From b30b64b63d202709ec92bb0454e62b7afb53923d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:14 -0700 Subject: [PATCH 1/9] Update zh-cn.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/zh-cn.po | 2098 +++++++++++++-------------------- 1 file changed, 802 insertions(+), 1296 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/zh-cn.po b/frontend/src/locales/zh-cn.po index 8ac90ef9..2751941a 100644 --- a/frontend/src/locales/zh-cn.po +++ b/frontend/src/locales/zh-cn.po @@ -1,948 +1,834 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: zh-cn\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" +"Language: zh-Hans\n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "There's nothing to show yet" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "" +msgstr "{0,复数,一个{#隐藏问题} 其他{#隐藏问题}}." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0}可用" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" -msgstr "" +msgstr "{0}签到" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:32 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "成功创建 {0}" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:42 msgid "{0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "{0}更新成功" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:57 msgid "{0}'s Events" -msgstr "" +msgstr "{0}的活动" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:121 msgid "{message}" -msgstr "" +msgstr "{信息}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{分}分钟和{秒}秒钟" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" -msgstr "" +msgstr "{组织者名称}的首次活动" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:321 msgid "<0>https://your-website.com" -msgstr "" +msgstr "<0>https://your-website.com" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:80 msgid "⚡️ Set up your event" -msgstr "" +msgstr "⚡️ 设置您的活动" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:133 msgid "✉️ Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "✉️ 确认您的电子邮件地址" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "" +msgstr "恭喜您创建了一个活动!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" -msgstr "" +msgstr "🎟️ 添加门票" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:92 msgid "🎨 Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "🎨 自定义活动页面" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:119 msgid "💳 Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "与 Stripe 连接" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "" +msgstr "🚀 实时设置您的活动" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 分 0 秒" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10.00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" -msgstr "" +msgstr "缅因街 123 号" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:225 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" -msgstr "" +msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "" +msgstr "默认 {type} 会自动应用于所有新票单。您可以根据每张票单的具体情况覆盖该默认值。" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" -msgstr "" +msgstr "下拉式输入法只允许一个选择" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:20 msgid "A fee, like a booking fee or a service fee" -msgstr "" +msgstr "费用,如预订费或服务费" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:35 msgid "A fixed amount per ticket. E.g, $0.50 per ticket" -msgstr "" +msgstr "每张票的固定金额。例如,每张票 0.50 美元" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:102 msgid "A multi line text input" -msgstr "" +msgstr "多行文本输入" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "" +msgstr "票价的百分比。例如,票价的 3.5%" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "" +msgstr "使用无折扣的促销代码可显示隐藏的门票。" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "单选题有多个选项,但只能选择一个。" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "" +msgstr "活动的简短描述,将显示在搜索引擎结果中,并在社交媒体上分享时显示。默认情况下,将使用活动描述" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" -msgstr "" +msgstr "单行文本输入" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "" +msgstr "每位与会者只需回答一个问题。例如:您喜欢吃什么?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" -msgstr "" +msgstr "每份订单只有一个问题。例如:贵公司的名称是什么?" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "标准税,如增值税或消费税" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" -msgstr "" +msgstr "关于活动" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:116 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "接受邀请" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "账户" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "账户名称" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:18 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "账户设置" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:42 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "账户更新成功" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:106 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:183 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "行动" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "激活" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:110 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "活跃" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:59 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "" +msgstr "添加活动详情并管理活动设置。" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" -msgstr "" +msgstr "添加更多门票" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "添加新内容" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" -msgstr "" +msgstr "添加选项" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "" +msgstr "添加问题" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "加税或费用" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add tickets" -msgstr "" +msgstr "添加机票" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:255 msgid "Add tier" -msgstr "" +msgstr "增加层级" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "附加选项" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "地址第 1 行" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "地址 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "地址第 2 行" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "地址第 2 行" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "管理员" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:51 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:43 msgid "Admin users have full access to events and account settings." -msgstr "" +msgstr "管理员用户可以完全访问事件和账户设置。" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "" +msgstr "附属机构" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" -msgstr "" +msgstr "本次活动的所有与会者" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:51 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "所有活动" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:128 msgid "All Tickets" -msgstr "" +msgstr "所有门票" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "" +msgstr "允许搜索引擎索引" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "" +msgstr "允许搜索引擎索引此事件" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "" +msgstr "快到了!我们正在等待处理您的付款。只需几秒钟。" #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." -msgstr "" +msgstr "令人惊叹, 活动, 关键词..." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:152 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:35 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "金额" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" -msgstr "" +msgstr "支付金额 ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "加载页面时出现错误" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "问题排序时发生错误。请重试或刷新页面" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "在整理门票时发生错误。请重试或刷新页面" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "" +msgstr "事件是您要举办的实际活动。您可以稍后添加更多细节。" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "" +msgstr "主办方是指举办活动的公司或个人" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "出现意外错误。" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "" +msgstr "出现意外错误。请重试。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "持票人的任何询问都将发送到此电子邮件地址。该地址也将作为本次活动发送的所有电子邮件的 \"回复地址\"。" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外观" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "" +msgstr "应用" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "" +msgstr "应用促销代码" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "" +msgstr "将此 {类型}应用于所有新票" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "" +msgstr "您确定要激活该与会者吗?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "" +msgstr "您确定要取消该与会者吗?这将使其门票作废" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除此促销代码吗?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除这个问题吗?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "" +msgstr "您确定要将此活动设为草稿吗?这将使公众无法看到该活动" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "" +msgstr "您确定要将此事件公开吗?这将使事件对公众可见" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" -msgstr "" +msgstr "每位与会者提问一次" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:79 msgid "Ask once per order" -msgstr "" +msgstr "每份订单询问一次" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "与会者" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "" +msgstr "与会者详情" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 msgid "Attendee questions" -msgstr "" +msgstr "与会者提问" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:54 #: src/components/routes/event/attendees.tsx:47 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "与会者" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "" +msgstr "持有特定门票的与会者" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "自动调整大小" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "" +msgstr "根据内容自动调整 widget 高度。禁用时,窗口小部件将填充容器的高度。" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "" +msgstr "等待付款" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "" +msgstr "精彩活动" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "" +msgstr "Awesome Organizer Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" -msgstr "" +msgstr "返回所有活动" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" -msgstr "" +msgstr "返回活动页面" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "返回登录" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景颜色" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" -msgstr "" +msgstr "背景类型" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:65 msgid "Basic Details" -msgstr "" +msgstr "基本详情" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" -msgstr "" +msgstr "发送之前" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "" +msgstr "在活动上线之前,您需要做几件事。" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "" +msgstr "几分钟内开始售票" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "注册即表示您同意我们的<0>服务条款和<1>隐私政策。" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "计算类型" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:131 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "加利福尼亚州" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:131 msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this doesn't work, you will need to <1>grant this page access to your camera in your browser settings." -msgstr "" +msgstr "相机权限被拒绝。<0>再次请求权限,如果还不行,则需要在浏览器设置中<1>授予此页面访问相机的权限。" #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "" +msgstr "取消更改电子邮件" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" -msgstr "" +msgstr "取消订单 {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "" +msgstr "取消将取消与此订单相关的所有机票,并将机票放回可用票池。" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "已取消" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "更改封面" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "更改密码" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check in" -msgstr "" +msgstr "报到" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:152 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "报到" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check out" -msgstr "" +msgstr "查看" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "办理登机手续" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "办理登机手续" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "复选框选项允许多重选择" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "复选框" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:124 #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:37 msgid "Checked In" -msgstr "" +msgstr "登记入住" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" -msgstr "" +msgstr "结账设置" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "" +msgstr "选择背景颜色" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" -msgstr "" +msgstr "选择账户" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "城市" #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:75 msgid "Clear Search Text" -msgstr "" +msgstr "清除搜索文本" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "点击此处" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "" +msgstr "点击复制" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:192 msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "关闭侧边栏" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:66 #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:33 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:26 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:36 msgid "Code must be between 3 and 50 characters long" -msgstr "" +msgstr "代码长度必须在 3 至 50 个字符之间" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:100 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "颜色" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "" +msgstr "颜色必须是有效的十六进制颜色代码。例如#ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "颜色" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:89 msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "即将推出" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:75 msgid "Comma seperated keywords that describe the event. These will be used by search engines to help categorize and index the event" -msgstr "" +msgstr "以逗号分隔的描述活动的关键字。搜索引擎将使用这些关键字来帮助对活动进行分类和索引" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "完整订单" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" -msgstr "" +msgstr "完成付款" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:143 msgid "Complete Payment" -msgstr "" +msgstr "完成付款" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:43 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "已完成" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "" +msgstr "组件代码" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "" +msgstr "确认电子邮件更改" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "确认新密码" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "确认密码" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "确认密码" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." -msgstr "" +msgstr "确认电子邮件地址..." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "" +msgstr "连接条纹" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "与 Stripe 连接" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "连接 Stripe 账户,开始接收付款。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "" +msgstr "连接详情" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "内容背景颜色" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" -msgstr "" +msgstr "继续按钮文本" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:215 msgid "Continue Button Text" -msgstr "" +msgstr "继续按钮文本" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:135 msgid "Continue Event Setup" -msgstr "" +msgstr "继续活动设置" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "" +msgstr "继续设置" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" -msgstr "" +msgstr "继续 Stripe 连接设置" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Continue To Payment" -msgstr "" +msgstr "继续付款" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "复制的" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制到剪贴板" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" -msgstr "" +msgstr "将详细信息抄送给所有与会者" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "复制链接" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "复制 URL" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "国家" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:81 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "封面" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" -msgstr "" +msgstr "创建 {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "创建促销代码" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" -msgstr "" +msgstr "创建票单" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:49 msgid "Create an account or <0>{0} to get started" -msgstr "" +msgstr "创建账户或 <0>{0} 开始使用" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:102 msgid "create an organizer" -msgstr "" +msgstr "创建一个组织者" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "" +msgstr "创建与会者" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,104 +836,92 @@ msgstr "" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "创建活动" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "创建新的" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:108 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "" +msgstr "创建组织器" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 msgid "Create Promo Code" -msgstr "" +msgstr "创建促销代码" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" -msgstr "" +msgstr "创建问题" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:41 msgid "Create Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "创建税费" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:83 #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "" +msgstr "创建机票" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "" +msgstr "为您的活动创建门票、设定价格并管理可用数量。" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "创建" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:45 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:73 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:100 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "货币" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:172 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "当前密码" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:150 msgid "Custom Maps URL" -msgstr "" +msgstr "自定义地图 URL" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "客户" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "" +msgstr "自定义此事件的电子邮件和通知设置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" -msgstr "" +msgstr "定制活动主页和结账信息" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:70 msgid "Customize the miscellaneous settings for this event" -msgstr "" +msgstr "自定义此事件的其他设置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:57 msgid "Customize the SEO settings for this event" -msgstr "" +msgstr "自定义此事件的搜索引擎优化设置" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:99 msgid "Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "定制您的活动页面" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "" +msgstr "定制您的活动页面,以符合您的品牌和风格。" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1055,198 +929,171 @@ msgstr "" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:113 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:193 msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "危险区" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:39 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "仪表板" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:31 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:39 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "日期和时间" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:180 msgid "Delete code" -msgstr "" +msgstr "删除代码" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:113 msgid "Delete Cover" -msgstr "" +msgstr "删除封面" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "删除图像" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "删除问题" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" -msgstr "" +msgstr "删除机票" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:78 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "说明" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "详细信息" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "折扣" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "折扣率" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "{0}中的折扣" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "折扣类型" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "解散" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "" +msgstr "没有帐户? <0>注册terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "我同意<0>条款和条件。" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "" +msgstr "如果新标签页没有打开,请<0><1>{0}.。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" -msgstr "" +msgstr "如果为空,该地址将用于生成 Google 地图链接" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:76 msgid "If enabled, the organizer will receive an email notification when a new order is placed" -msgstr "" +msgstr "如果启用,当有新订单时,组织者将收到电子邮件通知" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "" +msgstr "如果您没有要求更改密码,请立即更改密码。" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "图像已成功删除" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" -msgstr "" +msgstr "图片尺寸必须在 3000px x 2000px 之间。最大高度为 2000px,最大宽度为 3000px" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:49 msgid "Image must be less than 5MB" -msgstr "" +msgstr "图片必须小于 5MB" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:63 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "图片上传成功" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 msgid "Image width must be at least 900px and height at least 50px" -msgstr "" +msgstr "图片宽度必须至少为 900px,高度必须至少为 50px" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:111 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "不活动" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:107 msgid "Inactive users cannot log in." -msgstr "" +msgstr "非活动用户无法登录。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "包括在线活动的连接详情。这些详细信息将显示在订单摘要页面和与会者门票页面上" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:54 msgid "Include tax and fees in the price" -msgstr "" +msgstr "价格中包含税费" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:54 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "集成" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "" +msgstr "再次发出邀请!" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "" +msgstr "撤销邀请!" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:144 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "邀请用户" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "退款问题" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "约翰" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:114 msgid "Johnson" -msgstr "" +msgstr "约翰逊" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:156 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "最后登录" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:113 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:84 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:210 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:211 @@ -1832,60 +1616,48 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:296 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:297 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" -msgstr "" +msgstr "进一步了解 Stripe" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" -msgstr "" +msgstr "让我们从创建第一个组织者开始吧" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "地点" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "登录" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "登录" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "登录" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "注销" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.Nam placerat elementum..." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" -msgstr "" +msgstr "将此问题作为必答题" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:175 #: src/components/common/EventCard/index.tsx:78 @@ -1895,153 +1667,132 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:171 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:38 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "管理" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" -msgstr "" +msgstr "管理活动" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" -msgstr "" +msgstr "管理简介" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "" +msgstr "管理适用于机票的税费" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "" +msgstr "管理机票" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "" +msgstr "管理账户详情和默认设置" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "" +msgstr "管理 Stripe 付款详情" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "" +msgstr "管理用户及其权限" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "" +msgstr "在顾客结账前,必须回答必填问题。" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" -msgstr "" +msgstr "手动添加与会者" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:85 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:101 msgid "Manually Add Attendee" -msgstr "" +msgstr "手动添加与会者" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "" +msgstr "手动添加与会者将调整门票数量。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" -msgstr "" +msgstr "每份订单的最高限额" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:185 msgid "Message attendee" -msgstr "" +msgstr "与会者留言" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:187 msgid "Message Attendees" -msgstr "" +msgstr "留言参与者" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "" +msgstr "向与会者发送特定门票的信息" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "" +msgstr "留言买家" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" -msgstr "" +msgstr "留言内容" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:69 msgid "Message individual attendees" -msgstr "" +msgstr "给个别与会者留言" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:111 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "发送的信息" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "信息" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" -msgstr "" +msgstr "每次订购的最低数量" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "最低价格" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:69 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "杂项设置" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "" +msgstr "多行文本框" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "" +msgstr "多种价格选择。非常适合早鸟票等。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "" +msgstr "我的精彩活动描述" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "" +msgstr "我的精彩活动标题..." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "我的简介" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Nam placerat elementum..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2054,693 +1805,634 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:59 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "名称应少于 150 个字符" #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "" +msgstr "导航至与会者" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:104 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "新密码" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "没有" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "" +msgstr "无与会者" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "" +msgstr "无折扣" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" -msgstr "" +msgstr "没有该组织者的活动" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "无事件显示" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "" +msgstr "无信息显示" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" -msgstr "" +msgstr "无订单显示" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "" +msgstr "无促销代码显示" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "无结果" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "没有搜索结果。" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." -msgstr "" +msgstr "未加收任何税费。" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "" +msgstr "没有演出门票" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "不详" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "" +msgstr "未办理登机手续" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "Not On Sale" -msgstr "" +msgstr "非卖品" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:72 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "通知设置" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "" +msgstr "通知买方退款" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" -msgstr "" +msgstr "将新订单通知组织者" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "" +msgstr "现在,让我们创建第一个事件" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "销售中" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "销售中" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "" +msgstr "创建事件后,您就可以在这里看到它。" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "" +msgstr "准备就绪后,设置您的活动并开始售票。" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" -msgstr "" +msgstr "持续进行" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:50 msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "在线活动" #: src/components/common/OnlineEventDetails/index.tsx:9 msgid "Online Event Details" -msgstr "" +msgstr "在线活动详情" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "只有与本次活动直接相关的重要邮件才能使用此表单发送。\n" +"任何滥用行为,包括发送促销邮件,都将导致账户立即被封禁。" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" -msgstr "" +msgstr "打开侧边栏" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "" +msgstr "方案 {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:118 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "订购" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "订单号" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:17 msgid "Order Completed" -msgstr "" +msgstr "订单已完成" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "订购日期" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "订购详情" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" -msgstr "" +msgstr "订单详情 {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:29 msgid "Order has been canceled and the order owner has been notified." -msgstr "" +msgstr "订单已取消,并已通知订单所有者。" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "" +msgstr "订购问题" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "订购参考" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "订单摘要" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" -msgstr "" +msgstr "订单超时" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "订单" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 msgid "Orders Created" -msgstr "" +msgstr "创建的订单" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:55 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:47 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:99 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "组织者" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "" +msgstr "需要组织者" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" -msgstr "" +msgstr "组织者姓名" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "" +msgstr "组织者只能管理活动和门票。他们不能管理用户、账户设置或账单信息。" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "衬垫" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "" +msgstr "页面背景颜色" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "页面未找到" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" -msgstr "" +msgstr "页面浏览量" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "page." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "付讫" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "" +msgstr "付费机票" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:101 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "密码必须至少包含 8 个字符" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "密码必须至少包含 8 个字符" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "密码重置成功。请使用新密码登录。" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "" +msgstr "密码不一样" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." -msgstr "" +msgstr "将其粘贴到希望小部件出现的位置。" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:107 msgid "Patrick" -msgstr "" +msgstr "帕特里克" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:121 msgid "patrick@acme.com" -msgstr "" +msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "付款方式" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "付款失败" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "" +msgstr "付款成功!" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 msgid "Percentage Amount" -msgstr "" +msgstr "百分比 金额" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "" +msgstr "将其放在网站的 中。" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" -msgstr "" +msgstr "请至少添加一个选项" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:18 msgid "Please check the provided information is correct" -msgstr "" +msgstr "请检查所提供的信息是否正确" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "" +msgstr "请检查您的电子邮件和密码并重试" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "" +msgstr "请检查您的电子邮件是否有效" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "请检查您的电子邮件以确认您的电子邮件地址" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "" +msgstr "请填写下表接受邀请" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "" +msgstr "请在新标签页中继续" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "请输入新密码" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" -msgstr "" +msgstr "请注意" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "" +msgstr "请移除筛选器,并将排序设置为 \"主页顺序\",以启用排序功能" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" -msgstr "" +msgstr "请选择" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:204 msgid "Please select at least one ticket" -msgstr "" +msgstr "请至少选择一张票" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "" +msgstr "请验证您的电子邮件地址,以访问所有功能" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" -msgstr "" +msgstr "结账后信息" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "技术支持" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" -msgstr "" +msgstr "由 Stripe 提供支持" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "" +msgstr "结账前信息" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "预览" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "价格" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:78 msgid "Price display mode" -msgstr "" +msgstr "价格显示模式" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "" +msgstr "价格等级" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "原色" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "" +msgstr "原色" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "" +msgstr "主要文字颜色" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "打印" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:96 msgid "Print All Tickets" -msgstr "" +msgstr "打印所有门票" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "简介" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "" +msgstr "成功更新个人资料" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "" +msgstr "已使用促销 {promo_code} 代码" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" -msgstr "" +msgstr "促销代码页面" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "" +msgstr "促销代码" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "" +msgstr "促销代码可用于提供折扣、预售权限或为您的活动提供特殊权限。" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "" +msgstr "购买许可证" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "可用数量" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:168 msgid "Question deleted" -msgstr "" +msgstr "问题已删除" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "" +msgstr "问题标题" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "问题" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "问题已成功分类" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "无线电选项" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "更多信息" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:34 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "受援国" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:219 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "参考资料" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:104 msgid "Refund amount ({0})" -msgstr "" +msgstr "退款金额 ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "" +msgstr "退款订单" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "" +msgstr "退款订单" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "退款" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "注册" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "去除" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "" +msgstr "重新发送确认电子邮件" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" -msgstr "" +msgstr "重新发送电子邮件确认" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:124 msgid "Resend invitation" -msgstr "" +msgstr "重新发送邀请" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:124 msgid "Resend order email" -msgstr "" +msgstr "重新发送订单电子邮件" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "重新发送票务电子邮件" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." -msgstr "" +msgstr "重新发送..." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "重置密码" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "重置密码" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" -msgstr "" +msgstr "返回活动页面" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "收入" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "" +msgstr "撤销邀请" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:155 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "角色" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "" +msgstr "销售结束日期" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" -msgstr "" +msgstr "销售结束" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "" +msgstr "销售开始日期" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" -msgstr "" +msgstr "销售结束" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "" +msgstr "销售开始" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "旧金山" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:114 @@ -2749,314 +2441,287 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "节省" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "保存更改" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "" +msgstr "保存组织器" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "保存设置" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "扫描 QR 码" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "" +msgstr "按姓名、订单号、参会者编号或电子邮件搜索..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "" +msgstr "按与会者姓名、电子邮件或订单号搜索..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "" +msgstr "按活动名称搜索..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "" +msgstr "按姓名、电子邮件或订单号搜索..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "" +msgstr "按名称搜索..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "" +msgstr "按主题或内容搜索..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "" +msgstr "按票务名称搜索..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "搜索..." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:132 msgid "Secondary color" -msgstr "" +msgstr "辅助色" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:197 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "辅助色" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "" +msgstr "辅助文字颜色" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "" +msgstr "辅助文字颜色" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "选择相机" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "" +msgstr "选择组织者" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "选择状态" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "" +msgstr "选择机票" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 msgid "Select Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "选择票价等级" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "选择..." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "发送" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:191 msgid "Send a copy to <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "将副本发送至 <0>{0}" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:128 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "发送信息" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "" +msgstr "作为测试发送。这将把信息发送到您的电子邮件地址,而不是收件人的电子邮件地址。" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "发送订单确认和票务电子邮件" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "发送测试" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "搜索引擎优化说明" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "搜索引擎优化关键词" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "搜索引擎优化设置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "搜索引擎优化标题" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "服务费" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "设定最低价格,让用户捐得更多" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "准备活动" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "实时设置您的活动" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "分享" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "显示" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "显示可用门票数量" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "显示隐藏问题" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "显示更多" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "单独显示税费" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "在客户结账后,在订单摘要页面上显示给客户" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "在顾客结账前向他们展示" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "显示常用地址字段,包括国家" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "辛普森" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "单行文本框" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "跳过此步骤" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "史密斯" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "售罄" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "售罄" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "出了问题" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "删除税费时出了问题" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "出错了!请重试" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "出问题了" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "出错了。请重试。" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "对不起,出了点问题。请重新开始结账。" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "抱歉,在加载此页面时出了点问题。" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "对不起,此优惠代码不可用" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "抱歉,您的订单已过期。请重新订购。" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "应用筛选器和排序时禁用排序" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "固定价格标准票" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "开始日期" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "州或地区" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3066,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "现状" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主题" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "小计" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "成功!{0} 将很快收到一封电子邮件。" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "成功 {0} 参会者" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "成功检查 <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "成功确认电子邮件地址" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "成功确认电子邮件更改" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "成功创建与会者" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "成功创建促销代码" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "成功创建问题" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "成功创建票单" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "成功更新与会者" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "成功更新电子邮件设置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "成功更新活动" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "成功更新主页设计" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "成功更新主页设置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "成功更新位置" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "成功更新杂项设置" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "成功更新促销代码" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "成功更新搜索引擎设置" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "成功更新票单" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "100 号套房" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "支持电子邮件" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3179,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "税收" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "税费" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "成功删除税费" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "税收" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "税费" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "促销代码无效" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "事件的默认货币。" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "事件的默认时区。" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "您点击的链接无效。" #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "将军票的最大票数为{0}。" #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "您要查找的页面不存在" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "显示给客户的价格将包括税费。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "显示给客户的价格不包括税费。税费将单独显示" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "您选择的样式设置只适用于复制的 HTML,不会被保存。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "适用于该票据的税费。您可以在" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "活动标题,将显示在搜索引擎结果中,并在社交媒体上分享时显示。默认情况下,将使用事件标题" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "本次活动没有门票" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "退款正在处理中。请等待退款完成后再申请退款。" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "处理您的请求时出现错误。请重试。" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "发送信息时出现错误" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "此电子邮件并非促销邮件,与活动直接相关。" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "此活动暂时不可用。请稍后再查看。" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "此活动不可用。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "这是一项在线活动" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "此信息将包含在本次活动发送的所有电子邮件的页脚中" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "此订单已付款。" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "此订单已退款。" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "此订单已取消" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "此订单已取消。" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "此订单正在等待付款" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "此订单已完成" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "此订单已完成。" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "此订单正在处理中。" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "此订购页面已不可用。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "这会覆盖所有可见性设置,并对所有客户隐藏票单。" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "此问题只有活动组织者可见" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "此重置密码链接无效或已过期。" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "不能删除此票单,因为它\n" +"与订单相关联。您可以将其隐藏。" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "此票不对外开放" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "除非使用促销代码,否则此票为隐藏票" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "该用户未激活,因为他们没有接受邀请。" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "入场券" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "门票" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "成功删除票单" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "门票电子邮件已重新发送给与会者" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "门票销售" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "门票等级" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "机票类型" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "票务小工具预览" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "机票" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "门票" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "门票" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "已售出的门票" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "已售出的门票" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "成功分类的门票" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "{0}级" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "分层票" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "分层门票允许您为同一张门票提供多种价格选择。\n" +"这非常适合早鸟票,或为不同人群提供不同价\n" +"选择。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "使用次数" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3576,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "时区" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "TIP" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "工具" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "总计" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "总费用" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "订单总额" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "退款总额" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "剩余总数" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "总税额" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "无法{0}与会者" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "无法创建问题。请检查您的详细信息" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "无法创建票单。请检查您的详细信息" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "无法更新问题。请检查您的详细信息" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "美国" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "无限制" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "允许无限次使用" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "即将推出" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "更新 {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "更新活动名称、说明和日期" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "更新个人资料" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "上传封面" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "使用示例" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "使用封面图片的模糊版本作为背景" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "使用封面图片" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "用户管理" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "用户可在 <0>\"配置文件设置\" 中更改自己的电子邮件" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3714,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "世界协调时" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "增值税" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "地点名称" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "查看与会者" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "查看活动主页" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "查看活动页面" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "查看完整信息" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "查看地图" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "在谷歌地图上查看" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "查看订单" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "查看订单详情" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "贵宾票" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "可见性" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "我们无法处理您的付款。请重试或联系技术支持。" #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "我们无法加载数据。请重试。" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "我们建议尺寸为 2160px x 1080px,文件大小不超过 5MB" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "我们使用 Stripe 处理付款。连接您的 Stripe 账户即可开始接收付款。" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "我们无法确认您的付款。请重试或联系技术支持。" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "我们正在处理您的订单。请稍候..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "欢迎加入!请登录以继续。" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "欢迎回来{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到 Hi.Events, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "什么是分层门票?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "此代码适用于哪些机票?(默认适用于所有)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "该问题应适用于哪些机票?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "您什么时候抵达?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "这是什么类型的问题?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "这项活动由谁组织?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "这条信息是发给谁的?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "这个问题应该问谁?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "嵌入小部件" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "小部件设置" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "工作" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3876,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "工作..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "是的,移除它们" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "您正在将电子邮件更改为 <0>{0}。" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "您可以在" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "现在您可以开始通过 Stripe 接收付款。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "您不能更改票务类型,因为该票务已关联了与会者。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "您不能删除此价格等级,因为此等级已售出门票。您可以将其隐藏。" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "不能编辑账户所有者的角色或状态。" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "您不能退还手动创建的订单。" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "您创建了一个隐藏问题,但禁用了显示隐藏问题的选项。该选项已启用。" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "您没有访问该页面的权限" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "您可以访问多个账户。请选择一个继续。" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "您已接受此邀请。请登录以继续。" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "您已连接 Stripe 账户" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "没有与会者提问。" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "您没有订单问题。" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "您没有待处理的电子邮件更改。" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "您尚未完成 Stripe Connect 设置" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "您尚未连接 Stripe 账户" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "您在免费机票上添加了税费。您想删除或隐藏它们吗?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "您尚未发送任何信息。您可以向所有与会者或特定持票人发送信息。" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "您必须确认此电子邮件并非促销邮件" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "您必须同意条款和条件" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "您必须在活动上线前确认您的电子邮件地址。" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "必须先创建机票,然后才能手动添加与会者。" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "您必须至少有一个价格等级" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "发送信息前,您需要验证您的账户。" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "您至少需要一张票才能开始。免费、付费或让用户决定支付方式。" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "您的账户名称会在活动页面和电子邮件中使用。" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "与会者注册参加活动后,就会出现在这里。您也可以手动添加与会者。" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "您的网站真棒 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "您的详细信息" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "您要求将电子邮件更改为<0>{0}的申请正在处理中。请检查您的电子邮件以确认" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "您的信息已发送" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "您的订单一旦开始滚动,就会出现在这里。" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "您的密码" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "您的付款正在处理中。" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "您的付款未成功,请重试。" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "您的付款未成功。请重试。" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "您的退款正在处理中。" #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "您的入场券" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "邮政编码" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From dcd128a9032ddc4fa9c391a500f742a9724231bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:15 -0700 Subject: [PATCH 2/9] Update fr.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/fr.po | 1500 ++++++++++++------------------------ 1 file changed, 501 insertions(+), 999 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/fr.po b/frontend/src/locales/fr.po index af3a52bb..a59e5815 100644 --- a/frontend/src/locales/fr.po +++ b/frontend/src/locales/fr.po @@ -1,17 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" "Language: fr\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." @@ -19,19 +13,16 @@ msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "Il n'y a rien à afficher pour l'instant" +msgstr "\"Il n'y a rien à montrer pour l'instant\"" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "{0, pluriel, un {# hidden question} autre {# hidden questions}}" +msgstr "{0, pluriel, une {# question cachée} autre {# questions cachées}}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "{0}" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0} disponible" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" @@ -55,7 +46,7 @@ msgstr "{message}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "{minutes} minutes et {seconds} secondes" +msgstr "{minutes} minutes et {secondes} secondes" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" @@ -74,12 +65,9 @@ msgid "✉️ Confirm your email address" msgstr "✉️ Confirmez votre adresse email" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "🎉 Félicitations pour la création d'un événement!" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "🎉 Félicitations pour la création d'un événement!" +msgstr "🎉 Félicitations pour la création d'un événement !" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" @@ -94,33 +82,21 @@ msgid "💳 Connect with Stripe" msgstr "💳 Connectez-vous avec Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "📢 Faites la promotion de votre événement" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "🚀 Organisez votre événement en direct" +msgstr "🚀 Mettez votre événement en direct" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" msgstr "0 minute et 0 seconde" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "0.50 for $0.50" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "1,75 pour 1,75%" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "10.00" +msgstr "10h00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "10001" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" msgstr "123, rue Principale" @@ -131,11 +107,11 @@ msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "01-01-2024 10:00" +msgstr "2024-01-01 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "01-01-204 18:00" +msgstr "2024-01-01 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" @@ -143,7 +119,7 @@ msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "Un {type} par défaut est automatiquement appliqué à tous les nouveaux tickets. Vous pouvez modifier cette valeur pour chaque ticket." +msgstr "Un {type} par défaut est automatiquement appliqué à tous les nouveaux tickets. Vous pouvez remplacer cela par ticket." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" @@ -163,31 +139,22 @@ msgstr "Une saisie de texte sur plusieurs lignes" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "Un pourcentage du prix du billet. Par exemple, 3,5 % du prix du billet" +msgstr "Un pourcentage du prix du billet. Par exemple, 3,5 % du prix du billet" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "Un code promo sans réduction peut être utilisé pour révéler des billets cachés." +msgstr "Un code promotionnel sans réduction peut être utilisé pour révéler des billets cachés." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "Une option radio permet d'avoir plusieurs options mais une seule peut être sélectionnée." - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "Une option Radio comporte plusieurs options, mais une seule peut être sélectionnée." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "Une brève description de l'Événements exceptionnels SARL." - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "Une courte description de l'événement qui sera affichée dans les résultats des moteurs de recherche et lors du partage sur les médias sociaux. Par défaut, la description de l'événement sera utilisée" +msgstr "Une brève description de l'événement qui sera affichée dans les résultats des moteurs de recherche et lors du partage sur les réseaux sociaux. Par défaut, la description de l'événement sera utilisée" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" @@ -195,7 +162,7 @@ msgstr "Une saisie de texte sur une seule ligne" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "Une seule question par participant. Par exemple, quel est votre repas préféré ?" +msgstr "Une seule question par participant. Par exemple, quel est votre repas préféré ?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" @@ -203,12 +170,9 @@ msgstr "Une seule question par commande. Par exemple, quel est le nom de votre e #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "Une taxe standard, comme la TVA ou la TPS" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "À propos de hi.events" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" msgstr "À propos de l'événement" @@ -218,18 +182,12 @@ msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepter l'invitation" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "Accès à l'espace VIP..." - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" msgstr "Compte" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "E-mail du compte" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" msgstr "Nom du compte" @@ -261,12 +219,9 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "Ajoutez une image de couverture, une description et bien plus encore pour faire ressortir votre événement" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "Ajouter des détails sur l'événement et gérer les paramètres de l'événement" +msgstr "Ajoutez des détails sur l'événement et gérez les paramètres de l'événement." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" @@ -274,7 +229,7 @@ msgstr "Ajouter plus de billets" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "Ajouter nouveau" +msgstr "Ajouter un nouveau" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" @@ -282,7 +237,7 @@ msgstr "Ajouter une option" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "Ajouter question" +msgstr "Ajouter une question" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" @@ -297,13 +252,10 @@ msgid "Add tier" msgstr "Ajouter un niveau" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "Détails supplémentaires" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "Options supplémentaires" +msgstr "Options additionelles" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" @@ -311,19 +263,19 @@ msgstr "Adresse" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "Adresse ligne 1" +msgstr "Adresse Ligne 1" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "Address Ligne 1" +msgstr "Adresse Ligne 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "Address ligne 2" +msgstr "Adresse Ligne 2" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "Address Ligne 2" +msgstr "Adresse Ligne 2" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 @@ -337,7 +289,7 @@ msgstr "Les utilisateurs administrateurs ont un accès complet aux événements #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "Affilié(e)s" +msgstr "Affiliés" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" @@ -353,20 +305,17 @@ msgstr "Tous les billets" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "Permettre l'indexation par les moteurs de recherche" +msgstr "Autoriser l'indexation des moteurs de recherche" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "Permettre l'indexation par les moteurs de recherche" +msgstr "Autoriser les moteurs de recherche à indexer cet événement" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "Nous y sommes presque ! Nous attendons que votre paiement soit traité. Cela ne devrait prendre que quelques secondes.." +msgstr "Presque là! Nous attendons juste que votre paiement soit traité. Cela ne devrait prendre que quelques secondes." #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "Acez-vous déjà un compte ?" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." msgstr "Incroyable, Événement, Mots-clés..." @@ -378,20 +327,14 @@ msgid "Amount" msgstr "Montant" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "montant en {0}" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" msgstr "Montant payé ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "Montant payé ${0}" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de la page" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" @@ -399,31 +342,28 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du tri des questions. Veuillez réessayer #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du tri des billets. Veuillez réessayer ou actualiser la page" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du tri des tickets. Veuillez réessayer ou actualiser la page" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "Un événement est l'événement réel que vous organisez" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "Un événement est l'événement que vous organisez. Vous pouvez ajouter d'autres détails ultérieurement." +msgstr "Un événement est l’événement réel que vous organisez. Vous pourrez ajouter plus de détails ultérieurement." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "L'organisateur est l'entreprise ou la personne qui accueille l'événement." +msgstr "Un organisateur est l'entreprise ou la personne qui organise l'événement" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "Une erreur inattendue s'est produite." +msgstr "Une erreur inattendue est apparue." #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer." +msgstr "Une erreur inattendue est apparue. Veuillez réessayer." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "Toutes les questions des détenteurs de billets seront envoyées à cette adresse électronique. Cette adresse sera également utilisée comme adresse de réponse pour tous les courriels envoyés dans le cadre de cet événement." +msgstr "Toutes les questions des détenteurs de billets seront envoyées à cette adresse e-mail. Cette adresse sera également utilisée comme adresse de « réponse » pour tous les e-mails envoyés à partir de cet événement." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" @@ -431,27 +371,24 @@ msgstr "Apparence" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "appliquée" +msgstr "appliqué" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "Appliquer le code promo" +msgstr "Appliquer le code promotionnel" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "Appliquer ce {type} à tous les nouveaux tickets" +msgstr "Appliquez ce {type} à tous les nouveaux tickets" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ce participant?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ce participant ?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce participant ? Cela annulera son billet." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce participant ? Cela annulera leur billet" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" @@ -459,15 +396,15 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce code promo ?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette question ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette question ?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir créer un brouillon pour cet événement ? Cela rendra l'événement invisible au public" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir créer un brouillon pour cet événement ? Cela rendra l'événement invisible au public" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet événement public ? Ceci rendra l'événement visible au public" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet événement public ? Cela rendra l'événement visible au public" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" @@ -483,7 +420,7 @@ msgstr "Participant" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "Détails sur les participants" +msgstr "Détails des participants" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 @@ -491,13 +428,7 @@ msgid "Attendee questions" msgstr "Questions des participants" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "Les questions des participants sont posées une fois par participant. Par défaut, les participants sont invités à indiquer leur prénom, leur nom de famille et leur adresse électronique." - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "Les questions des participants sont posées une fois par participant. Par défaut, nous demandons le prénom, le nom et l'adresse électronique du participant." - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 @@ -508,7 +439,7 @@ msgstr "Participants" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "Participants ayant un billet spécifique" +msgstr "Participants avec un ticket spécifique" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" @@ -516,51 +447,39 @@ msgstr "Redimensionnement automatique" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "Redimensionne automatiquement la hauteur du widget en fonction du contenu. Lorsqu'il est désactivé, le widget remplit la hauteur du conteneur." +msgstr "Redimensionnez automatiquement la hauteur du widget en fonction du contenu. Lorsqu'il est désactivé, le widget remplira la hauteur du conteneur." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "Disponibilité" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "En attente du paiement" +msgstr "En attente de paiement" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "Un événement grandiose" +msgstr "Événement génial" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "Événements génial SARL." - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "Super organisation SARL." +msgstr "Organisateur génial Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" msgstr "Retour à tous les événements" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "Retour à la page d'accueil de l'événement" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" msgstr "Retour à la page de l'événement" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "Retour à la connexion" +msgstr "Retour connexion" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Couleur de l'arrière-plan" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de l'arrière-plan" +msgstr "Couleur de l'arrière plan" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" @@ -571,38 +490,26 @@ msgid "Basic Details" msgstr "Détails de base" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "Comme vous êtes le propriétaire du compte, vous ne pouvez pas modifier votre rôle ou votre statut." - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" msgstr "Avant d'envoyer !" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "Avant que votre événement ne soit mis en ligne, il y a plusieurs choses à faire." - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "Avant que votre événement ne soit mis en ligne, vous devez procéder à quelques vérifications." +msgstr "Avant que votre événement puisse être mis en ligne, vous devez faire certaines choses." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "Commencer à vendre des billets en quelques minutes" +msgstr "Commencez à vendre des billets en quelques minutes" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "Facturation" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "Couleur du bouton" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "En vous inscrivant, vous acceptez nos <0>Conditions de service et <1>Politique de confidentialité." +msgstr "En vous inscrivant, vous acceptez nos <0>Conditions d'utilisation et notre <1>Politique de confidentialité." #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" @@ -617,9 +524,6 @@ msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this msgstr "L'autorisation de la caméra a été refusée. <0>Demander l'autorisation à nouveau, ou si cela ne fonctionne pas, vous devrez <1>accorder à cette page l'accès à votre caméra dans les paramètres de votre navigateur." #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "Impossible de charger les événements" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 @@ -628,7 +532,7 @@ msgstr "Annuler" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "Annuler le changement d'adresse électronique" +msgstr "Annuler le changement d'e-mail" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 @@ -637,7 +541,7 @@ msgstr "Annuler la commande" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "Annuler la commande" +msgstr "annuler la commande" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" @@ -645,7 +549,7 @@ msgstr "Annuler la commande {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "Annuler annule tous les billets associés à cette commande et les remet dans le pool des billets disponibles." +msgstr "L'annulation annulera tous les billets associés à cette commande et remettra les billets dans le pool disponible." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" @@ -657,7 +561,7 @@ msgstr "Changer de couverture" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgstr "Changer le mot de passe" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 @@ -675,15 +579,15 @@ msgstr "vérifier" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "Vérifier" +msgstr "Enregistrement" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "Les options de case à cocher permettent plusieurs sélections" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" @@ -695,16 +599,13 @@ msgid "Checked In" msgstr "Enregistré" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "Messagerie de paiement" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" msgstr "Paramètres de paiement" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "Choisissez une couleur pour l'arrière plan." +msgstr "Choisissez une couleur pour votre arrière-plan" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" @@ -712,9 +613,6 @@ msgstr "Choisissez un compte" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "Choisissez les notifications que vous souhaitez recevoir" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" @@ -726,11 +624,11 @@ msgstr "Effacer le texte de recherche" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "cliquez ici" +msgstr "Cliquez ici" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "cliquer pour copier" +msgstr "Cliquez pour copier" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 @@ -757,7 +655,7 @@ msgstr "Couleur" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "La couleur doit être un code hexadécimal valide. Exemple: #ffffff" +msgstr "La couleur doit être un code couleur hexadécimal valide. Exemple : #ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 @@ -774,7 +672,7 @@ msgstr "Mots-clés séparés par des virgules qui décrivent l'événement. Ceux #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "Commande complète" +msgstr "Complétez la commande" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" @@ -790,7 +688,7 @@ msgstr "Complété" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "Code du composant" +msgstr "Code composant" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" @@ -799,60 +697,54 @@ msgstr "Confirmer" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "Confirmer le changement d'adresse électronique" +msgstr "Confirmer le changement d'e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" +msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" +msgstr "Confirmez le mot de passe" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" +msgstr "Confirmez le mot de passe" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." msgstr "Confirmation de l'adresse e-mail..." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "Félicitations pour avoir créé un événement!" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "Connexion à Stripe" +msgstr "Connecter la bande" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "Se connecter avec Stripe" +msgstr "Connectez-vous avec Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "Connectez votre compte Stripe pour commencer à recevoir des paiements" +msgstr "Connectez votre compte Stripe pour commencer à recevoir des paiements." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "Détails de la connexion" +msgstr "Détails de connexion" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "Contact e-mail" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "Couleur d'arrière plan du contenu" +msgstr "Couleur d'arrière-plan du contenu" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "Continue" +msgstr "Continuer" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" @@ -868,7 +760,7 @@ msgstr "Continuer la configuration de l'événement" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "Poursuivre l'installation" +msgstr "Continuer la configuration" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" @@ -885,11 +777,11 @@ msgstr "Copié" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "copié dans le presse-papiers" +msgstr "copié dans le presse-papier" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "Copier" +msgstr "Copie" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" @@ -901,7 +793,7 @@ msgstr "Copier le lien" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "Copier l'URL" +msgstr "Copier le lien" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 @@ -913,20 +805,14 @@ msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "Image de couverture" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Créer" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" msgstr "Créer {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "Créer un code promo" +msgstr "Créer un code promotionnel" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" @@ -942,7 +828,7 @@ msgstr "créer un organisateur" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "Création d'un participant" +msgstr "Créer un participant" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,7 +836,7 @@ msgstr "Création d'un participant" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "créer un événement" +msgstr "Créer un évènement" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" @@ -960,7 +846,7 @@ msgstr "Créer un nouveau" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "Création d'un organisateur" +msgstr "Créer un organisateur" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 @@ -968,13 +854,7 @@ msgid "Create Promo Code" msgstr "Créer un code promotionnel" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "Créer des codes promotionnels" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "Créez des codes promotionnels pour offrir des réductions à vos participants." - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" @@ -988,11 +868,11 @@ msgstr "Créer une taxe ou des frais" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "Créer un billet" +msgstr "Créer un ticket" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "Créez des billets pour votre événement, fixez des prix et gérez les quantités disponibles." +msgstr "Créez des billets pour votre événement, fixez les prix et gérez la quantité disponible." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 @@ -1015,20 +895,14 @@ msgstr "URL des cartes personnalisées" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "Client(e)" +msgstr "Client" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "Personnaliser les paramètres de l'e-mail et de notification pour cet événement" +msgstr "Personnaliser les paramètres de courrier électronique et de notification pour cet événement" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "Personnaliser les paramètres de l'e-mail pour cet événement" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "Personnalisez la page d'accueil de l'événement et l'expérience de paiement" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" msgstr "Personnalisez la page d'accueil de l'événement et la messagerie de paiement" @@ -1047,7 +921,7 @@ msgstr "Personnalisez votre page d'événement" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "Personnalisez la page de votre événement pour qu'elle corresponde à votre marque et à votre style." +msgstr "Personnalisez votre page d'événement en fonction de votre marque et de votre style." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1070,9 +944,6 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "Désactiver l'utilisateur" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" @@ -1088,20 +959,17 @@ msgstr "Supprimer la couverture" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "Supprimerl'image" +msgstr "Supprimer l'image" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "Supprimere la question" +msgstr "Supprimer la question" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" msgstr "Supprimer le billet" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "Supprimer l'utilisateur" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 @@ -1110,32 +978,26 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "La description doit comporter moins de 50 000 caractères" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "Désactiver le code" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Rabais" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "Rabais %" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "Remise en {0}" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "Type de remise" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" @@ -1143,51 +1005,36 @@ msgstr "Rejeter" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "Vous n'avez pas de compte? <0>S'inscrire" +msgstr "Vous n'avez pas de compte ? <0>Inscrivez-vous" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:59 -#~ msgid "Donation amount" -#~ msgstr "Montant du don" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:139 msgid "Donation Ticket" -msgstr "Billet de donation" +msgstr "Billet de don" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:91 -#~ msgid "Download Tickets PDF" -#~ msgstr "Télécharger les billets en PDF" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:83 msgid "Drag and drop or click" msgstr "Glisser-déposer ou cliquer" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Drag to sort" -msgstr "Faire glisser pour trier" +msgstr "Faites glisser pour trier" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:83 -#~ msgid "Drop an image, or click here to replace the Cover Image" -#~ msgstr "Déposez une image ou cliquez ici pour remplacer l'image de couverture." - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:84 -#~ msgid "Drop an image, or click here to upload the Cover Image" -#~ msgstr "Déposez une image ou cliquez ici pour télécharger l'image de couverture." - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:118 msgid "Dropdown selection" msgstr "Sélection déroulante" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:88 -#~ msgid "Duplicate event" -#~ msgstr "Événement en double" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:75 msgid "Early bird" -msgstr "Early bird" +msgstr "Lève tôt" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +msgstr "Modifier" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 msgid "Edit {0}" @@ -1200,45 +1047,45 @@ msgstr "Modifier un participant" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:72 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:129 msgid "Edit Attendee" -msgstr "Modifier un participant" +msgstr "Modifier le participant" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 msgid "Edit Code" -msgstr "Modifier un code" +msgstr "Modifier le code" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:63 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:50 msgid "Edit Organizer" -msgstr "Modifier un organisateur" +msgstr "Modifier l'organisateur" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:79 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:84 msgid "Edit Promo Code" -msgstr "Modifier un code promo" +msgstr "Modifier le code promotionnel" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:110 msgid "Edit question" -msgstr "Modifier une question" +msgstr "Modifier la question" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:88 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:94 msgid "Edit Question" -msgstr "Modifier une question" +msgstr "Modifier la question" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:191 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:98 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:106 msgid "Edit Ticket" -msgstr "Modifier un billet" +msgstr "Modifier le billet" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:119 msgid "Edit user" -msgstr "Modifier un utilisateur" +msgstr "Modifier l'utilisateur" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:62 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:120 msgid "Edit User" -msgstr "Modifier un utilisateur" +msgstr "Modifier l'utilisateur" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 2.50 for $2.50" @@ -1264,7 +1111,7 @@ msgstr "E-mail" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 msgid "Email & Notification Settings" -msgstr "Paramètres d'e-mail et de notification" +msgstr "Paramètres de courrier électronique et de notification" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:120 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:91 @@ -1282,23 +1129,20 @@ msgstr "Adresse e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:69 msgid "Email change cancelled successfully" -msgstr "Le changement d'e-mail a été annulé avec succès" +msgstr "Changement d'e-mail annulé avec succès" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:108 msgid "Email change pending" msgstr "Changement d'e-mail en attente" #: src/components/routes/event/settings.tsx:72 -#~ msgid "Email Configuration" -#~ msgstr "Configuration de l'e-mail" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:143 msgid "Email confirmation resent" msgstr "E-mail de confirmation renvoyé" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:82 msgid "Email confirmation resent successfully" -msgstr "Confirmation par e-mail envoyée avec succès" +msgstr "E-mail de confirmation renvoyé avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:66 msgid "Email footer message" @@ -1306,19 +1150,16 @@ msgstr "Message de pied de page de l'e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:133 msgid "Email not verified" -msgstr "Email non vérifié" +msgstr "E-mail non vérifié" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:53 -#~ msgid "Email Settings" -#~ msgstr "Paramètres de l'e-mail" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:269 msgid "Embed Code" -msgstr "Code d'intégration" +msgstr "Code intégré" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:258 msgid "Embed Script" -msgstr "Script d'intégration" +msgstr "Intégrer le script" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:131 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:92 @@ -1332,30 +1173,27 @@ msgstr "Terminé" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:163 msgid "Enter an amount excluding taxes and fees." -msgstr "Entrez un montant hors taxes et hors frais." +msgstr "Saisissez un montant hors taxes et frais." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:27 msgid "Error confirming email address" -msgstr "Erreur de confirmation de l'adresse e-mail" +msgstr "Erreur lors de la confirmation de l'adresse e-mail" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:35 msgid "Error confirming email change" -msgstr "Erreur de confirmation du changement d'email" +msgstr "Erreur lors de la confirmation du changement d'adresse e-mail" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:46 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:74 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:101 msgid "EUR" -msgstr "EURO" +msgstr "EUR" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:89 msgid "Event" msgstr "Événement" #: src/components/routes/events/CreateEvent/index.tsx:45 -#~ msgid "Event created successfully" -#~ msgstr "Événement créé avec succès" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:57 msgid "Event created successfully 🎉" msgstr "Événement créé avec succès 🎉" @@ -1366,11 +1204,11 @@ msgstr "Valeurs par défaut des événements" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:149 msgid "Event is not visible to the public" -msgstr "L'événement n'est pas visible par le public" +msgstr "L'événement n'est pas visible au public" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:148 msgid "Event is visible to the public" -msgstr "L'événement est visible par le public" +msgstr "L'événement est visible au public" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:85 msgid "Event location & venue details" @@ -1381,9 +1219,6 @@ msgid "Event page" msgstr "Page de l'événement" #: src/components/routes/event/settings.tsx:42 -#~ msgid "Event Settings" -#~ msgstr "Paramètres de l'événemen" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:108 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:37 msgid "Event status update failed. Please try again later" @@ -1396,15 +1231,15 @@ msgstr "Statut de l'événement mis à jour" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:129 msgid "Events" -msgstr "Evénements" +msgstr "Événements" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:70 msgid "Expires" -msgstr "Échéance" +msgstr "Expire" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:81 msgid "Expiry Date" -msgstr "Date d'échéance" +msgstr "Date d'expiration" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:68 #: src/components/routes/event/orders.tsx:58 @@ -1447,7 +1282,7 @@ msgstr "Frais" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:32 msgid "Feedback" -msgstr "Retour d'expérience" +msgstr "Retour" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:284 msgid "Fees" @@ -1478,12 +1313,9 @@ msgstr "Le prénom doit comporter entre 1 et 50 caractères" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions and are always included in the checkout process." -msgstr "Le prénom, le nom de famille et l'e-mail sont des questions par défaut et sont toujours inclus dans le processus de paiement." +msgstr "Le prénom, le nom et l'adresse e-mail sont des questions par défaut et sont toujours inclus dans le processus de paiement." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 -#~ msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions that are always included in the checkout process." -#~ msgstr "Le prénom, le nom de famille et l'e-mail sont des questions par défaut qui sont toujours incluses dans le processus de paiement." - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:33 msgid "Fixed" msgstr "Fixé" @@ -1494,7 +1326,7 @@ msgstr "Montant fixé" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:83 msgid "Flash is not available on this device" -msgstr "Le flash n'est pas disponible sur cet appareil" +msgstr "Flash n'est pas disponible sur cet appareil" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:62 msgid "Forgot password?" @@ -1516,40 +1348,31 @@ msgstr "Billet gratuit" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:135 msgid "Free ticket, no payment information required" -msgstr "Billet gratuit, aucune information sur le paiement n'est requise" +msgstr "Billet gratuit, aucune information de paiement requise" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:34 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "De" - #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:42 -#~ msgid "Get Tickets" -#~ msgstr "Procurez-vous des billets" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:37 msgid "Getting Started" -msgstr "Démarrage" +msgstr "Commencer" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:23 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:42 msgid "Go back to profile" -msgstr "Retour au profil" +msgstr "Revenir au profil" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:22 -#~ msgid "Go to Dashboard" -#~ msgstr "Aller sur le tableau de bord" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 msgid "Go to event homepage" msgstr "Aller à la page d'accueil de l'événement" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:26 msgid "Gross sales" -msgstr "Chiffre d'affaires" +msgstr "Ventes brutes" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:107 msgid "Gross Sales" -msgstr "Chiffre d'affaires" +msgstr "Ventes brutes" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:89 msgid "Guests" @@ -1561,7 +1384,7 @@ msgstr "Avez vous un code de réduction?" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:33 msgid "hello@awesome-events.com" -msgstr "hello@awesome-events.com" +msgstr "bonjour@awesome-events.com" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:292 msgid "Here is an example of how you can use the component in your application." @@ -1574,7 +1397,7 @@ msgstr "Voici le composant React que vous pouvez utiliser pour intégrer le widg #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:112 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:73 msgid "Hi.Events Conference {0}" -msgstr "Conférence de Hi.Events {0}" +msgstr "Conférence Hi.Events {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:108 msgid "Hi.Events Conference Center" @@ -1586,20 +1409,17 @@ msgstr "logo hi.events" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:77 msgid "Hidden from public view" -msgstr "Maquer de la vue du public" +msgstr "Caché à la vue du public" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:189 msgid "Hidden questions are only visible to the event organizer and not to the customer." msgstr "Les questions masquées ne sont visibles que par l'organisateur de l'événement et non par le client." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:187 -#~ msgid "Hidden will not be shown to customers." -#~ msgstr "La partie masquée ne sera pas montrée aux clients." - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Hide" -msgstr "Masquer" +msgstr "Cacher" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:89 msgid "Hide getting started page" @@ -1615,7 +1435,7 @@ msgstr "Masquer la page de démarrage de la barre latérale" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:190 msgid "Hide this question" -msgstr "Masquer cette question" +msgstr "Cacher cette question" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:333 msgid "Hide this ticket from customers" @@ -1646,20 +1466,14 @@ msgid "Hiding a ticket will prevent users from seeing it on the event page." msgstr "Masquer un ticket empêchera les utilisateurs de le voir sur la page de l’événement." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:71 -#~ msgid "Homepage & Checkout" -#~ msgstr "Page d'accueil et paiement" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:133 -#~ msgid "Homepage & Checkout Settings" -#~ msgstr "Paramètres de la page d'accueil et du paiement" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:77 msgid "Homepage Design" msgstr "Conception de la page d'accueil" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:49 msgid "Homepage Designer" -msgstr "Conception de la page d'accueil" +msgstr "Concepteur de page d'accueil" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:150 msgid "Homepage Preview" @@ -1667,15 +1481,12 @@ msgstr "Aperçu de la page d'accueil" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:78 msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homère" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "How many minutes the customer has to complete their order" -#~ msgstr "Combien de minutes le client a-t-il pour terminer sa commande ?" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 msgid "How many minutes the customer has to complete their order. We recommend at least 15 minutes" -msgstr "Le nombre de minutes dont dispose le client pour terminer sa commande. Nous recommandons un minimum de 15 minutes" +msgstr "De combien de minutes le client dispose pour finaliser sa commande. Nous recommandons au moins 15 minutes" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:86 msgid "How many times can this code be used?" @@ -1683,23 +1494,17 @@ msgstr "Combien de fois ce code peut-il être utilisé ?" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:151 msgid "https://example-maps-service.com/..." -msgstr "https://example-maps-service.com/..." +msgstr "https://exemple-maps-service.com/..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:110 msgid "I agree to the <0>terms and conditions" msgstr "J'accepte les <0>termes et conditions" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "J'accepte les termes et conditions" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "Si aucun nouvel onglet ne s'ouvre, veuillez <0>{0}." - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "Si un nouvel onglet ne s'est pas ouvert, veuillez <0><1>{0}." +msgstr "Si aucun nouvel onglet ne s'ouvre, veuillez <0><1>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" @@ -1711,20 +1516,14 @@ msgstr "Si activé, l'organisateur recevra une notification par e-mail lorsqu'un #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "Si vous n'avez pas demandé ce changement, veuillez modifier immédiatement votre mot de passe." +msgstr "Si vous n'avez pas demandé ce changement, veuillez immédiatement modifier votre mot de passe." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" msgstr "Image supprimée avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "Les dimensions de l'image doivent être d'au moins 600 px sur 300 px." - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "Les dimensions de l'image doivent être d'au moins 900 px sur 450 px." - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" msgstr "Les dimensions de l'image doivent être comprises entre 3 000 et 2 000 px. Avec une hauteur maximale de 2 000 px et une largeur maximale de 3 000 px" @@ -1750,17 +1549,8 @@ msgid "Inactive users cannot log in." msgstr "Les utilisateurs inactifs ne peuvent pas se connecter." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "Incluez les détails de connexion pour votre événement en ligne" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "Incluez les détails de connexion pour votre événement en ligne. Ces détails seront obtenus après une inscription réussie." - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "Incluez les détails de connexion pour votre événement en ligne. Ces détails seront affichés après une inscription réussie" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" msgstr "Incluez les détails de connexion pour votre événement en ligne. Ces détails seront affichés sur la page récapitulative de la commande et sur la page des billets des participants." @@ -1775,11 +1565,11 @@ msgstr "Intégrations" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "Invitation renvoyée !" +msgstr "Invitation renvoyée !" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "Invitation révoquée !" +msgstr "Invitation révoquée !" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 @@ -1789,7 +1579,7 @@ msgstr "Inviter un utilisateur" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "Émettre un remboursement" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" @@ -1800,13 +1590,7 @@ msgid "Johnson" msgstr "Johnson" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "Conférence KittenTech {0}" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "Centre de conférence KittenTech" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -1835,29 +1619,20 @@ msgid "Last Name" msgstr "Nom de famille" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "Dernières commandes" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" msgstr "En savoir plus sur Stripe" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "Commençons par la création de votre premier événement" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" msgstr "Commençons par créer votre premier organisateur" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "Couleur du lien" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "Localisation" +msgstr "Emplacement" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" @@ -1865,24 +1640,21 @@ msgstr "Se connecter" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "Connexion" +msgstr "Se connecter" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "Connexion" +msgstr "Se connecter" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nom placerat elementum..." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "Lorem ipsum..." - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" msgstr "Rendre cette question obligatoire" @@ -1898,60 +1670,42 @@ msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "Gérer les informations de facturation et consulter les factures" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "Gérer les paramètres par défaut des nouveaux événements" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" msgstr "Gérer l'événement" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "Gérer les paramètres généraux du compte" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" msgstr "Gérer le profil" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "Gérer les taxes et les frais qui peuvent être appliqués aux billets" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "Gérer les taxes et les frais qui peuvent être appliqués à vos billets" +msgstr "Gérez les taxes et les frais qui peuvent être appliqués à vos billets" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "Gérer les tickets" +msgstr "Gérer les billets" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "Gérer les utilisateurs et leurs autorisations" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "Gérer les détails de votre compte et les paramètres par défaut" +msgstr "Gérez les détails de votre compte et les paramètres par défaut" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "Gérer vos données de facturation et de paiement" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "Gérer vos données de paiement Stripe" +msgstr "Gérez vos informations de paiement Stripe" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "Gérer les utilisateurs et leurs autorisations" +msgstr "Gérez vos utilisateurs et leurs autorisations" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "Le client doit répondre aux questions obligatoires avant de pouvoir passer à la caisse." +msgstr "Il faut répondre aux questions obligatoires avant que le client puisse passer à la caisse." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" @@ -1964,7 +1718,7 @@ msgstr "Ajouter manuellement un participant" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "L'ajout manuel d'un participant ajustera la quantité de billets." +msgstr "L’ajout manuel d’un participant ajustera la quantité de billets." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" @@ -1980,11 +1734,11 @@ msgstr "Message aux participants" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "Envoyer un message aux participants avec des billets spécifiques" +msgstr "Envoyez des messages aux participants avec des billets spécifiques" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "Message de l'acheteur" +msgstr "Message à l'acheteur" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" @@ -2001,7 +1755,7 @@ msgstr "Message envoyé" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "Messages" +msgstr "messages" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" @@ -2017,23 +1771,20 @@ msgstr "Paramètres divers" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "Zone de texte multi-ligne" +msgstr "Zone de texte multiligne" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "Plusieurs options de prix, les utilisateurs peuvent choisir lequel payer" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "Plusieurs options de prix. Parfait pour les billets à tarif préférentiel, etc." +msgstr "Plusieurs options de prix. Parfait pour les billets lève-tôt, etc." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "Mon incroyable description de l'événement..." +msgstr "Mon incroyable description d'événement..." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "Mon titre d'événement extraordinaire..." +msgstr "Mon incroyable titre d'événement..." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" @@ -2041,7 +1792,7 @@ msgstr "Mon profil" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "Nam placerat elementum..." +msgstr "Nom placerat elementum..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2058,11 +1809,11 @@ msgstr "Nom" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "Le nom doit comporter moins de 150 caractères" +msgstr "Le nom doit comporter moins de 150 caractères" #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "Naviguer vers le participant" +msgstr "Accédez au participant" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 @@ -2073,24 +1824,21 @@ msgstr "Jamais" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +msgstr "nouveau mot de passe" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" msgstr "Non" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "Pas de participants à montrer" +msgstr "Aucun participant à afficher" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "Pas de réduction" +msgstr "Pas de rabais" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" @@ -2098,11 +1846,11 @@ msgstr "Aucun événement pour cet organisateur" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "Aucun événement à afficher" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "Aucun événement à afficher" +msgstr "Aucun message à afficher" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" @@ -2110,7 +1858,7 @@ msgstr "Aucune commande à afficher" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "Aucun code promo à afficher" +msgstr "Aucun code promotionnel à afficher" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" @@ -2118,23 +1866,17 @@ msgstr "Aucun résultat" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "Pas de résultats de recherche." +msgstr "Aucun résultat trouvé." #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "Aucun frais ou taxe n'a encore été ajouté." - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." msgstr "Aucune taxe ou frais n'a été ajouté." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "Pas de billets disponibles" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "Pas de billets à montrer" +msgstr "Aucun billet à montrer" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" @@ -2143,11 +1885,11 @@ msgstr "Aucun" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "Non disponible" +msgstr "Pas disponible" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "Pas d'enregistrement" +msgstr "Non enregistré" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 @@ -2160,7 +1902,7 @@ msgstr "Paramètres de notification" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "Notification du remboursement à l'acheteur" +msgstr "Informer l'acheteur du remboursement" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" @@ -2168,25 +1910,25 @@ msgstr "Informer l'organisateur des nouvelles commandes" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "Créons maintenant notre premier événement" +msgstr "Créons maintenant votre premier événement" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "En vente" +msgstr "En soldes" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "En vente" +msgstr "En soldes" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "Une fois l'événement créé, vous le verrez ici." +msgstr "Une fois que vous avez créé un événement, vous le verrez ici." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "Une fois que vous êtes prêt, mettez votre événement en ligne et commencez à vendre des billets." +msgstr "Une fois que vous êtes prêt, diffusez votre événement en direct et commencez à vendre des billets." #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" @@ -2201,10 +1943,10 @@ msgid "Online Event Details" msgstr "Détails de l'événement en ligne" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "Seuls les e-mails importants, directement liés à cet événement, doivent être envoyés via ce formulaire.\n" +"Toute utilisation abusive, y compris l'envoi d'e-mails promotionnels, entraînera un bannissement immédiat du compte." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" @@ -2212,11 +1954,11 @@ msgstr "Ouvrir la barre latérale" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "Option {i}" +msgstr "Option {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "Possibilités" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" @@ -2228,7 +1970,7 @@ msgstr "Commande" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "Commande " +msgstr "Commande #" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" @@ -2240,12 +1982,12 @@ msgstr "Commande terminée" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "Date de la commande" +msgstr "Date de commande" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "Détails de la commande" +msgstr "détails de la commande" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" @@ -2258,24 +2000,18 @@ msgstr "La commande a été annulée et le propriétaire de la commande a été #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "Questions relatives à la commande" +msgstr "Questions de commande" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "Les questions relatives aux commandes sont posées une fois par commande. Par défaut, les personnes sont invitées à indiquer leur prénom, leur nom de famille et leur e-mail." - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "Les questions relatives aux commandes sont posées une fois par commande. Par défaut, nous demandons le prénom, le nom et l'e-mail." - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "Référence de la commande" +msgstr "Référence de l'achat" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "Résumé de la commande" +msgstr "Récapitulatif de la commande" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" @@ -2284,7 +2020,7 @@ msgstr "Délai d'expiration de la commande" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "Commandes" +msgstr "Ordres" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 @@ -2298,12 +2034,9 @@ msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "Détails de l'organisateur" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "L'organisateur est requis" +msgstr "Un organisateur est requis" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" @@ -2312,19 +2045,19 @@ msgstr "Nom de l'organisateur" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "Les organisateurs ne peuvent gérer que les événements et les billets. Ils ne peuvent pas gérer les utilisateurs, les paramètres du compte ou les informations de facturation." +msgstr "Les organisateurs ne peuvent gérer que les événements et les billets. Ils ne peuvent pas gérer les utilisateurs, les paramètres de compte ou les informations de facturation." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Rembourrage" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "Couleur d'arrière plan de la page" +msgstr "Couleur d’arrière-plan de la page" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Page non trouvée" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" @@ -2332,7 +2065,7 @@ msgstr "Pages vues" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "page" +msgstr "page." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" @@ -2340,7 +2073,7 @@ msgstr "payé" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "Billet payé" +msgstr "Billet payant" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 @@ -2350,24 +2083,20 @@ msgstr "Mot de passe" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 -#~ msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -#~ msgstr "Le mot de passe doit comporter un minimum de 8 caractères" +msgstr "Le mot de passe doit contenir au minimum 8 caractères" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères" +msgstr "Mot de passe doit être d'au moins 8 caractères" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie. Veuillez vous connecter avec votre nouveau mot de passe." +msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé avec succès. Veuillez vous connecter avec votre nouveau mot de passe." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "Les mots de passe sont différents" +msgstr "les mots de passe ne sont pas les mêmes" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." @@ -2382,9 +2111,6 @@ msgid "patrick@acme.com" msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "Mettre le billet en pause" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 @@ -2393,20 +2119,14 @@ msgstr "Paiement" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "Échec du paiement" +msgstr "Paiement échoué" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "Paiement réussi!" +msgstr "Paiement réussi !" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "PDF" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" @@ -2418,7 +2138,7 @@ msgstr "Montant en pourcentage" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "Placez ceci dans le de votre site web." +msgstr "Placez-le dans le de votre site Web." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" @@ -2430,42 +2150,31 @@ msgstr "Veuillez vérifier que les informations fournies sont correctes" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "Veuillez vérifier votre e-mail et votre mot de passe et réessayer." +msgstr "Veuillez vérifier votre e-mail et votre mot de passe et réessayer" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "Veuillez vérifier que votre e-mail est valide" +msgstr "Veuillez vérifier que votre email est valide" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "Veuillez vérifier votre courriel pour confirmer votre adresse électronique" +msgstr "Veuillez vérifier votre courrier électronique pour confirmer votre adresse e-mail" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "Veuillez compléter le formulaire ci-dessous pour accepter votre invitation" +msgstr "Veuillez remplir le formulaire ci-dessous pour accepter votre invitation" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "Veuillez poursuivre dans le nouvel onglet" +msgstr "Veuillez continuer dans le nouvel onglet" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "Veuillez poursuivre votre commande dans un nouvel onglet" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "Veuillez saisir un code promo valide" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" @@ -2473,7 +2182,7 @@ msgstr "Veuillez noter" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "Veuillez supprimer les filtres et régler le tri sur \"Homepage order\" pour activer le tri." +msgstr "Veuillez supprimer les filtres et définir le tri sur \"Ordre de la page d'accueil\" pour activer le tri." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" @@ -2485,7 +2194,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner au moins un billet" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "Veuillez vérifier votre adresse électronique pour accéder à toutes les fonctionnalités" +msgstr "Veuillez vérifier votre adresse e-mail pour accéder à toutes les fonctionnalités" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" @@ -2493,31 +2202,22 @@ msgstr "Message après le paiement" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "Propulsé par" +msgstr "Alimenté par" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "Propulsé par" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "Propulsé par <0>Hi.Events 👋" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "Propulsé par Hi.Events" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" msgstr "Propulsé par Stripe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "Message de précommande" +msgstr "Message de pré-commande" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "Aperçu" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 @@ -2531,24 +2231,21 @@ msgstr "Mode d'affichage des prix" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "Paliers de prix" +msgstr "Niveaux de prix" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "Paliers de prix" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "Couleur principale" +msgstr "Couleur primaire" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "Couleur principale" +msgstr "Couleur primaire" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "Couleur principale du texte" +msgstr "Couleur du texte principal" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" @@ -2564,16 +2261,13 @@ msgstr "Profil" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "Profil mis à jour avec succès" +msgstr "Mise à jour du profil réussie" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "Code promo {promo_code} appliqué" +msgstr "Code promotionnel {promo_code} appliqué" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "Code promo {promoCode} appliqué" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" msgstr "Page des codes promotionnels" @@ -2581,15 +2275,15 @@ msgstr "Page des codes promotionnels" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "Codes promotionnels" +msgstr "Code de promo" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "Les codes promotionnels peuvent être utilisés pour offrir des réductions, des préventes ou un accès spécial à votre événement." +msgstr "Les codes promotionnels peuvent être utilisés pour offrir des réductions, un accès en prévente ou fournir un accès spécial à votre événement." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "Acheter une licence" +msgstr "Licence d'achat" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 @@ -2602,14 +2296,14 @@ msgstr "Question supprimée" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "Titre de la question" +msgstr "titre de question" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "Questions" +msgstr "Des questions" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" @@ -2617,7 +2311,7 @@ msgstr "Questions triées avec succès" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "Option radio" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" @@ -2637,11 +2331,11 @@ msgstr "Montant du remboursement ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "Ordre de remboursement" +msgstr "Commande de remboursement" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "Ordre de remboursement" +msgstr "Commande de remboursement" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" @@ -2653,19 +2347,16 @@ msgstr "Registre" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "supprimer" +msgstr "retirer" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Retirer" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "Répondre à l'e-mail" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "Renvoyer l'e-mail de confirmation" +msgstr "Renvoyer un courriel de confirmation" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" @@ -2681,7 +2372,7 @@ msgstr "Renvoyer l'e-mail de commande" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "Renvoyer l'e-mail du billet" +msgstr "Renvoyer l'e-mail du ticket" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." @@ -2693,7 +2384,7 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "réinitialiser le mot de passe" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" @@ -2701,11 +2392,11 @@ msgstr "Retour à la page de l'événement" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "Revenus" +msgstr "Revenu" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "Annuler l'invitation" +msgstr "Révoquer l'invitation" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 @@ -2716,7 +2407,7 @@ msgstr "Rôle" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "Date de clôture de la vente" +msgstr "Date de fin de vente" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" @@ -2725,13 +2416,10 @@ msgstr "Vente terminée" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "Date de démarrage de la vente" +msgstr "Date de début de la vente" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "Début des soldes" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" @@ -2740,7 +2428,7 @@ msgstr "Ventes terminées" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "Démarrage des ventes" +msgstr "Début des ventes" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" @@ -2753,69 +2441,57 @@ msgstr "San Francisco" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Sauvegarder" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les modifications" +msgstr "Sauvegarder les modifications" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "Sauvegarder l'organisateur" +msgstr "Enregistrer l'organisateur" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les paramètres" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "Enregistrer les paramètres" +msgstr "Scanner le code QR" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "Recherche par nom, numéro de commande, numéro de participant ou e-mail..." +msgstr "Recherchez par nom, numéro de commande, numéro de participant ou e-mail..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "Recherche par nom de participant, e-mail ou numéro de commande #..." +msgstr "Recherchez par nom de participant, e-mail ou numéro de commande..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "Recherche par nom d'événement ou par description..." - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "Recherche par nom d'événement..." +msgstr "Rechercher par nom d'événement..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "Recherche par nom ou par description..." - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "Recherche par nom, e-mail ou numéro de commande #..." +msgstr "Recherchez par nom, e-mail ou numéro de commande..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "Recherche par nom..." +msgstr "Rechercher par nom..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "Recherche par numéro de commande #, nom ou e-mail..." - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "Recherche par sujet ou corps..." - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "Recherche par sujet ou par contenu..." +msgstr "Recherche par sujet ou contenu..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "Recherche par nom de billet..." +msgstr "Rechercher par nom de billet..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." @@ -2831,27 +2507,27 @@ msgstr "Couleur secondaire" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "Couleur secondaire du texte" +msgstr "Couleur du texte secondaire" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "Couleur secondaire du texte" +msgstr "Couleur du texte secondaire" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "Sélectionner la caméra" +msgstr "Sélectionnez la caméra" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "Sélectionner l'organisateur" +msgstr "Sélectionnez l'organisateur" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "Sélectionner le statut" +msgstr "Sélectionnez le statut" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "Sélectionner un billet" +msgstr "Sélectionnez un billet" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 @@ -2859,9 +2535,6 @@ msgid "Select Ticket Tier" msgstr "Sélectionnez le niveau de billet" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "Sélectionner les billets" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." @@ -2880,187 +2553,175 @@ msgstr "Envoyer un message" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "Envoyer en tant que test. Le message sera envoyé à votre e-mail au lieu de celle des destinataires." +msgstr "Envoyer comme test. Cela enverra le message à votre adresse e-mail au lieu des destinataires." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "Envoyer la confirmation de commande et l'e-mail du ticket" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le test" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "Descriptif SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de référencement" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "Titre SEO" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "Frais de service" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "Fixez un prix minimum et permettez aux utilisateurs de donner davantage" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "Organisez votre événement" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Mettez votre événement en direct" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partager" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Montrer" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "Afficher la quantité de billets disponibles" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Afficher les questions masquées" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Montre plus" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "Afficher les taxes et les frais séparément" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "Présenté au client après son paiement, sur la page récapitulative de la commande" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "Montré au client avant son paiement" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "Affiche les champs d'adresse courants, y compris le pays" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "Simpson" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "Zone de texte sur une seule ligne" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Passer cette étape" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "Forgeron" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Épuisé" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Épuisé" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de la taxe ou des frais" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé ! Veuillez réessayer" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Désolé, quelque chose s'est mal passé. Veuillez redémarrer le processus de paiement." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "Désolé, une erreur s'est produite lors du chargement de cette page." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Désolé, ce code promo n'est pas reconnu" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "Désolé, votre commande a expiré. Veuillez démarrer une nouvelle commande." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "Le tri est désactivé pendant que les filtres et le tri sont appliqués" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "Billet standard à prix fixe" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "État ou région" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3070,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "Succès! {0} recevra un e-mail sous peu." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "{0} participant a réussi" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Vérification réussie <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "Adresse e-mail confirmée avec succès" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "Changement d'e-mail confirmé avec succès" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "Participant créé avec succès" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Code promotionnel créé avec succès" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "Question créée avec succès" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket créé avec succès" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "Participant mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de messagerie mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "Événement mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Conception de la page d'accueil mise à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de la page d'accueil mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres divers mis à jour avec succès" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Code promotionnel mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de référencement mis à jour avec succès" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "Billet mis à jour avec succès" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "Suite 100" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail d'assistance" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3183,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impôt" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "Taxes et frais" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Taxe ou frais supprimés avec succès" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impôts" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "Taxes et frais" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ce code promotionnel n'est pas valide" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "La devise par défaut de vos événements." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "Le fuseau horaire par défaut pour vos événements." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "Le lien sur lequel vous avez cliqué n'est pas valide." #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "Le nombre maximum de billets pour les généraux est de {0}." #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Le prix affiché au client comprendra les taxes et frais." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "Le prix affiché au client ne comprendra pas les taxes et frais. Ils seront présentés séparément" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "Les paramètres de style que vous choisissez s'appliquent uniquement au code HTML copié et ne seront pas stockés." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "Les taxes et frais à appliquer sur ce billet. Vous pouvez créer de nouvelles taxes et frais sur le" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "Le titre de l'événement qui sera affiché dans les résultats des moteurs de recherche et lors du partage sur les réseaux sociaux. Par défaut, le titre de l'événement sera utilisé" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de billets disponibles pour cet événement" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "Un remboursement est en attente. Veuillez attendre qu'il soit terminé avant de demander un autre remboursement." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Il y a eu une erreur lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre message" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "Cet email n'est pas promotionnel et est directement lié à l'événement." #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "Cet événement n'est pas disponible pour le moment. Veuillez revenir plus tard." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "Cet événement n'est pas disponible." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "Ceci est un événement en ligne" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Ce message sera inclus dans le pied de page de tous les e-mails envoyés à partir de cet événement" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "Cette commande a déjà été payée." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Cette commande a déjà été remboursée." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cette commande a été annulée" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Cette commande a été annulée." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "Cette commande est en attente de paiement" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "Cette commande est terminée" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "Cette commande est terminée." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "Cette commande est en cours de traitement." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Cette page de commande n'est plus disponible." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "Cela remplace tous les paramètres de visibilité et masquera le ticket à tous les clients." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "Cette question n'est visible que par l'organisateur de l'événement" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Ce lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Ce ticket ne peut pas être supprimé car il est\n" +"associé à une commande. Vous pouvez le cacher à la place." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Ce ticket est masqué à la vue du public" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Ce ticket est masqué sauf s'il est ciblé par un code promotionnel" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "Cet utilisateur n'est pas actif car il n'a pas accepté son invitation." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "billet" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Billet" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Billet supprimé avec succès" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "L'e-mail du ticket a été renvoyé au participant" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "La vente de billets" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Niveau de billet" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Type de billet" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du widget de billet" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "Des billets)" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Des billets" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "Billets pour" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "Billets vendus" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "Billets vendus" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Billets triés avec succès" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "Niveau {0}" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "Billet à plusieurs niveaux" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "Les billets à plusieurs niveaux vous permettent de proposer plusieurs options de prix pour le même billet.\n" +"C'est parfait pour les billets anticipés ou pour offrir des prix différents.\n" +"options pour différents groupes de personnes." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Temps utilisés" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3580,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "CONSEIL" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "Total des frais" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "Montant total de la commande" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "Total remboursé" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "Total restant" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Taxe total" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Taper" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'accéder à {0} participant" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer une question. Veuillez vérifier vos coordonnées" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un ticket. Veuillez vérifier vos coordonnées" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour la question. Veuillez vérifier vos coordonnées" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "États-Unis" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Illimité" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "Utilisations illimitées autorisées" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "A venir" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le nom, la description et les dates de l'événement" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le profil" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "Télécharger la couverture" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'utilisation" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "Utilisez une version floue de l'image de couverture comme arrière-plan" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'image de couverture" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des utilisateurs" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs peuvent modifier leur adresse e-mail dans <0>Paramètres du profil." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3718,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "T.V.A." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "nom de la place" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "Afficher le participant" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "Afficher la page d'accueil de l'événement" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "Voir la page de l'événement" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "Afficher le message complet" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "Voir la carte" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Afficher sur Google Maps" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "Voir l'ordre" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Voir d'autres détails" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "Billet VIP" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Nous n'avons pas pu traiter votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter l'assistance." #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nous n'avons pas pu charger les données. Veuillez réessayer." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "Nous recommandons des dimensions de 2 160 px sur 1 080 px et une taille de fichier maximale de 5 Mo." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Nous utilisons Stripe pour traiter les paiements. Connectez votre compte Stripe pour commencer à recevoir des paiements." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Nous n'avons pas pu confirmer votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter l'assistance." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Nous traitons votre commande. S'il vous plaît, attendez..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à bord! Merci de vous connecter pour continuer." #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bon retour{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur Hi.Events, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "Que sont les billets à plusieurs niveaux ?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "À quels billets ce code s'applique-t-il ? (S'applique à tous par défaut)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "À quels billets cette question doit-elle s'appliquer ?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "A quelle heure arriverez-vous ?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "De quel type de question s'agit-il ?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "Qui organise cet événement ?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "A qui s'adresse ce message ?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "À qui faut-il poser cette question ?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "Intégrer le widget" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des widgets" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnement" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3880,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Fonctionnement..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "Oui, supprime-les" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Vous changez votre adresse e-mail en <0>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez créer un code promo qui cible ce billet sur le" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez désormais commencer à recevoir des paiements via Stripe." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le type de ticket car des participants sont associés à ce ticket." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce niveau tarifaire car des billets sont déjà vendus pour ce niveau. Vous pouvez le cacher à la place." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le rôle ou le statut du propriétaire du compte." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas rembourser une commande créée manuellement." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Vous avez créé une question masquée mais avez désactivé l'option permettant d'afficher les questions masquées. Il a été activé." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "Vous avez accès à plusieurs comptes. Veuillez en choisir un pour continuer." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà accepté cette invitation. Merci de vous connecter pour continuer." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Vous avez connecté votre compte Stripe" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez aucune question de participant." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez aucune question de commande." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "Vous n’avez aucun changement d’e-mail en attente." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas terminé votre configuration Stripe Connect" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas connecté votre compte Stripe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "Des taxes et des frais sont ajoutés à un billet gratuit. Souhaitez-vous les supprimer ou les masquer ?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas encore envoyé de messages. Vous pouvez envoyer des messages à tous les participants ou à des détenteurs de billets spécifiques." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "Vous devez reconnaître que cet e-mail n'est pas promotionnel" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Vous devez accepter les termes et conditions" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "Vous devez confirmer votre adresse e-mail avant que votre événement puisse être mis en ligne." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "Vous devez créer un ticket avant de pouvoir ajouter manuellement un participant." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "Vous devez avoir au moins un niveau de prix" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "Vous devez vérifier votre compte avant de pouvoir envoyer des messages." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "Vous aurez besoin d'au moins un ticket pour commencer. Gratuit, payant ou laissez l'utilisateur décider quoi payer." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "Le nom de votre compte est utilisé sur les pages d'événements et dans les e-mails." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "Vos participants apparaîtront ici une fois qu’ils se seront inscrits à votre événement. Vous pouvez également ajouter manuellement des participants." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "Votre superbe site internet 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "Vos détails" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "Votre demande de modification par e-mail en <0>{0} est en attente. S'il vous plaît vérifier votre e-mail pour confirmer" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "Votre message a été envoyé" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "Vos commandes apparaîtront ici une fois qu’elles commenceront à arriver." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "Votre paiement est en cours de traitement." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "Votre paiement n'a pas abouti, veuillez réessayer." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Votre paiement a échoué. Veuillez réessayer." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "Votre remboursement est en cours de traitement." #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "Votre billet pour" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Code Postal" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From e83094049ca512352249e2e479fc65239013ed1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:17 -0700 Subject: [PATCH 3/9] Update de.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/de.po | 2096 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 801 insertions(+), 1295 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/de.po b/frontend/src/locales/de.po index 695dbec6..5c735c8f 100644 --- a/frontend/src/locales/de.po +++ b/frontend/src/locales/de.po @@ -1,948 +1,834 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" "Language: de\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "„Es gibt noch nichts zu zeigen“" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "" +msgstr "{0, Plural, eine {# versteckte Frage} andere {# versteckte Fragen}}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0} verfügbar" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" -msgstr "" +msgstr "{0} eingecheckt" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:32 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} erfolgreich erstellt" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:42 msgid "{0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:57 msgid "{0}'s Events" -msgstr "" +msgstr "{0}s Veranstaltungen" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:121 msgid "{message}" -msgstr "" +msgstr "{Nachricht}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{Minuten} Minuten und {Sekunden} Sekunden" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" -msgstr "" +msgstr "Erste Veranstaltung von {organizerName}" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:321 msgid "<0>https://your-website.com" -msgstr "" +msgstr "<0>https://Ihre-website.com" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:80 msgid "⚡️ Set up your event" -msgstr "" +msgstr "⚡️ Richten Sie Ihre Veranstaltung ein" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:133 msgid "✉️ Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "✉️ Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "" +msgstr "🎉 Herzlichen Glückwunsch zur Erstellung einer Veranstaltung!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" -msgstr "" +msgstr "🎟️ Tickets hinzufügen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:92 msgid "🎨 Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "🎨 Passen Sie Ihre Veranstaltungsseite an" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:119 msgid "💳 Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "💳 Mit Stripe verbinden" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "" +msgstr "🚀 Setze dein Event live" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 Minuten und 0 Sekunden" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10.00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" -msgstr "" +msgstr "123 Hauptstraße" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:225 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "" +msgstr "01.01.2024 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "" +msgstr "01.01.2024 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" -msgstr "" +msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "" +msgstr "Auf alle neuen Tickets wird automatisch ein Standard-{type} angewendet. Sie können dies für jedes Ticket einzeln überschreiben." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" -msgstr "" +msgstr "Eine Dropdown-Eingabe erlaubt nur eine Auswahl" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:20 msgid "A fee, like a booking fee or a service fee" -msgstr "" +msgstr "Eine Gebühr, beispielsweise eine Buchungsgebühr oder eine Servicegebühr" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:35 msgid "A fixed amount per ticket. E.g, $0.50 per ticket" -msgstr "" +msgstr "Ein fester Betrag pro Ticket. Z. B. 0,50 $ pro Ticket" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:102 msgid "A multi line text input" -msgstr "" +msgstr "Eine mehrzeilige Texteingabe" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "" +msgstr "Ein Prozentsatz des Ticketpreises. Beispiel: 3,5 % des Ticketpreises" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "" +msgstr "Mit einem Promo-Code ohne Rabatt können versteckte Tickets freigeschaltet werden." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "Eine Radiooption hat mehrere Optionen, aber nur eine kann ausgewählt werden." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "" +msgstr "Eine kurze Beschreibung der Veranstaltung, die in Suchmaschinenergebnissen und beim Teilen in sozialen Medien angezeigt wird. Standardmäßig wird die Veranstaltungsbeschreibung verwendet" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" -msgstr "" +msgstr "Eine einzeilige Texteingabe" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "" +msgstr "Eine einzelne Frage pro Teilnehmer. Z. B.: „Was ist Ihr Lieblingsessen?“" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" -msgstr "" +msgstr "Eine einzige Frage pro Bestellung. Z. B.: Wie lautet der Name Ihres Unternehmens?" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "Eine Standardsteuer wie Mehrwertsteuer oder GST" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" -msgstr "" +msgstr "Über die Veranstaltung" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:116 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Die Einladung annehmen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontoname" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:18 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Account Einstellungen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:42 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Konto erfolgreich aktualisiert" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:106 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:183 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktionen" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "aktivieren Sie" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:110 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:59 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie Ereignisdetails hinzu und verwalten Sie die Ereigniseinstellungen." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" -msgstr "" +msgstr "Weitere Tickets hinzufügen" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Neue hinzufügen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" -msgstr "" +msgstr "Option hinzufügen" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "" +msgstr "Frage hinzufügen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Steuern oder Gebühren hinzufügen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets hinzufügen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:255 msgid "Add tier" -msgstr "" +msgstr "Ebene hinzufügen" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "Zusatzoptionen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "Anschrift Zeile 1" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Anschrift Zeile 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "Adresszeile 2" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Adresszeile 2" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrator" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:51 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:43 msgid "Admin users have full access to events and account settings." -msgstr "" +msgstr "Administratorbenutzer haben vollständigen Zugriff auf Ereignisse und Kontoeinstellungen." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "" +msgstr "Mitgliedsorganisationen" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" -msgstr "" +msgstr "Alle Teilnehmer dieser Veranstaltung" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:51 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Alle Veranstaltungen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:128 msgid "All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Alle Tickets" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "" +msgstr "Suchmaschinenindizierung zulassen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "" +msgstr "Suchmaschinen erlauben, dieses Ereignis zu indizieren" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "" +msgstr "Fast geschafft! Wir warten nur darauf, dass Ihre Zahlung bearbeitet wird. Dies sollte nur ein paar Sekunden dauern." #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." -msgstr "" +msgstr "Erstaunlich, Ereignis, Schlüsselwörter..." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:152 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:35 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Menge" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" -msgstr "" +msgstr "Bezahlter Betrag ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Beim Sortieren der Fragen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder aktualisieren Sie die Seite" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Beim Sortieren der Tickets ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder aktualisieren Sie die Seite" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "" +msgstr "Ein Event ist die eigentliche Veranstaltung, die Sie veranstalten. Sie können später weitere Details hinzufügen." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "" +msgstr "Ein Veranstalter ist das Unternehmen oder die Person, die die Veranstaltung ausrichtet." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Alle Anfragen von Ticketinhabern werden an diese E-Mail-Adresse gesendet. Diese wird auch als „Antwortadresse“ für alle E-Mails verwendet, die von dieser Veranstaltung gesendet werden." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aussehen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "" +msgstr "angewandt" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Promo-Code anwenden" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "" +msgstr "Wenden Sie diesen {type} auf alle neuen Tickets an" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diesen Teilnehmer wirklich aktivieren?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diesen Teilnehmer wirklich stornieren? Dadurch wird sein Ticket ungültig." #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diesen Aktionscode wirklich löschen?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Frage wirklich löschen?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Veranstaltung wirklich als Entwurf speichern? Dadurch wird die Veranstaltung für die Öffentlichkeit unsichtbar." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Veranstaltung wirklich öffentlich machen? Dadurch wird die Veranstaltung für die Öffentlichkeit sichtbar" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" -msgstr "" +msgstr "Einmal pro Teilnehmer fragen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:79 msgid "Ask once per order" -msgstr "" +msgstr "Einmal pro Bestellung anfragen" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmerdetails" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 msgid "Attendee questions" -msgstr "" +msgstr "Fragen der Teilnehmer" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:54 #: src/components/routes/event/attendees.tsx:47 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer mit einem bestimmten Ticket" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Automatische Größenanpassung" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "" +msgstr "Passen Sie die Widgethöhe automatisch an den Inhalt an. Wenn diese Option deaktiviert ist, füllt das Widget die Höhe des Containers aus." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "" +msgstr "Zahlung steht aus" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "" +msgstr "Tolles Event" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "" +msgstr "Awesome Organizer Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu allen Events" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Veranstaltungsseite" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundtyp" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:65 msgid "Basic Details" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Details" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" -msgstr "" +msgstr "Bevor Sie versenden!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "" +msgstr "Bevor Ihre Veranstaltung live gehen kann, müssen Sie einige Dinge erledigen." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "" +msgstr "Beginnen Sie in wenigen Minuten mit dem Ticketverkauf" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Mit der Registrierung stimmen Sie unseren <0>Servicebedingungen und <1>Datenschutzrichtlinie zu." #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "Berechnungstyp" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:131 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Kalifornien" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:131 msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this doesn't work, you will need to <1>grant this page access to your camera in your browser settings." -msgstr "" +msgstr "Die Kameraberechtigung wurde verweigert. <0>Fordern Sie die Berechtigung erneut an. Wenn dies nicht funktioniert, müssen Sie dieser Seite in Ihren Browsereinstellungen <1>Zugriff auf Ihre Kamera gewähren." #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Stornieren" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Änderung abbrechen" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Bestellung stornieren" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Bestellung stornieren" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" -msgstr "" +msgstr "Bestellung stornieren {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "" +msgstr "Durch die Stornierung werden alle mit dieser Bestellung verbundenen Tickets storniert und die Tickets werden wieder in den verfügbaren Pool freigegeben." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Abgesagt" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Cover ändern" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Kennwort ändern" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check in" -msgstr "" +msgstr "einchecken" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:152 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Einchecken" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check out" -msgstr "" +msgstr "Kasse" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Einchecken" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "Einchecken" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "Kontrollkästchenoptionen ermöglichen Mehrfachauswahl" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Kontrollkästchen" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:124 #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:37 msgid "Checked In" -msgstr "" +msgstr "Eingecheckt" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" -msgstr "" +msgstr "Checkout-Einstellungen" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Ihren Hintergrund" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" -msgstr "" +msgstr "Wähle einen Account" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Stadt" #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:75 msgid "Clear Search Text" -msgstr "" +msgstr "Suchtext löschen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "klicken Sie hier" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "" +msgstr "Zum Kopieren klicken" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:192 msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidebar schließen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:66 #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:33 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:26 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:36 msgid "Code must be between 3 and 50 characters long" -msgstr "" +msgstr "Der Code muss zwischen 3 und 50 Zeichen lang sein" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:100 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe muss ein gültiger Hex-Farbcode sein. Beispiel: #ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Farben" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:89 msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "Demnächst" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:75 msgid "Comma seperated keywords that describe the event. These will be used by search engines to help categorize and index the event" -msgstr "" +msgstr "Durch Kommas getrennte Schlüsselwörter, die das Ereignis beschreiben. Diese werden von Suchmaschinen verwendet, um das Ereignis zu kategorisieren und zu indizieren." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Bestellung abschließen" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" -msgstr "" +msgstr "Zur vollständigen Bezahlung" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:143 msgid "Complete Payment" -msgstr "" +msgstr "Zur vollständigen Bezahlung" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:43 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Vollendet" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "" +msgstr "Komponentencode" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Änderung bestätigen" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Bestätige neues Passwort" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Bestätige das Passwort" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Bestätige das Passwort" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse wird bestätigt …" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "" +msgstr "Stripe verbinden" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Mit Stripe verbinden" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Verbinden Sie Ihr Stripe-Konto, um Zahlungen zu empfangen." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsdetails" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe des Inhalts" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Weitermachen" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" -msgstr "" +msgstr "Text der Schaltfläche „Weiter“" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:215 msgid "Continue Button Text" -msgstr "" +msgstr "Text der Schaltfläche „Weiter“" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:135 msgid "Continue Event Setup" -msgstr "" +msgstr "Mit der Ereigniseinrichtung fortfahren" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "" +msgstr "Weiter einrichten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" -msgstr "" +msgstr "Mit der Einrichtung von Stripe Connect fortfahren" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Continue To Payment" -msgstr "" +msgstr "Weiter zur Zahlung" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Kopiert" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "in die Zwischenablage kopiert" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopieren" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" -msgstr "" +msgstr "Details an alle Teilnehmer kopieren" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Link kopieren" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "URL kopieren" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:81 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Abdeckung" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Einen Promo-Code erstellen" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket erstellen" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:49 msgid "Create an account or <0>{0} to get started" -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie ein Konto oder <0>{0}, um loszulegen" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:102 msgid "create an organizer" -msgstr "" +msgstr "einen Organizer erstellen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer erstellen" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,104 +836,92 @@ msgstr "" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Ereignis erstellen" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Erstelle neu" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:108 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizer erstellen" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 msgid "Create Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Promo-Code erstellen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" -msgstr "" +msgstr "Frage erstellen" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:41 msgid "Create Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Steuer oder Gebühr erstellen" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:83 #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket erstellen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie Tickets für Ihre Veranstaltung, legen Sie Preise fest und verwalten Sie die verfügbare Menge." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:45 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:73 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:100 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Währung" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:172 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Passwort" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:150 msgid "Custom Maps URL" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Karten-URL" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Passen Sie die E-Mail- und Benachrichtigungseinstellungen für dieses Ereignis an" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" -msgstr "" +msgstr "Passen Sie die Startseite der Veranstaltung und die Nachrichten an der Kasse an" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:70 msgid "Customize the miscellaneous settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Passen Sie die sonstigen Einstellungen für dieses Ereignis an" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:57 msgid "Customize the SEO settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Passen Sie die SEO-Einstellungen für dieses Event an" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:99 msgid "Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "Passen Sie Ihre Veranstaltungsseite an" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "" +msgstr "Passen Sie Ihre Veranstaltungsseite an Ihre Marke und Ihren Stil an." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1055,198 +929,171 @@ msgstr "" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:113 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:193 msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Gefahrenzone" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:39 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Armaturenbrett" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:31 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:39 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Terminzeit" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:180 msgid "Delete code" -msgstr "" +msgstr "Code löschen" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:113 msgid "Delete Cover" -msgstr "" +msgstr "Cover löschen" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Lösche Bild" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "Frage löschen" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket löschen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:78 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Einzelheiten" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Rabatt" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "Rabatt %" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "Rabatt in {0}" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "Rabattart" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Zurückweisen" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch kein Konto? <0>Registrieren" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:59 -#~ msgid "Donation amount" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:139 msgid "Donation Ticket" -msgstr "" +msgstr "Spendenticket" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:91 -#~ msgid "Download Tickets PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:83 msgid "Drag and drop or click" -msgstr "" +msgstr "Ziehen und ablegen oder klicken" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Drag to sort" -msgstr "" +msgstr "Zum Sortieren ziehen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:83 -#~ msgid "Drop an image, or click here to replace the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:84 -#~ msgid "Drop an image, or click here to upload the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:118 msgid "Dropdown selection" -msgstr "" +msgstr "Dropdown-Auswahl" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:88 -#~ msgid "Duplicate event" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:75 msgid "Early bird" -msgstr "" +msgstr "Früher Vogel" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten {0}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:191 msgid "Edit attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer bearbeiten" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:72 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:129 msgid "Edit Attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer bearbeiten" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 msgid "Edit Code" -msgstr "" +msgstr "Code bearbeiten" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:63 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:50 msgid "Edit Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organisator bearbeiten" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:79 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:84 msgid "Edit Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Aktionscode bearbeiten" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:110 msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Frage bearbeiten" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:88 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:94 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Frage bearbeiten" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:191 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:98 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:106 msgid "Edit Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket bearbeiten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:119 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer bearbeiten" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:62 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:120 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer bearbeiten" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 2.50 for $2.50" -msgstr "" +msgstr "z.B. 2,50 für 2,50 $" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 23.5 for 23.5%" -msgstr "" +msgstr "z.B. 23,5 für 23,5 %" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:21 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:117 @@ -1260,16 +1107,16 @@ msgstr "" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:130 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:67 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 msgid "Email & Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "E-Mail- und Benachrichtigungseinstellungen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:120 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:91 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:218 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:219 @@ -1278,162 +1125,150 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:304 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:305 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:69 msgid "Email change cancelled successfully" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Änderung erfolgreich abgebrochen" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:108 msgid "Email change pending" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Änderung ausstehend" #: src/components/routes/event/settings.tsx:72 -#~ msgid "Email Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:143 msgid "Email confirmation resent" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Bestätigung erneut gesendet" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:82 msgid "Email confirmation resent successfully" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Bestätigung erfolgreich erneut gesendet" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:66 msgid "Email footer message" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Fußzeilennachricht" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:133 msgid "Email not verified" -msgstr "" +msgstr "E-Mail nicht verifiziert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:53 -#~ msgid "Email Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:269 msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "Code einbetten" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:258 msgid "Embed Script" -msgstr "" +msgstr "Skript einbetten" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:131 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:92 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:96 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Endtermin" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:14 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Beendet" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:163 msgid "Enter an amount excluding taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Betrag ohne Steuern und Gebühren ein." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:27 msgid "Error confirming email address" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Bestätigen der E-Mail-Adresse" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:35 msgid "Error confirming email change" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Bestätigen der E-Mail-Änderung" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:46 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:74 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:101 msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:89 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Ereignis" #: src/components/routes/events/CreateEvent/index.tsx:45 -#~ msgid "Event created successfully" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:57 msgid "Event created successfully 🎉" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt 🎉" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/EventDefaultsSettings/index.tsx:5 msgid "Event Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ereignisstandards" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:149 msgid "Event is not visible to the public" -msgstr "" +msgstr "Das Ereignis ist nicht öffentlich sichtbar" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:148 msgid "Event is visible to the public" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltung ist öffentlich sichtbar" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:85 msgid "Event location & venue details" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungsort & Details zum Veranstaltungsort" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:170 msgid "Event page" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungsseite" #: src/components/routes/event/settings.tsx:42 -#~ msgid "Event Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:108 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:37 msgid "Event status update failed. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Die Aktualisierung des Ereignisstatus ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es später erneut" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:105 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:34 msgid "Event status updated" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungsstatus aktualisiert" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:129 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:70 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Läuft ab" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:81 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Verfallsdatum" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:68 #: src/components/routes/event/orders.tsx:58 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:105 msgid "Failed to cancel attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer konnte nicht abgesagt werden" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:33 msgid "Failed to cancel order" -msgstr "" +msgstr "Stornierung der Bestellung fehlgeschlagen" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:173 msgid "Failed to delete message. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:39 msgid "Failed to export attendees. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Das Exportieren der Teilnehmer ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/routes/event/orders.tsx:38 msgid "Failed to export orders. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Der Export der Bestellungen ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:58 msgid "Failed to resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Ticket-E-Mail konnte nicht erneut gesendet werden" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:18 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -1443,15 +1278,15 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Fee" -msgstr "" +msgstr "Gebühr" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:32 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Rückmeldung" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:284 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Gebühren" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:206 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:106 @@ -1459,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:244 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:291 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Vorname" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:205 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:71 @@ -1470,35 +1305,32 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:243 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:290 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Vorname" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:28 msgid "First name must be between 1 and 50 characters" -msgstr "" +msgstr "Der Vorname muss zwischen 1 und 50 Zeichen lang sein" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions and are always included in the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Vorname, Nachname und E-Mail-Adresse sind Standardfragen und werden immer in den Bestellvorgang einbezogen." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 -#~ msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions that are always included in the checkout process." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:33 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fest" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:54 msgid "Fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Fester Betrag" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:83 msgid "Flash is not available on this device" -msgstr "" +msgstr "Flash ist auf diesem Gerät nicht verfügbar" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:62 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Passwort vergessen?" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:40 #: src/components/common/Currency/index.tsx:90 @@ -1508,317 +1340,269 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:102 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:51 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Frei" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:133 msgid "Free Ticket" -msgstr "" +msgstr "Freikarten" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:135 msgid "Free ticket, no payment information required" -msgstr "" +msgstr "Kostenloses Ticket, keine Zahlungsinformationen erforderlich" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:34 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:42 -#~ msgid "Get Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:37 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Erste Schritte" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:23 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:42 msgid "Go back to profile" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Profil" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:22 -#~ msgid "Go to Dashboard" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 msgid "Go to event homepage" -msgstr "" +msgstr "Zur Event-Homepage" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:26 msgid "Gross sales" -msgstr "" +msgstr "Bruttoumsatz" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:107 msgid "Gross Sales" -msgstr "" +msgstr "Bruttoumsatz" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:89 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Gäste" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:354 msgid "Have a promo code?" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie einen Promo-Code?" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:33 msgid "hello@awesome-events.com" -msgstr "" +msgstr "hello@awesome-events.com" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:292 msgid "Here is an example of how you can use the component in your application." -msgstr "" +msgstr "Hier ist ein Beispiel, wie Sie die Komponente in Ihrer Anwendung verwenden können." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:281 msgid "Here is the React component you can use to embed the widget in your application." -msgstr "" +msgstr "Hier ist die React-Komponente, die Sie verwenden können, um das Widget in Ihre Anwendung einzubetten." #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:112 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:73 msgid "Hi.Events Conference {0}" -msgstr "" +msgstr "Hi.Events-Konferenz {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:108 msgid "Hi.Events Conference Center" -msgstr "" +msgstr "Hi.Events Konferenzzentrum" #: src/components/layouts/AuthLayout/index.tsx:16 msgid "hi.events logo" -msgstr "" +msgstr "hi.events-Logo" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:77 msgid "Hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Vor der Öffentlichkeit verborgen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:189 msgid "Hidden questions are only visible to the event organizer and not to the customer." -msgstr "" +msgstr "Versteckte Fragen sind nur für den Veranstalter und nicht für den Kunden sichtbar." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:187 -#~ msgid "Hidden will not be shown to customers." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verstecken" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:89 msgid "Hide getting started page" -msgstr "" +msgstr "Seite „Erste Schritte“ ausblenden" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Hide hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Versteckte Fragen ausblenden" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:90 msgid "Hide the getting started page from the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Blenden Sie die Seite „Erste Schritte“ in der Seitenleiste aus." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:190 msgid "Hide this question" -msgstr "" +msgstr "Diese Frage verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:333 msgid "Hide this ticket from customers" -msgstr "" +msgstr "Dieses Ticket vor Kunden verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:100 msgid "Hide this tier from users" -msgstr "" +msgstr "Diese Ebene vor Benutzern verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:317 msgid "Hide ticket after sale end date" -msgstr "" +msgstr "Ticket nach Verkaufsende verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:315 msgid "Hide ticket before sale start date" -msgstr "" +msgstr "Ticket vor Verkaufsbeginn verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:328 msgid "Hide ticket unless user has applicable promo code" -msgstr "" +msgstr "Ticket verbergen, sofern der Benutzer nicht über einen gültigen Aktionscode verfügt" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:321 msgid "Hide ticket when sold out" -msgstr "" +msgstr "Ticket bei Ausverkauf verbergen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:98 msgid "Hiding a ticket will prevent users from seeing it on the event page." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie ein Ticket ausblenden, können Benutzer es nicht auf der Veranstaltungsseite sehen." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:71 -#~ msgid "Homepage & Checkout" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:133 -#~ msgid "Homepage & Checkout Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:77 msgid "Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Homepage-Design" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:49 msgid "Homepage Designer" -msgstr "" +msgstr "Homepage Designer" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:150 msgid "Homepage Preview" -msgstr "" +msgstr "Homepage-Vorschau" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:78 msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homer" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "How many minutes the customer has to complete their order" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 msgid "How many minutes the customer has to complete their order. We recommend at least 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "Wie viele Minuten hat der Kunde Zeit, um seine Bestellung abzuschließen. Wir empfehlen mindestens 15 Minuten" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:86 msgid "How many times can this code be used?" -msgstr "" +msgstr "Wie oft kann dieser Code verwendet werden?" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:151 msgid "https://example-maps-service.com/..." -msgstr "" +msgstr "https://example-maps-service.com/..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:110 msgid "I agree to the <0>terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Ich stimme den <0>Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "" +msgstr "Wenn keine neue Registerkarte geöffnet wurde, <0><1>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" -msgstr "" +msgstr "Wenn leer, wird die Adresse verwendet, um einen Google-Kartenlink zu generieren." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:76 msgid "If enabled, the organizer will receive an email notification when a new order is placed" -msgstr "" +msgstr "Wenn aktiviert, erhält der Veranstalter eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn eine neue Bestellung aufgegeben wird" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "" +msgstr "Sollten Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, ändern Sie bitte umgehend Ihr Passwort." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Bild erfolgreich gelöscht" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" -msgstr "" +msgstr "Die Bildabmessungen müssen zwischen 3000px und 2000px liegen. Mit einer maximalen Höhe von 2000px und einer maximalen Breite von 3000px" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:49 msgid "Image must be less than 5MB" -msgstr "" +msgstr "Das Bild muss kleiner als 5 MB sein." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:63 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 msgid "Image width must be at least 900px and height at least 50px" -msgstr "" +msgstr "Die Bildbreite muss mindestens 900 Pixel und die Höhe mindestens 50 Pixel betragen." #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:111 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:107 msgid "Inactive users cannot log in." -msgstr "" +msgstr "Inaktive Benutzer können sich nicht anmelden." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie Verbindungsdetails für Ihre Online-Veranstaltung hinzu. Diese Details werden auf der Bestellübersichtsseite und der Teilnehmerticketseite angezeigt." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:54 msgid "Include tax and fees in the price" -msgstr "" +msgstr "Steuern und Gebühren im Preis einbeziehen" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:54 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrationen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "" +msgstr "Einladung erneut verschickt!" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "" +msgstr "Einladung widerrufen!" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:144 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer einladen" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattung ausstellen" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "John" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:114 msgid "Johnson" -msgstr "" +msgstr "Johnson" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etikett" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:156 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Letzte Anmeldung" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:113 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:84 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Familienname, Nachname" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:210 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:211 @@ -1832,60 +1616,48 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:296 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:297 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Familienname, Nachname" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" -msgstr "" +msgstr "Erfahren Sie mehr über Stripe" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" -msgstr "" +msgstr "Beginnen wir mit der Erstellung Ihres ersten Organizers" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Standort" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "Einloggen" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Ausloggen" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ich habe das Element platziert …" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" -msgstr "" +msgstr "Machen Sie diese Frage obligatorisch" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:175 #: src/components/common/EventCard/index.tsx:78 @@ -1895,153 +1667,132 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:171 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:38 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Verwalten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltung verwalten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil verwalten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Steuern und Gebühren, die auf Ihre Tickets erhoben werden können" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets verwalten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Kontodetails und Standardeinstellungen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Stripe-Zahlungsdetails" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Benutzer und deren Berechtigungen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "" +msgstr "Bevor der Kunde zur Kasse gehen kann, müssen obligatorische Fragen beantwortet werden." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" -msgstr "" +msgstr "Einen Teilnehmer manuell hinzufügen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:85 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:101 msgid "Manually Add Attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer manuell hinzufügen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "" +msgstr "Durch manuelles Hinzufügen eines Teilnehmers wird die Ticketanzahl angepasst." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Maximal pro Bestellung" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:185 msgid "Message attendee" -msgstr "" +msgstr "Nachricht an Teilnehmer" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:187 msgid "Message Attendees" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten an Teilnehmer senden" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer mit bestimmten Tickets benachrichtigen" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "" +msgstr "Nachricht an den Käufer" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" -msgstr "" +msgstr "Nachrichteninhalt" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:69 msgid "Message individual attendees" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten an einzelne Teilnehmer senden" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:111 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Nachricht gesendet" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mitteilungen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Mindestbestellwert" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Minimaler Preis" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:69 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Verschiedene Einstellungen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "" +msgstr "Mehrzeiliges Textfeld" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "" +msgstr "Mehrere Preisoptionen. Perfekt für Frühbuchertickets usw." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "" +msgstr "Meine tolle Eventbeschreibung..." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "" +msgstr "Mein toller Veranstaltungstitel …" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Mein Profil" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Ich habe das Element platziert …" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2054,693 +1805,634 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:59 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "Der Name sollte weniger als 150 Zeichen lang sein" #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "" +msgstr "Navigieren Sie zu Teilnehmer" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niemals" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:104 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Neues Kennwort" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "NEIN" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Teilnehmer zum Anzeigen" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "" +msgstr "Kein Rabatt" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" -msgstr "" +msgstr "Keine Veranstaltungen für diesen Veranstalter" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Ereignisse zum Anzeigen" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Nachrichten zum Anzeigen" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Bestellungen anzuzeigen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Promo-Codes anzuzeigen" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Keine Suchergebnisse." #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." -msgstr "" +msgstr "Es wurden keine Steuern oder Gebühren hinzugefügt." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "" +msgstr "Keine Tickets vorzeigen" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keiner" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Nicht verfügbar" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "" +msgstr "Nicht eingecheckt" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "Not On Sale" -msgstr "" +msgstr "Nicht im Angebot" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:72 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "" +msgstr "Käufer über Rückerstattung benachrichtigen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" -msgstr "" +msgstr "Veranstalter über neue Bestellungen benachrichtigen" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "" +msgstr "Jetzt erstellen wir Ihr erstes Event" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "Im Angebot" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "Im Angebot" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "" +msgstr "Sobald Sie ein Ereignis erstellt haben, wird es hier angezeigt." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "" +msgstr "Sobald Sie bereit sind, schalten Sie Ihre Veranstaltung live und beginnen Sie mit dem Ticketverkauf." #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" -msgstr "" +msgstr "Laufend" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:50 msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "Online-Veranstaltung" #: src/components/common/OnlineEventDetails/index.tsx:9 msgid "Online Event Details" -msgstr "" +msgstr "Details zur Online-Veranstaltung" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "Über dieses Formular sollten ausschließlich wichtige E-Mails gesendet werden, die in direktem Zusammenhang mit dieser Veranstaltung stehen.\n" +"Jeder Missbrauch, einschließlich des Versendens von Werbe-E-Mails, führt zu einer sofortigen Sperrung des Kontos." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" -msgstr "" +msgstr "Seitenleiste öffnen" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "" +msgstr "Option {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:118 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "Befehl #" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Bestellung storniert" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:17 msgid "Order Completed" -msgstr "" +msgstr "Bestellung abgeschlossen" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Auftragsdatum" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "Bestelldetails" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" -msgstr "" +msgstr "Bestelldetails {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:29 msgid "Order has been canceled and the order owner has been notified." -msgstr "" +msgstr "Die Bestellung wurde storniert und der Bestellinhaber wurde benachrichtigt." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "" +msgstr "Fragen zur Bestellung" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Bestellnummer" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "Bestellübersicht" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" -msgstr "" +msgstr "Bestell-Timeout" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Aufträge" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 msgid "Orders Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellte Aufträge" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:55 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:47 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:99 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Veranstalter" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "" +msgstr "Veranstalter ist erforderlich" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" -msgstr "" +msgstr "Name des Organisators" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "" +msgstr "Organisatoren können nur Events und Tickets verwalten. Sie können keine Benutzer, Kontoeinstellungen oder Rechnungsinformationen verwalten." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Polsterung" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe der Seite" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Seite nicht gefunden" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" -msgstr "" +msgstr "Seitenaufrufe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "Seite." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "bezahlt" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bezahltes Ticket" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:101 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte melden Sie sich mit Ihrem neuen Passwort an." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "" +msgstr "Passwörter sind nicht gleich" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie dies dort ein, wo das Widget erscheinen soll." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:107 msgid "Patrick" -msgstr "" +msgstr "Patrick" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:121 msgid "patrick@acme.com" -msgstr "" +msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Zahlung" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Bezahlung fehlgeschlagen" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Zahlung erfolgreich abgeschlossen!" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Prozentsatz" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 msgid "Percentage Amount" -msgstr "" +msgstr "Prozentualer Betrag" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "" +msgstr "Platzieren Sie dies im Ihrer Website." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" -msgstr "" +msgstr "Bitte fügen Sie mindestens eine Option hinzu" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:18 msgid "Please check the provided information is correct" -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob die angegebenen Informationen korrekt sind" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail und Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Ihre E-Mail gültig ist" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "" +msgstr "Bitte füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihre Einladung anzunehmen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "" +msgstr "Bitte fahren Sie im neuen Tab fort" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "" +msgstr "Bitte entfernen Sie die Filter und stellen Sie die Sortierung auf \"Startseite-Reihenfolge\", um die Sortierung zu aktivieren" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" -msgstr "" +msgstr "Bitte auswählen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:204 msgid "Please select at least one ticket" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Ticket aus" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "" +msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um auf alle Funktionen zugreifen zu können" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Checkout-Nachricht veröffentlichen" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Angetrieben von" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" -msgstr "" +msgstr "Unterstützt durch Stripe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Nachricht vor dem Checkout" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vorschau" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preis" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:78 msgid "Price display mode" -msgstr "" +msgstr "Preisanzeigemodus" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "" +msgstr "Preisstufen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Primärfarbe" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "" +msgstr "Grundfarbe" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Primäre Textfarbe" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drucken" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:96 msgid "Print All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Alle Tickets ausdrucken" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "" +msgstr "Aktionscode {promo_code} angewendet" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" -msgstr "" +msgstr "Aktionscode-Seite" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "" +msgstr "Promo-Codes" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "" +msgstr "Mit Promo-Codes können Sie Rabatte oder Vorverkaufszugang anbieten oder Sonderzugang zu Ihrer Veranstaltung gewähren." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "" +msgstr "Lizenz kaufen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Menge" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:168 msgid "Question deleted" -msgstr "" +msgstr "Frage gelöscht" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "" +msgstr "Fragentitel" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Fragen" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Fragen erfolgreich sortiert" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "Radio-Option" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "Lese weniger" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:34 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:219 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenz" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:104 msgid "Refund amount ({0})" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattungsbetrag ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattungsauftrag" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattungsauftrag" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "Rückerstattung" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "entfernen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungsmail erneut senden" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Bestätigung erneut senden" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:124 msgid "Resend invitation" -msgstr "" +msgstr "Einladung erneut versenden" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:124 msgid "Resend order email" -msgstr "" +msgstr "Bestell-E-Mail erneut senden" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Ticket-E-Mail erneut senden" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." -msgstr "" +msgstr "Erneut senden..." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Veranstaltungsseite" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Einnahmen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "" +msgstr "Einladung widerrufen" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:155 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsende" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" -msgstr "" +msgstr "Der Verkauf ist beendet" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsstartdatum" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" -msgstr "" +msgstr "Verkauf beendet" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsstart" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "San Francisco" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:114 @@ -2749,314 +2441,287 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen speichern" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizer speichern" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen speichern" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-Code scannen" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Namen, Bestellnummer, Teilnehmernummer oder E-Mail ..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Teilnehmername, E-Mail oder Bestellnummer ..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Veranstaltungsnamen..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "" +msgstr "Suchen Sie nach Namen, E-Mail oder Bestellnummer ..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "" +msgstr "Suche mit Name..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Thema oder Inhalt..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "" +msgstr "Suche nach Ticketnamen..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Suchen..." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:132 msgid "Secondary color" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Farbe" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:197 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Farbe" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Textfarbe" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Textfarbe" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera auswählen" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "" +msgstr "Veranstalter auswählen" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "Status auswählen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket auswählen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 msgid "Select Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Ticketstufe auswählen" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Wählen..." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Schicken" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:191 msgid "Send a copy to <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Senden Sie eine Kopie an <0>{0}" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:128 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Eine Nachricht schicken" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "" +msgstr "Als Test senden. Dadurch wird die Nachricht an Ihre E-Mail-Adresse und nicht an die Empfänger gesendet." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "Bestellbestätigung und Ticket-E-Mail senden" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "Test senden" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "SEO-Beschreibung" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "SEO-Schlüsselwörter" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "SEO-Einstellungen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "SEO-Titel" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "Servicegebühr" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "Legen Sie einen Mindestpreis fest und lassen Sie die Benutzer mehr spenden" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "Richten Sie Ihre Veranstaltung ein" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Schalten Sie Ihr Event live" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Aktie" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zeigen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Ticketanzahl anzeigen" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Versteckte Fragen anzeigen" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Zeig mehr" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "Steuern und Gebühren separat ausweisen" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "Wird dem Kunden nach dem Bezahlvorgang auf der Bestellübersichtsseite angezeigt" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "Wird dem Kunden vor dem Bezahlvorgang angezeigt" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "Zeigt allgemeine Adressfelder an, einschließlich Land" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "Simpson" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "Einzeiliges Textfeld" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Überspringe diesen Schritt" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "Schmied" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Ausverkauft" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Ausverkauft" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Beim Löschen der Steuer oder Gebühr ist ein Fehler aufgetreten" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Es ist leider ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie den Bezahlvorgang erneut." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigen Sie, beim Laden dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Dieser Aktionscode wird leider nicht erkannt" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "Leider ist Ihre Bestellung abgelaufen. Bitte starten Sie eine neue Bestellung." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "Die Sortierung ist deaktiviert, während Filter und Sortierung angewendet werden" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "Standardticket zum Festpreis" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "Staat oder Region" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3066,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Thema" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Zwischensumme" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich! {0} erhält in Kürze eine E-Mail." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich {0} Teilnehmer" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich geprüft <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse erfolgreich bestätigt" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Änderung erfolgreich bestätigt" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer erfolgreich erstellt" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Promo-Code erfolgreich erstellt" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "Frage erfolgreich erstellt" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket erfolgreich erstellt" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "Ereignis erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Homepage-Design" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "Homepage-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "Standort erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "Verschiedene Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Promo-Code erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "SEO-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket erfolgreich aktualisiert" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "Suite 100" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "Support-E-Mail" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3179,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Steuer" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "Steuern & Gebühren" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Steuer oder Gebühr erfolgreich gelöscht" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Steuern" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "Steuern und Gebühren" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "Dieser Aktionscode ist ungültig" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "Die Standardwährung für Ihre Ereignisse." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "Die Standardzeitzone für Ihre Ereignisse." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "Der Link, auf den Sie geklickt haben, ist ungültig." #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "Die maximale Anzahl an Tickets für Generäle beträgt {0}" #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "Die gesuchte Seite existiert nicht" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Der dem Kunden angezeigte Preis versteht sich inklusive Steuern und Gebühren." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "Der dem Kunden angezeigte Preis enthält keine Steuern und Gebühren. Diese werden separat ausgewiesen" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "Die von Ihnen gewählten Stileinstellungen gelten nur für kopiertes HTML und werden nicht gespeichert." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "Die Steuern und Gebühren, die auf dieses Ticket angewendet werden sollen. Sie können neue Steuern und Gebühren auf der" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "Der Titel der Veranstaltung, der in Suchmaschinenergebnissen und beim Teilen in sozialen Medien angezeigt wird. Standardmäßig wird der Veranstaltungstitel verwendet" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "Für diese Veranstaltung sind keine Tickets verfügbar" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "Eine Rückerstattung steht aus. Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor Sie eine weitere Rückerstattung anfordern." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "Beim Senden Ihrer Nachricht ist ein Fehler aufgetreten" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "Diese E-Mail hat keinen Werbezweck und steht in direktem Zusammenhang mit der Veranstaltung." #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "Dieses Event ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "Dieses Event ist nicht verfügbar." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine Online-Veranstaltung" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Diese Nachricht wird in die Fußzeile aller E-Mails aufgenommen, die von dieser Veranstaltung gesendet werden." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wurde bereits bezahlt." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wurde bereits zurückerstattet." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wurde storniert" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wurde storniert." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wartet auf Zahlung" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung ist abgeschlossen" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung ist abgeschlossen." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellung wird bearbeitet." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Diese Bestellseite ist nicht mehr verfügbar." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "Dadurch werden alle Sichtbarkeitseinstellungen überschrieben und das Ticket wird vor allen Kunden verborgen." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "Diese Frage ist nur für den Veranstalter sichtbar" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Dieses Ticket kann nicht gelöscht werden, da es\n" +"mit einer Bestellung verknüpft ist. Sie können es stattdessen ausblenden." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Dieses Ticket ist nicht öffentlich sichtbar." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Dieses Ticket ist ausgeblendet, sofern es nicht durch einen Promo-Code angesprochen wird." #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "Dieser Benutzer ist nicht aktiv, da er die Einladung nicht angenommen hat." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "Fahrkarte" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Fahrkarte" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Ticket erfolgreich gelöscht" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "Die Ticket-E-Mail wurde erneut an den Teilnehmer gesendet." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "Ticketverkauf" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Ticketstufe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Art des Tickets" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "Ticket-Widget-Vorschau" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "Eintrittskarte(n)" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "Tickets für" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "Verkaufte Tickets" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "Verkaufte Tickets" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Tickets erfolgreich sortiert" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "Stufe {0}" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "Stufenticket" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "Mit gestaffelten Tickets können Sie mehrere Preisoptionen für dasselbe Ticket anbieten.\n" +"Das ist ideal für Frühbuchertickets oder das Anbieten unterschiedlicher Preisoptionen\n" +"für unterschiedliche Personengruppen." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Nutzungshäufigkeit" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3576,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zeitzone" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "TIPP" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "Gesamtkosten" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "Gesamtbestellwert" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "Gesamtbetrag zurückerstattet" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "Verbleibender Gesamtbetrag" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Gesamtsteuer" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer {0} konnte nicht ausgewählt werden" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Frage konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Frage kann nicht aktualisiert werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Vereinigte Staaten" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Unbegrenzt" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "Unbegrenzte Nutzung erlaubt" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Bevorstehende" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren Sie den Namen, die Beschreibung und die Daten der Veranstaltung" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Profil aktualisieren" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "Cover hochladen" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsbeispiel" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie eine unscharfe Version des Titelbilds als Hintergrund" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "Titelbild verwenden" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Benutzerverwaltung" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzer können ihre E-Mail in den <0>Profileinstellungen ändern." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3714,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "koordinierte Weltzeit" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "Umsatzsteuer" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungsort Namen" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmer anzeigen" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "Zur Event-Homepage" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "Zur Veranstaltungsseite" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "Vollständige Nachricht anzeigen" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "Ansichts Karte" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Auf Google Maps anzeigen" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "Bestellung anzeigen" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Bestell Details ansehen" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "VIP-Ticket" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sichtweite" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre Zahlung nicht verarbeiten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Daten nicht laden. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "Wir empfehlen Abmessungen von 2160 x 1080 Pixel und eine maximale Dateigröße von 5 MB." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Wir verwenden Stripe zur Zahlungsabwicklung. Verbinden Sie Ihr Stripe-Konto, um Zahlungen zu empfangen." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre Zahlung nicht bestätigen. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Wir bearbeiten Ihre Bestellung. Bitte warten..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Willkommen an Bord! Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Willkommen zurück{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei Hi.Events, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "Was sind Stufentickets?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "Für welche Tickets gilt dieser Code? (Gilt standardmäßig für alle)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "Auf welche Tickets soll sich diese Frage beziehen?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "Um wie viel Uhr werden Sie ankommen?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "Um welche Art von Frage handelt es sich?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "Wer organisiert diese Veranstaltung?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "An wen ist diese Nachricht gerichtet?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "Wem sollte diese Frage gestellt werden?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "Widget einbetten" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "Widget-Einstellungen" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Arbeiten" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3876,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Arbeiten..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "Ja, entfernen" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie ändern Ihre E-Mail zu <0>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "Sie können einen Promo-Code erstellen, der auf dieses Ticket abzielt, auf der" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "Sie können jetzt Zahlungen über Stripe empfangen." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "Sie können den Tickettyp nicht ändern, da diesem Ticket Teilnehmer zugeordnet sind." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Preisstufe nicht löschen, da für diese Stufe bereits Tickets verkauft wurden. Sie können sie stattdessen ausblenden." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Rolle oder den Status des Kontoinhabers nicht bearbeiten." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "Sie können eine manuell erstellte Bestellung nicht zurückerstatten." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Sie haben eine versteckte Frage erstellt, aber die Option zum Anzeigen versteckter Fragen deaktiviert. Sie wurde aktiviert." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Seite zuzugreifen" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Zugriff auf mehrere Konten. Bitte wählen Sie eines aus, um fortzufahren." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Sie haben diese Einladung bereits angenommen. Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Stripe-Konto verbunden" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Teilnehmerfragen." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Bestellfragen." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine ausstehende E-Mail-Änderung." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "Sie haben die Einrichtung von Stripe Connect noch nicht abgeschlossen" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Stripe-Konto nicht verbunden" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Steuern und Gebühren zu einem Freiticket hinzugefügt. Möchten Sie diese entfernen oder unkenntlich machen?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Nachrichten gesendet. Sie können Nachrichten an alle Teilnehmer oder an bestimmte Ticketinhaber senden." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen bestätigen, dass diese E-Mail keinen Werbezweck hat" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, bevor Ihre Veranstaltung live gehen kann." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen ein Ticket erstellen, bevor Sie einen Teilnehmer manuell hinzufügen können." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens eine Preisstufe haben" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Ihr Konto verifizieren, bevor Sie Nachrichten senden können." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "Sie benötigen mindestens ein Ticket, um loslegen zu können. Kostenlos, kostenpflichtig oder der Benutzer kann selbst entscheiden, was er bezahlen möchte." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "Ihr Kontoname wird auf Veranstaltungsseiten und in E-Mails verwendet." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "Ihre Teilnehmer werden hier angezeigt, sobald sie sich für Ihre Veranstaltung registriert haben. Sie können Teilnehmer auch manuell hinzufügen." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "Eure tolle Website 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "Deine Details" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail-Anfrage zur Änderung auf <0>{0} steht noch aus. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail, um sie zu bestätigen" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "Sobald Ihre Bestellungen eintreffen, werden sie hier angezeigt." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Ihr Passwort" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "Ihre Zahlung wird verarbeitet." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "Ihre Zahlung war nicht erfolgreich, bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ihre Zahlung war nicht erfolgreich. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "Ihre Rückerstattung wird bearbeitet." #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "Ihr Ticket für" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Postleitzahl" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From 84306071cf117ab34bdfbbcda211870ff5c3af54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:18 -0700 Subject: [PATCH 4/9] Update pt.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/pt.po | 2096 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 801 insertions(+), 1295 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/pt.po b/frontend/src/locales/pt.po index da9cb084..92c91e83 100644 --- a/frontend/src/locales/pt.po +++ b/frontend/src/locales/pt.po @@ -1,948 +1,834 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" "Language: pt\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "'Não há nada para mostrar ainda'" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# pergunta oculta} other {# perguntas ocultas}}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0} disponível" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" -msgstr "" +msgstr "{0} fez check-in" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:32 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} criado com sucesso" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:42 msgid "{0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} atualizado com sucesso" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:57 msgid "{0}'s Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de {0}" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:121 msgid "{message}" -msgstr "" +msgstr "{mensagem}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{minutos} minutos e {segundos} segundos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" -msgstr "" +msgstr "Primeiro evento de {organizerName}" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:321 msgid "<0>https://your-website.com" -msgstr "" +msgstr "<0>https://seu-website.com" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:80 msgid "⚡️ Set up your event" -msgstr "" +msgstr "⚡️ Configure seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:133 msgid "✉️ Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "✉️ Confirme seu endereço de e-mail" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "" +msgstr "🎉 Parabéns por criar um evento!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" -msgstr "" +msgstr "🎟️ Adicionar ingressos" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:92 msgid "🎨 Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "🎨 Personalize a página do seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:119 msgid "💳 Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "💳 Conecte-se com Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "" +msgstr "🚀 Defina seu evento ao vivo" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 minutos e 0 segundos" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10h00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" -msgstr "" +msgstr "Rua Principal 123" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:225 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "" +msgstr "01-01-2024 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "" +msgstr "01/01/2024 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" -msgstr "" +msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "" +msgstr "Um {type} padrão é aplicado automaticamente a todos os novos tickets. Você pode substituir isso por ticket." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" -msgstr "" +msgstr "Uma entrada suspensa permite apenas uma seleção" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:20 msgid "A fee, like a booking fee or a service fee" -msgstr "" +msgstr "Uma taxa, como uma taxa de reserva ou uma taxa de serviço" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:35 msgid "A fixed amount per ticket. E.g, $0.50 per ticket" -msgstr "" +msgstr "Um valor fixo por ingresso. Por exemplo, US$ 0,50 por ingresso" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:102 msgid "A multi line text input" -msgstr "" +msgstr "Uma entrada de texto multilinha" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "" +msgstr "Uma porcentagem do preço do ingresso. Por exemplo, 3,5% do preço do bilhete" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "" +msgstr "Um código promocional sem desconto pode ser usado para revelar ingressos ocultos." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "Uma opção Rádio tem múltiplas opções, mas apenas uma pode ser selecionada." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "" +msgstr "Uma breve descrição do evento que será exibida nos resultados dos buscadores e no compartilhamento nas redes sociais. Por padrão, a descrição do evento será usada" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" -msgstr "" +msgstr "Uma entrada de texto de linha única" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "" +msgstr "Uma única pergunta por participante. Por exemplo, qual é a sua refeição preferida?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" -msgstr "" +msgstr "Uma única pergunta por pedido. Por exemplo, qual é o nome da sua empresa?" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "Um imposto padrão, como IVA ou GST" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" -msgstr "" +msgstr "Sobre o evento" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:116 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Aceitar convite" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da conta" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:18 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Conta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:42 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Conta atualizada com sucesso" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:106 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:183 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:110 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:59 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "" +msgstr "Adicione detalhes do evento e gerencie as configurações do evento." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" -msgstr "" +msgstr "Adicionar mais ingressos" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" -msgstr "" +msgstr "Adicionar opção" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "" +msgstr "Adicionar pergunta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar imposto ou taxa" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add tickets" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ingressos" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:255 msgid "Add tier" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nível" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "Opções adicionais" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "Endereço Linha 1" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Endereço Linha 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "Endereço linha 2" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "endereço linha 2" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:51 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:43 msgid "Admin users have full access to events and account settings." -msgstr "" +msgstr "Os usuários administradores têm acesso total aos eventos e configurações da conta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "" +msgstr "Afiliados" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" -msgstr "" +msgstr "Todos os participantes deste evento" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:51 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Todos os eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:128 msgid "All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Todos os Tickets" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "" +msgstr "Permitir indexação do mecanismo de pesquisa" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "" +msgstr "Permitir que mecanismos de pesquisa indexem este evento" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "" +msgstr "Quase lá! Estamos apenas aguardando o processamento do seu pagamento. Isso deve levar apenas alguns segundos." #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." -msgstr "" +msgstr "Incrível, evento, palavras-chave..." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:152 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:35 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Quantia" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" -msgstr "" +msgstr "Valor pago ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a página" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao classificar as perguntas. Tente novamente ou atualize a página" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao classificar os tickets. Tente novamente ou atualize a página" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "" +msgstr "Um evento é o evento real que você está organizando. Você pode adicionar mais detalhes posteriormente." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "" +msgstr "Um organizador é a empresa ou pessoa que hospeda o evento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Um erro inesperado ocorreu." #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Um erro inesperado ocorreu. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Quaisquer dúvidas dos titulares de ingressos serão enviadas para este endereço de e-mail. Este também será usado como endereço de \"resposta\" para todos os e-mails enviados neste evento" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparência" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "" +msgstr "aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Aplicar código promocional" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "" +msgstr "Aplique este {type} a todos os novos tickets" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja ativar este participante?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar este participante? Isso anulará o ingresso" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este código promocional?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pergunta?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja fazer o rascunho deste evento? Isso tornará o evento invisível para o público" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja tornar este evento público? Isso tornará o evento visível ao público" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" -msgstr "" +msgstr "Pergunte uma vez por participante" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:79 msgid "Ask once per order" -msgstr "" +msgstr "Pergunte uma vez por pedido" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do participante" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 msgid "Attendee questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas dos participantes" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:54 #: src/components/routes/event/attendees.tsx:47 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "" +msgstr "Participantes com um ingresso específico" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionamento automático" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "" +msgstr "Redimensione automaticamente a altura do widget com base no conteúdo. Quando desativado, o widget preencherá a altura do contêiner." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "" +msgstr "Aguardando Pagamento" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "" +msgstr "Evento incrível" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "" +msgstr "Impressionante Organizador Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" -msgstr "" +msgstr "Voltar para todos os eventos" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" -msgstr "" +msgstr "Voltar à página do evento" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "Volte ao login" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de plano de fundo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:65 msgid "Basic Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes básicos" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" -msgstr "" +msgstr "Antes de enviar!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "" +msgstr "Antes que seu evento possa ir ao ar, há algumas coisas que você precisa fazer." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "" +msgstr "Comece a vender ingressos em minutos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Ao se registrar, você concorda com nossos <0>Termos de Serviço e <1>Política de Privacidade." #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cálculo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:131 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Califórnia" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:131 msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this doesn't work, you will need to <1>grant this page access to your camera in your browser settings." -msgstr "" +msgstr "A permissão da câmera foi negada. <0>Solicite permissão novamente ou, se isso não funcionar, você precisará <1>conceder a esta página acesso à sua câmera nas configurações do navegador." #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "" +msgstr "Cancelar alteração de e-mail" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "" +msgstr "O cancelamento cancelará todos os ingressos associados a este pedido e os liberará de volta ao pool disponível." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Alterar capa" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Alterar a senha" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check in" -msgstr "" +msgstr "check-in" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:152 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check out" -msgstr "" +msgstr "Confira" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "As opções de caixa de seleção permitem seleções múltiplas" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Caixas de seleção" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:124 #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:37 msgid "Checked In" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de check-out" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma cor para o seu plano de fundo" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma conta" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Cidade" #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:75 msgid "Clear Search Text" -msgstr "" +msgstr "Limpar texto de pesquisa" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "Clique aqui" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "" +msgstr "Clique para copiar" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:192 msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "Fechar barra lateral" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:66 #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:33 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:26 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:36 msgid "Code must be between 3 and 50 characters long" -msgstr "" +msgstr "O código deve ter entre 3 e 50 caracteres" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:100 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "" +msgstr "A cor deve ser um código de cor hexadecimal válido. Exemplo: #ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:89 msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "Em breve" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:75 msgid "Comma seperated keywords that describe the event. These will be used by search engines to help categorize and index the event" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave separadas por vírgulas que descrevem o evento. Eles serão usados pelos mecanismos de pesquisa para ajudar a categorizar e indexar o evento" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem completa" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" -msgstr "" +msgstr "Concluir pagamento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:143 msgid "Complete Payment" -msgstr "" +msgstr "Concluir pagamento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:43 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "" +msgstr "Código do Componente" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "confirme" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "" +msgstr "Confirmar alteração de e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirme a nova senha" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirme sua senha" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirme sua senha" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." -msgstr "" +msgstr "Confirmando endereço de e-mail..." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conectar faixa" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se com Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Conecte sua conta Stripe para começar a receber pagamentos." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da conexão" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo do conteúdo" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" -msgstr "" +msgstr "Texto do botão Continuar" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:215 msgid "Continue Button Text" -msgstr "" +msgstr "Texto do botão Continuar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:135 msgid "Continue Event Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar configuração do evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "" +msgstr "Continuar a configuração" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar a configuração do Stripe Connect" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Continue To Payment" -msgstr "" +msgstr "Continuar para o pagamento" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Copiado" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiado para a área de transferência" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "cópia de" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" -msgstr "" +msgstr "Copiar detalhes para todos os participantes" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Link de cópia" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:81 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Cobrir" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" -msgstr "" +msgstr "Criar {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Crie um código promocional" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Crie um ingresso" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:49 msgid "Create an account or <0>{0} to get started" -msgstr "" +msgstr "Crie uma conta ou <0>{0} para começar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:102 msgid "create an organizer" -msgstr "" +msgstr "criar um organizador" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "" +msgstr "Criar participante" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,104 +836,92 @@ msgstr "" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Criar Evento" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Crie um novo" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:108 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "" +msgstr "Criar organizador" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 msgid "Create Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Criar código promocional" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" -msgstr "" +msgstr "Criar pergunta" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:41 msgid "Create Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Criar imposto ou taxa" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:83 #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "" +msgstr "Criar ingresso" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "" +msgstr "Crie ingressos para o seu evento, defina preços e gerencie a quantidade disponível." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criada" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:45 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:73 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:100 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:172 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Senha atual" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:150 msgid "Custom Maps URL" -msgstr "" +msgstr "URL de mapas personalizados" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalize as configurações de e-mail e notificação deste evento" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" -msgstr "" +msgstr "Personalize a página inicial do evento e as mensagens de checkout" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:70 msgid "Customize the miscellaneous settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalize as diversas configurações deste evento" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:57 msgid "Customize the SEO settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalize as configurações de SEO para este evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:99 msgid "Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "Personalize a página do seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "" +msgstr "Personalize a página do seu evento para combinar com sua marca e estilo." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1055,198 +929,171 @@ msgstr "" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:113 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:193 msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de perigo" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:39 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:31 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:39 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data hora" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:180 msgid "Delete code" -msgstr "" +msgstr "Excluir código" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:113 msgid "Delete Cover" -msgstr "" +msgstr "Excluir capa" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Excluir imagem" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "Excluir pergunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" -msgstr "" +msgstr "Excluir tíquete" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:78 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Desconto" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "% de desconto" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "Desconto em {0}" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de desconto" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Liberar" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Não tem uma conta? <0>Inscreva-se" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:59 -#~ msgid "Donation amount" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:139 msgid "Donation Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete de Doação" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:91 -#~ msgid "Download Tickets PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:83 msgid "Drag and drop or click" -msgstr "" +msgstr "Arraste e solte ou clique" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Drag to sort" -msgstr "" +msgstr "Arraste para classificar" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:83 -#~ msgid "Drop an image, or click here to replace the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:84 -#~ msgid "Drop an image, or click here to upload the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:118 msgid "Dropdown selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção suspensa" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:88 -#~ msgid "Duplicate event" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:75 msgid "Early bird" -msgstr "" +msgstr "Madrugador" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar {0}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:191 msgid "Edit attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar participante" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:72 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:129 msgid "Edit Attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar participante" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 msgid "Edit Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:63 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:50 msgid "Edit Organizer" -msgstr "" +msgstr "Editar organizador" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:79 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:84 msgid "Edit Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código promocional" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:110 msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Editar pergunta" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:88 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:94 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Editar pergunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:191 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:98 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:106 msgid "Edit Ticket" -msgstr "" +msgstr "Editar ingresso" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:119 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Editar usuário" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:62 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:120 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Editar usuário" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 2.50 for $2.50" -msgstr "" +msgstr "por exemplo. 2,50 por US$ 2,50" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 23.5 for 23.5%" -msgstr "" +msgstr "por exemplo. 23,5 para 23,5%" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:21 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:117 @@ -1260,16 +1107,16 @@ msgstr "" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:130 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:67 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 msgid "Email & Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de e-mail e notificação" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:120 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:91 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de email" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:218 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:219 @@ -1278,162 +1125,150 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:304 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:305 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de email" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:69 msgid "Email change cancelled successfully" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail cancelada com sucesso" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:108 msgid "Email change pending" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail pendente" #: src/components/routes/event/settings.tsx:72 -#~ msgid "Email Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:143 msgid "Email confirmation resent" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de e-mail reenviada" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:82 msgid "Email confirmation resent successfully" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de e-mail reenviada com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:66 msgid "Email footer message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de rodapé do e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:133 msgid "Email not verified" -msgstr "" +msgstr "E-mail não verificado" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:53 -#~ msgid "Email Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:269 msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "Código embutido" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:258 msgid "Embed Script" -msgstr "" +msgstr "Incorporar script" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:131 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:92 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:96 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data final" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:14 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Terminou" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:163 msgid "Enter an amount excluding taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Insira um valor sem impostos e taxas." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:27 msgid "Error confirming email address" -msgstr "" +msgstr "Erro ao confirmar o endereço de e-mail" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:35 msgid "Error confirming email change" -msgstr "" +msgstr "Erro ao confirmar a alteração do e-mail" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:46 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:74 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:101 msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:89 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: src/components/routes/events/CreateEvent/index.tsx:45 -#~ msgid "Event created successfully" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:57 msgid "Event created successfully 🎉" -msgstr "" +msgstr "Evento criado com sucesso 🎉" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/EventDefaultsSettings/index.tsx:5 msgid "Event Defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões de eventos" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:149 msgid "Event is not visible to the public" -msgstr "" +msgstr "O evento não está visível ao público" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:148 msgid "Event is visible to the public" -msgstr "" +msgstr "O evento é visível ao público" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:85 msgid "Event location & venue details" -msgstr "" +msgstr "Local do evento e detalhes do local" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:170 msgid "Event page" -msgstr "" +msgstr "Página do evento" #: src/components/routes/event/settings.tsx:42 -#~ msgid "Event Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:108 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:37 msgid "Event status update failed. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Falha na atualização do status do evento. Por favor, tente novamente mais tarde" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:105 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:34 msgid "Event status updated" -msgstr "" +msgstr "Status do evento atualizado" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:129 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:70 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Expira" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:81 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Data de validade" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:68 #: src/components/routes/event/orders.tsx:58 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:105 msgid "Failed to cancel attendee" -msgstr "" +msgstr "Falha ao cancelar participante" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:33 msgid "Failed to cancel order" -msgstr "" +msgstr "Falha ao cancelar pedido" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:173 msgid "Failed to delete message. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao excluir a mensagem. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:39 msgid "Failed to export attendees. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao exportar participantes. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/orders.tsx:38 msgid "Failed to export orders. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao exportar pedidos. Por favor, tente novamente." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:58 msgid "Failed to resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Falha ao reenviar e-mail do ticket" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:18 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -1443,15 +1278,15 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Fee" -msgstr "" +msgstr "Taxa" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:32 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Opinião" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:284 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Tarifas" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:206 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:106 @@ -1459,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:244 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:291 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Primeiro nome" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:205 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:71 @@ -1470,35 +1305,32 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:243 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:290 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Primeiro nome" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:28 msgid "First name must be between 1 and 50 characters" -msgstr "" +msgstr "O nome deve ter entre 1 e 50 caracteres" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions and are always included in the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Nome, Sobrenome e Endereço de E-mail são perguntas padrão e estão sempre incluídas no processo de checkout." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 -#~ msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions that are always included in the checkout process." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:33 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixo" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:54 msgid "Fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Quantia fixa" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:83 msgid "Flash is not available on this device" -msgstr "" +msgstr "Flash não está disponível neste dispositivo" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:62 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Esqueceu sua senha?" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:40 #: src/components/common/Currency/index.tsx:90 @@ -1508,317 +1340,269 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:102 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:51 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Livre" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:133 msgid "Free Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete grátis" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:135 msgid "Free ticket, no payment information required" -msgstr "" +msgstr "Bilhete grátis, sem necessidade de informações de pagamento" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:34 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:42 -#~ msgid "Get Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:37 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Começando" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:23 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:42 msgid "Go back to profile" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao perfil" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:22 -#~ msgid "Go to Dashboard" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 msgid "Go to event homepage" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página inicial do evento" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:26 msgid "Gross sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas brutas" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:107 msgid "Gross Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas brutas" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:89 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Convidados" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:354 msgid "Have a promo code?" -msgstr "" +msgstr "Tem um código promocional?" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:33 msgid "hello@awesome-events.com" -msgstr "" +msgstr "olá@awesome-events.com" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:292 msgid "Here is an example of how you can use the component in your application." -msgstr "" +msgstr "Aqui está um exemplo de como você pode usar o componente em seu aplicativo." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:281 msgid "Here is the React component you can use to embed the widget in your application." -msgstr "" +msgstr "Aqui está o componente React que você pode usar para incorporar o widget em seu aplicativo." #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:112 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:73 msgid "Hi.Events Conference {0}" -msgstr "" +msgstr "Conferência Hi.Events {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:108 msgid "Hi.Events Conference Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Conferências Hi.Events" #: src/components/layouts/AuthLayout/index.tsx:16 msgid "hi.events logo" -msgstr "" +msgstr "logotipo hi.events" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:77 msgid "Hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Escondido da vista do público" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:189 msgid "Hidden questions are only visible to the event organizer and not to the customer." -msgstr "" +msgstr "As perguntas ocultas são visíveis apenas para o organizador do evento e não para o cliente." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:187 -#~ msgid "Hidden will not be shown to customers." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Esconder" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:89 msgid "Hide getting started page" -msgstr "" +msgstr "Ocultar página de primeiros passos" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Hide hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Ocultar perguntas ocultas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:90 msgid "Hide the getting started page from the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oculte a página de primeiros passos da barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:190 msgid "Hide this question" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esta pergunta" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:333 msgid "Hide this ticket from customers" -msgstr "" +msgstr "Ocultar este ticket dos clientes" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:100 msgid "Hide this tier from users" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esta camada dos usuários" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:317 msgid "Hide ticket after sale end date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ingresso após a data de término da venda" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:315 msgid "Hide ticket before sale start date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ingresso antes da data de início da venda" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:328 msgid "Hide ticket unless user has applicable promo code" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ingresso, a menos que o usuário tenha o código promocional aplicável" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:321 msgid "Hide ticket when sold out" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ingresso quando esgotado" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:98 msgid "Hiding a ticket will prevent users from seeing it on the event page." -msgstr "" +msgstr "Ocultar um ingresso impedirá que os usuários o vejam na página do evento." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:71 -#~ msgid "Homepage & Checkout" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:133 -#~ msgid "Homepage & Checkout Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:77 msgid "Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Design da página inicial" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:49 msgid "Homepage Designer" -msgstr "" +msgstr "Designer da página inicial" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:150 msgid "Homepage Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização da página inicial" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:78 msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homero" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "How many minutes the customer has to complete their order" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 msgid "How many minutes the customer has to complete their order. We recommend at least 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "Quantos minutos o cliente tem para concluir o pedido. Recomendamos pelo menos 15 minutos" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:86 msgid "How many times can this code be used?" -msgstr "" +msgstr "Quantas vezes esse código pode ser usado?" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:151 msgid "https://example-maps-service.com/..." -msgstr "" +msgstr "https://example-maps-service.com/..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:110 msgid "I agree to the <0>terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Concordo com os <0>termos e condições" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "" +msgstr "Se uma nova guia não for aberta, <0><1>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" -msgstr "" +msgstr "Se estiver em branco, o endereço será usado para gerar um link do mapa do Google" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:76 msgid "If enabled, the organizer will receive an email notification when a new order is placed" -msgstr "" +msgstr "Se ativado, o organizador receberá uma notificação por e-mail quando um novo pedido for feito" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "" +msgstr "Se você não solicitou essa alteração, altere imediatamente sua senha." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagem excluída com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" -msgstr "" +msgstr "As dimensões da imagem devem estar entre 3.000 px e 2.000 px. Com altura máxima de 2.000 px e largura máxima de 3.000 px" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:49 msgid "Image must be less than 5MB" -msgstr "" +msgstr "A imagem deve ter menos de 5 MB" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:63 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagem enviada com sucesso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 msgid "Image width must be at least 900px and height at least 50px" -msgstr "" +msgstr "A largura da imagem deve ser de pelo menos 900 px e a altura de pelo menos 50 px" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:111 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inativo" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:107 msgid "Inactive users cannot log in." -msgstr "" +msgstr "Usuários inativos não podem fazer login." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "Inclua detalhes de conexão para seu evento online. Esses detalhes serão mostrados na página de resumo do pedido e na página do ingresso do participante" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:54 msgid "Include tax and fees in the price" -msgstr "" +msgstr "Incluir impostos e taxas no preço" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:54 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrações" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "" +msgstr "Convite reenviado!" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "" +msgstr "Convite revogado!" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:144 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Convidar Usuário" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "Emitir reembolso" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "John" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:114 msgid "Johnson" -msgstr "" +msgstr "Johnson" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:156 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Último Login" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:113 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:84 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Sobrenome" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:210 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:211 @@ -1832,60 +1616,48 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:296 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:297 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Sobrenome" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" -msgstr "" +msgstr "Saiba mais sobre Stripe" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" -msgstr "" +msgstr "Vamos começar criando seu primeiro organizador" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localização" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "Fazendo login" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nome placerat elementum..." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" -msgstr "" +msgstr "Torne esta pergunta obrigatória" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:175 #: src/components/common/EventCard/index.tsx:78 @@ -1895,153 +1667,132 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:171 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:38 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar evento" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar perfil" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "" +msgstr "Gerencie impostos e taxas que podem ser aplicadas aos seus ingressos" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar ingressos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "" +msgstr "Gerencie os detalhes da sua conta e configurações padrão" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "" +msgstr "Gerencie seus detalhes de pagamento Stripe" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "" +msgstr "Gerencie seus usuários e suas permissões" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "" +msgstr "Perguntas obrigatórias devem ser respondidas antes que o cliente possa finalizar a compra." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar manualmente um participante" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:85 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:101 msgid "Manually Add Attendee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar participante manualmente" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "" +msgstr "Adicionar manualmente um participante ajustará a quantidade de ingressos." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Máximo por pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:185 msgid "Message attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante da mensagem" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:187 msgid "Message Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participantes da mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensagens aos participantes com tickets específicos" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "" +msgstr "Comprador de mensagens" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:69 msgid "Message individual attendees" -msgstr "" +msgstr "Mensagem para participantes individuais" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:111 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Mensagem enviada" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Mínimo por pedido" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Preço minimo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:69 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Diversas" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto com várias linhas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "" +msgstr "Várias opções de preços. Perfeito para ingressos antecipados, etc." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "" +msgstr "Minha incrível descrição do evento..." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "" +msgstr "Meu incrível título de evento..." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Meu perfil" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Nome placerat elementum..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2054,693 +1805,634 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:59 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "O nome deve ter menos de 150 caracteres" #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "" +msgstr "Navegue até o participante" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:104 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova Senha" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhum participante para mostrar" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "" +msgstr "Sem desconto" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" -msgstr "" +msgstr "Nenhum evento para este organizador" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhum evento para mostrar" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mensagem para mostrar" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" -msgstr "" +msgstr "Não há pedidos para mostrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhum código promocional para mostrar" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado de pesquisa." #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." -msgstr "" +msgstr "Nenhum imposto ou taxa foi adicionado." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "" +msgstr "Não há ingressos para mostrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Não disponível" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "" +msgstr "Não verificado" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "Not On Sale" -msgstr "" +msgstr "Não está à venda" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:72 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de notificação" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "" +msgstr "Notificar o comprador sobre o reembolso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" -msgstr "" +msgstr "Notificar o organizador sobre novos pedidos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "" +msgstr "Agora vamos criar seu primeiro evento" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "À venda" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "À venda" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "" +msgstr "Depois de criar um evento, você o verá aqui." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "" +msgstr "Quando estiver pronto, programe seu evento ao vivo e comece a vender ingressos." #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" -msgstr "" +msgstr "Em andamento" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:50 msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "Evento on-line" #: src/components/common/OnlineEventDetails/index.tsx:9 msgid "Online Event Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do evento on-line" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "Somente emails importantes, que estejam diretamente relacionados a este evento, deverão ser enviados através deste formulário.\n" +"Qualquer uso indevido, incluindo o envio de e-mails promocionais, levará ao banimento imediato da conta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" -msgstr "" +msgstr "Abrir barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "" +msgstr "Opção {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:118 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "Ordem #" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Pedido cancelado" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:17 msgid "Order Completed" -msgstr "" +msgstr "Encomenda completa" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Data do pedido" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "detalhes do pedido" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:29 msgid "Order has been canceled and the order owner has been notified." -msgstr "" +msgstr "O pedido foi cancelado e o proprietário do pedido foi notificado." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas sobre pedidos" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência do pedido" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "resumo do pedido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do pedido" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 msgid "Orders Created" -msgstr "" +msgstr "Pedidos criados" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:55 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:47 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:99 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "" +msgstr "O organizador é obrigatório" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "" +msgstr "Os organizadores só podem gerenciar eventos e ingressos. Eles não podem gerenciar usuários, configurações de conta ou informações de cobrança." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo da página" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "página não encontrada" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" -msgstr "" +msgstr "visualizações de página" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "página." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "pago" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete Pago" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:101 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "A senha deve ter no mínimo 8 caracteres" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "A senha deve conter pelo menos 8 caracteres" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "Redefinição de senha com sucesso. Por favor faça login com sua nova senha." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "" +msgstr "senhas nao sao as mesmas" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." -msgstr "" +msgstr "Cole onde deseja que o widget apareça." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:107 msgid "Patrick" -msgstr "" +msgstr "Patrício" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:121 msgid "patrick@acme.com" -msgstr "" +msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Pagamento falhou" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Pagamento realizado com sucesso!" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentagem" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 msgid "Percentage Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor percentual" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "" +msgstr "Coloque isso no do seu site." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" -msgstr "" +msgstr "Adicione pelo menos uma opção" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:18 msgid "Please check the provided information is correct" -msgstr "" +msgstr "Verifique se as informações fornecidas estão corretas" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu e-mail e senha e tente novamente" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "" +msgstr "Verifique se seu e-mail é válido" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu e-mail para confirmar seu endereço de e-mail" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "" +msgstr "Preencha o formulário abaixo para aceitar seu convite" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "" +msgstr "Continue na nova aba" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Por favor digite sua nova senha" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" -msgstr "" +msgstr "Observe" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "" +msgstr "Remova os filtros e defina a classificação como \"Ordem da página inicial\" para ativar a classificação" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" -msgstr "" +msgstr "Por favor selecione" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:204 msgid "Please select at least one ticket" -msgstr "" +msgstr "Selecione pelo menos um ingresso" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu endereço de e-mail para acessar todos os recursos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem pós-check-out" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Distribuído por" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvido por Stripe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem pré-checkout" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preço" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:78 msgid "Price display mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de exibição de preço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "" +msgstr "Níveis de preços" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Cor primária" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "" +msgstr "Cor Primária" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto principal" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:96 msgid "Print All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Imprimir todos os ingressos" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Perfil atualizado com sucesso" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "" +msgstr "Código promocional {promo_code} aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" -msgstr "" +msgstr "Página de código promocional" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos promocionais" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "" +msgstr "Os códigos promocionais podem ser usados para oferecer descontos, acesso pré-venda ou fornecer acesso especial ao seu evento." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "" +msgstr "Licença de compra" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Disponível" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:168 msgid "Question deleted" -msgstr "" +msgstr "Pergunta excluída" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "" +msgstr "título da questão" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Questões" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Perguntas classificadas com sucesso" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "Opção de rádio" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "Leia menos" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:34 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatário" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:219 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:104 msgid "Refund amount ({0})" -msgstr "" +msgstr "Valor do reembolso ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de reembolso" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de reembolso" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "Devolveu" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "remover" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail de confirmação" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail de confirmação" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:124 msgid "Resend invitation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar convite" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:124 msgid "Resend order email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail do pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail do ticket" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." -msgstr "" +msgstr "Reenviando..." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Redefinir senha" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Redefinir senha" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" -msgstr "" +msgstr "Voltar à página do evento" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Receita" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "" +msgstr "Revogar convite" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:155 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Papel" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "" +msgstr "Data de término da venda" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" -msgstr "" +msgstr "A venda terminou" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início da venda" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" -msgstr "" +msgstr "Vendas encerradas" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "" +msgstr "Início das vendas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "São Francisco" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:114 @@ -2749,314 +2441,287 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Salvar alterações" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "" +msgstr "Salvar organizador" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Salvar configurações" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "Digitalize o código QR" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome, número do pedido, número do participante ou e-mail..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome do participante, e-mail ou número do pedido..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome do evento..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome, e-mail ou número do pedido..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "" +msgstr "Procura por nome..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por assunto ou conteúdo..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome do ticket..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Procurar..." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:132 msgid "Secondary color" -msgstr "" +msgstr "Cor secundária" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:197 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Cor Secundária" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto secundário" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto secundário" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Selecione Câmera" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "" +msgstr "Selecione o organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "Selecione o status" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "" +msgstr "Selecione o ingresso" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 msgid "Select Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Selecione o nível do ingresso" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selecione..." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:191 msgid "Send a copy to <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Envie uma cópia para <0>{0}" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:128 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Envie uma mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "" +msgstr "Envie como teste. Isso enviará a mensagem para o seu endereço de e-mail, e não para os destinatários." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "Enviar confirmação do pedido e e-mail do ticket" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "Enviar teste" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "Título SEO" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "Taxa de serviço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "Defina um preço mínimo e permita que os usuários doem mais" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "Configure seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Defina seu evento ao vivo" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "Mostrar quantidade de ingressos disponíveis" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar perguntas ocultas" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostre mais" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "Mostrar impostos e taxas separadamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "Mostrado ao cliente após a finalização da compra, na página de resumo do pedido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "Mostrado ao cliente antes de finalizar a compra" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "Mostra campos de endereço comuns, incluindo país" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "Simpson" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto de linha única" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Pular esta etapa" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "Smith" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Vendido" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Vendido" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado ao excluir o imposto ou taxa" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado! Por favor, tente novamente" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, algo deu errado. Por favor, reinicie o processo de checkout." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, algo deu errado ao carregar esta página." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Desculpe, este código promocional não é reconhecido" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, seu pedido expirou. Por favor, inicie um novo pedido." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "A classificação está desativada enquanto os filtros e a classificação são aplicados" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "Bilhete padrão com preço fixo" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "Estado ou Região" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3066,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "Sucesso! {0} receberá um e-mail em breve." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "{0} participante com sucesso" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Verificado com sucesso <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail confirmada com sucesso" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante criado com sucesso" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional criado com sucesso" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "Pergunta criada com sucesso" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket criado com sucesso" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de e-mail atualizadas com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "Evento atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Design da página inicial atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da página inicial atualizadas com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "Local atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações diversas atualizadas com sucesso" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de SEO atualizadas com sucesso" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "Suíte 100" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail de suporte" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3179,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposto" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "Impostos e taxas" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Imposto ou taxa excluídos com sucesso" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impostos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "Impostos e Taxas" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "Esse código promocional é inválido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "A moeda padrão para seus eventos." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "O fuso horário padrão para seus eventos." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "O link que você clicou é inválido." #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "O número máximo de ingressos para generais é {0}" #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "A página que você procura não existe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "O preço exibido ao cliente incluirá impostos e taxas." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "O preço apresentado ao cliente não incluirá impostos e taxas. Eles serão mostrados separadamente" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "As configurações de estilo escolhidas aplicam-se somente ao HTML copiado e não serão armazenadas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "Os impostos e taxas aplicáveis a este bilhete. Você pode criar novos impostos e taxas sobre o" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "O título do evento que será exibido nos resultados dos buscadores e no compartilhamento nas redes sociais. Por padrão, o título do evento será usado" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "Não há ingressos disponíveis para este evento" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "Há um reembolso pendente. Aguarde a conclusão antes de solicitar outro reembolso." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Houve um erro ao processar seu pedido. Por favor, tente novamente." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "Houve um erro ao enviar a sua mensagem" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "Este e-mail não é promocional e está diretamente relacionado ao evento." #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "Este evento não está disponível no momento. Por favor, volte mais tarde." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "Este evento não está disponível." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "Este é um evento on-line" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Esta mensagem será incluída no rodapé de todos os e-mails enviados deste evento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "Este pedido já foi pago." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Este pedido já foi reembolsado." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Esse pedido foi cancelado" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido foi cancelado." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está aguardando pagamento" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está completo" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "Este pedido está completo." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "Este pedido está sendo processado." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Esta página de pedido não está mais disponível." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "Isso substituirá todas as configurações de visibilidade e ocultará o ticket de todos os clientes." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "Esta pergunta só é visível para o organizador do evento" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Este link de redefinição de senha é inválido ou expirou." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Este ticket não pode ser excluído porque é\n" +"associado a um pedido. Você pode ocultá-lo." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Este ingresso está oculto da visualização pública" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Este ingresso fica oculto, a menos que seja alvo de um código promocional" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "Este usuário não está ativo porque não aceitou o convite." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "bilhete" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Ticket excluído com sucesso" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "O e-mail do ticket foi reenviado ao participante" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "Venda de ingressos" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Nível de ingresso" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de bilhete" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização do widget de ingressos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "Ingressos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Ingressos" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "Ingressos para" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "Ingressos vendidos" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "Ingressos vendidos" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Tickets classificados com sucesso" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "Nível {0}" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete em camadas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "Os ingressos escalonados permitem que você ofereça várias opções de preços para o mesmo ingresso.\n" +"Isso é perfeito para ingressos antecipados ou com preços diferentes\n" +"opções para diferentes grupos de pessoas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Tempos usados" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3576,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso horário" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "DICA" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "Taxas totais" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "Valor total do pedido" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "Total reembolsado" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "Total restante" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Taxa total" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível {0} participante" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar a pergunta. Por favor verifique os seus dados" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o ticket. Por favor verifique os seus dados" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta. Por favor verifique os seus dados" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ilimitado" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "Usos ilimitados permitidos" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Por vir" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Atualizar {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "Atualizar nome, descrição e datas do evento" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Atualizar perfil" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "Carregar capa" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "Use uma versão desfocada da imagem da capa como plano de fundo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "Usar imagem de capa" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Do utilizador" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de usuários" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Os usuários podem alterar o e-mail em <0>Configurações do perfil" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3714,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "CUBA" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do local" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "Ver participante" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "Ver página inicial do evento" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "Ver página do evento" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "Ver mensagem completa" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "Ver mapa" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Ver no Google Maps" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "Ver pedido" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes do pedido" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete VIP" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidade" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com o suporte." #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar os dados. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "Recomendamos dimensões de 2160px por 1080px e tamanho máximo de arquivo de 5MB" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Usamos Stripe para processar pagamentos. Conecte sua conta Stripe para começar a receber pagamentos." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível confirmar seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com o suporte." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Estamos processando seu pedido. Por favor, aguarde..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Bem vindo a bordo! Por favor faça o login para continuar." #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bem vindo de volta{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo ao Hi.Events, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "O que são ingressos diferenciados?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "A quais ingressos esse código se aplica? (Aplica-se a todos por padrão)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "A quais tickets esta pergunta deve ser aplicada?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "A que horas você chegará?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "Que tipo de pergunta é essa?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "Quem está organizando este evento?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "Para quem é esta mensagem?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "A quem deve ser feita esta pergunta?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporação de widget" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de widget" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Trabalhando" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3876,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Trabalhando..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "Sim, remova-os" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Você está alterando seu e-mail para <0>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "Você pode criar um código promocional direcionado a este ingresso no" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "Agora você pode começar a receber pagamentos através do Stripe." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "Você não pode alterar o tipo de ingresso porque há participantes associados a esse ingresso." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Você não pode excluir esse nível de preço porque já existem ingressos vendidos para esse nível. Você pode ocultá-lo." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "Você não pode editar a função ou o status do proprietário da conta." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "Você não pode reembolsar um pedido criado manualmente." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Você criou uma pergunta oculta, mas desativou a opção de mostrar perguntas ocultas. Foi habilitado." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "Você tem acesso a várias contas. Escolha um para continuar." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Você já aceitou este convite. Por favor faça o login para continuar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Você conectou sua conta Stripe" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "Você não tem perguntas dos participantes." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "Você não tem perguntas sobre pedidos." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma alteração de e-mail pendente." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "Você não concluiu a configuração do Stripe Connect" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Você não conectou sua conta Stripe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "Você tem impostos e taxas adicionados a um ingresso grátis. Você gostaria de removê-los ou ocultá-los?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Você pode enviar mensagens para todos os participantes ou para portadores de ingressos específicos." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "Você deve reconhecer que este e-mail não é promocional" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Você deve concordar com os termos e condições" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "Você deve confirmar seu endereço de e-mail antes que seu evento possa ir ao ar." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "Você deve criar um ticket antes de poder adicionar manualmente um participante." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "Você deve ter pelo menos uma faixa de preço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "Você precisa verificar sua conta antes de enviar mensagens." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "Você precisará de pelo menos um ticket para começar. Gratuito, pago ou deixa o usuário decidir quanto pagar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "O nome da sua conta é usado nas páginas do evento e nos e-mails." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "Seus participantes aparecerão aqui assim que se inscreverem em seu evento. Você também pode adicionar participantes manualmente." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "Seu site incrível 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "Seus detalhes" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "Sua solicitação de e-mail para <0>{0} está pendente. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "Sua mensagem foi enviada" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "Seus pedidos aparecerão aqui assim que começarem a chegar." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Sua senha" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento está sendo processado." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento não foi bem-sucedido, tente novamente." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento não foi bem-sucedido. Por favor, tente novamente." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "Seu reembolso está sendo processado." #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "Seu ingresso para" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "CEP ou Código postal" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From c7b79f94b2dc1fde3372c82ea51af8f9c17f53f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:20 -0700 Subject: [PATCH 5/9] Update pt-br.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/pt-br.po | 2096 +++++++++++++-------------------- 1 file changed, 801 insertions(+), 1295 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/pt-br.po b/frontend/src/locales/pt-br.po index 67bbdb40..a03ccad8 100644 --- a/frontend/src/locales/pt-br.po +++ b/frontend/src/locales/pt-br.po @@ -1,948 +1,834 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" "Language: pt-br\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "'Ainda não há nada para mostrar'" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, um {# pergunta oculta} outro {# pergunta oculta}}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0} disponível" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" -msgstr "" +msgstr "{0} registrado" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:32 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} criado com sucesso" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:42 msgid "{0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} atualizado com sucesso" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:57 msgid "{0}'s Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de {0}" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:121 msgid "{message}" -msgstr "" +msgstr "{mensagem}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{minutos} minutos e {segundos} segundos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" -msgstr "" +msgstr "Primeiro evento de {organizerName}" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:321 msgid "<0>https://your-website.com" -msgstr "" +msgstr "<0>https://your-website.com" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:80 msgid "⚡️ Set up your event" -msgstr "" +msgstr "⚡️ Prepare seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:133 msgid "✉️ Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "✉️ Confirme seu endereço de e-mail" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "" +msgstr "Parabéns por criar um evento!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" -msgstr "" +msgstr "🎟️ Adicionar tíquetes" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:92 msgid "🎨 Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "Personalize a página do seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:119 msgid "💳 Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se com o Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Configure seu evento ao vivo" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 minutos e 0 segundos" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10.00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" -msgstr "" +msgstr "123 Main Street" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:225 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" -msgstr "" +msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "" +msgstr "Um {type} padrão é aplicado automaticamente a todos os novos tíquetes. Você pode substituir isso por ticket." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" -msgstr "" +msgstr "Um input do tipo Dropdown permite apenas uma seleção" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:20 msgid "A fee, like a booking fee or a service fee" -msgstr "" +msgstr "Uma taxa, como uma taxa de reserva ou uma taxa de serviço" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:35 msgid "A fixed amount per ticket. E.g, $0.50 per ticket" -msgstr "" +msgstr "Um valor fixo por tíquete. Por exemplo, US$ 0,50 por tíquete" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:102 msgid "A multi line text input" -msgstr "" +msgstr "Uma entrada de texto com várias linhas" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "" +msgstr "Uma porcentagem do preço do ingresso. Por exemplo, 3,5% do preço do ingresso" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "" +msgstr "Um código promocional sem desconto pode ser usado para revelar ingressos ocultos." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "Uma opção de rádio tem várias opções, mas somente uma pode ser selecionada." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "" +msgstr "Uma breve descrição do evento que será exibida nos resultados dos mecanismos de pesquisa e ao compartilhar nas mídias sociais. Por padrão, a descrição do evento será usada" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" -msgstr "" +msgstr "Uma entrada de texto de linha única" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "" +msgstr "Uma única pergunta por participante. Por exemplo, qual é a sua refeição preferida?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" -msgstr "" +msgstr "Uma única pergunta por pedido. Por exemplo, Qual é o nome de sua empresa?" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "Um imposto padrão, como IVA ou GST" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" -msgstr "" +msgstr "Sobre o evento" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:116 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Aceitar convite" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da conta" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:18 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da conta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:42 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Conta atualizada com sucesso" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:106 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:183 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:110 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:59 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "" +msgstr "Adicione detalhes do evento e gerencie as configurações do evento." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" -msgstr "" +msgstr "Adicionar mais ingressos" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" -msgstr "" +msgstr "Adicionar opção" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "" +msgstr "Adicionar pergunta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar imposto ou taxa" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add tickets" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ingressos" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:255 msgid "Add tier" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nível" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "Opções adicionais" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 1" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 2" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 2" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:51 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:43 msgid "Admin users have full access to events and account settings." -msgstr "" +msgstr "Os usuários administradores têm acesso total a eventos e configurações de conta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "" +msgstr "Afiliados" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" -msgstr "" +msgstr "Todos os participantes deste evento" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:51 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Todos os eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:128 msgid "All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Todos os ingressos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "" +msgstr "Permitir a indexação do mecanismo de pesquisa" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os mecanismos de pesquisa indexem esse evento" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "" +msgstr "Quase lá! Estamos apenas aguardando o processamento do seu pagamento. Isso deve levar apenas alguns segundos..." #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." -msgstr "" +msgstr "Incrível, Evento, Palavras-chave..." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:152 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:35 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" -msgstr "" +msgstr "Valor pago ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a página" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao classificar as perguntas. Tente novamente ou atualize a página" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao classificar os tíquetes. Tente novamente ou atualize a página" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "" +msgstr "Um evento é o evento real que você está organizando. Você pode adicionar mais detalhes posteriormente." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "" +msgstr "Um organizador é a empresa ou pessoa que está organizando o evento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado." #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Todas as dúvidas dos portadores de ingressos serão enviadas para esse endereço de e-mail. Ele também será usado como o endereço \"reply-to\" para todos os e-mails enviados deste evento" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparência" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "" +msgstr "aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Aplicar código promocional" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "" +msgstr "Aplique esse {tipo} a todos os novos tíquetes" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja ativar esse participante?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esse participante? Isso anulará seu ingresso" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esse código promocional?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pergunta?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja tornar este evento um rascunho? Isso tornará o evento invisível para o público" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja tornar este evento público? Isso tornará o evento visível para o público" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" -msgstr "" +msgstr "Pergunte uma vez por participante" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:79 msgid "Ask once per order" -msgstr "" +msgstr "Pergunte uma vez por pedido" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do participante" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 msgid "Attendee questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas dos participantes" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:54 #: src/components/routes/event/attendees.tsx:47 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "" +msgstr "Participantes com um tíquete específico" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionamento automático" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "" +msgstr "Redimensiona automaticamente a altura do widget com base no conteúdo. Quando desativado, o widget preencherá a altura do contêiner." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "" +msgstr "Aguardando pagamento" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "" +msgstr "Evento incrível" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "" +msgstr "Awesome Organizer Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" -msgstr "" +msgstr "Voltar para todos os eventos" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" -msgstr "" +msgstr "Voltar à página do evento" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao login" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de plano de fundo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:65 msgid "Basic Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes básicos" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" -msgstr "" +msgstr "Antes de enviar!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "" +msgstr "Antes que seu evento possa ir ao ar, há algumas coisas que você precisa fazer." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "" +msgstr "Comece a vender ingressos em minutos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Ao se registrar, você concorda com nossos <0>Termos de Serviço e <1>Política de Privacidade." #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cálculo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:131 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Califórnia" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:131 msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this doesn't work, you will need to <1>grant this page access to your camera in your browser settings." -msgstr "" +msgstr "A permissão da câmera foi negada. <0>Solicite a permissão novamente ou, se isso não funcionar, será necessário <1>conceder a esta página acesso à sua câmera nas configurações do navegador." #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "" +msgstr "Cancelar alteração de e-mail" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "" +msgstr "O cancelamento cancelará todos os tickets associados a esse pedido e liberará os tickets de volta para o pool disponível." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Mudar a capa" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Alterar senha" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check in" -msgstr "" +msgstr "fazer o check-in" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:152 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check out" -msgstr "" +msgstr "confira" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "As opções de caixa de seleção permitem várias seleções" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Caixas de seleção" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:124 #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:37 msgid "Checked In" -msgstr "" +msgstr "Registro de entrada" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de checkout" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma cor para seu plano de fundo" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma conta" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Cidade" #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:75 msgid "Clear Search Text" -msgstr "" +msgstr "Limpar texto de pesquisa" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "clique aqui" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "" +msgstr "Clique para copiar" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:192 msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "Fechar a barra lateral" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:66 #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:33 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:26 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:36 msgid "Code must be between 3 and 50 characters long" -msgstr "" +msgstr "O código deve ter entre 3 e 50 caracteres" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:100 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "" +msgstr "A cor deve ser um código de cor hexadecimal válido. Exemplo: #ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:89 msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "Em breve" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:75 msgid "Comma seperated keywords that describe the event. These will be used by search engines to help categorize and index the event" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave separadas por vírgulas que descrevem o evento. Elas serão usadas pelos mecanismos de pesquisa para ajudar a categorizar e indexar o evento" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido completo" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento completo" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:143 msgid "Complete Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento completo" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:43 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "" +msgstr "Código do componente" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "" +msgstr "Confirmar alteração de e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar nova senha" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar senha" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar senha" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." -msgstr "" +msgstr "Confirmação do endereço de e-mail..." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conectar faixa" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se com o Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Conecte sua conta Stripe para começar a receber pagamentos." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da conexão" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo do conteúdo" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" -msgstr "" +msgstr "Texto do botão Continuar" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:215 msgid "Continue Button Text" -msgstr "" +msgstr "Texto do botão Continuar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:135 msgid "Continue Event Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar a configuração do evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "" +msgstr "Continuar a configuração" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar a configuração do Stripe Connect" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Continue To Payment" -msgstr "" +msgstr "Continuar para o pagamento" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Copiado" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "copiado para a área de transferência" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Cópia" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" -msgstr "" +msgstr "Copie os detalhes para todos os participantes" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar link" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:81 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Capa" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" -msgstr "" +msgstr "Criar {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Criar um código promocional" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Criar um tíquete" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:49 msgid "Create an account or <0>{0} to get started" -msgstr "" +msgstr "Crie uma conta ou <0>{0} para começar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:102 msgid "create an organizer" -msgstr "" +msgstr "criar um organizador" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "" +msgstr "Criar participante" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,104 +836,92 @@ msgstr "" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Criar evento" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Criar novo" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:108 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "" +msgstr "Criar organizador" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 msgid "Create Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Criar código promocional" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" -msgstr "" +msgstr "Criar pergunta" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:41 msgid "Create Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Criar imposto ou taxa" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:83 #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "" +msgstr "Criar bilhete" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "" +msgstr "Crie ingressos para seu evento, defina preços e gerencie a quantidade disponível." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:45 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:73 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:100 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:172 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Senha atual" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:150 msgid "Custom Maps URL" -msgstr "" +msgstr "URL de mapas personalizados" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalize as configurações de e-mail e notificação para esse evento" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" -msgstr "" +msgstr "Personalize a página inicial do evento e a mensagem de checkout" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:70 msgid "Customize the miscellaneous settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalize as configurações diversas para esse evento" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:57 msgid "Customize the SEO settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalizar as configurações de SEO para este evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:99 msgid "Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "Personalize a página do seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "" +msgstr "Personalize a página do evento para combinar com sua marca e estilo." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1055,198 +929,171 @@ msgstr "" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:113 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:193 msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de perigo" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:39 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel de controle" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:31 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:39 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:180 msgid "Delete code" -msgstr "" +msgstr "Excluir código" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:113 msgid "Delete Cover" -msgstr "" +msgstr "Excluir capa" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Excluir imagem" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "Excluir pergunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" -msgstr "" +msgstr "Excluir tíquete" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:78 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Desconto" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "% de desconto" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "Desconto em {0}" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de desconto" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Dispensar" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Não tem uma conta? <0>Assinar" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:59 -#~ msgid "Donation amount" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:139 msgid "Donation Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete de doação" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:91 -#~ msgid "Download Tickets PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:83 msgid "Drag and drop or click" -msgstr "" +msgstr "Arrastar e soltar ou clicar" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Drag to sort" -msgstr "" +msgstr "Arraste para classificar" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:83 -#~ msgid "Drop an image, or click here to replace the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:84 -#~ msgid "Drop an image, or click here to upload the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:118 msgid "Dropdown selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção suspensa" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:88 -#~ msgid "Duplicate event" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:75 msgid "Early bird" -msgstr "" +msgstr "Pássaro madrugador" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar {0}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:191 msgid "Edit attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar participante" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:72 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:129 msgid "Edit Attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar Participante" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 msgid "Edit Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:63 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:50 msgid "Edit Organizer" -msgstr "" +msgstr "Editar organizador" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:79 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:84 msgid "Edit Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código promocional" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:110 msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Editar pergunta" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:88 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:94 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Editar pergunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:191 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:98 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:106 msgid "Edit Ticket" -msgstr "" +msgstr "Editar bilhete" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:119 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Editar usuário" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:62 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:120 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Editar usuário" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 2.50 for $2.50" -msgstr "" +msgstr "por exemplo. 2,50 por $2,50" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 23.5 for 23.5%" -msgstr "" +msgstr "Ex. 23,5 para 23,5%" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:21 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:117 @@ -1260,16 +1107,16 @@ msgstr "" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:130 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:67 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 msgid "Email & Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de e-mail e notificação" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:120 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:91 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:218 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:219 @@ -1278,162 +1125,150 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:304 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:305 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:69 msgid "Email change cancelled successfully" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail cancelada com sucesso" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:108 msgid "Email change pending" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail pendente" #: src/components/routes/event/settings.tsx:72 -#~ msgid "Email Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:143 msgid "Email confirmation resent" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de e-mail reenviada" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:82 msgid "Email confirmation resent successfully" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de e-mail reenviada com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:66 msgid "Email footer message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de rodapé do e-mail" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:133 msgid "Email not verified" -msgstr "" +msgstr "E-mail não verificado" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:53 -#~ msgid "Email Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:269 msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "Código de incorporação" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:258 msgid "Embed Script" -msgstr "" +msgstr "Script de incorporação" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:131 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:92 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:96 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data final" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:14 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Final" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:163 msgid "Enter an amount excluding taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Insira um valor excluindo impostos e taxas." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:27 msgid "Error confirming email address" -msgstr "" +msgstr "Erro ao confirmar o endereço de e-mail" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:35 msgid "Error confirming email change" -msgstr "" +msgstr "Erro ao confirmar a alteração do e-mail" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:46 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:74 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:101 msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:89 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: src/components/routes/events/CreateEvent/index.tsx:45 -#~ msgid "Event created successfully" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:57 msgid "Event created successfully 🎉" -msgstr "" +msgstr "Evento criado com sucesso 🎉" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/EventDefaultsSettings/index.tsx:5 msgid "Event Defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões de eventos" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:149 msgid "Event is not visible to the public" -msgstr "" +msgstr "O evento não é visível para o público" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:148 msgid "Event is visible to the public" -msgstr "" +msgstr "O evento é visível para o público" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:85 msgid "Event location & venue details" -msgstr "" +msgstr "Local do evento e detalhes do local" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:170 msgid "Event page" -msgstr "" +msgstr "Página do evento" #: src/components/routes/event/settings.tsx:42 -#~ msgid "Event Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:108 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:37 msgid "Event status update failed. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Falha na atualização do status do evento. Tente novamente mais tarde" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:105 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:34 msgid "Event status updated" -msgstr "" +msgstr "Status do evento atualizado" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:129 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:70 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Expirações" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:81 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Data de expiração" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:68 #: src/components/routes/event/orders.tsx:58 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:105 msgid "Failed to cancel attendee" -msgstr "" +msgstr "Falha ao cancelar o participante" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:33 msgid "Failed to cancel order" -msgstr "" +msgstr "Falha ao cancelar o pedido" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:173 msgid "Failed to delete message. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao excluir a mensagem. Tente novamente." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:39 msgid "Failed to export attendees. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao exportar os participantes. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/orders.tsx:38 msgid "Failed to export orders. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha ao exportar pedidos. Tente novamente." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:58 msgid "Failed to resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Falha ao reenviar o e-mail do tíquete" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:18 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -1443,15 +1278,15 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Fee" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:32 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:284 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Tarifas" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:206 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:106 @@ -1459,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:244 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:291 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Primeiro nome" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:205 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:71 @@ -1470,35 +1305,32 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:243 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:290 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Primeiro nome" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:28 msgid "First name must be between 1 and 50 characters" -msgstr "" +msgstr "O primeiro nome deve ter entre 1 e 50 caracteres" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions and are always included in the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Nome, sobrenome e endereço de e-mail são perguntas padrão e sempre são incluídas no processo de checkout." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 -#~ msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions that are always included in the checkout process." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:33 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixo" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:54 msgid "Fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Valor fixo" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:83 msgid "Flash is not available on this device" -msgstr "" +msgstr "O Flash não está disponível neste dispositivo" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:62 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Esqueceu a senha?" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:40 #: src/components/common/Currency/index.tsx:90 @@ -1508,317 +1340,269 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:102 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:51 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Grátis" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:133 msgid "Free Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete gratuito" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:135 msgid "Free ticket, no payment information required" -msgstr "" +msgstr "Ingresso gratuito, sem necessidade de informações de pagamento" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:34 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:42 -#~ msgid "Get Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:37 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Primeiros passos" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:23 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:42 msgid "Go back to profile" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao perfil" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:22 -#~ msgid "Go to Dashboard" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 msgid "Go to event homepage" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página inicial do evento" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:26 msgid "Gross sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas brutas" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:107 msgid "Gross Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas brutas" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:89 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Convidados" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:354 msgid "Have a promo code?" -msgstr "" +msgstr "Tem um código promocional?" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:33 msgid "hello@awesome-events.com" -msgstr "" +msgstr "hello@awesome-events.com" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:292 msgid "Here is an example of how you can use the component in your application." -msgstr "" +msgstr "Aqui está um exemplo de como você pode usar o componente em seu aplicativo." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:281 msgid "Here is the React component you can use to embed the widget in your application." -msgstr "" +msgstr "Aqui está o componente React que você pode usar para incorporar o widget em seu aplicativo." #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:112 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:73 msgid "Hi.Events Conference {0}" -msgstr "" +msgstr "Conferência de eventos da Hi.Events {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:108 msgid "Hi.Events Conference Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Conferências Hi.Events" #: src/components/layouts/AuthLayout/index.tsx:16 msgid "hi.events logo" -msgstr "" +msgstr "logotipo da hi.events" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:77 msgid "Hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Escondido da vista do público" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:189 msgid "Hidden questions are only visible to the event organizer and not to the customer." -msgstr "" +msgstr "As perguntas ocultas são visíveis apenas para o organizador do evento e não para o cliente." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:187 -#~ msgid "Hidden will not be shown to customers." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Esconder" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:89 msgid "Hide getting started page" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a página de introdução" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Hide hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Ocultar perguntas ocultas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:90 msgid "Hide the getting started page from the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a página de introdução da barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:190 msgid "Hide this question" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esta pergunta" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:333 msgid "Hide this ticket from customers" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esse tíquete dos clientes" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:100 msgid "Hide this tier from users" -msgstr "" +msgstr "Ocultar essa camada dos usuários" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:317 msgid "Hide ticket after sale end date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar tíquete após a data final da venda" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:315 msgid "Hide ticket before sale start date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar o ingresso antes da data de início da venda" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:328 msgid "Hide ticket unless user has applicable promo code" -msgstr "" +msgstr "Oculte o tíquete, a menos que o usuário tenha um código promocional aplicável" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:321 msgid "Hide ticket when sold out" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ingresso quando esgotado" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:98 msgid "Hiding a ticket will prevent users from seeing it on the event page." -msgstr "" +msgstr "A ocultação de um tíquete impedirá que os usuários o vejam na página do evento." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:71 -#~ msgid "Homepage & Checkout" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:133 -#~ msgid "Homepage & Checkout Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:77 msgid "Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Design da página inicial" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:49 msgid "Homepage Designer" -msgstr "" +msgstr "Designer da página inicial" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:150 msgid "Homepage Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização da página inicial" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:78 msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homero" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "How many minutes the customer has to complete their order" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 msgid "How many minutes the customer has to complete their order. We recommend at least 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "Quantos minutos o cliente tem para concluir o pedido. Recomendamos pelo menos 15 minutos" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:86 msgid "How many times can this code be used?" -msgstr "" +msgstr "Quantas vezes esse código pode ser usado?" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:151 msgid "https://example-maps-service.com/..." -msgstr "" +msgstr "https://example-maps-service.com/..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:110 msgid "I agree to the <0>terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Eu concordo com os <0>termos e condições" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "" +msgstr "Se uma nova guia não foi aberta, por favor <0><1>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" -msgstr "" +msgstr "Se estiver em branco, o endereço será usado para gerar um link de mapa do Google" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:76 msgid "If enabled, the organizer will receive an email notification when a new order is placed" -msgstr "" +msgstr "Se ativado, o organizador receberá uma notificação por e-mail quando um novo pedido for feito" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "" +msgstr "Se você não solicitou essa alteração, altere imediatamente sua senha." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagem excluída com êxito" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" -msgstr "" +msgstr "As dimensões da imagem devem estar entre 3000px e 2000px. Com uma altura máxima de 2000px e uma largura máxima de 3000px" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:49 msgid "Image must be less than 5MB" -msgstr "" +msgstr "A imagem deve ter menos de 5 MB" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:63 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagem carregada com sucesso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 msgid "Image width must be at least 900px and height at least 50px" -msgstr "" +msgstr "A largura da imagem deve ser de pelo menos 900px e a altura de pelo menos 50px" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:111 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inativo" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:107 msgid "Inactive users cannot log in." -msgstr "" +msgstr "Usuários inativos não podem fazer login." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "Inclua detalhes de conexão para seu evento on-line. Esses detalhes serão exibidos na página de resumo do pedido e na página do ingresso do participante" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:54 msgid "Include tax and fees in the price" -msgstr "" +msgstr "Incluir impostos e taxas no preço" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:54 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrações" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "" +msgstr "Convite reenviado!" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "" +msgstr "Convite revogado!" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:144 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Convidar usuário" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "Emitir reembolso" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "João" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:114 msgid "Johnson" -msgstr "" +msgstr "Johnson" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:156 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Último login" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:113 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:84 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Sobrenome" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:210 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:211 @@ -1832,60 +1616,48 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:296 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:297 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Sobrenome" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" -msgstr "" +msgstr "Saiba mais sobre o Stripe" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" -msgstr "" +msgstr "Vamos começar criando seu primeiro organizador" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localização" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Fazer login" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "Login" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" -msgstr "" +msgstr "Tornar essa pergunta obrigatória" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:175 #: src/components/common/EventCard/index.tsx:78 @@ -1895,153 +1667,132 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:171 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:38 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar evento" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar perfil" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar impostos e taxas que podem ser aplicados a seus bilhetes" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar tíquetes" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar os detalhes de sua conta e as configurações padrão" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "" +msgstr "Gerencie seus detalhes de pagamento do Stripe" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "" +msgstr "Gerencie seus usuários e suas permissões" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "" +msgstr "As perguntas obrigatórias devem ser respondidas antes que o cliente possa fazer o checkout." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar manualmente um participante" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:85 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:101 msgid "Manually Add Attendee" -msgstr "" +msgstr "Adicionar participante manualmente" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "" +msgstr "A adição manual de um participante ajustará a quantidade de ingressos." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Máximo por pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:185 msgid "Message attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante da mensagem" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:187 msgid "Message Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participantes da mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensagens aos participantes com ingressos específicos" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "" +msgstr "Comprador de mensagens" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:69 msgid "Message individual attendees" -msgstr "" +msgstr "Mensagem para participantes individuais" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:111 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Mensagem enviada" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Mínimo por pedido" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Preço mínimo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:69 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações diversas" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto com várias linhas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "" +msgstr "Várias opções de preço. Perfeito para ingressos antecipados etc." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "" +msgstr "Minha incrível descrição do evento..." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "" +msgstr "Meu incrível título de evento..." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Meu perfil" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Nam placerat elementum..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2054,693 +1805,634 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:59 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "O nome deve ter menos de 150 caracteres" #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "" +msgstr "Navegar até o participante" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:104 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova senha" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "" +msgstr "Não há participantes para mostrar" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "" +msgstr "Sem desconto" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" -msgstr "" +msgstr "Não há eventos para este organizador" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhum evento para mostrar" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mensagem a ser exibida" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" -msgstr "" +msgstr "Não há ordens para mostrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "" +msgstr "Não há códigos promocionais a serem exibidos" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado de pesquisa." #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." -msgstr "" +msgstr "Nenhum imposto ou taxa foi adicionado." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "" +msgstr "Sem ingressos para o show" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Não disponível" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "" +msgstr "Não registrado" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "Not On Sale" -msgstr "" +msgstr "Não está à venda" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:72 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de notificação" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "" +msgstr "Notificar o comprador sobre o reembolso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" -msgstr "" +msgstr "Notificar o organizador sobre novos pedidos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "" +msgstr "Agora vamos criar seu primeiro evento" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "À venda" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "À venda" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "" +msgstr "Depois de criar um evento, você o verá aqui." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "" +msgstr "Quando estiver pronto, defina seu evento como ativo e comece a vender ingressos." #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" -msgstr "" +msgstr "Em andamento" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:50 msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "Evento on-line" #: src/components/common/OnlineEventDetails/index.tsx:9 msgid "Online Event Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do evento on-line" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "Somente e-mails importantes, diretamente relacionados a esse evento, devem ser enviados por meio desse formulário.\n" +"Qualquer uso indevido, inclusive o envio de e-mails promocionais, levará ao banimento imediato da conta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" -msgstr "" +msgstr "Abrir barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "" +msgstr "Opção {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:118 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Pedido cancelado" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:17 msgid "Order Completed" -msgstr "" +msgstr "Pedido concluído" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Data do pedido" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do pedido" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:29 msgid "Order has been canceled and the order owner has been notified." -msgstr "" +msgstr "O pedido foi cancelado e o proprietário do pedido foi notificado." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas sobre o pedido" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência do pedido" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo do pedido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do pedido" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 msgid "Orders Created" -msgstr "" +msgstr "Ordens criadas" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:55 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:47 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:99 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "" +msgstr "É necessário um organizador" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "" +msgstr "Os organizadores só podem gerenciar eventos e ingressos. Eles não podem gerenciar usuários, configurações de conta ou informações de cobrança." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Acolchoamento" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo da página" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Página não encontrada" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" -msgstr "" +msgstr "Visualizações de página" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "página." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "pago" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete pago" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:101 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "A senha deve ter um mínimo de 8 caracteres" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "A senha deve ter pelo menos 8 caracteres" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "Redefinição de senha bem-sucedida. Faça login com sua nova senha." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "" +msgstr "As senhas não são as mesmas" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." -msgstr "" +msgstr "Cole-o onde você deseja que o widget apareça." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:107 msgid "Patrick" -msgstr "" +msgstr "Patrick" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:121 msgid "patrick@acme.com" -msgstr "" +msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha no pagamento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "" +msgstr "O pagamento foi bem-sucedido!" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentagem" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 msgid "Percentage Amount" -msgstr "" +msgstr "Porcentagem Valor" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "" +msgstr "Coloque isso no de seu site." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" -msgstr "" +msgstr "Adicione pelo menos uma opção" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:18 msgid "Please check the provided information is correct" -msgstr "" +msgstr "Verifique se as informações fornecidas estão corretas" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu e-mail e senha e tente novamente" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "" +msgstr "Verifique se seu e-mail é válido" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu e-mail para confirmar seu endereço de e-mail" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "" +msgstr "Preencha o formulário abaixo para aceitar seu convite" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "" +msgstr "Continue na nova guia" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Digite sua nova senha" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" -msgstr "" +msgstr "Observação" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "" +msgstr "Remova os filtros e defina a classificação como \"Ordem da página inicial\" para ativar a classificação" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" -msgstr "" +msgstr "Selecione" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:204 msgid "Please select at least one ticket" -msgstr "" +msgstr "Selecione pelo menos um ingresso" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "" +msgstr "Verifique seu endereço de e-mail para acessar todos os recursos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de pós-cheque" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvido por" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvido por Stripe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de pré-checkout" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Prévia" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preço" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:78 msgid "Price display mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de exibição de preço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "" +msgstr "Níveis de preço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Cor primária" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "" +msgstr "Cor primária" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Cor primária do texto" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:96 msgid "Print All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Imprimir todos os ingressos" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Perfil atualizado com sucesso" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "" +msgstr "Código promocional {promo_code} aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" -msgstr "" +msgstr "Página do código promocional" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos promocionais" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "" +msgstr "Os códigos promocionais podem ser usados para oferecer descontos, acesso de pré-venda ou acesso especial ao seu evento." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "" +msgstr "Licença de compra" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Quantidade disponível" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:168 msgid "Question deleted" -msgstr "" +msgstr "Pergunta excluída" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "" +msgstr "Título da pergunta" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Perguntas classificadas com sucesso" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "Opção de rádio" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "Leia menos" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:34 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Beneficiário" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:219 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:104 msgid "Refund amount ({0})" -msgstr "" +msgstr "Valor do reembolso ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de reembolso" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de reembolso" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "Reembolsado" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "remover" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail de confirmação" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar confirmação por e-mail" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:124 msgid "Resend invitation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar convite" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:124 msgid "Resend order email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar e-mail de pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar o e-mail do tíquete" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." -msgstr "" +msgstr "Reenvio..." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Redefinir senha" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Redefinir senha" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" -msgstr "" +msgstr "Retornar à página do evento" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Receita" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "" +msgstr "Revogar convite" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:155 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Função" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "" +msgstr "Data de término da venda" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" -msgstr "" +msgstr "Venda encerrada" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início da venda" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" -msgstr "" +msgstr "Vendas encerradas" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "" +msgstr "Início das vendas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "São Francisco" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:114 @@ -2749,314 +2441,287 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Salvar alterações" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "" +msgstr "Salvar organizador" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Salvar configurações" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "Escanear código QR" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome, número do pedido, número do participante ou e-mail..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome do participante, e-mail ou número do pedido..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome de evento..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por nome, e-mail ou número do pedido..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "" +msgstr "Pesquise por assunto ou conteúdo..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome de bilhete..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar..." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:132 msgid "Secondary color" -msgstr "" +msgstr "Cor secundária" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:197 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Cor secundária" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto secundário" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto secundário" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Selecione a câmera" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "" +msgstr "Selecione o organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "Selecionar status" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "" +msgstr "Selecionar bilhete" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 msgid "Select Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Selecione o nível do ingresso" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selecione..." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:191 msgid "Send a copy to <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Enviar uma cópia para <0>{0}" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:128 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Enviar uma mensagem" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "" +msgstr "Enviar como um teste. Isso enviará a mensagem para seu endereço de e-mail em vez de para os destinatários." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "Enviar e-mail de confirmação do pedido e do tíquete" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "Enviar teste" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição de SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave de SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "Título SEO" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "Taxa de serviço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "Defina um preço mínimo e permita que os usuários doem mais" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "Prepare seu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Defina seu evento ao vivo" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a quantidade de ingressos disponíveis" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar perguntas ocultas" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "Mostrar impostos e taxas separadamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "Mostrado ao cliente após o checkout, na página de resumo do pedido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "Mostrado ao cliente antes do checkout" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "Mostra campos de endereço comuns, incluindo o país" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "Simpson" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto de linha única" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Pular esta etapa" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "Smith" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Esgotado" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Esgotado" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado ao excluir o imposto ou a taxa" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado! Por favor, tente novamente" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado. Tente novamente." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, algo deu errado. Reinicie o processo de checkout." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, algo deu errado ao carregar esta página." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Desculpe, este código promocional não é reconhecido" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, seu pedido expirou. Por favor, inicie um novo pedido." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "A classificação é desativada enquanto os filtros e a classificação são aplicados" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "Bilhete padrão com preço fixo" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "Estado ou região" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3066,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "Sucesso! {0} receberá um e-mail em breve." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante com sucesso {0}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Verificado com sucesso <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "Alteração de e-mail confirmada com sucesso" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante criado com sucesso" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional criado com sucesso" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "Pergunta criada com sucesso" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket criado com sucesso" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "Participante atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de e-mail atualizadas com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "Evento atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Design da página inicial atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da página inicial atualizadas com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "Localização atualizada com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações diversas atualizadas com sucesso" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de SEO atualizadas com sucesso" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket atualizado com sucesso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "Suíte 100" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail de suporte" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3179,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposto" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "Impostos e taxas" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Imposto ou taxa excluído com êxito" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impostos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "Impostos e taxas" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "Esse código promocional é inválido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "A moeda padrão para seus eventos." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "O fuso horário padrão para seus eventos." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "O link em que você clicou é inválido." #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "O número máximo de bilhetes para os Generais é {0}" #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "A página que você está procurando não existe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "O preço exibido para o cliente incluirá impostos e taxas." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "O preço exibido para o cliente não inclui impostos e taxas. Eles serão exibidos separadamente" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "As configurações de estilo que você escolher se aplicam somente ao HTML copiado e não serão armazenadas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "Os impostos e as taxas a serem aplicados a esse tíquete. Você pode criar novos impostos e taxas na seção" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "O título do evento que será exibido nos resultados dos mecanismos de pesquisa e ao compartilhar nas mídias sociais. Por padrão, o título do evento será usado" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "Não há ingressos disponíveis para este evento" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "Há um reembolso pendente. Aguarde a conclusão do processo antes de solicitar outro reembolso." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar sua mensagem" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "Esse e-mail não é promocional e está diretamente relacionado ao evento." #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "Esse evento não está disponível no momento. Por favor, volte mais tarde." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "Esse evento não está disponível." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "Este é um evento on-line" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Essa mensagem será incluída no rodapé de todos os e-mails enviados a partir desse evento" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido já foi pago." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido já foi reembolsado." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Este pedido foi cancelado" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido foi cancelado." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está aguardando pagamento" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está completo" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido está concluído." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "Este pedido está sendo processado." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Essa página de pedidos não está mais disponível." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "Isso substitui todas as configurações de visibilidade e oculta o tíquete de todos os clientes." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "Esta pergunta é visível apenas para o organizador do evento" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Este link de redefinição de senha é inválido ou expirou." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Esse tíquete não pode ser excluído porque está\n" +"associado a um pedido. Em vez disso, você pode ocultá-lo." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Esse tíquete está oculto da visualização pública" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Esse tíquete está oculto, a menos que seja direcionado por um código promocional" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "Esse usuário não está ativo, pois não aceitou o convite." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "ingresso" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Ticket excluído com sucesso" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "O e-mail do ingresso foi reenviado ao participante" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "Venda de ingressos" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Nível do ingresso" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de bilhete" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização do widget de ingressos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "Bilhete(s)" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Ingressos" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "Ingressos para" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "Ingressos vendidos" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "Ingressos vendidos" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Ingressos classificados com sucesso" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "Nível {0}" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete em camadas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "Os ingressos em camadas permitem que você ofereça várias opções de preço para o mesmo ingresso.\n" +"Isso é perfeito para ingressos antecipados ou para oferecer opções de preços diferentes\n" +"para diferentes grupos de pessoas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Tempos usados" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3576,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso horário" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "DICA" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "Total de taxas" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "Valor total do pedido" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "Total reembolsado" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "Total restante" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposto total" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível acessar {0} participante" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar a pergunta. Por favor, verifique seus detalhes" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o tíquete. Por favor, verifique seus detalhes" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta. Verifique seus detalhes" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ilimitado" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "Permite usos ilimitados" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Próximos" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Atualizar {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "Atualizar o nome, a descrição e as datas do evento" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Atualizar perfil" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "Carregar capa" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "Use uma versão desfocada da imagem da capa como plano de fundo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "Usar imagem de capa" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuário" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de usuários" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Os usuários podem alterar seu e-mail em <0>Configurações de perfil" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3714,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "IVA" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do local" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "Ver participante" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "Exibir a página inicial do evento" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "Exibir página do evento" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "Ver mensagem completa" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "Ver mapa" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Exibir no Google Maps" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "Ver pedido" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Exibir detalhes do pedido" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ingresso VIP" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidade" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com o suporte." #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar os dados. Por favor, tente novamente." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "Recomendamos dimensões de 2160px por 1080px e um tamanho máximo de arquivo de 5 MB" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Usamos o Stripe para processar pagamentos. Conecte sua conta Stripe para começar a receber pagamentos." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível confirmar seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com o suporte." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Estamos processando seu pedido. Por favor, aguarde..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo a bordo! Faça login para continuar." #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo de volta{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo à Hi.Events, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "O que são tíquetes escalonados?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "A quais tickets esse código se aplica? (Aplica-se a todos por padrão)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "A quais tíquetes essa pergunta deve ser aplicada?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "A que horas você chegará?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "Que tipo de pergunta é essa?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "Quem está organizando esse evento?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "Para quem é essa mensagem?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "A quem deve ser feita essa pergunta?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporação de widgets" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do widget" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Trabalho" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3876,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Trabalhando..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "Sim, remova-os" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Você está alterando seu e-mail para <0>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "Você pode criar um código promocional direcionado a esse tíquete no" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "Agora você pode começar a receber pagamentos por meio do Stripe." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "Você não pode alterar o tipo de tíquete, pois há participantes associados a esse tíquete." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Você não pode apagar essa camada de preço porque já existem tickets vendidos para essa camada. Em vez disso, você pode ocultá-la." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "Não é possível editar a função ou o status do proprietário da conta." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "Não é possível reembolsar um pedido criado manualmente." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Você criou uma pergunta oculta, mas desativou a opção de mostrar perguntas ocultas. Ela foi ativada." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "Você tem acesso a várias contas. Escolha uma para continuar." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Você já aceitou este convite. Faça login para continuar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Você conectou sua conta Stripe" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "Você não tem perguntas para os participantes." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "Você não tem perguntas sobre o pedido." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma alteração de e-mail pendente." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "Você não concluiu a configuração do Stripe Connect" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Você não conectou sua conta Stripe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "Você tem impostos e taxas adicionados a uma passagem gratuita. Gostaria de removê-los ou ocultá-los?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Você pode enviar mensagens para todos os participantes ou para portadores de ingressos específicos." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "Você deve estar ciente de que este e-mail não é promocional" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Você deve concordar com os termos e condições" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "Você deve confirmar seu endereço de e-mail antes que seu evento possa ser publicado." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "Você deve criar um tíquete antes de adicionar manualmente um participante." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "Você deve ter pelo menos um nível de preço" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "Você precisa verificar sua conta para poder enviar mensagens." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "Você precisará de pelo menos um tíquete para começar. Gratuito, pago ou deixe o usuário decidir quanto pagar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "O nome de sua conta é usado nas páginas do evento e nos e-mails." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "Os participantes aparecerão aqui assim que se registrarem no evento. Você também pode adicionar participantes manualmente." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "Seu site é incrível 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "Seus detalhes" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "Sua solicitação de alteração de e-mail para <0>{0} está pendente. Verifique seu e-mail para confirmar" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "Sua mensagem foi enviada" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "Seus pedidos aparecerão aqui assim que começarem a chegar." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Sua senha" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento está sendo processado." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento não foi bem-sucedido, tente novamente." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Seu pagamento não foi bem-sucedido. Por favor, tente novamente." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "Seu reembolso está sendo processado." #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "Seu ingresso para" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "CEP ou código postal" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From 851361a7efe397eeb00d1fa11969b463cfa21cb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Tue, 18 Jun 2024 17:56:21 -0700 Subject: [PATCH 6/9] Update es.po (POEditor.com) --- frontend/src/locales/es.po | 2096 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 801 insertions(+), 1295 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/es.po b/frontend/src/locales/es.po index f451dfae..f6fca39b 100644 --- a/frontend/src/locales/es.po +++ b/frontend/src/locales/es.po @@ -1,948 +1,834 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2023-11-17 13:53-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Hi.Events\n" "Language: es\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:143 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There\\'s nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "'No hay nada que mostrar todavía'" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:267 msgid "{0, plural, one {# hidden question} other {# hidden questions}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, una {# pregunta oculta} otra {# preguntas ocultas}}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:113 -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:288 msgid "{0} available" -msgstr "" +msgstr "{0} disponible" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:155 msgid "{0} checked in" -msgstr "" +msgstr "{0} registrado" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:32 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} creado correctamente" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:42 msgid "{0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} actualizado correctamente" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:57 msgid "{0}'s Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de {0}" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:121 msgid "{message}" -msgstr "" +msgstr "{mensaje}" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:34 msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{minutos} minutos y {segundos} segundos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:59 msgid "{organizerName}'s first event" -msgstr "" +msgstr "El primer evento de {organizerName}" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:321 msgid "<0>https://your-website.com" -msgstr "" +msgstr "<0>https://tu-sitio-web.com" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:80 msgid "⚡️ Set up your event" -msgstr "" +msgstr "⚡️ Configura tu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:133 msgid "✉️ Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "✉️ Confirma tu dirección de correo electrónico" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 -#~ msgid "🎉 Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:56 msgid "🎉 Congratulations on creating an event!" -msgstr "" +msgstr "🎉 ¡Felicitaciones por crear un evento!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:66 msgid "🎟️ Add tickets" -msgstr "" +msgstr "🎟️ Agregar entradas" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:92 msgid "🎨 Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "🎨 Personaliza la página de tu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:119 msgid "💳 Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "💳 Conéctate con Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:52 -#~ msgid "📢 Promote your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:105 msgid "🚀 Set your event live" -msgstr "" +msgstr "🚀 Configura tu evento en vivo" #: src/components/common/Countdown/index.tsx:26 msgid "0 minutes and 0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 minutos y 0 segundos" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "0.50 for $0.50" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 -#~ msgid "1.75 for 1.75%" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:105 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10.00" #: src/components/routes/event/settings.tsx:118 -#~ msgid "10001" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:114 msgid "123 Main Street" -msgstr "" +msgstr "123 calle principal" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:225 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:91 msgid "2024-01-01 10:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 10:00" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:97 msgid "2024-01-01 18:00" -msgstr "" +msgstr "2024-01-01 18:00" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:138 msgid "94103" -msgstr "" +msgstr "94103" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:87 msgid "A default {type} is automaticaly applied to all new tickets. You can override this on a per ticket basis." -msgstr "" +msgstr "Un {tipo} predeterminado se aplica automáticamente a todos los tickets nuevos. Puede anular esto por ticket." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:120 msgid "A Dropdown input allows only one selection" -msgstr "" +msgstr "Una entrada desplegable permite solo una selección" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:20 msgid "A fee, like a booking fee or a service fee" -msgstr "" +msgstr "Una tarifa, como una tarifa de reserva o una tarifa de servicio" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:35 msgid "A fixed amount per ticket. E.g, $0.50 per ticket" -msgstr "" +msgstr "Una cantidad fija por billete. Por ejemplo, $0,50 por boleto" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:102 msgid "A multi line text input" -msgstr "" +msgstr "Una entrada de texto de varias líneas" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:29 msgid "A percentage of the ticket price. E.g., 3.5% of the ticket price" -msgstr "" +msgstr "Un porcentaje del precio del billete. Por ejemplo, el 3,5% del precio del billete." #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:36 msgid "A promo code with no discount can be used to reveal hidden tickets." -msgstr "" +msgstr "Se puede utilizar un código de promoción sin descuento para revelar entradas ocultas." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio option allows has multiple options but only one can be selected." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 -#~ msgid "A Radio Option allows only one selection" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:114 msgid "A Radio option has multiple options but only one can be selected." -msgstr "" +msgstr "Una opción de Radio tiene múltiples opciones pero solo se puede seleccionar una." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:85 -#~ msgid "A short description of Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:69 msgid "A short description of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event description will be used" -msgstr "" +msgstr "Una breve descripción del evento que se mostrará en los resultados del motor de búsqueda y al compartir en las redes sociales. De forma predeterminada, se utilizará la descripción del evento." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:96 msgid "A single line text input" -msgstr "" +msgstr "Una entrada de texto de una sola línea" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:87 msgid "A single question per attendee. E.g, What is your preferred meal?" -msgstr "" +msgstr "Una única pregunta por asistente. Por ejemplo, ¿cuál es tu comida preferida?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:81 msgid "A single question per order. E.g, What is your company name?" -msgstr "" +msgstr "Una sola pregunta por pedido. Por ejemplo, ¿cuál es el nombre de su empresa?" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:14 msgid "A standard tax, like VAT or GST" -msgstr "" +msgstr "Un impuesto estándar, como el IVA o el GST" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 -#~ msgid "About hi.events" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:85 msgid "About the event" -msgstr "" +msgstr "Sobre el evento" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:116 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Aceptar la invitacion" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:168 -#~ msgid "Access to the VIP area..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:23 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:70 -#~ msgid "Account Email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:62 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la cuenta" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:18 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones de la cuenta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:42 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Cuenta actualizada exitosamente" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:106 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:183 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Comportamiento" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:110 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:59 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:44 -#~ msgid "Add a cover image, description, and more to make your event stand out." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:83 msgid "Add event details and and manage event settings." -msgstr "" +msgstr "Agregue detalles del evento y administre la configuración del evento." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add More tickets" -msgstr "" +msgstr "Añadir más entradas" #: src/components/common/HeadingCard/index.tsx:27 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Agregar nuevo" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:64 msgid "Add Option" -msgstr "" +msgstr "Agregar opción" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:262 msgid "Add question" -msgstr "" +msgstr "Agregar pregunta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:18 msgid "Add Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Agregar impuesto o tarifa" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:73 msgid "Add tickets" -msgstr "" +msgstr "Agregar entradas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:255 msgid "Add tier" -msgstr "" +msgstr "Agregar nivel" #: src/components/forms/EventForm/index.tsx:82 -#~ msgid "Additional Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:266 msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones adicionales" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:124 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "DIRECCIÓN" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:108 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "Dirección Línea 1" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:113 msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Dirección Línea 1" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:111 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "Línea de dirección 2" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:118 msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Línea de dirección 2" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:49 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:41 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administración" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:51 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:43 msgid "Admin users have full access to events and account settings." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios administradores tienen acceso completo a los eventos y la configuración de la cuenta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:53 msgid "Affiliates" -msgstr "" +msgstr "Afiliados" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:142 msgid "All attendees of this event" -msgstr "" +msgstr "Todos los asistentes a este evento." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:51 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Todos los eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:128 msgid "All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:82 msgid "Allow search engine indexing" -msgstr "" +msgstr "Permitir la indexación en motores de búsqueda" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:81 msgid "Allow search engines to index this event" -msgstr "" +msgstr "Permitir que los motores de búsqueda indexen este evento" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:78 msgid "Almost there! We're just waiting for your payment to be processed. This should only take a few seconds.." -msgstr "" +msgstr "¡Casi llegamos! Estamos esperando que se procese su pago. Esto debería tomar sólo unos pocos segundos.." #: src/components/routes/auth/register.tsx:68 -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:77 msgid "Amazing, Event, Keywords..." -msgstr "" +msgstr "Increíble, evento, palabras clave..." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:152 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:35 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "amount in {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:158 msgid "Amount paid ({0})" -msgstr "" +msgstr "Importe pagado ({0})" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:81 -#~ msgid "Amount paid ${0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:15 msgid "An error occurred while loading the page" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al cargar la página." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:146 msgid "An error occurred while sorting the questions. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al ordenar las preguntas. Inténtalo de nuevo o actualiza la página." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:46 msgid "An error occurred while sorting the tickets. Please try again or refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al clasificar los boletos. Inténtalo de nuevo o actualiza la página." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:111 -#~ msgid "An event is the actual event you are hosting" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:75 msgid "An event is the actual event you are hosting. You can add more details later." -msgstr "" +msgstr "Un evento es el evento real que estás organizando. Puedes agregar más detalles más adelante." #: src/components/routes/welcome/index.tsx:23 msgid "An organizer is the company or person who is hosting the event" -msgstr "" +msgstr "Un organizador es la empresa o persona que organiza el evento." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:96 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error inesperado." #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:43 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error inesperado. Inténtalo de nuevo." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 msgid "Any queries from ticket holders will be sent to this email address. This will also be used as the \"reply-to\" address for all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Cualquier consulta de los poseedores de entradas se enviará a esta dirección de correo electrónico. Esta también se utilizará como dirección de \"respuesta\" para todos los correos electrónicos enviados desde este evento." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:212 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:359 msgid "applied" -msgstr "" +msgstr "aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:271 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:386 msgid "Apply Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Aplicar código promocional" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 msgid "Apply this {type} to all new tickets" -msgstr "" +msgstr "Aplicar este {tipo} a todos los tickets nuevos" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:84 msgid "Are you sure you want to activate this attendee?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea activar este asistente?" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:85 msgid "Are you sure you want to cancel this attendee? This will void their ticket" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este asistente? Esto anulará su boleto." #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:34 msgid "Are you sure you want to delete this promo code?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este código de promoción?" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:162 msgid "Are you sure you want to delete this question?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta pregunta?" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:96 msgid "Are you sure you want to make this event draft? This will make the event invisible to the public" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacer este borrador de evento? Esto hará que el evento sea invisible para el público." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:97 msgid "Are you sure you want to make this event public? This will make the event visible to the public" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacer público este evento? Esto hará que el evento sea visible para el público." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:85 msgid "Ask once per attendee" -msgstr "" +msgstr "Preguntar una vez por asistente" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:79 msgid "Ask once per order" -msgstr "" +msgstr "Preguntar una vez por pedido" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:37 msgid "Attendee Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de los asistentes" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:306 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:347 msgid "Attendee questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas de los asistentes" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:346 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:244 -#~ msgid "Attendee questions are asked once per attendee. By default, we ask for the attendee's first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:151 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:159 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:54 #: src/components/routes/event/attendees.tsx:47 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Asistentes" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:138 msgid "Attendees with a specific ticket" -msgstr "" +msgstr "Asistentes con entrada específica" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:232 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Cambio de tamaño automático" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:235 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." -msgstr "" +msgstr "Cambie automáticamente el tamaño de la altura del widget según el contenido. Cuando está deshabilitado, el widget ocupará la altura del contenedor." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:103 -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:20 msgid "Awaiting Payment" -msgstr "" +msgstr "En espera de pago" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:84 msgid "Awesome Event" -msgstr "" +msgstr "Impresionante evento" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Awesome Events Ltd." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:28 msgid "Awesome Organizer Ltd." -msgstr "" +msgstr "Impresionante organizador Ltd." #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:41 msgid "Back to all events" -msgstr "" +msgstr "Volver a todos los eventos" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 -#~ msgid "Back to event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 msgid "Back to event page" -msgstr "" +msgstr "Volver a la página del evento" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:66 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "Atrás para iniciar sesión" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:174 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:114 msgid "Background Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fondo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:65 msgid "Basic Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles básicos" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:85 -#~ msgid "Because you are the account owner, you cannot change your role or status." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:210 msgid "Before you send!" -msgstr "" +msgstr "¡Antes de enviar!" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:19 -#~ msgid "Before you're event can go live, there's a few thing to do." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:59 msgid "Before your event can go live, there are a few things you need to do." -msgstr "" +msgstr "Antes de que su evento pueda comenzar, hay algunas cosas que debe hacer." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:47 msgid "Begin selling tickets in minutes" -msgstr "" +msgstr "Comience a vender boletos en minutos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:10 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Billing" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:87 -#~ msgid "Button color" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:101 msgid "By registering you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Al registrarte, aceptas nuestras <0>Condiciones de servicio y nuestra <1>Política de privacidad." #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:52 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cálculo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:131 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:131 msgid "Camera permission was denied. <0>Request Permission again, or if this doesn't work, you will need to <1>grant this page access to your camera in your browser settings." -msgstr "" +msgstr "Se negó el permiso de la cámara. <0>Solicita permiso nuevamente o, si esto no funciona, deberás <1>otorgar a esta página acceso a tu cámara en la configuración de tu navegador." #: src/components/routes/events/Dashboard/dashboard.tsx:18 -#~ msgid "Can't load events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:118 msgid "Cancel email change" -msgstr "" +msgstr "Cancelar cambio de correo electrónico" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:135 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:111 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar orden" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:59 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar orden" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:44 msgid "Cancel Order {0}" -msgstr "" +msgstr "Cancelar pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:54 msgid "Canceling will cancel all tickets associated with this order, and release the tickets back into the available pool." -msgstr "" +msgstr "La cancelación cancelará todos los boletos asociados con este pedido y los liberará nuevamente al grupo disponible." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:61 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Cubierta de cambio" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:182 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la contraseña" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check in" -msgstr "" +msgstr "registrarse" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:152 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "check out" -msgstr "" +msgstr "verificar" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:95 msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:51 msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 msgid "Checkbox options allow multiple selections" -msgstr "" +msgstr "Las opciones de casilla de verificación permiten múltiples selecciones" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:106 msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Casillas de verificación" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:124 #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:37 msgid "Checked In" -msgstr "" +msgstr "Registrado" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:57 -#~ msgid "Checkout Messaging" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:61 msgid "Checkout Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de pago" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:102 msgid "Choose a color for your background" -msgstr "" +msgstr "Elige un color para tu fondo" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:13 msgid "Choose an account" -msgstr "" +msgstr "elige una cuenta" #: src/components/routes/event/settings.tsx:32 #: src/components/routes/event/settings.tsx:75 -#~ msgid "Choose what notifications you want to receive" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:114 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:125 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad" #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:75 msgid "Clear Search Text" -msgstr "" +msgstr "Borrar texto de búsqueda" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:254 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "haga clic aquí" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:95 msgid "Click to copy" -msgstr "" +msgstr "Haga clic para copiar" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:141 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:123 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:192 msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "Cerrar barra lateral" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:66 #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:33 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:26 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:36 msgid "Code must be between 3 and 50 characters long" -msgstr "" +msgstr "El código debe tener entre 3 y 50 caracteres." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:100 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:21 msgid "Color must be a valid hex color code. Example: #ffffff" -msgstr "" +msgstr "El color debe ser un código de color hexadecimal válido. Ejemplo: #ffffff" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:166 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:90 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:89 msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "Muy pronto" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:75 msgid "Comma seperated keywords that describe the event. These will be used by search engines to help categorize and index the event" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave separadas por comas que describen el evento. Estos serán utilizados por los motores de búsqueda para ayudar a categorizar e indexar el evento." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Orden completa" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:196 msgid "Complete payment" -msgstr "" +msgstr "El pago completo" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:143 msgid "Complete Payment" -msgstr "" +msgstr "El pago completo" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:43 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:284 msgid "Component Code" -msgstr "" +msgstr "Código de componente" #: src/utilites/confirmationDialog.tsx:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:51 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:56 msgid "Confirm Email Change" -msgstr "" +msgstr "Confirmar cambio de correo electrónico" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:180 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar nueva contraseña" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:85 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Contraseña" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:105 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:84 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:60 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "confirmar Contraseña" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:36 msgid "Confirming email address..." -msgstr "" +msgstr "Confirmando dirección de correo electrónico..." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:13 -#~ msgid "Congratulation on creating an event!" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:52 msgid "Connect Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conectar raya" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:126 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Conéctate con Stripe" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:122 msgid "Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Conecte su cuenta Stripe para comenzar a recibir pagos." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:98 msgid "Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de conexión" #: src/components/routes/event/settings.tsx:243 -#~ msgid "Contact email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:123 msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo del contenido" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:31 #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:216 #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutFooter/index.tsx:36 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:343 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:139 msgid "Continue button text" -msgstr "" +msgstr "Texto del botón Continuar" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:215 msgid "Continue Button Text" -msgstr "" +msgstr "Texto del botón Continuar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:135 msgid "Continue Event Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar configuración del evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Continue set up" -msgstr "" +msgstr "Continuar configurando" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:53 msgid "Continue Stripe Connect Setup" -msgstr "" +msgstr "Continuar con la configuración de Stripe Connect" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:334 msgid "Continue To Payment" -msgstr "" +msgstr "Continuar con el pago" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "copiado" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:103 msgid "copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiado al portapapeles" #: src/components/common/CopyButton/index.tsx:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:267 msgid "Copy details to all attendees" -msgstr "" +msgstr "Copiar detalles a todos los asistentes." #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:84 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar link" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:172 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL" #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:143 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:81 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Cubrir" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:74 -#~ msgid "Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:69 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:48 msgid "Create {0}" -msgstr "" +msgstr "Crear {0}" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:54 msgid "Create a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Crear un código promocional" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:74 msgid "Create a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Crear un boleto" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:49 msgid "Create an account or <0>{0} to get started" -msgstr "" +msgstr "Cree una cuenta o <0>{0} para comenzar" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:102 msgid "create an organizer" -msgstr "" +msgstr "crear un organizador" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Create Attendee" -msgstr "" +msgstr "Crear asistente" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:67 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:119 @@ -950,104 +836,92 @@ msgstr "" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:99 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Crear evento" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:77 msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:108 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:75 #: src/components/modals/CreateOrganizerModal/index.tsx:16 msgid "Create Organizer" -msgstr "" +msgstr "Crear organizador" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 msgid "Create Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Crear código promocional" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:58 -#~ msgid "Create promo codes" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:55 -#~ msgid "Create promo codes to offer discounts to your attendees." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:67 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 msgid "Create Question" -msgstr "" +msgstr "Crear pregunta" #: src/components/modals/CreateTaxOrFeeModal/index.tsx:41 msgid "Create Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Crear impuesto o tarifa" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:83 #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:91 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:48 msgid "Create Ticket" -msgstr "" +msgstr "Crear Ticket" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:69 msgid "Create tickets for your event, set prices, and manage available quantity." -msgstr "" +msgstr "Crea entradas para tu evento, establece precios y gestiona la cantidad disponible." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:153 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:226 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:45 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:73 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:100 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:172 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña actual" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:150 msgid "Custom Maps URL" -msgstr "" +msgstr "URL de mapas personalizados" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:150 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:55 msgid "Customize the email and notification settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personalice la configuración de correo electrónico y notificaciones para este evento" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 -#~ msgid "Customize the email settings for this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Customize the event homepage and checkout experience" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:62 msgid "Customize the event homepage and checkout messaging" -msgstr "" +msgstr "Personaliza la página de inicio del evento y los mensajes de pago" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:70 msgid "Customize the miscellaneous settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personaliza las configuraciones diversas para este evento." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:57 msgid "Customize the SEO settings for this event" -msgstr "" +msgstr "Personaliza la configuración de SEO para este evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:99 msgid "Customize your event page" -msgstr "" +msgstr "Personaliza la página de tu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:95 msgid "Customize your event page to match your brand and style." -msgstr "" +msgstr "Personalice la página de su evento para que coincida con su marca y estilo." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:205 #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:131 @@ -1055,198 +929,171 @@ msgstr "" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:113 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:193 msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona peligrosa" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:39 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Panel" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:31 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:39 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:105 -#~ msgid "Deactivate user" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:37 #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:73 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:180 msgid "Delete code" -msgstr "" +msgstr "Eliminar código" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:113 msgid "Delete Cover" -msgstr "" +msgstr "Eliminar portada" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:98 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Imagen" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:118 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pregunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:199 msgid "Delete ticket" -msgstr "" +msgstr "Eliminar billete" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:100 -#~ msgid "Delete user" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:216 #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:78 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:40 -#~ msgid "Description should be less than 50,000 characters" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:285 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 -#~ msgid "Disable code" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:67 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "Descuento %" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:62 msgid "Discount in {0}" -msgstr "" +msgstr "Descuento en {0}" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:42 msgid "Discount Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de descuento" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:263 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Despedir" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:71 msgid "Don't have an account? <0>Sign Up" -msgstr "" +msgstr "¿No tienes una cuenta? <0>Registrarse" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:59 -#~ msgid "Donation amount" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:139 msgid "Donation Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto de donación" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:91 -#~ msgid "Download Tickets PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:83 msgid "Drag and drop or click" -msgstr "" +msgstr "Arrastra y suelta o haz clic" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Drag to sort" -msgstr "" +msgstr "Arrastra para ordenar" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:83 -#~ msgid "Drop an image, or click here to replace the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:84 -#~ msgid "Drop an image, or click here to upload the Cover Image" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:118 msgid "Dropdown selection" -msgstr "" +msgstr "Selección desplegable" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:88 -#~ msgid "Duplicate event" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:75 msgid "Early bird" -msgstr "" +msgstr "Madrugador" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar {0}" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:191 msgid "Edit attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar asistente" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:72 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:129 msgid "Edit Attendee" -msgstr "" +msgstr "Editar asistente" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:167 msgid "Edit Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:63 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:50 msgid "Edit Organizer" -msgstr "" +msgstr "Editar organizador" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:79 #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:84 msgid "Edit Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Editar código promocional" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:110 msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Editar pregunta" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:88 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:94 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Editar pregunta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:191 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:98 #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:106 msgid "Edit Ticket" -msgstr "" +msgstr "Editar ticket" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:119 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Editar usuario" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:62 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:120 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "editar usuario" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 2.50 for $2.50" -msgstr "" +msgstr "p.ej. 2,50 por $2,50" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:73 msgid "eg. 23.5 for 23.5%" -msgstr "" +msgstr "p.ej. 23,5 para 23,5%" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:21 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:117 @@ -1260,16 +1107,16 @@ msgstr "" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:130 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:67 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:54 msgid "Email & Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de correo electrónico y notificaciones" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:120 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:91 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:218 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:219 @@ -1278,162 +1125,150 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:304 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:305 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:69 msgid "Email change cancelled successfully" -msgstr "" +msgstr "Cambio de correo electrónico cancelado exitosamente" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:108 msgid "Email change pending" -msgstr "" +msgstr "Cambio de correo electrónico pendiente" #: src/components/routes/event/settings.tsx:72 -#~ msgid "Email Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:143 msgid "Email confirmation resent" -msgstr "" +msgstr "Confirmación por correo electrónico reenviada" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:82 msgid "Email confirmation resent successfully" -msgstr "" +msgstr "La confirmación por correo electrónico se reenvió correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:66 msgid "Email footer message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de pie de página de correo electrónico" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:133 msgid "Email not verified" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico no verificado" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:53 -#~ msgid "Email Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:269 msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "Código de inserción" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:258 msgid "Embed Script" -msgstr "" +msgstr "Insertar secuencia de comandos" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:131 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:92 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:96 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:14 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:163 msgid "Enter an amount excluding taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "Ingrese un monto sin incluir impuestos ni tarifas." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:27 msgid "Error confirming email address" -msgstr "" +msgstr "Error al confirmar la dirección de correo electrónico" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:35 msgid "Error confirming email change" -msgstr "" +msgstr "Error al confirmar el cambio de correo electrónico" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:46 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:74 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:101 msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:89 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: src/components/routes/events/CreateEvent/index.tsx:45 -#~ msgid "Event created successfully" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:57 msgid "Event created successfully 🎉" -msgstr "" +msgstr "Evento creado exitosamente 🎉" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/EventDefaultsSettings/index.tsx:5 msgid "Event Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores predeterminados de eventos" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:149 msgid "Event is not visible to the public" -msgstr "" +msgstr "El evento no es visible para el público." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:148 msgid "Event is visible to the public" -msgstr "" +msgstr "El evento es visible para el público." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:85 msgid "Event location & venue details" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del evento y detalles del lugar" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:170 msgid "Event page" -msgstr "" +msgstr "Página del evento" #: src/components/routes/event/settings.tsx:42 -#~ msgid "Event Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:108 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:37 msgid "Event status update failed. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar el estado del evento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:105 #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:34 msgid "Event status updated" -msgstr "" +msgstr "Estado del evento actualizado" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:129 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:70 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Vence" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:81 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad" #: src/components/routes/event/attendees.tsx:68 #: src/components/routes/event/orders.tsx:58 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:105 msgid "Failed to cancel attendee" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cancelar el asistente" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:33 msgid "Failed to cancel order" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cancelar el pedido" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:173 msgid "Failed to delete message. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo eliminar el mensaje. Inténtalo de nuevo." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:39 msgid "Failed to export attendees. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron exportar los asistentes. Inténtalo de nuevo." #: src/components/routes/event/orders.tsx:38 msgid "Failed to export orders. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron exportar los pedidos. Inténtalo de nuevo." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:58 msgid "Failed to resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "No se pudo reenviar el correo electrónico del ticket" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:18 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -1443,15 +1278,15 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Fee" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:32 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:284 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Honorarios" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:206 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:106 @@ -1459,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:244 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:291 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pila" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:205 #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:71 @@ -1470,35 +1305,32 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:243 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:290 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pila" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:28 msgid "First name must be between 1 and 50 characters" -msgstr "" +msgstr "El nombre debe tener entre 1 y 50 caracteres." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions and are always included in the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Nombre, apellido y dirección de correo electrónico son preguntas predeterminadas y siempre se incluyen en el proceso de pago." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:327 -#~ msgid "First Name, Last Name, and Email Address are default questions that are always included in the checkout process." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:33 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijado" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:54 msgid "Fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad fija" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:83 msgid "Flash is not available on this device" -msgstr "" +msgstr "Flash no está disponible en este dispositivo" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:62 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:40 #: src/components/common/Currency/index.tsx:90 @@ -1508,317 +1340,269 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:102 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:51 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:133 msgid "Free Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto gratis" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:135 msgid "Free ticket, no payment information required" -msgstr "" +msgstr "Entrada gratuita, no se requiere información de pago." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:34 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:42 -#~ msgid "Get Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:37 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Empezando" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:23 #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:42 msgid "Go back to profile" -msgstr "" +msgstr "volver al perfil" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:22 -#~ msgid "Go to Dashboard" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:212 msgid "Go to event homepage" -msgstr "" +msgstr "Ir a la página de inicio del evento" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:26 msgid "Gross sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas brutas" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:107 msgid "Gross Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas brutas" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:89 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Huéspedes" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:354 msgid "Have a promo code?" -msgstr "" +msgstr "¿Tienes un código de promoción?" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:33 msgid "hello@awesome-events.com" -msgstr "" +msgstr "hola@awesome-events.com" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:292 msgid "Here is an example of how you can use the component in your application." -msgstr "" +msgstr "A continuación se muestra un ejemplo de cómo puede utilizar el componente en su aplicación." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:281 msgid "Here is the React component you can use to embed the widget in your application." -msgstr "" +msgstr "Aquí está el componente React que puede usar para incrustar el widget en su aplicación." #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:112 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:73 msgid "Hi.Events Conference {0}" -msgstr "" +msgstr "Hola.Eventos Conferencia {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:108 msgid "Hi.Events Conference Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de conferencias Hi.Events" #: src/components/layouts/AuthLayout/index.tsx:16 msgid "hi.events logo" -msgstr "" +msgstr "hola.eventos logo" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:77 msgid "Hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Oculto de la vista del público" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:189 msgid "Hidden questions are only visible to the event organizer and not to the customer." -msgstr "" +msgstr "Las preguntas ocultas sólo son visibles para el organizador del evento y no para el cliente." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:187 -#~ msgid "Hidden will not be shown to customers." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Esconder" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:89 msgid "Hide getting started page" -msgstr "" +msgstr "Ocultar página de inicio" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Hide hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Ocultar preguntas ocultas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:90 msgid "Hide the getting started page from the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar la página de inicio de la barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:190 msgid "Hide this question" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esta pregunta" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:333 msgid "Hide this ticket from customers" -msgstr "" +msgstr "Ocultar este ticket a los clientes" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:100 msgid "Hide this tier from users" -msgstr "" +msgstr "Ocultar este nivel a los usuarios" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:317 msgid "Hide ticket after sale end date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar boleto después de la fecha de finalización de la venta" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:315 msgid "Hide ticket before sale start date" -msgstr "" +msgstr "Ocultar boleto antes de la fecha de inicio de venta" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:328 msgid "Hide ticket unless user has applicable promo code" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ticket a menos que el usuario tenga un código de promoción aplicable" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:321 msgid "Hide ticket when sold out" -msgstr "" +msgstr "Ocultar entrada cuando esté agotada" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:98 msgid "Hiding a ticket will prevent users from seeing it on the event page." -msgstr "" +msgstr "Ocultar una entrada evitará que los usuarios la vean en la página del evento." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:71 -#~ msgid "Homepage & Checkout" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:133 -#~ msgid "Homepage & Checkout Settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:77 msgid "Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de página de inicio" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:49 msgid "Homepage Designer" -msgstr "" +msgstr "Diseñador de página de inicio" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:150 msgid "Homepage Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de la página de inicio" #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:78 msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homero" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "How many minutes the customer has to complete their order" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 msgid "How many minutes the customer has to complete their order. We recommend at least 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "Cuántos minutos tiene el cliente para completar su pedido. Recomendamos al menos 15 minutos." #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:86 msgid "How many times can this code be used?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuántas veces se puede utilizar este código?" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:151 msgid "https://example-maps-service.com/..." -msgstr "" +msgstr "https://example-maps-service.com/..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:110 msgid "I agree to the <0>terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Acepto los <0>términos y condiciones" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:108 -#~ msgid "I agree to the terms and conditions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:236 -#~ msgid "If a new tab did not open, please <0>{0}." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:250 msgid "If a new tab did not open, please <0><1>{0}." -msgstr "" +msgstr "Si no se abrió una nueva pestaña, <0><1>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:149 msgid "If blank, the address will be used to generate a Google map link" -msgstr "" +msgstr "Si está en blanco, la dirección se utilizará para generar un enlace al mapa de Google." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:76 msgid "If enabled, the organizer will receive an email notification when a new order is placed" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, el organizador recibirá una notificación por correo electrónico cuando se realice un nuevo pedido." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:114 msgid "If you did not request this change, please immediately change your password." -msgstr "" +msgstr "Si no solicitó este cambio, cambie inmediatamente su contraseña." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:108 msgid "Image deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagen eliminada exitosamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 600px by 300px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 -#~ msgid "Image dimensions must be at least 900px by 450px" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:46 msgid "Image dimensions must be between 3000px by 2000px. With a max height of 2000px and max width of 3000px" -msgstr "" +msgstr "Las dimensiones de la imagen deben estar entre 3000 px por 2000 px. Con una altura máxima de 2000 px y un ancho máximo de 3000 px" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:49 msgid "Image must be less than 5MB" -msgstr "" +msgstr "La imagen debe tener menos de 5 MB." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:63 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagen cargada exitosamente" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:52 msgid "Image width must be at least 900px and height at least 50px" -msgstr "" +msgstr "El ancho de la imagen debe ser de al menos 900 px y la altura de al menos 50 px." #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:111 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:107 msgid "Inactive users cannot log in." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios inactivos no pueden iniciar sesión." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown after successful registration." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:99 msgid "Include connection details for your online event. These details will be shown on the order summary page and attendee ticket page" -msgstr "" +msgstr "Incluya detalles de conexión para su evento en línea. Estos detalles se mostrarán en la página de resumen del pedido y en la página de boletos de asistente." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:54 msgid "Include tax and fees in the price" -msgstr "" +msgstr "Incluye impuestos y tasas en el precio." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:54 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integraciones" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:39 msgid "Invitation resent!" -msgstr "" +msgstr "¡Invitación resentida!" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:53 msgid "Invitation revoked!" -msgstr "" +msgstr "¡Invitación revocada!" #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:54 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:74 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:144 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Invitar usuario" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:113 msgid "Issue refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso de emisión" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:63 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "John" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:114 msgid "Johnson" -msgstr "" +msgstr "Johnson" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:104 -#~ msgid "KittenTech Conference {0}" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "KittenTech Conference Center" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:74 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:156 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Último acceso" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:113 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:84 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Apellido" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:210 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:211 @@ -1832,60 +1616,48 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:296 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:297 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Apellido" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:85 -#~ msgid "Latest Orders" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:56 msgid "Learn more about Stripe" -msgstr "" +msgstr "Más información sobre la raya" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:108 -#~ msgid "Let's get started by creating your first event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/welcome/index.tsx:20 msgid "Let's get started by creating your first organizer" -msgstr "" +msgstr "Comencemos creando tu primer organizador." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "Link color" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:57 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:84 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Acceso" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:66 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "Iniciando sesión" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:51 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Acceso" #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:38 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:328 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam placerat elementum..." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:176 -#~ msgid "Lorem ipsum..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:183 msgid "Make this question mandatory" -msgstr "" +msgstr "Haz que esta pregunta sea obligatoria" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:175 #: src/components/common/EventCard/index.tsx:78 @@ -1895,153 +1667,132 @@ msgstr "" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:171 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:38 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Administrar" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:32 -#~ msgid "Manage billing information and view invoices" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:24 -#~ msgid "Manage default settings for new events" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventCard/index.tsx:90 msgid "Manage event" -msgstr "" +msgstr "Administrar evento" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:16 -#~ msgid "Manage general account settings" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:93 msgid "Manage Profile" -msgstr "" +msgstr "Administrar perfil" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:20 -#~ msgid "Manage taxes and fees which can be applied to tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:17 msgid "Manage taxes and fees which can be applied to your tickets" -msgstr "" +msgstr "Gestiona los impuestos y tasas que se pueden aplicar a tus billetes" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:94 msgid "Manage tickets" -msgstr "" +msgstr "Gestionar entradas" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:28 -#~ msgid "Manage users and their permissions" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:54 msgid "Manage your account details and default settings" -msgstr "" +msgstr "Administre los detalles de su cuenta y la configuración predeterminada" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/BillingSettings/index.tsx:11 -#~ msgid "Manage your billing and payment details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:91 msgid "Manage your Stripe payment details" -msgstr "" +msgstr "Gestiona tus datos de pago de Stripe" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:143 msgid "Manage your users and their permissions" -msgstr "" +msgstr "Gestiona tus usuarios y sus permisos" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:182 msgid "Mandatory questions must be answered before the customer can checkout." -msgstr "" +msgstr "Las preguntas obligatorias deben responderse antes de que el cliente pueda realizar el pago." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:75 msgid "Manually add an Attendee" -msgstr "" +msgstr "Agregar manualmente un asistente" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:85 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:101 msgid "Manually Add Attendee" -msgstr "" +msgstr "Agregar asistente manualmente" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:127 msgid "Manually adding an attendee will adjust ticket quantity." -msgstr "" +msgstr "Agregar manualmente un asistente ajustará la cantidad de entradas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:301 msgid "Maximum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Máximo por pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:185 msgid "Message attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente del mensaje" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:187 msgid "Message Attendees" -msgstr "" +msgstr "Mensaje a los asistentes" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:158 msgid "Message attendees with specific tickets" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensajes a los asistentes con entradas específicas" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:113 msgid "Message buyer" -msgstr "" +msgstr "Mensaje del comprador" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:182 msgid "Message Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido del mensaje" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:69 msgid "Message individual attendees" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensajes a asistentes individuales" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:111 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Mensaje enviado" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:46 #: src/components/routes/event/messages.tsx:31 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:299 msgid "Minimum Per Order" -msgstr "" +msgstr "Mínimo por pedido" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:69 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Otras configuraciones" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:100 msgid "Multi line text box" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de texto de varias líneas" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:54 -#~ msgid "Multiple price options, users can choose which to pay" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:147 msgid "Multiple price options. Perfect for early bird tickets etc." -msgstr "" +msgstr "Múltiples opciones de precios. Perfecto para entradas anticipadas, etc." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:71 msgid "My amazing event description..." -msgstr "" +msgstr "Mi increíble descripción del evento..." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:65 msgid "My amazing event title..." -msgstr "" +msgstr "El increíble título de mi evento..." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:14 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Mi perfil" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:351 msgid "Nam placerat elementum..." -msgstr "" +msgstr "Nam placerat elementum..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:13 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:116 @@ -2054,693 +1805,634 @@ msgstr "" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:59 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:34 msgid "Name should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "El nombre debe tener menos de 150 caracteres." #: src/components/common/AttendeeList/index.tsx:26 msgid "Navigate to Attendee" -msgstr "" +msgstr "Navegar al asistente" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:155 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:101 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:104 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:59 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:176 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nueva contraseña" #: src/components/routes/event/settings.tsx:108 #: src/components/routes/event/settings.tsx:113 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:64 msgid "No Attendees to show" -msgstr "" +msgstr "No hay asistentes para mostrar" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:46 msgid "No Discount" -msgstr "" +msgstr "Sin descuento" #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:88 msgid "No events for this organizer" -msgstr "" +msgstr "No hay eventos para este organizador" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:108 msgid "No events to show" -msgstr "" +msgstr "No hay eventos para mostrar" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:59 msgid "No messages to show" -msgstr "" +msgstr "No hay mensajes para mostrar" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:55 msgid "No orders to show" -msgstr "" +msgstr "No hay pedidos para mostrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:43 msgid "No Promo Codes to show" -msgstr "" +msgstr "No hay códigos promocionales para mostrar" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:24 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "No hay resultados" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:29 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Sin resultados de búsqueda." #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 -#~ msgid "No Taxes or Fees have been added yet." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:101 msgid "No Taxes or Fees have been added." -msgstr "" +msgstr "No se han agregado impuestos ni tarifas." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:197 -#~ msgid "No tickets available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:64 msgid "No tickets to show" -msgstr "" +msgstr "No hay entradas para mostrar" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:79 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:27 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:48 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:125 msgid "Not Checked In" -msgstr "" +msgstr "No registrado" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "Not On Sale" -msgstr "" +msgstr "No a la venta" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:72 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de las notificaciones" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:108 msgid "Notify buyer of refund" -msgstr "" +msgstr "Notificar al comprador del reembolso" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:75 msgid "Notify organizer of new orders" -msgstr "" +msgstr "Notificar al organizador de nuevos pedidos" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:72 msgid "Now let's create your first event" -msgstr "" +msgstr "Ahora creemos tu primer evento." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:69 msgid "On sale" -msgstr "" +msgstr "En venta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:80 #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:143 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "En venta" #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:113 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:93 msgid "Once you create an event, you'll see it here." -msgstr "" +msgstr "Una vez que crees un evento, lo verás aquí." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:108 msgid "Once you're ready, set your event live and start selling tickets." -msgstr "" +msgstr "Una vez que esté listo, configure su evento en vivo y comience a vender entradas." #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:18 msgid "Ongoing" -msgstr "" +msgstr "En curso" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:50 msgid "Online event" -msgstr "" +msgstr "evento en línea" #: src/components/common/OnlineEventDetails/index.tsx:9 msgid "Online Event Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del evento en línea" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:211 -msgid "" -"Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" +msgid "Only important emails, which are directly related to this event, should be sent using this form.\n" "Any misuse, including sending promotional emails, will lead to an immediate account ban." -msgstr "" +msgstr "Sólo los correos electrónicos importantes que estén directamente relacionados con este evento deben enviarse mediante este formulario.\n" +"Cualquier uso indebido, incluido el envío de correos electrónicos promocionales, dará lugar a la prohibición inmediata de la cuenta." #: src/components/layouts/Event/index.tsx:199 msgid "Open sidebar" -msgstr "" +msgstr "Abrir barra lateral" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:41 msgid "Option {i}" -msgstr "" +msgstr "Opción {i}" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:24 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:118 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:149 msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "Orden #" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:18 msgid "Order Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Orden cancelada" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:17 msgid "Order Completed" -msgstr "" +msgstr "Pedido completado" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:71 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de orden" #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:40 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:55 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del pedido" #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:30 msgid "Order Details {0}" -msgstr "" +msgstr "Detalles del pedido {0}" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:29 msgid "Order has been canceled and the order owner has been notified." -msgstr "" +msgstr "El pedido ha sido cancelado y se ha notificado al propietario del pedido." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:291 #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:333 msgid "Order questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas sobre pedidos" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:326 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, people are asked for their first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:226 -#~ msgid "Order questions are asked once per order. By default, we ask for the first name, last name, and email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:63 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Pedir Referencia" #: src/components/layouts/Checkout/CheckoutSidebar/index.tsx:28 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:35 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del pedido" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 msgid "Order timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera del pedido" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:43 #: src/components/routes/event/orders.tsx:44 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:36 #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:72 msgid "Orders Created" -msgstr "" +msgstr "Órdenes creadas" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:55 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:47 #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:99 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: src/components/routes/event/settings.tsx:231 -#~ msgid "Organizer Details" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:37 msgid "Organizer is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere organizador" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:27 msgid "Organizer Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:49 msgid "Organizers can only manage events and tickets. They cannot manage users, account settings or billing information." -msgstr "" +msgstr "Los organizadores sólo pueden gestionar eventos y entradas. No pueden administrar usuarios, configuraciones de cuenta o información de facturación." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:222 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Relleno" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:119 msgid "Page background color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo de la página" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Página no encontrada" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:31 msgid "Page views" -msgstr "" +msgstr "Vistas de página" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "página." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:173 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "pagado" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:127 msgid "Paid Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto pagado" #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:58 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:78 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:101 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:29 msgid "Password must be a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "La contraseña debe tener un mínimo de 8 caracteres." #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:25 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:46 msgid "Password reset successfully. Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso. Por favor inicie sesión con su nueva contraseña." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:30 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:26 msgid "Passwords are not the same" -msgstr "" +msgstr "Las contraseñas no son similares" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:266 msgid "Paste this where you want the widget to appear." -msgstr "" +msgstr "Pega esto donde quieras que aparezca el widget." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:107 msgid "Patrick" -msgstr "" +msgstr "Patricio" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:121 msgid "patrick@acme.com" -msgstr "" +msgstr "patrick@acme.com" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:138 -#~ msgid "Pause Ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:122 #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:37 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:90 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:19 msgid "Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Pago fallido" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:42 msgid "Payment succeeded!" -msgstr "" +msgstr "¡Pago exitoso!" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:70 -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:53 -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:50 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:27 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:71 msgid "Percentage Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto porcentual" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:255 msgid "Place this in the of your website." -msgstr "" +msgstr "Coloque esto en el de su sitio web." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:27 msgid "Please add at least one option" -msgstr "" +msgstr "Por favor agregue al menos una opción" #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:18 msgid "Please check the provided information is correct" -msgstr "" +msgstr "Por favor verifique que la información proporcionada sea correcta." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:41 msgid "Please check your email and password and try again" -msgstr "" +msgstr "Por favor revisa tu correo electrónico y contraseña y vuelve a intentarlo." