diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2d74a5b7acc..c27bf769871 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -4,22 +4,24 @@ # Seyed Ali Akbar Najafia , 2012, 2013. # Hedayat Vatankhah , 2017. # Hamidreza Jafari , 2018, 2019. +# Mehrdad Vosoughi , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" +"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n" -"Last-Translator: Hamidreza Jafari \n" -"Language-Team: Persian \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:00+0000\n" +"Last-Translator: Mehrdad Vosoughi \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186 #, scheme-format msgid "~a to ~a" -msgstr "" +msgstr "~a به ~a" #: bindings/guile/date-utilities.scm:519 #, scheme-format @@ -43,6 +45,8 @@ msgid "" "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " "saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." msgstr "" +"سعی شد نماد تاریخ نامشخص '~a' را جستجو کند. این گزارش احتمالاً توسط نسخه بعدی " +"GnuCash ذخیره شده است. پیش‌فرض به امروز" #: bindings/guile/date-utilities.scm:715 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "آغاز دوره‌ی زمانی حسابداری" #: bindings/guile/date-utilities.scm:746 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:313 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." -msgstr "" +msgstr "روز اول دوره حسابداری، همانطور که در اولویت های جهانی تعیین شده است." #: bindings/guile/date-utilities.scm:750 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320 @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "پایان دوره‌ی زمانی حسابداری" #: bindings/guile/date-utilities.scm:753 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:321 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." -msgstr "" +msgstr "آخرین روز دوره حسابداری، همانطور که در اولویت‌های جهانی تعیین شده است." #: bindings/guile/date-utilities.scm:757 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 @@ -262,13 +266,13 @@ msgstr "آدرس رایانامه شرکت" #: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1308 msgid "Company Contact Person" -msgstr "" +msgstr "شخص تماس با شرکت" #: bindings/guile/options.scm:397 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021 #: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1348 msgid "Fancy Date Format" -msgstr "" +msgstr "فرمت تاریخ فانتزی" #: bindings/guile/options.scm:398 #, fuzzy