-constraint-rule-28"> (added span of text) marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wegaWritings-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wegaWritings-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wegaWritings-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wegaWritings-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wegaWritings-subst-substContents1-constraint-assert-25"> (manuscript description) contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (rendition) WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within rend is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'. @@ -5120,19 +5162,29 @@ relatedItem element must be empty (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) contains the information required to identify the manuscript being described. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + + + + id="wegaWritings-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-35"> + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + + + + (physical description) contains a full physical description of a manuscript or manuscript part, optionally subdivided using more specialized elements from the model.physDescPart class. [10.7. Physical Description] @@ -5188,6 +5256,23 @@ relatedItem element must be empty + + + (manuscript fragment) contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5217,7 +5302,7 @@ relatedItem element must be empty (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wegaWritings-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-36"> + id="wegaWritings-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-37"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5358,7 +5473,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-31"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -5573,7 +5691,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wegaWritings-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-37"> + id="wegaWritings-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-32"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wegaWritings-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-33"> + id="wegaWritings-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-34"> There is some whitespace here at the beginning or end of some attribute value. + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + diff --git a/schema/en/wega_all.rng b/schema/en/wega_all.rng index f6e8246a..7be5b7e2 100644 --- a/schema/en/wega_all.rng +++ b/schema/en/wega_all.rng @@ -5,10 +5,10 @@ xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> @@ -79,76 +79,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - - - - - A02\d{4} - - - - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - - - - - A03\d{4} - - - - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - - - - - A04\d{4} - - - - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - - - - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - - - - - A06\d{4} - - - - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - - - - - A08\d{4} - - - - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - - - - - A11\d{4} - - [A-Z]{1,3}-[A-ZČŠŚŻŁÄÖÜ][A-Za-zäöüÄÖÜ]* @@ -178,16 +108,6 @@ TEI Edition Location: http://www.tei-c.org/Vault/P5/Version 3.1.0/ wega:A09\d{4} - - - A10\d{4} - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - PS @@ -612,24 +532,6 @@ Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range belongs, but this element has no textual content. - - - - - - - indicates whether or not this element is selected by default when its parent is selected. - - true - This element is selected if its parent is selected - false - This element can only be selected explicitly, unless it is the only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected. - - - - @@ -2132,6 +2034,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -2291,6 +2194,7 @@ Suggested values include: 1] label; 2] data + @@ -3198,7 +3102,7 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:rs[@type][@key]"> - Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key + Type mismatch: The value for @type must be in accordance with the given ID in @key @@ -3233,6 +3137,10 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for marks an organization that is not explicitly mentioned. orgs marks organizations that are not explicitly mentioned. + place + marks a place that is not explicitly mentioned. + places + marks places that are not explicitly mentioned. document marks a document that is not explicitly entitled. documents @@ -3242,24 +3150,48 @@ Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] for provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -3393,31 +3325,55 @@ Measures] - - value of notBefore greater than notAfter - + id="wega_all-date-dateHeuristics2-constraint-rule-9"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + - - value of notBefore smaller than notAfter - + id="wega_all-date-dateHeuristics2-constraint-rule-10"> + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + id="wega_all-date-dateHeuristics3-constraint-report-11"> + id="wega_all-date-dateHeuristics4-constraint-report-12"> (pointer) is used to point at a following note thus marking the beginning of the to be annotated section. Alternatively, the element can be a placeholder for an external URL (prefixed with 'http'). [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wega_all-ptr-ptr-target-constraint-rule-13"> + id="wega_all-ptr-duplicate-ptr-constraint-report-13"> + id="wega_all-ptr-ptrAtts-constraint-report-14"> . (reference) defines a reference to another location, possibly modified by additional text or comment. [3.6. Simple Links and Cross-References 16.1. Links] + id="wega_all-ref-prev-next-correspContext-constraint-report-15"> . xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" - test="@type=('previous', 'next') and not(parent::tei:correspContext)">previous and next are only used within the correspContext element. + test="@type=('previousLetterFromAddressee', 'nextLetterFromAddressee') and not(parent::tei:correspContext)">'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. + id="wega_all-ref-refAtts-constraint-report-16"> . Marks the footnote sign within the text. hyperLink Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. - previous - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - next - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. + previousLetterFromAddressee + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + