From 390619237e512b67a8fcdcb7258558ebf153e9b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: michelleb-stripe <77996191+michelleb-stripe@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 21 Jul 2021 14:25:24 -0700
Subject: [PATCH] Localization download fixes (#4038)
---
payments-core/res/values-DA/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-FI/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-KO/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-RU/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-SV/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-TR/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-b+es+419/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-bg-rBG/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-ca-rES/strings.xml | 192 +++++++++
payments-core/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-de/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-el-rGR/strings.xml | 307 ++++++++------
payments-core/res/values-en-rGB/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-es/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-et-rEE/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-fr-rCA/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-fr/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-hu/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-it/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-ja/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-lt-rLT/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-lv-rLV/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-mt/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-nb/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-nl/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-nn-rNO/strings.xml | 192 +++++++++
payments-core/res/values-no/strings.xml | 192 +++++++++
payments-core/res/values-pl-rPL/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-pt-rBR/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-pt-rPT/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-ro-rRO/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-sk-rSK/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-sl-rSI/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-zh-rHK/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-zh-rTW/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values-zh/strings.xml | 308 ++++++++------
payments-core/res/values/strings.xml | 394 +++++++++---------
.../BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest.kt | 2 +-
.../BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest.kt | 2 +-
.../android/view/BecsDebitWidgetTest.kt | 2 +-
.../android/view/CardInputWidgetTest.kt | 4 +-
.../android/view/CardMultilineWidgetTest.kt | 4 +-
.../android/view/PostalCodeEditTextTest.kt | 4 +-
paymentsheet/res/values-b+es+419/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-bg-rBG/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ca-rES/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-da/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-de/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-el-rGR/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-en-rGB/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-es/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-et-rEE/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-fi/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-fil/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-fr-rCA/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-fr/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-hr/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-hu/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-in/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-it/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ja/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ko/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-lt-rLT/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-lv-rLV/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ms-rMY/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-mt/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-nb/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-nl/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-nn-rNO/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-no/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-pl-rPL/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-pt-rBR/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-pt-rPT/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ro-rRO/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-ru/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-sk-rSK/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-sl-rSI/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-sv/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-th/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-tr/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-vi/strings.xml | 8 -
paymentsheet/res/values-zh-rHK/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-zh-rTW/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values-zh/strings.xml | 45 +-
paymentsheet/res/values/donttranslate.xml | 7 +
paymentsheet/res/values/strings.xml | 124 ++++--
.../paymentsheet/elements/IbanConfig.kt | 6 +-
scripts/localization_vars.sh | 8 +-
scripts/localize.sh | 41 +-
90 files changed, 8588 insertions(+), 4417 deletions(-)
create mode 100644 payments-core/res/values-ca-rES/strings.xml
create mode 100644 payments-core/res/values-nn-rNO/strings.xml
create mode 100644 payments-core/res/values-no/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-fil/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-hr/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-in/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-ms-rMY/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-th/strings.xml
delete mode 100644 paymentsheet/res/values-vi/strings.xml
create mode 100644 paymentsheet/res/values/donttranslate.xml
diff --git a/payments-core/res/values-DA/strings.xml b/payments-core/res/values-DA/strings.xml
index b252643616a..5f43dfb2fb6 100644
--- a/payments-core/res/values-DA/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-DA/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kortnummer
- %s, Kortnummer
- %sCVC
- Udløbsdato
- %sUdløbsdato
- Postnummer
- ZIP
- Tilføj et nyt hævekort eller kreditkort for at foretage køb i denne app.
- Tilføjet %s
- Indtast din by
- Dit land er ugyldigt
- Indtast dit county
- Adresse
- Adresselinje 1
- Adresselinje 1 (valgfrit)
- Adresselinje 2 (valgfrit)
- Adresse (valgfrit)
- Lejl.
- Lejl. (valgfrit)
- By
- By (valgfrit)
- Land
- Amt
- County (valgfrit)
- Navn
- Telefonnr.
- Telefonnr. (valgfrit)
- Postnummer
- Postnr. (valgfrit)
- Postnr.
- Postnr. (valgfrit)
- Provins
- Provins (valgfrit)
- Stat/provins/region
- Stat/provins/region (valgfrit)
- Stat
- Stat (valgfrit)
- ZIP-kode
- ZIP-kode (valgfrit)
- ZIP-kode/Postnr.
- ZIP-kode/Postnr. (valgfrit)
- Indtast dit navn
- Indtast dit telefonnr.
- Postnummeret er ugyldigt.
- Postnummeret er ugyldigt.
- Indtast din provins
- Indtast din stat/provins/region
- Indtast din adresse
- Forsendelsesadresse
- Indtast din stat
- ZIP-koden er ugyldig.
- ZIP-kode/Postnr. er ugyldigt
-
- Ved at angive dine bankoplysninger og bekræfte denne betaling accepterer du denne
- direkte debiteringsanmodning og debiteringsanmodningens serviceaftale og autoriserer
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direkte debiterings-bruger-ID 507156
- (“Stripe”) til at debitere din konto via Bulk Electronic Clearing System (BECS) på
- vegne af %1$s (“forhandler”) for eventuelle beløb, der separat meddeles dig af
- forhandleren. Du bekræfter, at du enten er en kontoindehaver eller en
- autoriseret underskriver på den konto, der er anført ovenfor.
-
- Kontonummer
- Dit kontonummer er ikke komplet.
- Dit kontonummer er påkrævet.
- BSB
- Den BSB, du angav, er ufuldstændig.
- Den BSB, du angav, er ugyldig.
- E-mailadresse.
- Din e-mailadresse er ugyldig.
- Din e-mail er påkrævet.
- Navn
- Dit navn er påkrævet.
- %1$s slutter på %2$s
- Luk
- Slet betalingsmetode
- Slet betalingsmetode?
- MM/ÅÅ
- Udløbsdato
- %s -Offline
- Dit korts udløbsdato er ikke fuldendt.
- Nummeret på dit kort er ugyldigt.
- Dit korts sikkerhedskode er ugyldig.
- Kortets udløbsmåned er ugyldig.
- Dit korts udløbsår er ugyldigt.
- Ugyldig forsendelsesadresse
- Dit postnummer er ikke fuldendt.
- Ingen betalingsmetoder.
- Tilføj nyt kort...
- Vælg bankkonto (FPX)...
- Gratis
- Slettet %s
- Sikker Checkout
- Vi har problemer med at oprette forbindelse til vores betalingsudbyder. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen.
- Vi kunne ikke bekræfte din betalingsmetode. Vælg venligst en anden betalingsmetode, og prøv igen.
- Bekræftelsen af din betalingsmetode udløb -- prøv igen.
- Der opstod en intern fejl.
- Tilføj
- + Tilføj
- Kortoplysninger
- Land eller region
- Tilføj dine betalingsoplysninger
- Tilbage
- Luk
- MM/ÅÅ
- Eller betal med
- Eller betal med et kort
- Betal %s
- Betal
- Behandler...
- Gem dette kort til fremtidige %s betalinger
- Vælg din betalingsmetode
- Opsætning
- I alt: %s
- Bekræft din betaling
- Tilføj et kort
- Tilføj en adresse
- Bankkonto
- Betalingsmetode
- Vælg forsendelsesmetode
+
+ Kortnummer
+ %s, Kortnummer
+ %sCVC
+ Udløbsdato
+ %sUdløbsdato
+
+ Postnummer
+
+ ZIP
+
+ Tilføj et nyt hævekort eller kreditkort for at foretage køb i denne app.
+
+ Tilføjet %s
+
+ Indtast din by
+
+ Dit land er ugyldigt
+
+ Indtast dit county
+
+ Adresse
+
+ Adresselinje 1
+
+ Adresselinje 1 (valgfrit)
+
+ Adresselinje 2 (valgfrit)
+
+ Adresse (valgfrit)
+
+ Lejl. (valgfrit)
+
+ By (valgfrit)
+
+ County (valgfrit)
+
+ Telefonnr.
+
+ Telefonnr. (valgfrit)
+
+ Postnr. (valgfrit)
+
+ Postnr.
+
+ Postnr. (valgfrit)
+
+ Provins (valgfrit)
+
+ Stat/provins/region
+
+ Stat/provins/region (valgfrit)
+
+ Stat (valgfrit)
+
+ ZIP-kode (valgfrit)
+
+ ZIP-kode/Postnr.