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:31 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:27 msgid "Please check your email is valid" -msgstr "" +msgstr "Por favor verifique que su correo electrónico sea válido" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:144 msgid "Please check your email to confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Por favor revise su correo electrónico para confirmar su dirección de correo electrónico." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:85 msgid "Please complete the form below to accept your invitation" -msgstr "" +msgstr "Por favor complete el siguiente formulario para aceptar su invitación." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:248 msgid "Please continue in the new tab" -msgstr "" +msgstr "Por favor continúa en la nueva pestaña." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Please continue your order in the new tab" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:207 -#~ msgid "" -#~ "Please ensure you only send emails directly related to the order. Promotional emails\n" -#~ "should not be sent using this form." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:178 -#~ msgid "Please enter a valid promo code" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:55 msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Por favor ingrese su nueva contraseña" #: src/components/modals/CancelOrderModal/index.tsx:52 msgid "Please Note" -msgstr "" +msgstr "Tenga en cuenta" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:83 msgid "Please remove filters and set sorting to \"Homepage order\" to enable sorting" -msgstr "" +msgstr "Elimine los filtros y configure la clasificación en \"Orden de página de inicio\" para habilitar la clasificación." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:146 msgid "Please select" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:204 msgid "Please select at least one ticket" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione al menos un boleto" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:134 msgid "Please verify your email address to access all features" -msgstr "" +msgstr "Verifique su dirección de correo electrónico para acceder a todas las funciones." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:74 msgid "Post Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje posterior al pago" #: src/components/common/PoweredByFooter/index.tsx:28 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Energizado por" #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:12 -#~ msgid "Powered By" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/EventHomepage/Footer/index.tsx:7 -#~ msgid "Powered by <0>Hi.Events 👋" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/EventDocumentHead/index.tsx:14 -#~ msgid "Powered By Hi.Events" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:136 msgid "Powered by Stripe" -msgstr "" +msgstr "Desarrollado por Stripe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:67 msgid "Pre Checkout message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje previo al pago" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:325 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Avance" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:153 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:70 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:229 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:78 msgid "Price display mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de visualización de precios" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:240 msgid "Price tiers" -msgstr "" +msgstr "Niveles de precios" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:191 -#~ msgid "Price Tiers" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:181 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Color primario" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:126 msgid "Primary Colour" -msgstr "" +msgstr "Color primario" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:189 #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:129 msgid "Primary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto principal" #: src/components/common/AttendeeTicket/index.tsx:74 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:96 msgid "Print All Tickets" -msgstr "" +msgstr "Imprimir todas las entradas" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:56 msgid "Profile updated successfully" -msgstr "" +msgstr "perfil actualizado con éxito" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:159 msgid "Promo {promo_code} code applied" -msgstr "" +msgstr "Código promocional {promo_code} aplicado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 -#~ msgid "Promo {promoCode} code applied" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:325 msgid "Promo Code page" -msgstr "" +msgstr "Página de códigos promocionales" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:45 #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:31 msgid "Promo Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos promocionales" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:48 msgid "Promo codes can be used to offer discounts, presale access, or provide special access to your event." -msgstr "" +msgstr "Los códigos promocionales se pueden utilizar para ofrecer descuentos, acceso de preventa o proporcionar acceso especial a su evento." #: src/components/common/GlobalMenu/index.tsx:25 msgid "Purchase License" -msgstr "" +msgstr "Licencia de compra" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:82 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:234 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "cantidad disponible" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:168 msgid "Question deleted" -msgstr "" +msgstr "Pregunta eliminada" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:172 msgid "Question Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la pregunta" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:257 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:44 #: src/components/modals/ViewAttendeeModal/index.tsx:47 #: src/components/modals/ViewOrderModal/index.tsx:45 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:143 msgid "Questions sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Preguntas ordenadas correctamente" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:112 msgid "Radio Option" -msgstr "" +msgstr "Opción de radio" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "Read less" -msgstr "" +msgstr "Leer menos" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:34 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Recipiente" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:219 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:104 msgid "Refund amount ({0})" -msgstr "" +msgstr "Importe del reembolso ({0})" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:117 msgid "Refund order" -msgstr "" +msgstr "Orden de reembolso" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:149 msgid "Refund Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de reembolso" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:80 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "Reintegrado" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:363 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "eliminar" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:364 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 -#~ msgid "Reply to email" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:140 msgid "Resend confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar correo electrónico de confirmación" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resend email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar confirmación por correo electrónico" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:124 msgid "Resend invitation" -msgstr "" +msgstr "Reenviar invitacíon" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:124 msgid "Resend order email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar correo electrónico del pedido" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:199 msgid "Resend ticket email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar correo electrónico del ticket" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:136 msgid "Resending..." -msgstr "" +msgstr "Reenviando..." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer la contraseña" #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:54 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer la contraseña" #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:45 msgid "Return to event page" -msgstr "" +msgstr "Volver a la página del evento" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:83 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ganancia" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:130 msgid "Revoke invitation" -msgstr "" +msgstr "Revocar invitación" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:155 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Role" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:93 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:309 msgid "Sale End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización de la venta" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:73 msgid "Sale ended" -msgstr "" +msgstr "Venta finalizada" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:88 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:307 msgid "Sale Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de la venta" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/Prices/Tiered/index.tsx:29 -#~ msgid "Sale starts" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:13 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:35 msgid "Sales ended" -msgstr "" +msgstr "Ventas terminadas" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:19 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:40 msgid "Sales start" -msgstr "" +msgstr "Inicio de ventas" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:126 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "San Francisco" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:114 @@ -2749,314 +2441,287 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:94 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Ahorrar" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:143 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Guardar cambios" #: src/components/modals/EditOrganizerModal/index.tsx:70 msgid "Save Organizer" -msgstr "" +msgstr "Guardar organizador" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:90 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Guardar ajustes" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:173 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:175 msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "Escanear código QR" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:169 msgid "Seach by name, order #, attendee # or email..." -msgstr "" +msgstr "Busque por nombre, número de pedido, número de asistente o correo electrónico..." #: src/components/routes/event/attendees.tsx:52 msgid "Search by attendee name, email or order #..." -msgstr "" +msgstr "Busque por nombre del asistente, correo electrónico o número de pedido..." #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:44 -#~ msgid "Search by event name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/events/Dashboard/index.tsx:55 #: src/components/routes/organizer/OrganizerDashboard/index.tsx:66 msgid "Search by event name..." -msgstr "" +msgstr "Buscar por nombre del evento..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:43 -#~ msgid "Search by name or description..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/orders.tsx:47 msgid "Search by name, email, or order #..." -msgstr "" +msgstr "Busque por nombre, correo electrónico o número de pedido..." #: src/components/routes/event/promo-codes.tsx:34 msgid "Search by name..." -msgstr "" +msgstr "Buscar por nombre..." #: src/components/routes/event/orders.tsx:46 -#~ msgid "Search by order #, name or email..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:37 -#~ msgid "Search by subject or body..." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/messages.tsx:34 msgid "Search by subject or content..." -msgstr "" +msgstr "Buscar por tema o contenido..." #: src/components/routes/event/tickets.tsx:41 msgid "Search by ticket name..." -msgstr "" +msgstr "Buscar por nombre del billete..." #: src/components/common/SearchBar/index.tsx:36 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:132 msgid "Secondary color" -msgstr "" +msgstr "Color secundario" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:197 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Color secundario" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:135 msgid "Secondary text color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto secundario" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:205 msgid "Secondary Text Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto secundario" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/QrScanner.tsx:162 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar cámara" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:92 msgid "Select organizer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar organizador" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:104 msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar estado" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:128 msgid "Select Ticket" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar billete" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:142 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:117 msgid "Select Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar nivel de boleto" #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:20 -#~ msgid "Select Tickets" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:270 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar..." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:191 msgid "Send a copy to <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Enviar una copia a <0>{0}" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:128 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:201 msgid "Send as a test. This will send the message to your email address instead of the recipients." -msgstr "" +msgstr "Enviar como prueba. Esto enviará el mensaje a su dirección de correo electrónico en lugar de a los destinatarios." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:184 -#~ msgid "Send confirmation email" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:185 msgid "Send order confirmation and ticket email" -msgstr "" +msgstr "Enviar confirmación del pedido y correo electrónico del billete." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:230 msgid "Send Test" -msgstr "" +msgstr "Enviar prueba" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:70 msgid "SEO Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:76 msgid "SEO Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:56 msgid "SEO Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de SEO" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:64 msgid "SEO Title" -msgstr "" +msgstr "Título SEO" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "Service Fee" -msgstr "" +msgstr "Tarifa de servicio" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:141 msgid "Set a minimum price and let users donate more" -msgstr "" +msgstr "Establece un precio mínimo y deja que los usuarios donen más" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:86 msgid "Set up your event" -msgstr "" +msgstr "Configura tu evento" #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:112 msgid "Set your event live" -msgstr "" +msgstr "Configura tu evento en vivo" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:40 #: src/components/routes/event/Settings/index.tsx:15 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: src/components/common/ShareIcon/index.tsx:53 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Compartir" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:85 -#~ msgid "Should this {type} be applied to all new tickets?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:262 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Espectáculo" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:319 msgid "Show available ticket quantity" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cantidad de entradas disponibles" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:273 msgid "Show hidden questions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar preguntas ocultas" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:322 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar más" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:60 msgid "Show tax and fees separately" -msgstr "" +msgstr "Mostrar impuestos y tarifas por separado" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:76 msgid "Shown to the customer after they checkout, on the order summary page" -msgstr "" +msgstr "Se muestra al cliente después de realizar el pago, en la página de resumen del pedido." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:69 msgid "Shown to the customer before they checkout" -msgstr "" +msgstr "Se muestra al cliente antes de realizar el pago." #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:126 msgid "Shows common address fields, including country" -msgstr "" +msgstr "Muestra campos de dirección comunes, incluido el país." #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:85 msgid "Simpson" -msgstr "" +msgstr "simpson" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:94 msgid "Single line text box" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de texto de una sola línea" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:137 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Salta este paso" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:69 msgid "Smith" -msgstr "" +msgstr "Herrero" #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:9 #: src/components/common/TicketPriceAvailability/index.tsx:32 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:65 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:11 #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:46 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:39 msgid "Something went wrong while deleting the Tax or Fee" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al eliminar el impuesto o tarifa" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:43 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:57 msgid "Something went wrong! Please try again" -msgstr "" +msgstr "¡Algo salió mal! Inténtalo de nuevo" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:51 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:72 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:86 msgid "Something went wrong. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal. Inténtalo de nuevo." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:43 msgid "Sorry, something has gone wrong. Please restart the checkout process." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, algo ha ido mal. Reinicie el proceso de pago." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:224 msgid "Sorry, something went wrong loading this page." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, algo salió mal al cargar esta página." #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:208 -#~ msgid "Sorry, this promo code is invalid'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:213 msgid "Sorry, this promo code is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, este código de promoción no se reconoce" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:29 msgid "Sorry, your order has expired. Please start a new order." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, tu pedido ha caducado. Por favor inicie un nuevo pedido." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:115 msgid "Sorting is disabled while filters and sorting are applied" -msgstr "" +msgstr "La clasificación está deshabilitada mientras se aplican filtros y clasificación" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:129 msgid "Standard ticket with a fixed price" -msgstr "" +msgstr "Billete estándar con precio fijo." #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:126 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:87 #: src/components/routes/welcome/index.tsx:90 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" #: src/components/routes/event/settings.tsx:112 -#~ msgid "State" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:117 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:130 msgid "State or Region" -msgstr "" +msgstr "Estado o región" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:29 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:120 @@ -3066,110 +2731,104 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:103 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:157 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:177 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujeto" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:41 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Total parcial" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:40 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:32 msgid "Success! {0} will receive an email shortly." -msgstr "" +msgstr "¡Éxito! {0} recibirá un correo electrónico en breve." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:98 msgid "Successfully {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "{0} asistente con éxito" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:51 -#~ msgid "Successfully ${0} attendee" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:47 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:71 msgid "Successfully checked <0>{0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Comprobado correctamente <0>{0} {1} {2}" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailAddress/index.tsx:23 msgid "Successfully confirmed email address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico confirmada correctamente" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:31 msgid "Successfully confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de correo electrónico confirmado exitosamente" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:70 msgid "Successfully created attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente creado exitosamente" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:40 msgid "Successfully Created Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional creado correctamente" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:44 #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:64 msgid "Successfully Created Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta creada correctamente" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:51 msgid "Successfully Created Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto creado exitosamente" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:48 -#~ msgid "Successfully deleted ticket" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:60 msgid "Successfully updated attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente actualizado correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de correo electrónico actualizada correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:54 msgid "Successfully Updated Event" -msgstr "" +msgstr "Evento actualizado con éxito" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:64 msgid "Successfully Updated Homepage Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de página de inicio actualizado con éxito" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Homepage Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la página de inicio actualizada correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:73 msgid "Successfully Updated Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación actualizada correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:43 msgid "Successfully Updated Misc Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones varias actualizadas exitosamente" #: src/components/modals/EditPromoCodeModal/index.tsx:50 msgid "Successfully Updated Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional actualizado correctamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:45 msgid "Successfully Updated Seo Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de SEO actualizada con éxito" #: src/components/modals/EditTicketModal/index.tsx:87 msgid "Successfully updated ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto actualizado exitosamente" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:119 msgid "Suite 100" -msgstr "" +msgstr "habitación 100" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:62 msgid "Support Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de soporte" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:12 #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:39 @@ -3179,396 +2838,298 @@ msgstr "" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:52 #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:26 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:16 msgid "Tax & Fees" -msgstr "" +msgstr "Impuestos y tarifas" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:36 msgid "Tax or Fee deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Impuesto o tasa eliminados correctamente" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:281 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:19 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/TaxSettings/index.tsx:14 -#~ msgid "Taxes & Fees" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:269 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:276 msgid "Taxes and Fees" -msgstr "" +msgstr "Impuestos y honorarios" #: src/components/common/TaxAndFeeList/index.tsx:102 -#~ msgid "Taxes and Fees can be associated with tickets and will be added to the ticket price." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:81 -#~ msgid "Text Colour" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:119 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:167 msgid "That promo code is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ese código de promoción no es válido." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:78 -#~ msgid "The background color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:98 -#~ msgid "The background color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:50 #: src/components/routes/event/settings.tsx:134 #: src/components/routes/event/settings.tsx:210 -#~ msgid "The basic details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:88 -#~ msgid "The color of the buttons on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "The color of the links on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:47 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:75 msgid "The default currency for your events." -msgstr "" +msgstr "La moneda predeterminada para tus eventos." #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:56 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:84 msgid "The default timezone for your events." -msgstr "" +msgstr "La zona horaria predeterminada para sus eventos." #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:22 msgid "The link you clicked is invalid." -msgstr "" +msgstr "El enlace en el que hizo clic no es válido." #: src/components/routes/event/settings.tsx:85 -#~ msgid "The location of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:308 msgid "The maximum numbers number of tickets for Generals is {0}" -msgstr "" +msgstr "El número máximo de entradas para Generales es {0}" #: src/components/routes/event/settings.tsx:232 -#~ msgid "The organizer details of your event" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/ErrorDisplay/index.tsx:14 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "La página que buscas no existe" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:56 msgid "The price displayed to the customer will include taxes and fees." -msgstr "" +msgstr "El precio mostrado al cliente incluirá impuestos y tasas." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/MiscSettings/index.tsx:62 msgid "The price displayed to the customer will not include taxes and fees. They will be shown separately" -msgstr "" +msgstr "El precio mostrado al cliente no incluirá impuestos ni tasas. Se mostrarán por separado." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:168 msgid "The styling settings you choose apply only to copied HTML and won't be stored." -msgstr "" +msgstr "La configuración de estilo que elija se aplica sólo al HTML copiado y no se almacenará." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:223 -#~ msgid "The tax and fee to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:273 msgid "The taxes and fees to apply to this ticket. You can create new taxes and fees on the" -msgstr "" +msgstr "Los impuestos y tasas a aplicar a este billete. Puede crear nuevos impuestos y tarifas en el" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:82 -#~ msgid "The text color for the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:102 -#~ msgid "The text color for the ticket widget on the event homepage" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:91 -#~ msgid "The text to display in the 'Continue' button. Defaults to 'Continue'" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/SeoSettings/index.tsx:63 msgid "The title of the event that will be displayed in search engine results and when sharing on social media. By default, the event title will be used" -msgstr "" +msgstr "El título del evento que se mostrará en los resultados del motor de búsqueda y al compartirlo en las redes sociales. De forma predeterminada, se utilizará el título del evento." #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:79 -#~ msgid "The user must login to change their email." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:237 msgid "There are no tickets available for this event" -msgstr "" +msgstr "No hay entradas disponibles para este evento." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:135 msgid "There is a refund pending. Please wait for it to complete before requesting another refund." -msgstr "" +msgstr "Hay un reembolso pendiente. Espere a que se complete antes de solicitar otro reembolso." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:226 -#~ msgid "There was an error loading this content. Please refresh the page and try again." -#~ msgstr "" - #: src/hooks/useFormErrorResponseHandler.tsx:28 msgid "There was an error processing your request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hubo un error al procesar su solicitud. Inténtalo de nuevo." #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:79 msgid "There was an error sending your message" -msgstr "" +msgstr "Hubo un error al enviar tu mensaje" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:108 -#~ msgid "These allow multiple selections" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:86 -#~ msgid "These colors are not saved in our system." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:85 -#~ msgid "These colors are not saved in our system. They are only used to generate the widget." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:223 msgid "This email is not promotional and is directly related to the event." -msgstr "" +msgstr "Este correo electrónico no es promocional y está directamente relacionado con el evento." #: src/components/layouts/EventHomepage/EventNotAvailable/index.tsx:8 msgid "This event is not available at the moment. Please check back later." -msgstr "" +msgstr "Este evento no está disponible en este momento. Por favor, vuelva más tarde." #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:49 msgid "This event is not available." -msgstr "" +msgstr "Este evento no está disponible." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:91 msgid "This is an online event" -msgstr "" +msgstr "Este es un evento en línea" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:61 -#~ msgid "This is the email address that will be used as the reply-to address for all emails sent from this event" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:65 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:72 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:79 -#~ msgid "This message is how below the" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EmailSettings/index.tsx:68 msgid "This message will be included in the footer of all emails sent from this event" -msgstr "" +msgstr "Este mensaje se incluirá en el pie de página de todos los correos electrónicos enviados desde este evento." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:60 msgid "This order has already been paid." -msgstr "" +msgstr "Este pedido ya ha sido pagado." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:40 -#~ msgid "This order has already been paid. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:199 -#~ msgid "This order has already been processed." -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:139 msgid "This order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Este pedido ya ha sido reembolsado." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:210 msgid "This order has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Esta orden ha sido cancelada" #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:26 msgid "This order has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Esta orden ha sido cancelada." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:182 -#~ msgid "This order has been completed." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:194 msgid "This order is awaiting payment" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está pendiente de pago." #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:188 -#~ msgid "This order is awaiting payment." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:202 msgid "This order is complete" -msgstr "" +msgstr "Este pedido está completo." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:28 msgid "This order is complete." -msgstr "" +msgstr "Este pedido está completo." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:21 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:24 msgid "This order is processing." -msgstr "" +msgstr "Este pedido se está procesando." #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:32 #: src/components/routes/ticket-widget/OrderSummaryAndTickets/index.tsx:48 -#~ msgid "This order is processing. TODO - a nice image and poll the API" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:70 msgid "This order page is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Esta página de pedidos ya no está disponible." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:331 msgid "This overrides all visibility settings and will hide the ticket from all customers." -msgstr "" +msgstr "Esto anula todas las configuraciones de visibilidad y ocultará el ticket a todos los clientes." #: src/components/routes/ticket-widget/Payment/index.tsx:53 -#~ msgid "This page has expired. <0>View order details" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:88 msgid "This question is only visible to the event organizer" -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta solo es visible para el organizador del evento." #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:29 msgid "This reset password link is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Este enlace para restablecer la contraseña no es válido o ha caducado." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:56 -msgid "" -"This ticket cannot be deleted because it is\n" +msgid "This ticket cannot be deleted because it is\n" "associated with an order. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Este ticket no se puede eliminar porque está\n" +"asociado a un pedido. Puedes ocultarlo en su lugar." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:131 msgid "This ticket is hidden from public view" -msgstr "" +msgstr "Este billete está oculto a la vista del público." #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:132 msgid "This ticket is hidden unless targeted by a Promo Code" -msgstr "" +msgstr "Este ticket está oculto a menos que esté dirigido a un código promocional." #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:65 msgid "This user is not active, as they have not accepted their invitation." -msgstr "" +msgstr "Este usuario no está activo porque no ha aceptado su invitación." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:211 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "boleto" #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:45 #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:119 #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:125 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:108 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:52 msgid "Ticket deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Boleto eliminado exitosamente" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:57 msgid "Ticket email has been resent to attendee" -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico del ticket se ha reenviado al asistente." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:63 -#~ msgid "Ticket page message" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:53 msgid "Ticket Sales" -msgstr "" +msgstr "Venta de boletos" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:140 #: src/components/modals/EditAttendeeModal/index.tsx:115 msgid "Ticket Tier" -msgstr "" +msgstr "Nivel de boletos" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:189 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:196 msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de billete" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:97 -#~ msgid "Ticket widget background color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:310 msgid "Ticket Widget Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa del widget de ticket" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/HomepageAndCheckoutSettings/index.tsx:101 -#~ msgid "Ticket widget text color" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:145 msgid "Ticket(s)" -msgstr "" +msgstr "Entradas)" #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:69 #: src/components/layouts/Event/index.tsx:41 #: src/components/layouts/EventHomepage/index.tsx:80 #: src/components/routes/event/tickets.tsx:37 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #: src/components/routes/ticket-widget/PrintOrder/index.tsx:43 msgid "Tickets for" -msgstr "" +msgstr "Entradas para" #: src/components/common/StatBoxes/index.tsx:21 msgid "Tickets sold" -msgstr "" +msgstr "Entradas vendidas" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:73 msgid "Tickets Sold" -msgstr "" +msgstr "Entradas vendidas" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:43 msgid "Tickets sorted successfully" -msgstr "" +msgstr "Entradas ordenadas correctamente" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:59 -#~ msgid "Tickets to which the promo code applies (Applies to all by default)" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:63 msgid "Tier {0}" -msgstr "" +msgstr "Nivel {0}" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:145 msgid "Tiered Ticket" -msgstr "" +msgstr "Boleto escalonado" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:52 -#~ msgid "Tiered Ticket - Coming Soon" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:203 -msgid "" -"Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" +msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket.\n" "This is perfect for early bird tickets, or offering different price\n" "options for different groups of people." -msgstr "" +msgstr "Los boletos escalonados le permiten ofrecer múltiples opciones de precios para el mismo boleto.\n" +"Esto es perfecto para entradas anticipadas o para ofrecer precios diferentes.\n" +"opciones para diferentes grupos de personas." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:156 -#~ msgid "Tiered tickets allow you to offer multiple price options for the same ticket. This is perfect for early bird tickets or offering different price options for different groups of people." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:68 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Tiempos utilizados" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:54 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:82 @@ -3576,137 +3137,131 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:109 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:153 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zona horaria" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:35 msgid "TIP" -msgstr "" +msgstr "CONSEJO" #: src/components/common/TicketsTable/SortableTicket/index.tsx:122 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: src/components/layouts/Event/index.tsx:48 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: src/components/common/OrderSummary/index.tsx:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:106 msgid "Total Fees" -msgstr "" +msgstr "Tarifas totales" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:51 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:74 msgid "Total order amount" -msgstr "" +msgstr "Monto total del pedido" #: src/components/common/OrderDetails/index.tsx:59 #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:82 msgid "Total refunded" -msgstr "" +msgstr "Total reembolsado" #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:90 msgid "Total remaining" -msgstr "" +msgstr "Total restante" #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:108 msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Total impuestos" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:44 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:54 #: src/components/common/AttendeeCheckInTable/index.tsx:81 msgid "Unable to {0} attendee" -msgstr "" +msgstr "No se puede {0} asistir" #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:57 msgid "Unable to create question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear una pregunta. Por favor revisa tus datos" #: src/components/modals/CreateTicketModal/index.tsx:64 #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:103 msgid "Unable to create ticket. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear el ticket. Por favor revisa tus datos" #: src/components/modals/EditQuestionModal/index.tsx:77 msgid "Unable to update question. Please check the your details" -msgstr "" +msgstr "No se puede actualizar la pregunta. Por favor revisa tus datos" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:144 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:84 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:80 #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:232 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ilimitado" #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:106 -#~ msgid "Unlimited ticket quantity available" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/PromoCodeTable/index.tsx:123 msgid "Unlimited usages allowed" -msgstr "" +msgstr "Usos ilimitados permitidos" #: src/components/common/EventStatusBadge/index.tsx:16 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Próximo" #: src/components/modals/EditTaxOrFeeModal/index.tsx:59 msgid "Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Actualizar {0}" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:66 msgid "Update event name, description and dates" -msgstr "" +msgstr "Actualizar el nombre del evento, la descripción y las fechas." #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:158 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Actualización del perfil" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/ImageSettings/index.tsx:75 -#~ msgid "Upload an image to be displayed on the event page" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/CoverUpload/index.tsx:80 msgid "Upload Cover" -msgstr "" +msgstr "Subir portada" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:295 msgid "Usage Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de uso" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:108 msgid "Use a blurred version of the cover image as the background" -msgstr "" +msgstr "Utilice una versión borrosa de la imagen de portada como fondo" #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:106 msgid "Use cover image" -msgstr "" +msgstr "Usar imagen de portada" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:154 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/Users/index.tsx:142 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de usuarios" #: src/components/routes/account/ManageAccount/index.tsx:31 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:81 msgid "Users can change their email in <0>Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Los usuarios pueden cambiar su correo electrónico en <0>Configuración de perfil" #: src/components/forms/OrganizerForm/index.tsx:55 #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:83 @@ -3714,157 +3269,142 @@ msgstr "" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/EventDetailsForm/index.tsx:110 #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:154 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/components/forms/TaxAndFeeForm/index.tsx:62 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "IVA" #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:107 msgid "Venue Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del lugar" #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:180 msgid "View attendee" -msgstr "" +msgstr "Ver asistente" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:55 msgid "View event homepage" -msgstr "" +msgstr "Ver página de inicio del evento" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:86 msgid "View event page" -msgstr "" +msgstr "Ver página del evento" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:49 msgid "View full message" -msgstr "" +msgstr "Ver mensaje completo" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View map" -msgstr "" +msgstr "Ver el mapa" #: src/components/layouts/EventHomepage/EventInformation/index.tsx:74 msgid "View on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Ver en Google Maps" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:111 msgid "View order" -msgstr "" +msgstr "Ver pedido" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:61 #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:71 #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:204 msgid "View order details" -msgstr "" +msgstr "Ver detalles de la orden" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:212 msgid "VIP Ticket" -msgstr "" +msgstr "Entrada VIP" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:312 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad" #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:77 msgid "We could not process your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "No pudimos procesar su pago. Inténtelo de nuevo o comuníquese con el soporte." #: src/components/common/ErrorLoadingMessage/index.tsx:13 msgid "We couldn't load the data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No pudimos cargar los datos. Inténtalo de nuevo." #: src/components/routes/event/HomepageDesigner/index.tsx:83 msgid "We recommend dimensions of 2160px by 1080px, and a maximum file size of 5MB" -msgstr "" +msgstr "Recomendamos dimensiones de 2160 px por 1080 px y un tamaño de archivo máximo de 5 MB." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:42 msgid "We use Stripe to process payments. Connect your Stripe account to start receiving payments." -msgstr "" +msgstr "Usamos Stripe para procesar pagos. Conecte su cuenta Stripe para comenzar a recibir pagos." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:84 msgid "We were unable to confirm your payment. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "No pudimos confirmar su pago. Inténtelo de nuevo o comuníquese con el soporte." #: src/components/routes/ticket-widget/PaymentReturn/index.tsx:79 msgid "We're processing your order. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Estamos procesando tu pedido. Espere por favor..." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:75 msgid "Welcome aboard! Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a bordo! Por favor inicie sesión para continuar." #: src/components/routes/event/EventDashboard/index.tsx:41 msgid "Welcome back{0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido de nuevo{0} 👋" #: src/components/routes/welcome/index.tsx:125 msgid "Welcome to Hi.Events, {0} 👋" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a Hola.Eventos, {0} 👋" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:202 msgid "What are Tiered Tickets?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué son los boletos escalonados?" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:158 -#~ msgid "What is a Tiered Ticketing?" -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/PromoCodeForm/index.tsx:67 msgid "What tickets does this code apply to? (Applies to all by default)" -msgstr "" +msgstr "¿A qué billetes se aplica este código? (Se aplica a todos de forma predeterminada)" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:148 msgid "What tickets should this question be apply to?" -msgstr "" +msgstr "¿A qué billetes debería aplicarse esta pregunta?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:173 msgid "What time will you be arriving?" -msgstr "" +msgstr "¿A qué hora llegarás?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 msgid "What type of question is this?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué tipo de pregunta es esta?" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:89 msgid "Who is organizing this event?" -msgstr "" +msgstr "¿Quién organiza este evento?" #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:145 msgid "Who is this message to?" -msgstr "" +msgstr "¿A quién va dirigido este mensaje?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:139 msgid "Who should be asked this question?" -msgstr "" +msgstr "¿A quién se le debería hacer esta pregunta?" #: src/components/forms/QuestionForm/index.tsx:163 -#~ msgid "Who type of question is this?" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:65 -#~ msgid "Whoops! something went wrong. Please try again or contact support if the problem persists." -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:42 -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/event/settings.tsx:29 -#~ msgid "Widget Configuration" -#~ msgstr "" - #: src/components/layouts/Event/index.tsx:50 msgid "Widget Embed" -msgstr "" +msgstr "Insertar widget" #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:162 msgid "Widget Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de widgets" #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:189 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Laboral" #: src/components/modals/CreatePromoCodeModal/index.tsx:57 #: src/components/modals/CreateQuestionModal/index.tsx:72 @@ -3876,219 +3416,185 @@ msgstr "" #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:97 #: src/components/routes/auth/ResetPassword/index.tsx:62 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Laboral..." #: src/components/common/AttendeeDetails/index.tsx:40 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:294 msgid "Yes, remove them" -msgstr "" +msgstr "Si, eliminarlos" #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:53 msgid "You are changing your email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Estás cambiando tu correo electrónico a <0>{0}." #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:93 -#~ msgid "You can connecting using this Zoom link..." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:323 msgid "You can create a promo code which targets this ticket on the" -msgstr "" +msgstr "Puedes crear un código de promoción dirigido a este ticket en el" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:31 msgid "You can now start receiving payments through Stripe." -msgstr "" +msgstr "Ahora puedes empezar a recibir pagos a través de Stripe." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:184 msgid "You cannot change the ticket type as there are attendees associated with this ticket." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar el tipo de entrada ya que hay asistentes asociados a esta entrada." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:185 -#~ msgid "You cannot change the ticket type because there are already tickets sold for this ticket." -#~ msgstr "" - #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:53 msgid "You cannot delete this price tier because there are already tickets sold for this tier. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "No puedes eliminar este nivel de precios porque ya hay boletos vendidos para este nivel. Puedes ocultarlo en su lugar." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:42 -#~ msgid "You cannot edit a default question" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:88 msgid "You cannot edit the role or status of the account owner." -msgstr "" +msgstr "No puede editar la función o el estado del propietario de la cuenta." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:130 msgid "You cannot refund a manually created order." -msgstr "" +msgstr "No puede reembolsar un pedido creado manualmente." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:250 msgid "You created a hidden question but disabled the option to show hidden questions. It has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Creaste una pregunta oculta pero deshabilitaste la opción para mostrar preguntas ocultas. Ha sido habilitado." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:77 msgid "You do not have permission to access this page" -msgstr "" +msgstr "Usted no tiene permiso para acceder a esta página" #: src/components/modals/ChooseAccountModal/index.tsx:14 msgid "You have access to multiple accounts. Please choose one to continue." -msgstr "" +msgstr "Tienes acceso a múltiples cuentas. Por favor elige uno para continuar." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:56 msgid "You have already accepted this invitation. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Ya has aceptado esta invitación. Por favor inicie sesión para continuar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:29 msgid "You have connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "Has conectado tu cuenta Stripe" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:316 msgid "You have no attendee questions." -msgstr "" +msgstr "No tienes preguntas de los asistentes." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:149 -#~ msgid "You have no attendee questions. Attendee questions are asked once per attendee." -#~ msgstr "" - #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:301 msgid "You have no order questions." -msgstr "" +msgstr "No tienes preguntas sobre pedidos." #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:140 -#~ msgid "You have no order questions. Order questions are asked once per order." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/profile/ConfirmEmailChange/index.tsx:41 msgid "You have no pending email change." -msgstr "" +msgstr "No tienes ningún cambio de correo electrónico pendiente." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:39 msgid "You have not completed your Stripe Connect setup" -msgstr "" +msgstr "No has completado la configuración de Stripe Connect" #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:38 msgid "You have not connected your Stripe account" -msgstr "" +msgstr "No has conectado tu cuenta de Stripe" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:292 msgid "You have taxes and fees added to a Free Ticket. Would you like to remove or obscure them?" -msgstr "" +msgstr "Tiene impuestos y tarifas agregados a un boleto gratis. ¿Le gustaría eliminarlos u ocultarlos?" #: src/components/common/MessageList/index.tsx:64 msgid "You haven't sent any messages yet. You can send messages to all attendees, or to specific ticket holders." -msgstr "" +msgstr "Aún no has enviado ningún mensaje. Puede enviar mensajes a todos los asistentes o a poseedores de entradas específicas." #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:101 msgid "You must acknowledge that this email is not promotional" -msgstr "" +msgstr "Debes reconocer que este correo electrónico no es promocional." #: src/components/routes/auth/AcceptInvitation/index.tsx:32 msgid "You must agree to the terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Debes aceptar los términos y condiciones." #: src/components/routes/event/GettingStarted/index.tsx:136 msgid "You must confirm your email address before your event can go live." -msgstr "" +msgstr "Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de que tu evento pueda comenzar." #: src/components/modals/CreateAttendeeModal/index.tsx:86 msgid "You must create a ticket before you can manually add an attendee." -msgstr "" +msgstr "Debe crear un ticket antes de poder agregar manualmente un asistente." #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:56 msgid "You must have at least one price tier" -msgstr "" +msgstr "Debes tener al menos un nivel de precios" #: src/components/forms/TicketForm/index.tsx:84 -#~ msgid "You must have at least one tier" -#~ msgstr "" - #: src/components/modals/SendMessageModal/index.tsx:217 msgid "You need to verify your account before you can send messages." -msgstr "" +msgstr "Debes verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes." #: src/components/common/TicketsTable/index.tsx:68 msgid "You'll need at least one ticket to get started. Free, paid or let the user decide what to pay." -msgstr "" +msgstr "Necesitará al menos un boleto para comenzar. Gratis, de pago o deja que el usuario decida qué pagar." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:72 -#~ msgid "Your account email in outgoing emails." -#~ msgstr "" - #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/AccountSettings/index.tsx:64 msgid "Your account name is used on event pages and in emails." -msgstr "" +msgstr "Su nombre de cuenta se utiliza en las páginas de eventos y en los correos electrónicos." #: src/components/common/AttendeeTable/index.tsx:69 msgid "Your attendees will appear here once they have registered for your event. You can also manually add attendees." -msgstr "" +msgstr "Sus asistentes aparecerán aquí una vez que se hayan registrado para su evento. También puede agregar asistentes manualmente." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:326 msgid "Your awesome website 🎉" -msgstr "" +msgstr "Tu increíble sitio web 🎉" #: src/components/routes/ticket-widget/CollectInformation/index.tsx:236 msgid "Your Details" -msgstr "" +msgstr "Tus detalles" #: src/components/routes/profile/ManageProfile/index.tsx:110 msgid "Your email request change to <0>{0} is pending. Please check your email to confirm" -msgstr "" +msgstr "Su solicitud de cambio de correo electrónico a <0>{0} está pendiente. Por favor revisa tu correo para confirmar" #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:73 msgid "Your message has been sent" -msgstr "" +msgstr "Tu mensaje ha sido enviado" #: src/components/routes/ticket-widget/SelectTickets/index.tsx:242 -#~ msgid "Your order is in progress" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/OrdersTable/index.tsx:58 msgid "Your orders will appear here once they start rolling in." -msgstr "" +msgstr "Tus pedidos aparecerán aquí una vez que comiencen a llegar." #: src/components/routes/auth/Login/index.tsx:59 #: src/components/routes/auth/Register/index.tsx:79 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Tu contraseña" #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:45 msgid "Your payment is processing." -msgstr "" +msgstr "Su pago se está procesando." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:48 msgid "Your payment was not successful, please try again." -msgstr "" +msgstr "Su pago no fue exitoso, inténtelo nuevamente." #: src/components/forms/StripeCheckoutForm/index.tsx:125 msgid "Your payment was unsuccessful. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Su pago no fue exitoso. Inténtalo de nuevo." #: src/components/modals/RefundOrderModal/index.tsx:58 msgid "Your refund is processing." -msgstr "" +msgstr "Su reembolso se está procesando." #: src/components/routes/ticket-widget/AttendeeTicketAndInformation/index.tsx:35 #: src/components/routes/ticket-widget/PrintTicket/index.tsx:42 msgid "Your ticket for" -msgstr "" - -#: src/components/routes/auth/register.tsx:49 -#~ msgid "your@email.com" -#~ msgstr "" +msgstr "Tu billete para" #: src/components/routes/event/settings.tsx:117 -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "" - #: src/components/common/CheckoutQuestion/index.tsx:122 #: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:137 msgid "Zip or Postal Code" -msgstr "" +msgstr "CP o Código Postal" -#: src/components/routes/event/Settings/Sections/LocationSettings/index.tsx:92 -#~ msgid "Zoom link, Google Meet link, etc." -#~ msgstr "" From 980f83eb69214721ed073a31b4c0fd7607760668 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuhang <2312744987@qq.com> Date: Wed, 19 Jun 2024 12:23:01 +0800 Subject: [PATCH 7/9] docs: add deploy to Zeabur as another one-click solution --- README.md | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 1921ce4a..3ce2f608 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -81,6 +81,8 @@ a quick start, follow these steps: [![Deploy on Railway](https://railway.app/button.svg)](https://railway.app/template/8CGKmu?referralCode=KvSr11) +[![Deploy on Zeabur](https://zeabur.com/button.svg)](https://zeabur.com/templates/8DIRY6) + ### 🐳 Quick Start with Docker > [!IMPORTANT] @@ -128,4 +130,4 @@ reach out to us at [hello@hi.events](mailto:hello@hi.events). Hi.Events is licensed under the terms of the [AGPL-3.0](https://github.com/HiEventsDev/hi.events/blob/main/LICENCE) license. -For more licensing information, including commercial licencing options, please visit our licensing page [here](https://hi.events/licensing). \ No newline at end of file +For more licensing information, including commercial licencing options, please visit our licensing page [here](https://hi.events/licensing). From a1569d2c73b156c97f1c86209b1bf24b275de51e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Wed, 19 Jun 2024 22:13:57 -0700 Subject: [PATCH 8/9] Can't change default currency in account settings (fixes #61) --- backend/app/Http/Request/Account/UpdateAccountRequest.php | 1 - backend/app/Services/Handlers/Account/DTO/UpdateAccountDTO.php | 1 - backend/app/Services/Handlers/Account/UpdateAccountHanlder.php | 1 - 3 files changed, 3 deletions(-) diff --git a/backend/app/Http/Request/Account/UpdateAccountRequest.php b/backend/app/Http/Request/Account/UpdateAccountRequest.php index 513fc648..cdfc30f4 100644 --- a/backend/app/Http/Request/Account/UpdateAccountRequest.php +++ b/backend/app/Http/Request/Account/UpdateAccountRequest.php @@ -14,7 +14,6 @@ public function rules(): array return [ 'name' => 'required|string', 'timezone' => 'required|timezone:all', - 'email' => 'required|email', 'currency_code' => [Rule::in(array_values($currencies))], ]; } diff --git a/backend/app/Services/Handlers/Account/DTO/UpdateAccountDTO.php b/backend/app/Services/Handlers/Account/DTO/UpdateAccountDTO.php index 0a6ea1f8..cf86423f 100644 --- a/backend/app/Services/Handlers/Account/DTO/UpdateAccountDTO.php +++ b/backend/app/Services/Handlers/Account/DTO/UpdateAccountDTO.php @@ -10,7 +10,6 @@ public function __construct( public readonly string $account_id, public readonly string $updated_by_user_id, public readonly string $name, - public readonly string $email, public readonly string $currency_code, public readonly string $timezone, ) diff --git a/backend/app/Services/Handlers/Account/UpdateAccountHanlder.php b/backend/app/Services/Handlers/Account/UpdateAccountHanlder.php index 0a1b65d3..7c1051fe 100644 --- a/backend/app/Services/Handlers/Account/UpdateAccountHanlder.php +++ b/backend/app/Services/Handlers/Account/UpdateAccountHanlder.php @@ -24,7 +24,6 @@ public function handle(UpdateAccountDTO $data): AccountDomainObject $this->accountRepository->updateWhere( attributes: [ 'name' => $data->name, - 'email' => $data->email, 'currency_code' => $data->currency_code, 'timezone' => $data->timezone, ], From d7d8907db3f3678c3f057fd85b1cc24e3fabdcef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Earley Date: Wed, 19 Jun 2024 22:27:05 -0700 Subject: [PATCH 9/9] Widget JS doesn't details domain correctly --- frontend/src/components/common/WidgetEditor/index.tsx | 9 +++++---- frontend/src/embed/widget.js | 6 +++--- 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/frontend/src/components/common/WidgetEditor/index.tsx b/frontend/src/components/common/WidgetEditor/index.tsx index 194dd277..93a81261 100644 --- a/frontend/src/components/common/WidgetEditor/index.tsx +++ b/frontend/src/components/common/WidgetEditor/index.tsx @@ -41,7 +41,7 @@ export const WidgetEditor = () => { }, }); - const [htmlEmbedCode, setHtmlHtmlEmbedCode] = useState(""); + const [htmlEmbedCode, setHtmlEmbedCode] = useState(""); const [reactComponentCode, setReactComponentCode] = useState(""); const [reactUsageCode, setReactUsageCode] = useState(""); const currentLocation = typeof window !== "undefined" ? window?.location : undefined; @@ -49,7 +49,7 @@ export const WidgetEditor = () => { const embedScript = ``; useEffect(() => { - setHtmlHtmlEmbedCode( + setHtmlEmbedCode( '
{t`Colors`} - + @@ -357,4 +358,4 @@ export default App;
); -}; +}; \ No newline at end of file diff --git a/frontend/src/embed/widget.js b/frontend/src/embed/widget.js index 3363c825..81b441ce 100644 --- a/frontend/src/embed/widget.js +++ b/frontend/src/embed/widget.js @@ -1,5 +1,5 @@ /* eslint-disable lingui/no-unlocalized-strings */ -(function () { +(function(scriptElement) { const isScriptLoaded = () => !!window.hiEventWidgetLoaded; const loadWidget = () => { @@ -7,7 +7,7 @@ let scriptOrigin; try { - const scriptURL = document.currentScript.src; + const scriptURL = scriptElement.src; scriptOrigin = new URL(scriptURL).origin; } catch (e) { console.error('HiEvent widget error: Invalid script URL'); @@ -86,4 +86,4 @@ loadWidget(); } } -})(); +})(document.currentScript);