nextLetterFromAddressee + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. @@ -3625,7 +3581,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . + id="wega_all-list-gloss-list-constraint-report-17"> . + id="wega_all-list-gloss-list-must-have-labels-constraint-rule-14"> . + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. @@ -3715,7 +3672,7 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . contains a note or annotation. [3.8.1. Notes and Simple Annotation 2.2.6. The Notes Statement 3.11.2.8. Notes and Statement of Language 9.3.5.4. Notes within Entries] + id="wega_all-note-note-in-text-constraint-rule-15"> . + id="wega_all-note-thematicCom-target-constraint-rule-16"> . + id="wega_all-note-notesStmt-notes-constraint-rule-17"> . xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" context="tei:note[parent::tei:notesStmt]"> - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -3793,8 +3750,6 @@ attributes @target and @cRef may be supplied on . Some general remark about the file (only applicable in the notesStmt). incipit The text incipit of the letter (or other piece of correspondence). - part - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). @@ -3863,7 +3818,7 @@ Elements] + id="wega_all-pb-facs-facs-reference-constraint-rule-18"> + id="wega_all-analytic-analyticTitle-constraint-report-18"> + id="wega_all-monogr-monogrTitle-constraint-report-19"> + id="wega_all-series-seriesTitle-constraint-report-20"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + @@ -4113,7 +4072,7 @@ Elements] + id="wega_all-author-sameAs-sameAs-reference-constraint-rule-19"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A08\d{4} + + @@ -4161,32 +4127,37 @@ Elements] (statement of responsibility) supplies a statement of responsibility for the intellectual content of a text, edition, recording, or series, where the specialized elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply. May also be used to encode information about individuals or organizations which have played a role in the production or distribution of a bibliographic work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4207,7 +4178,7 @@ Elements] contains a title for any kind of work. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement] + id="wega_all-title-duplicate-title-constraint-rule-20"> + id="wega_all-title-punctuation-mark-constraint-report-22"> + id="wega_all-imprint-duplicate-biblScope-type-constraint-report-23"> identifies the unit of information conveyed by the element, e.g. columns, pages, volume. pp - (page) the element contains a page number or a block of text. + (page) the element contains a page number or a page number range. + leaf + (leaf) the element contains a leaf number or leaf number range. vol (volume) the element contains a number of a volume col @@ -4360,7 +4333,6 @@ Elements] - @@ -4394,7 +4366,6 @@ Elements] - @@ -4429,7 +4400,31 @@ Elements] + id="wega_all-relatedItem-relatedItem-type-within-notesStmt-constraint-report-24"> + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + id="wega_all-relatedItem-targetorcontent1-constraint-assert-16"> or a child element to indicate the related bibliographic item - - + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + multiPart + the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article). + draft + the related item is the draft version of the current text. + sentVersion + the related item is the sent version of the current draft. + + + + points to the related bibliographic element by means of an absolute or relative URI reference @@ -4473,7 +4481,7 @@ relatedItem element must be empty + id="wega_all-l-abstractModel-structure-l-constraint-report-26"> + id="wega_all-lg-atleast1oflggapl-constraint-assert-17"> + id="wega_all-lg-abstractModel-structure-l-constraint-report-27"> + id="wega_all-table-collapsible-head-constraint-report-28"> + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + @@ -4652,7 +4688,7 @@ relatedItem element must be empty contains one cell of a table [14.1.1. TEI Tables] + id="wega_all-cell-cell-rows-constraint-rule-23"> (file description) contains a full bibliographic description of an electronic file. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - @@ -5004,11 +5021,14 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] (notes statement) collects together any notes providing information about a text additional to that recorded in other parts of the bibliographic description. [2.2.6. The Notes Statement 2.2. The File Description] - - - + + + + + + + id="wega_all-notesStmt-count-notes-constraint-report-30"> - @@ -5073,7 +5092,6 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] - @@ -5084,7 +5102,7 @@ Suggested values include: 1] ISBN; 2] ISSN; 3] DOI; 4] URI; 5] VIAF; 6] ESTC; 7] + id="wega_all-quotation-quotationContents-constraint-report-31"> , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - (quotation marks) indicates whether or not quotation marks have been retained as content within the text. @@ -5132,7 +5149,9 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -5173,7 +5192,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5212,7 +5230,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5253,7 +5270,6 @@ On , either the @marks attribute should be used, or a paragraph of descri - @@ -5380,17 +5396,17 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (anonymous block) contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but without the semantic baggage of, a paragraph. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors] + id="wega_all-ab-abstractModel-structure-p-constraint-report-32"> + test="not(ancestor::floatingText) and (ancestor::tei:p or ancestor::tei:ab) and not(parent::tei:exemplum |parent::tei:item |parent::tei:note |parent::tei:q |parent::tei:quote |parent::tei:remarks |parent::tei:said |parent::tei:sp |parent::tei:stage |parent::tei:cell |parent::tei:figure)"> Abstract model violation: ab may not contain paragraphs or other ab elements. + id="wega_all-ab-abstractModel-structure-l-constraint-report-33"> (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level. [16.3. Blocks, Segments, and Anchors 6.2. Components of the Verse Line 7.2.5. Speech Contents] + id="wega_all-seg-activeOrPassivePerformance-constraint-report-34"> + id="wega_all-seg-AddresseeOrSenderCorrespondence-constraint-report-35"> (not involved) keys of non-participating persons, works