+
+ ZIP-kode/Postnr. (valgfrit)
+
+ Indtast dit navn
+
+ Indtast dit telefonnr.
+
+ Postnummeret er ugyldigt.
+
+ Postnummeret er ugyldigt.
+
+ Indtast din provins
+
+ Indtast din stat/provins/region
+
+ Indtast din adresse
+
+ Forsendelsesadresse
+
+ Indtast din stat
+
+ ZIP-koden er ugyldig.
+
+ ZIP-kode/Postnr. er ugyldigt
+
+ \n Ved at angive dine bankoplysninger og bekræfte denne betaling accepterer du denne\n direkte debiteringsanmodning og debiteringsanmodningens serviceaftale og autoriserer \n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direkte debiterings-bruger-ID 507156\n (“Stripe”) til at debitere din konto via Bulk Electronic Clearing System (BECS) på \n vegne af %1$s (“forhandler”) for eventuelle beløb, der separat meddeles dig af\n forhandleren. Du bekræfter, at du enten er en kontoindehaver eller en\n autoriseret underskriver på den konto, der er anført ovenfor.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Dit kontonummer er ikke komplet.
+
+ Dit kontonummer er påkrævet.
+
+ BSB
+
+ Den BSB, du angav, er ufuldstændig.
+
+ Den BSB, du angav, er ugyldig.
+
+ E-mailadresse.
+
+ Din e-mailadresse er ugyldig.
+
+ Din e-mail er påkrævet.
+
+ Navn
+
+ Dit navn er påkrævet.
+
+ %1$s slutter på %2$s
+
+ Luk
+
+ Slet betalingsmetode
+ Slet betalingsmetode?
+
+ MM/ÅÅ
+ Udløbsdato
+
+ %s -Offline
+
+ Dit korts udløbsdato er ikke fuldendt.
+ Nummeret på dit kort er ugyldigt.
+
+ Dit korts sikkerhedskode er ugyldig.
+
+ Kortets udløbsmåned er ugyldig.
+
+ Dit korts udløbsår er ugyldigt.
+
+ Ugyldig forsendelsesadresse
+
+ Dit postnummer er ikke fuldendt.
+
+ Ingen betalingsmetoder.
+ Tilføj nyt kort...
+ Vælg bankkonto (FPX)...
+
+ Gratis
+
+ Slettet %s
+ Sikker Checkout
+
+ Vi har problemer med at oprette forbindelse til vores betalingsudbyder. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen.
+
+ Vi kunne ikke bekræfte din betalingsmetode. Vælg venligst en anden betalingsmetode, og prøv igen.
+
+ Bekræftelsen af din betalingsmetode udløb -- prøv igen.
+
+ Der opstod en intern fejl.
+ Tilføj
+
+ + Tilføj
+
+ Kortoplysninger
+
+ Land eller region
+
+ Tilføj dine betalingsoplysninger
+
+ Tilbage
+ Luk
+
+ MM/ÅÅ
+
+ Eller betal med
+
+ Eller betal med et kort
+
+ Betal %s
+
+ Betal
+
+ Behandler...
+
+ Gem dette kort til fremtidige %s betalinger
+
+ Vælg din betalingsmetode
+
+ Opsætning
+
+ Bekræft din betaling
+ Tilføj et kort
+
+ Tilføj en adresse
+
+ Bankkonto
+
+ Betalingsmetode
+
+ Vælg forsendelsesmetode
diff --git a/payments-core/res/values-FI/strings.xml b/payments-core/res/values-FI/strings.xml
index cc0d189bb94..4c9758d0725 100644
--- a/payments-core/res/values-FI/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-FI/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kortin numero
- %s, kortin numero
- %s, CVC
- Erääntymispäivä
- %s, erääntymispäivä
- Postinumero
- Postinumero
- Lisää uusi pankki- tai luottokortti, jotta voit tehdä ostoksia tämän sovelluksen kautta.
- Lisätty %s
- Kirjoita paikkakunta
- Maa ei kelpaa
- Kirjoita lääni
- Osoite
- Osoiterivi 1
- Osoiterivi 1 (valinnainen)
- Osoiterivi 2 (valinnainen)
- Osoite (valinnainen)
- Asunto
- Asunto (valinnainen)
- Paikkakunta
- Paikkakunta (valinnainen)
- Maa
- Lääni
- Lääni (valinnainen)
- Nimi
- Puhelinnumero
- Puhelinnumero (valinnainen)
- Postinumero
- Postinumero (valinnainen)
- Postinumero
- Postinumero (valinnainen)
- Provinssi
- Maakunta (valinnainen)
- Osavaltio/maakunta/alue
- Osavaltio/maakunta/alue (valinnainen)
- Osavaltio
- Osavaltio (valinnainen)
- Postinumero
- Postinumero (valinnainen)
- Postinumero
- Postinumero (valinnainen)
- Kirjoita nimesi
- Kirjoita puhelinnumerosi
- Postinumerosi ei kelpaa
- Postinumerosi ei kelpaa
- Kirjoita maakunta
- Kirjoita osavaltio/maakunta/alue
- Kirjoita osoite
- Lähetysosoite
- Kirjoita osavaltio
- Postinumero ei kelpaa.
- Postinumero ei kelpaa
-
- Antamalla pankkitilisi tiedot ja vahvistamalla tämän maksun hyväksyt tämän
- suoraveloituspyynnön ja suoraveloituspyyntöpalvelusopimuksen ja valtuutat
- Stripe Payments Australia Pty Ltd:n ACN, 160 180 343 suoraveloituksen käyttäjätunnus 507156,
- veloittamaan tililtäsi BECS:n kautta (\"Kauppias\")
- kohteen %1$s puolesta kaikista kauppiaan erikseen ilmoittamista summista.
- Vakuutat, että olet joko tilinomistaja tai valtuutettu allekirjoittaja
- yllä mainitulla tilillä.
-
- Tilinumero
- Tilinumerosi on puutteellinen.
- Tilinumerosi vaaditaan.
- BSB
- Antamasi BSB-numero on puutteellinen.
- Antamasi BSB-numero on virheellinen.
- Sähköpostiosoite
- Sähköpostiosoitteesi on virheellinen.
- Sähköpostiosoitteesi vaaditaan.
- Nimi
- Nimesi vaaditaan.
- %1$s päättyy numeroihin %2$s
- Sulje
- Poista maksutapa
- Poista maksutapa?
- KK/VV
- Vanheneminen
- %s - Offline-tilassa
- Kortin voimassaoloaika on puutteellinen.
- Kortin numero ei kelpaa.
- Kortin turvakoodi on virheellinen.
- Kortin erääntymiskuukausi ei kelpaa.
- Kortin voimassaolovuosi ei kelpaa.
- Toimitusosoite ei kelpaa
- Postinumero on puutteellinen.
- Ei maksumenetelmiä.
- Lisää uusi kortti...
- Valitse pankkitili (FPX)...
- Maksuton
- Poistettu %s
- Turvallinen maksu
- Yhteydessä maksun käsittelijään esiintyi ongelmia. Tarkista Internet-yhteys ja yritä uudelleen.
- Emme pystyneet todentamaan maksutapaasi. Valitse toinen maksutapa ja yritä uudelleen.
- Maksutapasi todennus aikakatkaistiin – yritä uudelleen.
- Sisäinen virhe on tapahtunut.
- Lisää
- + Lisää
- Kortin tiedot
- Maa tai alue
- Lisää maksutiedot
- Takaisin
- Sulje
- KK/VV
- Tai käytä maksutapaa
- Tai maksa kortilla
- Maksa %s
- Maksa
- Käsitellään...
- Tallenna tämä kortti tulevia maksuja (%s) varten
- Valitse maksutapa
- Määritä
- Yhteensä: %s
- Vahvista maksu
- Lisää kortti
- Lisää osoite
- Pankkitili
- Maksutapa
- Valitse lähetysmenetelmä
+
+ Kortin numero
+ %s, kortin numero
+ %s, CVC
+ Erääntymispäivä
+ %s, erääntymispäivä
+
+ Postinumero
+
+ Postinumero
+
+ Lisää uusi pankki- tai luottokortti, jotta voit tehdä ostoksia tämän sovelluksen kautta.
