From 277d7776be6afe5aca809e93169ce8f9cd9190ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anisasas <168284615+Anisasas@users.noreply.github.com> Date: Mon, 28 Oct 2024 20:02:09 +0200 Subject: [PATCH] Create fdm_lt.po for Lithuanian torrent translation (finished) --- torrents/fdm_lt.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 torrents/fdm_lt.po diff --git a/torrents/fdm_lt.po b/torrents/fdm_lt.po new file mode 100644 index 00000000..3601a28b --- /dev/null +++ b/torrents/fdm_lt.po @@ -0,0 +1,144 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: lt_LT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: lt_LT\n" +"X-Source-Language: en\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +msgctxt "AddTrackersDialog|" +msgid "Add trackers" +msgstr "Pridėti stebėjimo priemones" + +msgctxt "AddTrackersPage|" +msgid "Add trackers" +msgstr "Pridėti stebėjimo priemones" + +msgctxt "BtDetailsTab|" +msgid "Peers:" +msgstr "Bendraamžiai:" + +msgctxt "BtDetailsTab|" +msgid "Seeds:" +msgstr "Sėklos:" + +msgctxt "BtDetailsTab|" +msgid "Availability:" +msgstr "Prieinamumas:" + +msgctxt "BtDetailsTab|" +msgid "Last seen complete:" +msgstr "Paskutinį kartą matytas baigtas:" + +msgctxt "BtDetailsTab|" +msgid "Tracker URL" +msgstr "Stebėjimo priemonės URL" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Disable seeding" +msgstr "Išjungti sėjimą" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Add trackers" +msgstr "Pridėti stebėjimo priemones" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Start all seeding downloads" +msgstr "Pradėkite visus sėjimo atsisiuntimus" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Stop all seeding downloads" +msgstr "Sustabdyti visus sėjimo atsisiuntimus" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Ignore upload ratio limit" +msgstr "Nepaisyti įkėlimo koeficiento apribojimo" + +msgctxt "DownloadContextMenu|" +msgid "Force reannounce" +msgstr "Priversti perskelbti" + +msgctxt "IntegrationBanner|" +msgid "Would you like to make %1 the default torrent client?" +msgstr "Ar norite %1 padaryti numatytuoju torrent klientu?" + +msgctxt "IntegrationSettings|" +msgid "Check if %1 is your default torrent client" +msgstr "Patikrinkite, ar %1 yra numatytasis torrent klientas" + +msgctxt "IntegrationSettings|" +msgid "Make %1 default torrent client" +msgstr "Padaryti %1 numatytuoju torrent klientu" + +msgctxt "QObject|" +msgid "Associate with magnet links" +msgstr "Susiekite su magnetinėmis jungtimis" + +msgctxt "QObject|" +msgid "Associate with torrent files" +msgstr "Susieti su torrent failais" + +msgctxt "QObject|" +msgid "Enter URL or choose torrent file" +msgstr "Įveskite URL arba pasirinkite torrent failą" + +msgctxt "QObject|" +msgid "Merge trackers" +msgstr "Sujungti stebėjimo priemones" + +msgctxt "QObject|" +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" + +msgctxt "QObject|" +msgid "seeding" +msgstr "sėjimas" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Automatically delete .torrent files once the download is finished" +msgstr "Kai atsisiuntimas bus baigtas, automatiškai ištrinkite .torrent failus" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Monitor folder for new .torrent files" +msgstr "Stebėkite aplanką, ar nėra naujų .torrent failų" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Enable DHT to find more peers" +msgstr "Įgalinkite DHT, kad rastumėte daugiau bendraamžių" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Enable PeX to find more peers" +msgstr "Įgalinkite DHT, kad rastumėte daugiau bendraamžių" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Enable Local Peer Discovery to find more peers" +msgstr "Įgalinkite vietinį bendraamžių atradimą, kad rastumėte daugiau bendraamžių" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Enable uTP" +msgstr "Įgalinti uTP" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Use system defined port for incoming connections" +msgstr "Įeinantiems ryšiams naudokite sistemos apibrėžtą prievadą" + +msgctxt "Settings|" +msgid "Enable list of predefined trackers" +msgstr "Įgalinti iš anksto nustatytų stebėjimo priemonių sąrašą" + +msgctxt "Settings|" +msgid "BitTorrent settings" +msgstr "BitTorrent nustatymai" + +msgctxt "SettingsPage|" +msgid "Stop seeding at ratio" +msgstr "Sustabdykite sėjimą santykiu"