etc. - - - - - - - - - - - - + + + + + A00[0-9A-F]{4} + + + A02\d{4} + + + A03\d{4} + + + A04\d{4} + + + A05\d{4} + + + A06\d{4} + + + A07\d{4} + + + A08\d{4} + + + A10\d{4} + + + A11\d{4} + + + A13\d{4} + + + A22\d{4} + + + + @@ -5551,18 +5597,23 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (manuscript description) contains a description of a single identifiable manuscript or other text-bearing object. [10.1. Overview] - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + (rendition) WeGA: tradition of the text: without any add on = autograph (original handwriting); alternative information within rend is 'draft', 'copy', 'autograph_copy' and 'authorized_copy'. @@ -5584,28 +5635,33 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (manuscript identifierIdentifikator des Manuskripts) contains the information required to identify the manuscript being described. [10.4. The Manuscript Identifier] - - + - - - + + + + + + + + + + + + - - - + + + - - - - - - + + + + id="wega_all-msIdentifier-msId_minimal-constraint-report-36"> (alternative identifier) WeGA: used if a former distinct autograph is scattered across several libraries (with @type="partial") [10.4. The Manuscript Identifier] - - - + + + + - - - - - - - - - - - - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. - - partial - a distinct autograph is scattered across several libraries.ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - + + + + + + + + + + + + + + (alternative name) contains any form of unstructured alternative name used for a manuscript, such as an ocellus nominum, or nickname. [10.4. The Manuscript Identifier] + + + + + + + + + + @@ -5735,6 +5798,23 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + (manuscript fragment) contains information about a fragment of a scattered manuscript now held as a single unit or bound into a larger manuscript. [10.11. Manuscript Fragments] + + + + + + + + + + + + + + @@ -5828,7 +5908,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (organization name) contains an organizational name. [13.2.2. Organizational Names] + id="wega_all-orgName-parent-org-constraint-rule-24"> + id="wega_all-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-25"> + id="wega_all-orgName-parent-org-reg-constraint-rule-26"> + id="wega_all-orgName-parent-not-org-constraint-rule-27"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A08\d{4} + @@ -5902,7 +5984,9 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - + + A00[0-9A-F]{4} + @@ -6005,10 +6089,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6016,10 +6097,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6027,10 +6105,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. [13.2.3. Place Names] - - - - + @@ -6038,17 +6113,37 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. [13.2.3. Place Names] + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + + A13\d{4} + + + + + (geographical name) marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. [13.2.3. Place Names] - - - - + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. + + forest + + mountain + + river + + + + + @@ -6060,6 +6155,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] sponsor; 2] recommend; 3] discredit; 4] pledged + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6071,6 +6176,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] caesarean(caesarean section) ; 2] vaginal(vaginal delivery) ; 3] exNihilo(ex nihilo) ; 4] incorporated; 5] founded; 6] established + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6082,6 +6197,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] proclaimed; 2] assumed; 3] verified; 4] clinical; 5] brain; 6] natural; 7] unnatural; 8] fragmentation; 9] dissolution + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6179,6 +6304,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] primary; 2] other; 3] paid; 4] unpaid + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + indicates the classification system or taxonomy in use, for example by supplying the identifier of a taxonomy element, or pointing to some other resource. @@ -6368,6 +6503,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] primary; 2] secondary; 3] temporary; 4] permanent + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + @@ -6378,6 +6523,16 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + + + + characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. +Sample values include: 1] explicit; 2] implicit + + (\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+ + + + supplies a coded value for sex @@ -6473,7 +6628,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 - (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML element or attribute, in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] + (example of XML) a single XML fragment demonstrating the use of some XML, such as elements, attributes, or processing instructions, etc., in which the egXML element functions as the root element. [22.1.1. Phrase Level Terms] @@ -6523,7 +6678,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wega_all-att.witnessed-att-wit-constraint-rule-28"> + id="wega_all-div-abstractModel-structure-l-constraint-report-40"> + id="wega_all-div-abstractModel-structure-p-constraint-report-41"> + @@ -7288,7 +7444,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 (added span of text) marks the beginning of a longer sequence of text added by an author, scribe, annotator or corrector. [11.3.1.4. Additions and Deletions] + id="wega_all-addSpan-spanTo-constraint-assert-21"> + id="wega_all-addSpan-spanTo_fr-constraint-assert-22"> + id="wega_all-addSpan-hand-hand-reference-constraint-rule-29"> + id="wega_all-addSpan-spanTo-spanTo-7-constraint-rule-30"> + id="wega_all-subst-substContents1-constraint-assert-25"> provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. - - - - + + + + A02\d{4} + + + @@ -7544,7 +7703,7 @@ Suggested values include: 1] sent; 2] received; 3] transmitted; 4] redirected; 5 + id="wega_all-att.wega.rend-underline-n-constraint-rule-35"> - + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + id="wega_all-whitespaceOnlyContent-constraint-rule-32"> + context="tei:surname | tei:forename | tei:persName | tei:author[not(@sameAs)] | tei:occupation | tei:settlement | tei:country | tei:region | tei:rs | tei:workName | tei:characterName | tei:hi[not(.//tei:gap)] | tei:head | tei:note[not(@type=('thematicCom'))] | tei:placeName | tei:title | tei:seg | tei:item[not(@* or *)]"> has whitespace only content + id="wega_all-elementStartsWithWhitespace-constraint-rule-33"> + id="wega_all-untrimmedAttributeValues-constraint-rule-34">