+
+ Lisätty %s
+
+ Kirjoita paikkakunta
+
+ Maa ei kelpaa
+
+ Kirjoita lääni
+
+ Osoite
+
+ Osoiterivi 1
+
+ Osoiterivi 1 (valinnainen)
+
+ Osoiterivi 2 (valinnainen)
+
+ Osoite (valinnainen)
+
+ Asunto (valinnainen)
+
+ Paikkakunta (valinnainen)
+
+ Lääni (valinnainen)
+
+ Puhelinnumero
+
+ Puhelinnumero (valinnainen)
+
+ Postinumero (valinnainen)
+
+ Postinumero
+
+ Postinumero (valinnainen)
+
+ Maakunta (valinnainen)
+
+ Osavaltio/maakunta/alue
+
+ Osavaltio/maakunta/alue (valinnainen)
+
+ Osavaltio (valinnainen)
+
+ Postinumero (valinnainen)
+
+ Postinumero
+
+ Postinumero (valinnainen)
+
+ Kirjoita nimesi
+
+ Kirjoita puhelinnumerosi
+
+ Postinumerosi ei kelpaa
+
+ Postinumerosi ei kelpaa
+
+ Kirjoita maakunta
+
+ Kirjoita osavaltio/maakunta/alue
+
+ Kirjoita osoite
+
+ Lähetysosoite
+
+ Kirjoita osavaltio
+
+ Postinumero ei kelpaa.
+
+ Postinumero ei kelpaa
+
+ \n Antamalla pankkitilisi tiedot ja vahvistamalla tämän maksun hyväksyt tämän\n suoraveloituspyynnön ja suoraveloituspyyntöpalvelusopimuksen ja valtuutat\n Stripe Payments Australia Pty Ltd:n ACN, 160 180 343 suoraveloituksen käyttäjätunnus 507156,\n veloittamaan tililtäsi BECS:n kautta (\"Kauppias\")\n kohteen %1$s puolesta kaikista kauppiaan erikseen ilmoittamista summista.\n Vakuutat, että olet joko tilinomistaja tai valtuutettu allekirjoittaja\n yllä mainitulla tilillä.\n
+
+ Tilinumero
+
+ Tilinumerosi on puutteellinen.
+
+ Tilinumerosi vaaditaan.
+
+ BSB
+
+ Antamasi BSB-numero on puutteellinen.
+
+ Antamasi BSB-numero on virheellinen.
+
+ Sähköpostiosoite
+
+ Sähköpostiosoitteesi on virheellinen.
+
+ Sähköpostiosoitteesi vaaditaan.
+
+ Nimi
+
+ Nimesi vaaditaan.
+
+ %1$s päättyy numeroihin %2$s
+
+ Sulje
+
+ Poista maksutapa
+ Poista maksutapa?
+
+ KK/VV
+ Vanheneminen
+
+ %s - Offline-tilassa
+
+ Kortin voimassaoloaika on puutteellinen.
+ Kortin numero ei kelpaa.
+
+ Kortin turvakoodi on virheellinen.
+
+ Kortin erääntymiskuukausi ei kelpaa.
+
+ Kortin voimassaolovuosi ei kelpaa.
+
+ Toimitusosoite ei kelpaa
+
+ Postinumero on puutteellinen.
+
+ Ei maksumenetelmiä.
+ Lisää uusi kortti...
+ Valitse pankkitili (FPX)...
+
+ Maksuton
+
+ Poistettu %s
+ Turvallinen maksu
+
+ Yhteydessä maksun käsittelijään esiintyi ongelmia. Tarkista Internet-yhteys ja yritä uudelleen.
+
+ Emme pystyneet todentamaan maksutapaasi. Valitse toinen maksutapa ja yritä uudelleen.
+
+ Maksutapasi todennus aikakatkaistiin – yritä uudelleen.
+
+ Sisäinen virhe on tapahtunut.
+ Lisää
+
+ + Lisää
+
+ Kortin tiedot
+
+ Maa tai alue
+
+ Lisää maksutiedot
+
+ Takaisin
+ Sulje
+
+ KK/VV
+
+ Tai käytä maksutapaa
+
+ Tai maksa kortilla
+
+ Maksa %s
+
+ Maksa
+
+ Käsitellään...
+
+ Tallenna tämä kortti tulevia maksuja (%s) varten
+
+ Valitse maksutapa
+
+ Määritä
+
+ Vahvista maksu
+ Lisää kortti
+
+ Lisää osoite
+
+ Pankkitili
+
+ Maksutapa
+
+ Valitse lähetysmenetelmä
diff --git a/payments-core/res/values-KO/strings.xml b/payments-core/res/values-KO/strings.xml
index c20449e2946..cec429336ee 100644
--- a/payments-core/res/values-KO/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-KO/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- 카드 번호
- %s, 카드 번호
- %s, CVC
- 만료 날짜
- %s, 만료 날짜
- 우편번호
- 우편번호
- 이 앱에서 구입하려면 새 직불 카드 또는 신용 카드를 추가하십시오.
- %s 추가됨
- 도시를 입력하십시오
- 국가가 유효하지 않습니다
- 국가를 입력하십시오
- 주소
- 주소란 1
- 주소란 1(선택 사항)
- 주소란 2(선택 사항)
- 주소(선택 사항)
- 아파트
- 아파트(선택 사항)
- 시
- 도시(선택 사항)
- 국가
- 구/군
- 구/군(선택 사항)
- 이름
- 전화번호
- 전화번호(선택 사항)
- 우편번호
- 우편번호(선택 사항)
- 우편번호
- 우편번호(선택 사항)
- 도
- 도(선택 사항)
- 주/도/지역
- 주 / 도 / 지역(선택 사항)
- 주
- 주(선택 사항)
- 우편번호
- 우편번호(선택 사항)
- 우편번호
- 우편번호(선택 사항)
- 이름을 입력하십시오
- 전화번호를 입력하십시오
- 우편번호가 유효하지 않습니다
- 우편번호가 유효하지 않습니다
- 도를 입력하십시오
- 주/지방/지역을 입력하십시오
- 주소를 입력하십시오
- 배송 주소
- 주를 입력하십시오
- 우편번호가 유효하지 않습니다.
- 우편번호가 유효하지 않습니다
-
- 은행 계좌 세부 정보를 제공하고 이 결제를 확인하면 다음 자동 이체 요청 및
- 자동 이체 요청 서비스 계약에 동의하는 것이며, 또한
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID 번호 507156
- (“Stripe”)에서 BECS(Bulk Electronic Clearing System)를
- 통해 %1$s(이하 \"판매자\")의 대리로
- 판매자가 별도로 귀하에게 전달한 금액에 대해 결제하는 것을 승인하게 됩니다.
- 본인은 위에 나열된 계정의 계정 보유자 또는 승인된 서명자임을 증명합니다.
-
- 계좌 번호
- 계좌 번호가 불완전합니다.
- 계좌 번호가 필요합니다.
- BSB
- 입력하신 BSB가 완료되지 않았습니다.
- 입력하신 BSB가 유효하지 않습니다.
- 이메일 주소
- 이메일 주소가 유효하지 않습니다.
- 이메일 주소가 필요합니다.
- 이름
- 이름이 필요합니다.
- %2$s(으)로 끝나는 %1$s
- 닫기
- 결제 수단 삭제
- 결제 수단을 삭제하시겠습니까?
- MM/YY
- 만료
- %s - 오프라인
- 카드의 만료 날짜가 불완전합니다.
- 카드 번호가 잘못되었습니다.
- 카드의 보안 코드가 유효하지 않습니다.
- 카드의 만료 월이 유효하지 않습니다.
- 카드의 만료 연도가 유효하지 않습니다.
- 잘못된 배송 주소
- 우편번호가 불완전합니다.
- 결제 방법이 없습니다.
- 새 카드 추가…
- 은행 계좌 선택(FPX)…
- 무료
- %s 제거됨
- 보안 체크 아웃
- 결제 제공자에게 연결하는 과정에서 문제가 발생했습니다. 인터넷 연결을 확인하시고 다시 시도하십시오.
- 결제 수단을 인증할 수 없습니다. 다른 결제 수단을 선택하고 다시 시도하십시오.
- 결제 수단 인증 시간이 초과되었습니다. 다시 시도하십시오.
- 내부 오류가 발생했습니다.
- 추가
- + 추가
- 카드 정보
- 국가 또는 지역
- 결제 정보를 추가하세요.
- 뒤로
- 닫기
- MM/YY
- 또는 다음 결제 방식 사용
- 또는 카드 결제
- %s 결제
- 결제
- 처리 중...
- 이 카드를 향후 %s 결제에 사용하도록 저장
- 결제 수단을 선택하세요.
- 설정
- 합계 : %s
- 결제 확인
- 카드 추가
- 주소 설정
- 은행 계좌
- 결제 수단
- 배송 방법 선택
+
+ 카드 번호
+ %s, 카드 번호
+ %s, CVC
+ 만료 날짜
+ %s, 만료 날짜
+
+ 우편번호
+
+ 우편번호
+
+ 이 앱에서 구입하려면 새 직불 카드 또는 신용 카드를 추가하십시오.
+
+ %s 추가됨
+
+ 도시를 입력하십시오
+
+ 국가가 유효하지 않습니다
+
+ 국가를 입력하십시오
+
+ 주소
+
+ 주소란 1
+
+ 주소란 1(선택 사항)
+
+ 주소란 2(선택 사항)
+
+ 주소(선택 사항)
+
+ 아파트(선택 사항)
+
+ 도시(선택 사항)
+
+ 구/군(선택 사항)
+
+ 전화번호
+
+ 전화번호(선택 사항)
+
+ 우편번호(선택 사항)
+
+ 우편번호
+
+ 우편번호(선택 사항)
+
+ 도(선택 사항)
+
+ 주/도/지역
+
+ 주 / 도 / 지역(선택 사항)
+
+ 주(선택 사항)
+
+ 우편번호(선택 사항)
+
+ 우편번호
+
+ 우편번호(선택 사항)
+
+ 이름을 입력하십시오
+
+ 전화번호를 입력하십시오
+
+ 우편번호가 유효하지 않습니다
+
+ 우편번호가 유효하지 않습니다
+
+ 도를 입력하십시오
+
+ 주/지방/지역을 입력하십시오
+
+ 주소를 입력하십시오
+
+ 배송 주소
+
+ 주를 입력하십시오
+
+ 우편번호가 유효하지 않습니다.
+
+ 우편번호가 유효하지 않습니다
+
+ \n 은행 계좌 세부 정보를 제공하고 이 결제를 확인하면 다음 자동 이체 요청 및\n 자동 이체 요청 서비스 계약에 동의하는 것이며, 또한\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID 번호 507156\n (“Stripe”)에서 BECS(Bulk Electronic Clearing System)를\n 통해 %1$s(이하 \"판매자\")의 대리로 \n 판매자가 별도로 귀하에게 전달한 금액에 대해 결제하는 것을 승인하게 됩니다.\n 본인은 위에 나열된 계정의 계정 보유자 또는 승인된 서명자임을 증명합니다.\n
+
+ 계좌 번호
+
+ 계좌 번호가 불완전합니다.
+
+ 계좌 번호가 필요합니다.
+
+ BSB
+
+ 입력하신 BSB가 완료되지 않았습니다.
+
+ 입력하신 BSB가 유효하지 않습니다.
+
+ 이메일 주소
+
+ 이메일 주소가 유효하지 않습니다.
+
+ 이메일 주소가 필요합니다.
+
+ 이름
+
+ 이름이 필요합니다.
+
+ %2$s(으)로 끝나는 %1$s
+
+ 닫기
+
+ 결제 수단 삭제
+ 결제 수단을 삭제하시겠습니까?
+
+ MM/YY
+ 만료
+
+ %s - 오프라인
+
+ 카드의 만료 날짜가 불완전합니다.
+ 카드 번호가 잘못되었습니다.
+
+ 카드의 보안 코드가 유효하지 않습니다.
+
+ 카드의 만료 월이 유효하지 않습니다.
+
+ 카드의 만료 연도가 유효하지 않습니다.
+
+ 잘못된 배송 주소
+
+ 우편번호가 불완전합니다.
+
+ 결제 방법이 없습니다.
+ 새 카드 추가…
+ 은행 계좌 선택(FPX)…
+
+ 무료
+
+ %s 제거됨
+ 보안 체크 아웃
+
+ 결제 제공자에게 연결하는 과정에서 문제가 발생했습니다. 인터넷 연결을 확인하시고 다시 시도하십시오.
+
+ 결제 수단을 인증할 수 없습니다. 다른 결제 수단을 선택하고 다시 시도하십시오.
+
+ 결제 수단 인증 시간이 초과되었습니다. 다시 시도하십시오.
+
+ 내부 오류가 발생했습니다.
+ 추가
+
+ + 추가
+
+ 카드 정보
+
+ 국가 또는 지역
+
+ 결제 정보를 추가하세요.
+
+ 뒤로
+ 닫기
+
+ MM/YY
+
+ 또는 다음 결제 방식 사용
+
+ 또는 카드 결제
+
+ %s 결제
+
+ 결제
+
+ 처리 중...
+
+ 이 카드를 향후 %s 결제에 사용하도록 저장
+
+ 결제 수단을 선택하세요.
+
+ 설정
+
+ 결제 확인
+ 카드 추가
+
+ 주소 설정
+
+ 은행 계좌
+
+ 결제 수단
+
+ 배송 방법 선택
diff --git a/payments-core/res/values-RU/strings.xml b/payments-core/res/values-RU/strings.xml
index e74c962f443..d7bbddb8570 100644
--- a/payments-core/res/values-RU/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-RU/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Номер карты
- %s, номер карты
- %s, код CVV/CVC
- Окончание срока действия
- %s, дата истечения срока действия
- Почтовый индекс
- Почтовый индекс
- Добавьте новую дебетную или кредитную карту, чтобы совершать покупки в этом приложении.
- Добавлено: %s
- Введите город
- Недопустимое название страны.
- Введите страну
- Адрес
- Адрес (строка 1)
- Адрес (строка 1) (необязательно)
- Адрес (строка 2) (необязательно)
- Адрес (необязательно)
- Кв.
- Кв. (необязательно)
- Город
- Город (необязательно)
- Страна
- Графство
- Графство (необязательно)
- Имя
- Номер телефона
- Номер телефона (необязательно)
- Почтовый индекс
- Почтовый индекс (необязательно)
- Почтовый индекс
- Почтовый индекс (необязательно)
- Провинция
- Провинция (необязательно)
- Штат / провинция / регион
- Штат / провинция / регион (необязательно)
- Штат
- Штат (необязательно)
- Почтовый индекс
- Почтовый индекс (необязательно)
- Почтовый индекс
- Почтовый индекс (необязательно)
- Введите свое имя
- Введите свой номер телефона
- Введенный почтовый индекс неверен
- Введенный почтовый индекс неверен
- Введите название своей провинции
- Введите штат / провинцию / регион
- Введите адрес
- Адрес доставки
- Введите штат
- Введенный почтовый индекс неверен.
- Введенный почтовый индекс неверен
-
- Предоставляя данные банковского счета и подтверждая платеж, вы принимаете данный запрос прямого списания средств и сервисное
- соглашение на запрос прямого списания средств, а также уполномочиваете компанию
- Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, идентификационный номер пользователя службы прямого списания средств: 507156,
- (“Stripe”) на списание средств с вашего счета через систему BECS от
- имени %1$s (\"Продавец\") на суммы, отдельно указанные вам Продавцом.
- Вы подтверждаете, что являетесь владельцем указанного ниже счета или
- его уполномоченным представителем
-
- Номер счета
- Номер счета введен не полностью.
- Необходимо указать ваш номер счета.
- BSB
- Введенный код BSB неполон.
- Введенный код BSB неверен.
- Адрес эл. почты
- Неверный адрес эл. почты.
- Необходимо указать ваш адрес эл. почты.
- Имя
- Необходимо указать ваше имя.
- %1$s, оканч. на %2$s
- Закрыть
- Удалить способ оплаты?
- Удалить метод оплаты?
- ММ/ГГ
- Истечение срока действия
- %s - не в сети
- Дата истечения срока действия карты введена не полностью.
- Номер карты недействителен.
- Код CVV/CVC карты недействителен.
- Недопустимый месяц окончания действия карты.
- Недопустимый год окончания действия карты.
- Ошибочный адрес доставки
- Введенный почтовый индекс неполон.
- Нет методов оплаты.
- Добавить новую карту...