+
Beziehungen zwischen Texten/Dokumenten diff --git a/src/Specs/common-specs.odd.xml b/src/Specs/common-specs.odd.xml index 60f982a6..f21e6e45 100644 --- a/src/Specs/common-specs.odd.xml +++ b/src/Specs/common-specs.odd.xml @@ -56,161 +56,139 @@
--> - - - - - - A00[0-9A-F]{4} - - - - + + definiert das Muster für Personen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for person IDs within the WeGA - - (A00[0-9A-F]{4}\s)*A00[0-9A-F]{4} - + - - - - - - A02\d{4} - - - + - + + definiert das Muster für Werk-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for work IDs within the WeGA - - (A02\d{4}\s)*A02\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Schriften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for writing IDs within the WeGA - - A03\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Brief-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for letter IDs within the WeGA - - (A03\d{4}\s)*A03\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für News-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for news IDs within the WeGA - - A04\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Tagebuch-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for diary IDs within the WeGA - - (A04\d{4}\s)*A04\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Varia-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for varia IDs within the WeGA - - A05\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Körperschaften-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for organisation IDs within the WeGA - - (A05\d{4}\s)*A05\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Dokumenten-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for document IDs within the WeGA - - A06\d{4} - + - - - + + + + definiert das Muster für Biblio-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for biblio IDs within the WeGA - - (A06\d{4}\s)*A06\d{4} - + - + - + + definiert das Muster für Orts-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for places IDs within the WeGA - - A07\d{4} - + - - - - - - A08\d{4} - - - + - + + definiert das Muster für Quellen-IDs innerhalb der WeGA + defines the possible attribute values for source IDs within the WeGA - - (A08\d{4}\s)*A08\d{4} - + - - - + + + + fasst die potentiellen internen Verweise zusammen + groups together the possible internal linkable patterns - - A11\d{4} - + + + + + + + + + + + + + + - + - + + fasst die potentiellen internen Verweise zu Personen und Körperschaften zusammen + groups together the possible internal pointers to persons and organisations - - A13\d{4} - + + + + - - - - - - A22\d{4} - - - + - [\-0-9]{8,9}[0-9X] + [\-0-9]{6,9}[0-9X] @@ -218,7 +196,7 @@ - [0-9]{8} + [0-9]{6,8} @@ -292,22 +270,6 @@
- - - - A10\d{4} - - - - - - - - (A10\d{4}\s)*A10\d{4} - - - - @@ -371,7 +333,7 @@
- MARC Code List for Relators, constrained for use in the WeGA. + MARC Code List for Relators, constrained for use in the WeGA. arr(Arranger) A person, family, or organization contributing to a musical work by rewriting the composition for a medium of performance different from that for which the work was originally intended, or modifying the work for the same medium of performance, etc., such that the musical substance of the original composition remains essentially unchanged. For extensive modification that effectively results in the creation of a new musical work, see composer. @@ -649,7 +611,7 @@ Warnings for elements with whitespace only. Warnung vor leeren (bzw. whitespace-only) Elementen. - + has whitespace only content @@ -674,6 +636,17 @@ + + + + + WeGA styleguide error: there should exactly be two processing instructions before the root element + WeGA styleguide error: there should be no comments outside the root element + + + + + characterName @@ -712,11 +685,8 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - + + @@ -838,22 +808,26 @@ - - checks for the existence of an notBefore with a larger value than its corresponding notAfter (for dates AC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem größeren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten n.Chr.) - - value of notBefore greater than notAfter - - - checks for the existence of an notBefore with a smaller value than its corresponding notAfter (for dates BC) - sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Wert als sein entsprechendes notAfter (für Daten v.Chr.) + checks for the existence of an notBefore with a smaller date value than its corresponding notAfter + sucht nach der Existenz eines notBefore mit einem kleineren Datumswert als sein entsprechendes notAfter - value of notBefore smaller than notAfter + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + + + the date value of notBefore is later than notAfter + @@ -946,9 +920,15 @@ page - the element contains a page number or a block of text. + the element contains a page number or a page number range. Seite - das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenbereich. + das Element enthält eine Seitenzahl oder einen Seitenzahlenbereich. + + + leaf + the element contains a leaf number or leaf number range. + Blatt + das Element enthält eine Blattzahl oder einen Blattzahlenbereich. volume @@ -1043,7 +1023,7 @@ - previous and next are only used within the correspContext element. + 'previousLetterFromAddressee' and 'nextLetterFromAddressee' are only used within the correspContext element. @@ -1060,13 +1040,13 @@ Marks some passage within the text that acts as a hyperlink to an external resource on the internet. Markiert eine Passage im Text, die auf eine externe Quelle im Internet verweist. - - Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) preceding letter in the correspContext element, i.e. the letter to which the current is the reply. + Markiert den (oder einen) vorausgehenden Brief innerhalb des correspContext-Elements auf den der vorliegende Brief eine Antwort ist. - - Marks the (or a) following letter in the correspContext element. - Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements. + + Marks the (or a) following letter in the correspContext element, i.e. the letter which is a reply to the current. + Markiert den (oder einen) nachfolgenden Brief innerhalb des correspContext-Elements der eine Antwort auf den vorliegenden Brief ist. @@ -1125,10 +1105,7 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - + @@ -1185,7 +1162,7 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -1252,6 +1229,8 @@ (matches(@key, '^(A06\d{4}\s)*A06\d{4}$') and @type='diaryDays') or (matches(@key, '^A08\d{4}$') and @type='org') or (matches(@key, '^(A08\d{4}\s)*A08\d{4}$') and @type='orgs') or + (matches(@key, '^A13\d{4}$') and @type='place') or + (matches(@key, '^(A13\d{4}\s)*A13\d{4}$') and @type='places') or (matches(@key, '^(A11\d{4}\s)*A11\d{4}$') and @type='biblio') or (matches(@key, '^A10\d{4}$') and @type='document') or (matches(@key, '^(A10\d{4}\s)*A10\d{4}$') and @type='documents')" @@ -1263,25 +1242,8 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + @@ -1344,6 +1306,14 @@ marks organizations that are not explicitly mentioned. markiert Organisationen, die nicht explizit genannt werden. + + marks a place that is not explicitly mentioned. + markiert einen Ort, der nicht explizit genannt wird. + + + marks places that are not explicitly mentioned. + markiert Orte, die nicht explizit genannt werden. + marks a document that is not explicitly entitled. markiert eine Organisation, die nicht explizit genannt wird. @@ -1383,7 +1353,7 @@ - Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', 'part' or 'thematicCom' are allowed for @type on note. + Within the notesStmt only 'editorial', 'summary', or 'thematicCom' are allowed for @type on note. @@ -1431,12 +1401,6 @@ Incipit Das Textincipit des Briefs (oder anderer Korrespondenzmaterialien) - - - Wrapper for pointers to related parts, e.g. drafts of letters (only applicable in the notesStmt). - Teil - Wrapper für Links zu in Beziehung stehenden anderen Teilen, z.B. Entwürfe bei Briefen oder Fortführungen bei Schriften (nur anwendbar im notesStmt). - @@ -2063,7 +2027,7 @@ - +