- Выберите банковский счет (FPX)…
- Бесплатно
- Удалено: %s
- Безопасное оформление и оплата заказа
- Возникли проблемы с подключением к системе обработки платежей. Проверьте подключение к Интернету и попробуйте еще раз.
- Не удалось верифицировать метод оплаты. Выберите другой метод оплаты и повторите попытку.
- Лимит времени для аутентификации метода оплаты истек. Попробуйте еще раз
- Произошла внутренняя ошибка.
- Добавить
- + Добавить
- Данные платежной карты
- Страна или регион
- Укажите платежные данные
- Назад
- Закрыть
- ММ / ГГ
- Или оплатить с помощью
- Или оплатить картой
- Оплатить %s
- Оплатить
- Идет обработка...
- Сохранить данные этой карты для будущих платежей %s
- Выберите способ оплаты
- Настроить
- Всего: %s
- Подтвердите платеж
- Добавить карту
- Задать адрес
- Банковский счет
- Метод оплаты
- Выберите метод доставки
+
+ Номер карты
+ %s, номер карты
+ %s, код CVV/CVC
+ Окончание срока действия
+ %s, дата истечения срока действия
+
+ Почтовый индекс
+
+ Почтовый индекс
+
+ Добавьте новую дебетную или кредитную карту, чтобы совершать покупки в этом приложении.
+
+ Добавлено: %s
+
+ Введите город
+
+ Недопустимое название страны.
+
+ Введите страну
+
+ Адрес
+
+ Адрес (строка 1)
+
+ Адрес (строка 1) (необязательно)
+
+ Адрес (строка 2) (необязательно)
+
+ Адрес (необязательно)
+
+ Кв. (необязательно)
+
+ Город (необязательно)
+
+ Графство (необязательно)
+
+ Номер телефона
+
+ Номер телефона (необязательно)
+
+ Почтовый индекс (необязательно)
+
+ Почтовый индекс
+
+ Почтовый индекс (необязательно)
+
+ Провинция (необязательно)
+
+ Штат / провинция / регион
+
+ Штат / провинция / регион (необязательно)
+
+ Штат (необязательно)
+
+ Почтовый индекс (необязательно)
+
+ Почтовый индекс
+
+ Почтовый индекс (необязательно)
+
+ Введите свое имя
+
+ Введите свой номер телефона
+
+ Введенный почтовый индекс неверен
+
+ Введенный почтовый индекс неверен
+
+ Введите название своей провинции
+
+ Введите штат / провинцию / регион
+
+ Введите адрес
+
+ Адрес доставки
+
+ Введите штат
+
+ Введенный почтовый индекс неверен.
+
+ Введенный почтовый индекс неверен
+
+ \n Предоставляя данные банковского счета и подтверждая платеж, вы принимаете данный запрос прямого списания средств и сервисное\n соглашение на запрос прямого списания средств, а также уполномочиваете компанию\n Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, идентификационный номер пользователя службы прямого списания средств: 507156,\n (“Stripe”) на списание средств с вашего счета через систему BECS от\n имени %1$s (\"Продавец\") на суммы, отдельно указанные вам Продавцом.\n Вы подтверждаете, что являетесь владельцем указанного ниже счета или\n его уполномоченным представителем\n
+
+ Номер счета
+
+ Номер счета введен не полностью.
+
+ Необходимо указать ваш номер счета.
+
+ BSB
+
+ Введенный код BSB неполон.
+
+ Введенный код BSB неверен.
+
+ Адрес эл. почты
+
+ Неверный адрес эл. почты.
+
+ Необходимо указать ваш адрес эл. почты.
+
+ Имя
+
+ Необходимо указать ваше имя.
+
+ %1$s, оканч. на %2$s
+
+ Закрыть
+
+ Удалить способ оплаты?
+ Удалить метод оплаты?
+
+ ММ/ГГ
+ Истечение срока действия
+
+ %s - не в сети
+
+ Дата истечения срока действия карты введена не полностью.
+ Номер карты недействителен.
+
+ Код CVV/CVC карты недействителен.
+
+ Недопустимый месяц окончания действия карты.
+
+ Недопустимый год окончания действия карты.
+
+ Ошибочный адрес доставки
+
+ Введенный почтовый индекс неполон.
+
+ Нет методов оплаты.
+ Добавить новую карту...
+ Выберите банковский счет (FPX)…
+
+ Бесплатно
+
+ Удалено: %s
+ Безопасное оформление и оплата заказа
+
+ Возникли проблемы с подключением к системе обработки платежей. Проверьте подключение к Интернету и попробуйте еще раз.
+
+ Не удалось верифицировать метод оплаты. Выберите другой метод оплаты и повторите попытку.
+
+ Лимит времени для аутентификации метода оплаты истек. Попробуйте еще раз
+
+ Произошла внутренняя ошибка.
+ Добавить
+
+ + Добавить
+
+ Данные платежной карты
+
+ Страна или регион
+
+ Укажите платежные данные
+
+ Назад
+ Закрыть
+
+ ММ / ГГ
+
+ Или оплатить с помощью
+
+ Или оплатить картой
+
+ Оплатить %s
+
+ Оплатить
+
+ Идет обработка...
+
+ Сохранить данные этой карты для будущих платежей %s
+
+ Выберите способ оплаты
+
+ Настроить
+
+ Подтвердите платеж
+ Добавить карту
+
+ Задать адрес
+
+ Банковский счет
+
+ Метод оплаты
+
+ Выберите метод доставки
diff --git a/payments-core/res/values-SV/strings.xml b/payments-core/res/values-SV/strings.xml
index b3f086997d5..f91a6ea1256 100644
--- a/payments-core/res/values-SV/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-SV/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kortnummer
- %s, kortnummer
- %s, CVC-kod
- Sista giltighetsdag
- %s, sista giltighetsdag
- Postkod
- Postkod
- Lägg till ett nytt betal- eller kreditkort för att göra köp i den här appen.
- Tillagt %s
- Ange ort
- Ditt land är felaktigt
- Ange land
- Adress
- Adressrad 1
- Adressrad 1 (valfritt)
- Adressrad 2 (valfritt)
- Adress (valfritt)
- Lgh.
- Lgh. (valfritt)
- Ort
- Ort (valfritt)
- Land
- Landskap
- Region (valfritt)
- Namn
- Telefonnummer
- Telefonnummer (valfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valfritt)
- Provins
- Provins (valfritt)
- Delstat/region/provins
- Delstat/region/provins (valfritt)
- Delstat
- Delstat (valfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valfritt)
- Ange ditt namn
- Ange ditt telefonnummer
- Postnumret är ogiltigt
- Postnumret är ogiltigt
- Ange provins
- Ange delstat/region/provins
- Ange adress
- Leveransadress
- Ange delstat
- Postnumret är ogiltigt.
- Postnumret är ogiltigt
-
- Genom att tillhandahålla dina bankkontouppgifter och bekräfta denna betalning, samtycker du till denna
- Direktdebitering och serviceavtal med direktdebitering, och godkänner att
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Användar-ID för direktdebitering 507156
- (“Stripe”) debiterar ditt konto via Bulk Electronic Clearing System (BECS) på
- uppdrag av %1$s (\"säljaren\") för eventuella belopp som separat meddelats till dig
- av säljaren. Du intygar att du antingen är kontoinnehavare eller auktoriserad
- undertecknare på det konto som anges ovan.
-
- Kontonummer
- Ditt kontonummer är ofullständigt.
- Ditt kontonummer krävs.
- BSB
- Den BSB du angav är inkomplett.
- Den BSB du angav är fel.
- E-postadress
- Din e-postadress är ogiltig.
- Din e-postadress krävs.
- Namn
- Ditt namn krävs.
- %1$s slutar med %2$s
- Stäng
- Ta bort betalningsmetoden
- T bort betalningsmetoden?
- MM/ÅÅ
- Giltighetstid
- %s - offline
- Kortets utgångsdatum är ofullständigt.
- Kortnumret är ogiltigt.
- Kortets säkerhetskod är ogiltig.
- Kortets utgångsmånad är ogiltig.
- Kortets utgångsår är ogiltigt.
- Ogiltig leveransadress
- Ditt postnummer är ofullständigt.
- Inga betalningssätt.
- Lägg till nytt kort ...
- Välj bankkonto (FPX) ...
- Gratis
- Borttaget %s
- Säker betalning
- Vi har problem med anslutningen till vår leverantör av betalningstjänster. Kontrollera internetanslutningen och försök igen.
- Vi kan inte verifiera din betalningsmetod. Välj en annan betalningsmetod och försök igen.
- Tidsgränsen passerades vid autentisering av betalningsmetoden – försök igen
- Ett internt fel uppstod.
- Lägg till
- + Lägg till
- Kortinformation
- Land eller region
- Lägg till betalningsinformation
- Tillbaka
- Stäng
- MM / ÅÅ
- Eller betala genom att använda
- Eller betala med ett kort
- Betala %s
- Betala
- Bearbetar ...
- Spara detta kort för framtiden %s betalningar
- Välj din betalningsmetod
- Konfigurera
- Totalt: %s
- Verifiera din betalning
- Lägg till kort
- Lägg till adress
- Bankkonto
- Betalningsmetod
- Välj leveransmetod
+
+ Kortnummer
+ %s, kortnummer
+ %s, CVC-kod
+ Sista giltighetsdag
+ %s, sista giltighetsdag
+
+ Postkod
+
+ Postkod
+
+ Lägg till ett nytt betal- eller kreditkort för att göra köp i den här appen.
+
+ Tillagt %s
+
+ Ange ort
+
+ Ditt land är felaktigt
+
+ Ange land
+
+ Adress
+
+ Adressrad 1
+
+ Adressrad 1 (valfritt)
+
+ Adressrad 2 (valfritt)
+
+ Adress (valfritt)
+
+ Lgh. (valfritt)
+
+ Ort (valfritt)
+
+ Region (valfritt)
+
+ Telefonnummer
+
+ Telefonnummer (valfritt)
+
+ Postnummer (valfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valfritt)
+
+ Provins (valfritt)
+
+ Delstat/region/provins
+
+ Delstat/region/provins (valfritt)
+
+ Delstat (valfritt)
+
+ Postnummer (valfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valfritt)
+
+ Ange ditt namn
+
+ Ange ditt telefonnummer
+
+ Postnumret är ogiltigt
+
+ Postnumret är ogiltigt
+
+ Ange provins
+
+ Ange delstat/region/provins
+
+ Ange adress
+
+ Leveransadress
+
+ Ange delstat
+
+ Postnumret är ogiltigt.
+
+ Postnumret är ogiltigt
+
+ \n Genom att tillhandahålla dina bankkontouppgifter och bekräfta denna betalning, samtycker du till denna \n Direktdebitering och serviceavtal med direktdebitering, och godkänner att\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Användar-ID för direktdebitering 507156\n (“Stripe”) debiterar ditt konto via Bulk Electronic Clearing System (BECS) på \n uppdrag av %1$s (\"säljaren\") för eventuella belopp som separat meddelats till dig\n av säljaren. Du intygar att du antingen är kontoinnehavare eller auktoriserad\n undertecknare på det konto som anges ovan.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Ditt kontonummer är ofullständigt.
+
+ Ditt kontonummer krävs.
+
+ BSB
+
+ Den BSB du angav är inkomplett.
+
+ Den BSB du angav är fel.
+
+ E-postadress
+
+ Din e-postadress är ogiltig.
+
+ Din e-postadress krävs.
+
+ Namn
+
+ Ditt namn krävs.
+
+ %1$s slutar med %2$s
+
+ Stäng
+
+ Ta bort betalningsmetoden
+ T bort betalningsmetoden?
+
+ MM/ÅÅ
+ Giltighetstid
+
+ %s - offline
+
+ Kortets utgångsdatum är ofullständigt.
+ Kortnumret är ogiltigt.
+
+ Kortets säkerhetskod är ogiltig.
+
+ Kortets utgångsmånad är ogiltig.
+
+ Kortets utgångsår är ogiltigt.
+
+ Ogiltig leveransadress
+
+ Ditt postnummer är ofullständigt.
+
+ Inga betalningssätt.
+ Lägg till nytt kort ...
+ Välj bankkonto (FPX) ...
+
+ Gratis
+
+ Borttaget %s
+ Säker betalning
+
+ Vi har problem med anslutningen till vår leverantör av betalningstjänster. Kontrollera internetanslutningen och försök igen.
+
+ Vi kan inte verifiera din betalningsmetod. Välj en annan betalningsmetod och försök igen.
+
+ Tidsgränsen passerades vid autentisering av betalningsmetoden – försök igen
+
+ Ett internt fel uppstod.
+ Lägg till
+
+ + Lägg till
+
+ Kortinformation
+
+ Land eller region
+
+ Lägg till betalningsinformation
+
+ Tillbaka
+ Stäng
+
+ MM / ÅÅ
+
+ Eller betala genom att använda
+
+ Eller betala med ett kort
+
+ Betala %s
+
+ Betala
+
+ Bearbetar ...
+
+ Spara detta kort för framtiden %s betalningar
+
+ Välj din betalningsmetod
+
+ Konfigurera
+
+ Verifiera din betalning
+ Lägg till kort
+
+ Lägg till adress
+
+ Bankkonto
+
+ Betalningsmetod
+
+ Välj leveransmetod
diff --git a/payments-core/res/values-TR/strings.xml b/payments-core/res/values-TR/strings.xml
index 0900924ec65..897c827d9bc 100644
--- a/payments-core/res/values-TR/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-TR/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kart numarası
- %s, Kart numarası
- %s, CVC
- Son Kullanma Tarihi
- %s, Son kullanma tarihi
- Posta Kodu
- Posta Kodu
- Bu uygulama içinden satın alma yapmak için yeni banka kartı veya kredi kartı ekleyin.
- %s eklendi
- Lütfen şehrinizi girin
- Ülkeniz geçersiz
- Lütfen ülkenizi girin
- Adres
- Adres satırı 1
- Adres satırı 1
- Adres satırı 2 (isteğe bağlı)
- Adres (isteğe bağlı)
- Apt.
- Apt. (isteğe bağlı)
- Şehir
- Şehir (isteğe bağlı)
- Ülke
- Ülke
- Ülke (isteğe bağlı)
- Ad
- Telefon numarası
- Telefon numarası (isteğe bağlı)
- Posta kodu
- Posta kodu (isteğe bağlı)
- Posta kodu
- Posta kodu (isteğe bağlı)
- İlçe
- İlçe (isteğe bağlı)
- İl /İlçe/Bölge
- İl / İlçe / Bölge (isteğe bağlı)
- Eyalet
- Eyalet (isteğe bağlı)
- Posta kodu
- Posta kodu (isteğe bağlı)
- Posta kodu
- Posta kodu (isteğe bağlı)
- Lütfen adınızı girin
- Lütfen telefon numaranızı girin
- Posta kodunuz geçersiz
- Posta kodunuz geçersiz
- Lütfen ilçenizi girin
- Lütfen İl/İlçe/Bölgenizi girin
- Lütfen adresinizi girin
- Gönderi Adresi
- Lütfen eyaletinizi girin
- Posta kodunuz geçersiz.
- Posta kodunuz geçersiz
-
- Banka hesap bilgilerinizi sağlayarak ve bu ödemeyi onaylayarak, bu Otomatik
- Ödeme Talebini ve Otomatik Ödeme Talebi hizmet sözleşmesini kabul etmiş
- olursunuz ve Otomatik Ödeme 507156 Kullanıcı Kimlikli Stripe Payments
- Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 (\"Stripe\")
- şirketine %1$s (\"Satıcı\") adına, Satıcı tarafından size iletilen herhangi bir tutarı
- Toplu Elektronik Takas Sistemi (BECS) aracılığıyla hesabınızı borçlandırması için
- yetki verirsiniz. Yukarıda listelenen hesabın sahibi veya yetkili imza sahibi olduğunuzu onaylarsınız.
-
- Hesap numarası
- Hesap numaranız eksik.
- Hesap numaranız gereklidir.
- BSB
- Girdiğiniz BSB eksik.
- Girdiğiniz BSB geçersiz.
- E-posta Adresi
- E-posta adresiniz geçersiz.
- E-posta adresiniz gereklidir.
- Ad
- Adınız gereklidir.
- %2$s İle Biten %1$s
- Kapat
- Ödeme Metodu Silinsin mi?
- Ödeme yöntemi silinsin mi?
- AA/YY
- Son kullanma
- %s - Çevrimdışı
- Kartınızın son kullanma tarihi eksik.