The quoted text will be rendered with quotation marks, according to the language settings of the application.

@@ -2168,6 +2132,49 @@ + + + + + + + + The @type attribute on must only be used within the notesStmt. + + + + + + Within the notesStmt you must supply both the @target and the @type attribute on . + + + + + + + + the related item is another part of a multi-part text (e.g. journal or newspaper article). + das verknüpfte Objekt ist ein weiterer Teil eines mehrteiligen Texts (z.B. eines Zeitschriften- oder Zeitungsaufsatzes). + + + the related item is the draft version of the current text. + das verknüpfte Objekt die Entwurfsfassung des vorliegenden Texts. + + + the related item is the sent version of the current draft. + das verknüpfte Objekt die verschickte Fassung des vorliegenden Entwurfs. + + + + + + + + +
@@ -2203,7 +2210,7 @@ gives a name or other identifier for the scribe believed to be responsible for this hand. gibt dem Schreiber, von dem geglaubt wird für diese Hand verwantwortlich zu sein, einen Namen oder eine andere Bezeichnung. - + @@ -2261,6 +2268,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + source description describes the source from which an electronic text was derived or generated, typically a bibliographic description in the case of a digitized text, or a phrase such as "born digital" for a text which has no previous existence. @@ -2291,7 +2317,6 @@ fasst die Revisionsgeschichte einer Datei zusammen. - @@ -2299,31 +2324,18 @@ - - describes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated. - beschreibt entweder den aktuellen Status eines Dokuments oder den Zeitpunkt zu dem ein veraltetes Element zugeordnet wurde. - + - - + + + + + + @@ -2365,7 +2377,7 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -2524,42 +2536,84 @@ marks the name of a settlement identified as a single geo-political or administrative unit. markiert den Namen einer Stadt, die als einzelne geopolitische oder administrative Einheit identifiziert werden kann. - - + + + provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. + bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). + + + + + + marks the name of an administrative unit at the contemporary period such as a state, province, or county, larger than a settlement, but smaller than a country. NB not some geographical feature which shall be marked up with geogName. markiert den Namen einer Verwaltungseinheit der zeitgenössischen Periode wie etwa ein Staat, eine Provinz, Landkreis, größer als eine Siedlung, aber kleiner als ein Land. NB nicht eine geographische Region, die mit geogName ausgezeichnet werden soll. + + + + + + + + + marks the name of a geo-political unit, such as a nation or country at the contemporary period. markiert den Namen einer geopolitischen Einheit der zeitgenössischen Periode, wie etwa eine Nation oder ein souveräner Staat. + + + + + + + + + marks the name of a geographical or political unit consisting of two or more nation, states or countries. markiert den Namen einer geopolitischen Einheit, die aus mehr als zwei Nationen oder Ländern besteht. + + + + + + + + + marks a name associated with some geographical feature (e.g. seas, mountains). NB not some administrative unit. markiert einen Namen, mit dem eine geographische Region assoziiert wird (z.B. Seen, Gebirge, aber keine Verwaltungseinheiten). + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -2611,7 +2665,7 @@ provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. bietet mittels eines codierten Wertes in einer beliebigen Form ein extern definiertes Mittel zur Identifizierung einer Einheit (oder mehrerer Einheiten). - + @@ -2788,19 +2842,8 @@ keys of non-participating persons, works etc. unbeteiligt gibt die keys von nicht beteiligten Personen, Werken etc. an. - - - - - - - - - - - - - + + @@ -3194,18 +3237,20 @@ enthält eine Beschreibung von einem einzelnen zu identifizierenden Manuskript oder einem anderen textuellen Objekt. + - - - - - - - - - - + + + + + + + @@ -3235,6 +3280,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + manuscript identifier contains the information required to identify the manuscript being described. @@ -3244,26 +3307,25 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + @@ -3296,33 +3358,18 @@ - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + - - - characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology. - charakterisiert das Element in einem gewissen Sinne, wobei irgendeine zweckmäßige Systematik oder Typologie angewendet wird. - - - a distinct autograph is scattered across several libraries. - ein eindeutiges Autograph ist auf mehrere Bibliotheken verteilt. - - - - @@ -3372,6 +3419,7 @@