- Kart numaranız geçersiz.
- Kartınızın güvenlik kodu geçersiz.
- Kartınızın son kullanma ayı geçersiz.
- Kartınızın son kullanma yılı geçersiz.
- Geçersiz Gönderi Adresi
- Posta kodunuz eksik.
- Ödeme metodu yok
- Yeni kart ekle...
- Banka Hesabı Seçin (FPX)...
- Ücretsiz
- %s çıkartıldı
- Güvenli Ödeme
- Ödeme sağlayıcımıza bağlanmayla ilgili sorun yaşıyoruz. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.
- Ödeme metodunuzu doğrulayamadık. Lütfen farklı bir ödeme metodu seçin ve tekrar deneyin.
- Ödeme metodunuz doğrulanırken zaman aşımına uğradı -- tekrar deneyin
- Dâhili bir hata oluştu.
- Ekle
- + Ekle
- Kart bilgileri
- Ülke veya bölge
- Ödeme bilgilerinizi ekleyin
- Geri
- Kapat
- AA / YY
- Veya şununla ödeyin:
- Ya da kartla ödeyin
- %s öde
- Öde
- İşleniyor...
- Bu kartı gelecekteki %s ödemeleri için kaydedin
- Ödeme yönteminizi seçin
- Ayarla
- Toplam: %s
- Ödemenizi doğrulayın
- Kart Ekle
- Adresi Ayarla
- Banka Hesabı
- Ödeme Metodu
- Gönderi Metodunu Seçin
+
+ Kart numarası
+ %s, Kart numarası
+ %s, CVC
+ Son Kullanma Tarihi
+ %s, Son kullanma tarihi
+
+ Posta Kodu
+
+ Posta Kodu
+
+ Bu uygulama içinden satın alma yapmak için yeni banka kartı veya kredi kartı ekleyin.
+
+ %s eklendi
+
+ Lütfen şehrinizi girin
+
+ Ülkeniz geçersiz
+
+ Lütfen ülkenizi girin
+
+ Adres
+
+ Adres satırı 1
+
+ Adres satırı 1
+
+ Adres satırı 2 (isteğe bağlı)
+
+ Adres (isteğe bağlı)
+
+ Apt. (isteğe bağlı)
+
+ Şehir (isteğe bağlı)
+
+ Ülke (isteğe bağlı)
+
+ Telefon numarası
+
+ Telefon numarası (isteğe bağlı)
+
+ Posta kodu (isteğe bağlı)
+
+ Posta kodu
+
+ Posta kodu (isteğe bağlı)
+
+ İlçe (isteğe bağlı)
+
+ İl /İlçe/Bölge
+
+ İl / İlçe / Bölge (isteğe bağlı)
+
+ Eyalet (isteğe bağlı)
+
+ Posta kodu (isteğe bağlı)
+
+ Posta kodu
+
+ Posta kodu (isteğe bağlı)
+
+ Lütfen adınızı girin
+
+ Lütfen telefon numaranızı girin
+
+ Posta kodunuz geçersiz
+
+ Posta kodunuz geçersiz
+
+ Lütfen ilçenizi girin
+
+ Lütfen İl/İlçe/Bölgenizi girin
+
+ Lütfen adresinizi girin
+
+ Gönderi Adresi
+
+ Lütfen eyaletinizi girin
+
+ Posta kodunuz geçersiz.
+
+ Posta kodunuz geçersiz
+
+ \n Banka hesap bilgilerinizi sağlayarak ve bu ödemeyi onaylayarak, bu Otomatik\n Ödeme Talebini ve Otomatik Ödeme Talebi hizmet sözleşmesini kabul etmiş\n olursunuz ve Otomatik Ödeme 507156 Kullanıcı Kimlikli Stripe Payments\n Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 (\"Stripe\")\n şirketine %1$s (\"Satıcı\") adına, Satıcı tarafından size iletilen herhangi bir tutarı\n Toplu Elektronik Takas Sistemi (BECS) aracılığıyla hesabınızı borçlandırması için\n yetki verirsiniz. Yukarıda listelenen hesabın sahibi veya yetkili imza sahibi olduğunuzu onaylarsınız.\n
+
+ Hesap numarası
+
+ Hesap numaranız eksik.
+
+ Hesap numaranız gereklidir.
+
+ BSB
+
+ Girdiğiniz BSB eksik.
+
+ Girdiğiniz BSB geçersiz.
+
+ E-posta Adresi
+
+ E-posta adresiniz geçersiz.
+
+ E-posta adresiniz gereklidir.
+
+ Ad
+
+ Adınız gereklidir.
+
+ %2$s İle Biten %1$s
+
+ Kapat
+
+ Ödeme Metodu Silinsin mi?
+ Ödeme yöntemi silinsin mi?
+
+ AA/YY
+ Son kullanma
+
+ %s - Çevrimdışı
+
+ Kartınızın son kullanma tarihi eksik.
+ Kart numaranız geçersiz.
+
+ Kartınızın güvenlik kodu geçersiz.
+
+ Kartınızın son kullanma ayı geçersiz.
+
+ Kartınızın son kullanma yılı geçersiz.
+
+ Geçersiz Gönderi Adresi
+
+ Posta kodunuz eksik.
+
+ Ödeme metodu yok
+ Yeni kart ekle...
+ Banka Hesabı Seçin (FPX)...
+
+ Ücretsiz
+
+ %s çıkartıldı
+ Güvenli Ödeme
+
+ Ödeme sağlayıcımıza bağlanmayla ilgili sorun yaşıyoruz. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+
+ Ödeme metodunuzu doğrulayamadık. Lütfen farklı bir ödeme metodu seçin ve tekrar deneyin.
+
+ Ödeme metodunuz doğrulanırken zaman aşımına uğradı -- tekrar deneyin
+
+ Dâhili bir hata oluştu.
+ Ekle
+
+ + Ekle
+
+ Kart bilgileri
+
+ Ülke veya bölge
+
+ Ödeme bilgilerinizi ekleyin
+
+ Geri
+ Kapat
+
+ AA / YY
+
+ Veya şununla ödeyin:
+
+ Ya da kartla ödeyin
+
+ %s öde
+
+ Öde
+
+ İşleniyor...
+
+ Bu kartı gelecekteki %s ödemeleri için kaydedin
+
+ Ödeme yönteminizi seçin
+
+ Ayarla
+
+ Ödemenizi doğrulayın
+ Kart Ekle
+
+ Adresi Ayarla
+
+ Banka Hesabı
+
+ Ödeme Metodu
+
+ Gönderi Metodunu Seçin
diff --git a/payments-core/res/values-b+es+419/strings.xml b/payments-core/res/values-b+es+419/strings.xml
index 1b86d45362e..c8433b56031 100644
--- a/payments-core/res/values-b+es+419/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-b+es+419/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Número de tarjeta
- %s, número de tarjeta
- %s, CVC
- Fecha de vencimiento
- %s, fecha de vencimiento
- Código ZIP
- ZIP
- Agrega una tarjeta de crédito o de débito nueva para efectuar compras en esta aplicación.
- Se agregó %s
- Ingresa el nombre de tu ciudad.
- El país no es válido.
- Ingresa el nombre de tu condado.
- Dirección
- Primera línea de la dirección
- Primera línea de la dirección (opcional)
- Segunda línea de la dirección (opcional)
- Dirección (opcional)
- Apto.
- Apto. (opcional)
- Ciudad
- Ciudad (opcional)
- País
- Condado
- Condado (opcional)
- Nombre
- Número de teléfono
- Número de teléfono (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Provincia
- Provincia (opcional)
- Estado/provincia/región
- Estado/provincia/región (opcional)
- Estado
- Estado (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Ingresa tu nombre.
- Ingresa tu número de teléfono.
- El código postal no es válido.
- El código postal no es válido.
- Ingresa el nombre de tu provincia.
- Ingresa el nombre de tu estado/provincia/región.
- Ingresa tu dirección.
- Dirección de envío
- Ingresa el nombre de tu estado.
- El código postal no es válido.
- El código postal no es válido.