+ @@ -3479,6 +3527,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + The total ammount of cells should be equal for every row in a table. This row ammounts to cells (possibly affected by some preceding rowspans, i.e. cell/@rows) instead of for the preceding row. + + + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-biblio.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-biblio.odd.xml index 5e94e146..2f109eab 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-biblio.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-biblio.odd.xml @@ -10,6 +10,7 @@ + @@ -39,7 +40,7 @@ - + @@ -77,7 +78,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml index cd9b9376..601a3a53 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-diaries.odd.xml @@ -3,7 +3,7 @@ xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"> - + @@ -12,6 +12,7 @@ + @@ -263,7 +264,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. - + @@ -279,7 +280,7 @@ captures the name of the settlement where Weber stayed at this day. erfasst den Namen des Ortes, an dem Weber sich an diesem Tag aufgehalten hat. - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-documents.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-documents.odd.xml index 135d7bd5..254eca95 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-documents.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-documents.odd.xml @@ -10,12 +10,13 @@ - + + @@ -66,35 +67,45 @@ duplicate - - - - - + + + + + + identifier provides a unique identifier for the element bearing the attribute. Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + - - - checks that all writings have a title - Überprüft, dass alle Schriften einen Titel haben + + + + + + + + + + - Document hat keinen Titel + + The series title must be + "WeGA, Dokumente, Digitale Edition". + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-letters.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-letters.odd.xml index b3616ee5..73ca2626 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-letters.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-letters.odd.xml @@ -3,28 +3,25 @@ xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"> - + - + - - A module for grouping correspondence meta data. - ein Modul um Metadaten zur Korrespondenz zu gruppieren. - - + + @@ -72,11 +69,11 @@ duplicate - - - - - + + + + + @@ -90,9 +87,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - - - + @@ -493,6 +488,14 @@ + + + + The series title must be either + "WeGA, Briefe, Digitale Edition", or "WeGA, Albumblätter, Digitale Edition". + + + @@ -505,5 +508,23 @@ + + + + + + + + + + + + specifies correpondence which is only revealed (by secondary sources). + bezeichnet erschlossene Korrespondenz. + + + + + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-news.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-news.odd.xml index 7457e467..31dd9f6b 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-news.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-news.odd.xml @@ -3,14 +3,15 @@ xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"> - + - + + @@ -21,6 +22,7 @@ + TEI document @@ -53,7 +55,7 @@ duplicate - + @@ -67,7 +69,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element, dass das Attribut trägt. - + @@ -108,9 +110,10 @@ - - - + + + + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-orgs.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-orgs.odd.xml index 6589d205..42d2f1a5 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-orgs.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-orgs.odd.xml @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -81,7 +82,7 @@ - + @@ -96,7 +97,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-persons.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-persons.odd.xml index 31c9735c..61f1b26b 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-persons.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-persons.odd.xml @@ -9,6 +9,7 @@ + @@ -19,7 +20,7 @@ - + @@ -46,6 +47,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + Multiple encodings of places will be regarded as alternatives. If it's really one place, please wrap in a placeName + + + + provides information about an identifiable individual, for example a participant in a language interaction, or a person referred to in a historical source. @@ -70,10 +90,7 @@ - - - - + @@ -313,7 +330,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + @@ -428,12 +445,7 @@ - - - - - - + @@ -449,12 +461,7 @@ - - - - - - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-places.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-places.odd.xml index ff906b48..1464eebe 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-places.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-places.odd.xml @@ -8,6 +8,7 @@ + @@ -32,7 +33,7 @@ - + @@ -63,7 +64,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-thematicCommentaries.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-thematicCommentaries.odd.xml index 8b090ba5..c54d7cf5 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-thematicCommentaries.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-thematicCommentaries.odd.xml @@ -14,6 +14,7 @@ + @@ -49,6 +50,25 @@ + + + + + + + + + + + + The series title must be + "WeGA, Themenkommentare, Digitale Edition". + + + + + contains a single text of any kind, whether unitary or composite, for example a poem or drama, a collection of essays, a novel, a dictionary, or a corpus sample. enthält einen einzelnen Text jeglicher Art, ob einheitlich oder zusammengesetzt, beispielsweise ein Gedicht, ein Drama, eine Sammlung von Aufätzen, ein Roman, ein Wörterbuch, oder eine Sammlung. diff --git a/src/Specs/schemaSpec-var.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-var.odd.xml index 3a7ae33d..e16f576b 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-var.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-var.odd.xml @@ -14,6 +14,7 @@ + @@ -41,7 +42,7 @@ Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml index d699ccfa..7d435925 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-wega_all.odd.xml @@ -9,7 +9,7 @@ - + @@ -17,6 +17,7 @@ + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-works.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-works.odd.xml index 41868fc0..c1d9e995 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-works.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-works.odd.xml @@ -1,17 +1,22 @@ - + - - + + + @@ -23,6 +28,15 @@ --> + + + + + + + @@ -83,7 +97,7 @@ - + @@ -97,7 +111,7 @@ Bezeichner lieferte jegliche Form eines Bezeichners in einer standardisierten Form, der benutzt werden kann um Objekte zu identifiziert, wie etwa ein bibliographisches Element, eine Organisation, usw. - + @@ -201,7 +215,7 @@ The WeGA ID of this person, e.g. "A002068" for Carl Maria von Weber Die WeGA ID der jeweiligen Person, z.B. "A002068" für Carl Maria von Weber - + @@ -223,16 +237,19 @@ + - + - + + + @@ -261,7 +278,7 @@ - + @@ -453,19 +470,6 @@ - - groups elements that may appear as part of a description of the availability of and - access to a bibliographic item. - - - - - - - - - - @@ -487,7 +491,8 @@ - + + @@ -506,7 +511,7 @@ - + @@ -522,5 +527,8 @@ + + + diff --git a/src/Specs/schemaSpec-writings.odd.xml b/src/Specs/schemaSpec-writings.odd.xml index f07fe9fe..2399b65c 100644 --- a/src/Specs/schemaSpec-writings.odd.xml +++ b/src/Specs/schemaSpec-writings.odd.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -20,6 +20,8 @@ + + @@ -66,35 +68,45 @@ duplicate - - - - - + + + + + + identifier provides a unique identifier for the element bearing the attribute. Bezeichner liefert einen eindeutigen Bezeichner für das Element mit dem Attribut. - + - - - checks that all writings have a title - Überprüft, dass alle Schriften einen Titel haben + + + + + + + + + + - Schrift hat keinen Titel + + The series title must be + "WeGA, Rezeptionsdokumente, Digitale Edition". + diff --git a/xsl/README.md b/xsl/README.md new file mode 100644 index 00000000..ac41d324 --- /dev/null +++ b/xsl/README.md @@ -0,0 +1,5 @@ +XSL scripts +================ + +This folder contains scripts for converting documents +which are valid against the WeGA-ODD schemas to other TEI based formats. diff --git a/xsl/to-dta.xsl b/xsl/to-dta.xsl new file mode 100644 index 00000000..ed4b8121 --- /dev/null +++ b/xsl/to-dta.xsl @@ -0,0 +1,211 @@ + + + + + + + + + + + http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng + + + + + + + font-style: italic; + font-style: italic; + text-decoration: underline; + vertical-align: super; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em; + vertical-align: sub; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em; + display: block; text-align: center; + display: block; text-align: right; + font-style: italic; + display: block; text-align: left; + letter-spacing: 0.15em; + font-weight: bold; + font-variant: small-caps; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + editorial + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + # + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + notatedMusic + + + + + + + + + + + + + - + + + + + + + + + #c + #right + + + + + + + + horizontal + + + + + + + #i + #b + #u + #g + #i + #aq + #sup + #sub + + + + + + + insignificant + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/xsl/to-tei_all.xsl b/xsl/to-tei_all.xsl new file mode 100644 index 00000000..177d533e --- /dev/null +++ b/xsl/to-tei_all.xsl @@ -0,0 +1,574 @@ + + + + 3.1.0 + + + + + + + + + + WeGA, Bibliographie, Digitale Edition + Title + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ +

Born digital

+
+
+
+ + + + + + + +
+
+ + + + + + + WeGA, Tagebücher, Digitale Edition + Title + Weber, Carl Maria von + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + Übertragung + Dagmar Beck + + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ + + + D + Berlin + Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz + Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 1 + + + +
+ + +

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe

+
+ +

The Transcription of the correspondence material follows the editorial principles of the Carl-Maria-von-Weber-Complete-Edition. For complete guidelines compare http://weber-gesamtausgabe.de/de/Editionsrichtlinien. +

+
+
+
+ + + + + +
+
+ + + + + + + WeGA, Personenbiogramme, Digitale Edition + Title + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ +

Born digital

+
+
+
+ + + + + + + +
+
+ + + + + + + WeGA, Kurzbeschreibungen von Körperschaften, Digitale Edition + Title + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ +

Born digital

+
+
+
+ + + + + + + +
+
+ + + + + + + WeGA, Kurzbeschreibungen von Orten, Digitale Edition + Title + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ +

Born digital

+
+
+
+ + + + + + + +
+
+ + + + + + + WeGA, Digitale Edition + Duplikat + Veit, Joachim + Stadler, Peter + + + + Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe +
+ Hornsche Str. 39 + 32756 + + D + Detmold + +
+
+ + Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + +
+ +

born digital

+
+
+
+ + +

Dies ist ein Duplikat!

+ +
+
+
+ + + + font-style: italic; + font-style: italic; + text-decoration: underline; + vertical-align: super; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em; + vertical-align: sub; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em; + display: block; text-align: center; + display: block; text-align: right; + font-style: italic; + display: block; text-align: left; + letter-spacing: 0.15em; + font-weight: bold; + font-variant: small-caps; + content: '"' + content: '"' + content: "'"; + content: "'"; + + + + + + + + + + + + + + artificialWork + + + + + + + character + + + + + + + original + bottom + + + + + + + + + + #double-quotes-before #double-quotes-after + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + http://www.tei-c.org/Vault/P5//xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + href="" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" + + href="" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" + + + + + + + persons + works + writings + letters + news + diaries + var + orgs + thematicCommentaries + documents + biblio + places + sources + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/xsl/to-tei_simplePrint.xsl b/xsl/to-tei_simplePrint.xsl new file mode 100644 index 00000000..a194a006 --- /dev/null +++ b/xsl/to-tei_simplePrint.xsl @@ -0,0 +1,205 @@ + + + + + + + + + + + http://www.tei-c.org/Vault/P5//xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_simplePrint.rng + + + + + + + + + + + + + + + + + place + + + + + + + person + + + + + + + org + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + #bold + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/xsl/to-text.xsl b/xsl/to-text.xsl new file mode 100644 index 00000000..920a6f77 --- /dev/null +++ b/xsl/to-text.xsl @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + #lb# + + + + + […] + + + + [ + + ] + + + + | + + + + * + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file