-
- Al proporcionar los datos de tu cuenta bancaria y confirmar el pago, aceptas esta
- solicitud de débito directo y el contrato de servicio de solicitud de débito directo, y autorizas a
- Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, número de ID de usuario de débito directo 507156
- (\"Stripe\"), a hacer débitos en tu cuenta mediante el sistema Bulk Electronic Clearing System (BECS) en
- nombre de %1$s (el \"Comerciante\") por los importes que te comunique por
- separado el Comerciante. Certificas que eres titular de una cuenta o signatario autorizado
- de la cuenta especificada arriba.
-
- Número de cuenta
- El número de cuenta está incompleto.
- Tu número de cuenta es obligatorio.
- BSB
- El BSB que ingresaste está incompleto.
- El BSB que ingresaste no es válido.
- Dirección de correo electrónico
- La dirección de correo electrónico no es válida.
- Tu dirección de correo electrónico es obligatoria.
- Nombre
- Tu nombre es obligatorio.
- %1$s terminada en %2$s
- Cerrar
- Eliminar método de pago
- ¿Deseas eliminar el método de pago?
- MM/AA
- Vencimiento
- %s - Fuera de línea
- La fecha de vencimiento de la tarjeta está incompleta.
- El número de tarjeta no es válido.
- El código de seguridad de la tarjeta no es válido.
- El mes de vencimiento de la tarjeta no es válido.
- El año de vencimiento de la tarjeta no es válido.
- Dirección de envío inválida
- El código postal está incompleto.
- No hay método de pago.
- Agregar nueva tarjeta…
- Seleccionar cuenta bancaria (FPX)…
- Gratis
- Se eliminó %s
- Proceso de compra seguro
- Estamos teniendo problemas para conectar con nuestro proveedor de servicios de pagos. Comprueba si tienes conexión a Internet y vuelve a intentarlo.
- No pudimos autenticar tu método de pago. Elige otro método y vuelve a intentarlo.
- Se agotó el tiempo para autenticar el método de pago. Vuelve a intentarlo.
- Se produjo un error interno.
- Agregar
- Agregar otro
- Información de la tarjeta
- País o región
- Agrega la información de pago
- Atrás
- Cerrar
- MM/AA
- O pagar con
- O pagar con tarjeta
- Pagar %s
- Pagar
- Procesando...
- Guardar esta tarjeta para futuros pagos de %s
- Selecciona el método de pago
- Configurar
- Total: %s
- Verificar tu pago
- Agrega una tarjeta
- Establece la dirección
- Cuenta bancaria
- Método de pago
- Selecciona el método de envío
+
+ Número de tarjeta
+ %s, número de tarjeta
+ %s, CVC
+ Fecha de vencimiento
+ %s, fecha de vencimiento
+
+ Código ZIP
+
+ ZIP
+
+ Agrega una tarjeta de crédito o de débito nueva para efectuar compras en esta aplicación.
+
+ Se agregó %s
+
+ Ingresa el nombre de tu ciudad.
+
+ El país no es válido.
+
+ Ingresa el nombre de tu condado.
+
+ Dirección
+
+ Primera línea de la dirección
+
+ Primera línea de la dirección (opcional)
+
+ Segunda línea de la dirección (opcional)
+
+ Dirección (opcional)
+
+ Apto. (opcional)
+
+ Ciudad (opcional)
+
+ Condado (opcional)
+
+ Número de teléfono
+
+ Número de teléfono (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Provincia (opcional)
+
+ Estado/provincia/región
+
+ Estado/provincia/región (opcional)
+
+ Estado (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Ingresa tu nombre.
+
+ Ingresa tu número de teléfono.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ Ingresa el nombre de tu provincia.
+
+ Ingresa el nombre de tu estado/provincia/región.
+
+ Ingresa tu dirección.
+
+ Dirección de envío
+
+ Ingresa el nombre de tu estado.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ \n Al proporcionar los datos de tu cuenta bancaria y confirmar el pago, aceptas esta\n solicitud de débito directo y el contrato de servicio de solicitud de débito directo, y autorizas a\n Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, número de ID de usuario de débito directo 507156\n (\"Stripe\"), a hacer débitos en tu cuenta mediante el sistema Bulk Electronic Clearing System (BECS) en\n nombre de %1$s (el \"Comerciante\") por los importes que te comunique por\n separado el Comerciante. Certificas que eres titular de una cuenta o signatario autorizado\n de la cuenta especificada arriba.\n
+
+ Número de cuenta
+
+ El número de cuenta está incompleto.
+
+ Tu número de cuenta es obligatorio.
+
+ BSB
+
+ El BSB que ingresaste está incompleto.
+
+ El BSB que ingresaste no es válido.
+
+ Dirección de correo electrónico
+
+ La dirección de correo electrónico no es válida.
+
+ Tu dirección de correo electrónico es obligatoria.
+
+ Nombre
+
+ Tu nombre es obligatorio.
+
+ %1$s terminada en %2$s
+
+ Cerrar
+
+ Eliminar método de pago
+ ¿Deseas eliminar el método de pago?
+
+ MM/AA
+ Vencimiento
+
+ %s - Fuera de línea
+
+ La fecha de vencimiento de la tarjeta está incompleta.
+ El número de tarjeta no es válido.
+
+ El código de seguridad de la tarjeta no es válido.
+
+ El mes de vencimiento de la tarjeta no es válido.
+
+ El año de vencimiento de la tarjeta no es válido.
+
+ Dirección de envío inválida
+
+ El código postal está incompleto.
+
+ No hay método de pago.
+ Agregar nueva tarjeta…
+ Seleccionar cuenta bancaria (FPX)…
+
+ Gratis
+
+ Se eliminó %s
+ Proceso de compra seguro
+
+ Estamos teniendo problemas para conectar con nuestro proveedor de servicios de pagos. Comprueba si tienes conexión a Internet y vuelve a intentarlo.
+
+ No pudimos autenticar tu método de pago. Elige otro método y vuelve a intentarlo.
+
+ Se agotó el tiempo para autenticar el método de pago. Vuelve a intentarlo.
+
+ Se produjo un error interno.
+ Agregar
+
+ Agregar otro
+
+ Información de la tarjeta
+
+ País o región
+
+ Agrega la información de pago
+
+ Atrás
+ Cerrar
+
+ MM/AA
+
+ O pagar con
+
+ O pagar con tarjeta
+
+ Pagar %s
+
+ Pagar
+
+ Procesando...
+
+ Guardar esta tarjeta para futuros pagos de %s
+
+ Selecciona el método de pago
+
+ Configurar
+
+ Verificar tu pago
+ Agrega una tarjeta
+
+ Establece la dirección
+
+ Cuenta bancaria
+
+ Método de pago
+
+ Selecciona el método de envío
diff --git a/payments-core/res/values-bg-rBG/strings.xml b/payments-core/res/values-bg-rBG/strings.xml
index d17494e0752..e26efeb9a89 100644
--- a/payments-core/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Номер на картата
- %s. Номер на картата
- %s, CVC
- Дата на валидност
- %s, Дата на валидност
- Пощенски код
- п.к.
- Добавяне на нова дебитна или кредитна карта за извършване на покупки в това приложение.
- %s е добавено
- Моля, въведете Вашия град
- Вашият окръг е невалиден
- Моля, въведете Вашия окръг
- Адрес
- Ред 1 на адреса
- Ред 1 на адреса (по желание)
- Ред 2 на адреса (по желание)
- Адрес (по желание)
- Ап.
- Ап. (по желание)
- Град
- Град (по желание)
- Държава
- Окръг
- Окръг (по желание)
- Име
- Телефонен номер
- Телефонен номер (по желание)
- Пощенски код
- Пощенски код (по желание)
- Пощенски код
- Пощенски код (по желание)
- Област
- Област (по желание)
- Държава/Област/Регион
- Щат/Област/Регион (по желание)
- Щат
- Щат (по желание)
- Пощенски код
- Пощенски код (по желание)
- Пощенски код
- Пощенски код (по желание)
- Моля, въведете името си
- Моля, въведете телефонния си номер
- Вашият пощенски код е невалиден
- Вашият пощенски код е невалиден
- Моля, въведете Вашата област.
- Моля, въведете Вашия щат/област/регион
- Моля, въведете адреса си
- Адрес за доставка
- Моля, въведете Вашия щат.
- Вашият пощенски код е невалиден.
- Вашият пощенски код е невалиден
-
- Предоставяйки данните за банковата си сметка и потвърждавайки това плащане, Вие се съгласявате с това
- Искане за директен дебит и със споразумението за обслужване на искане за директен дебит и оправомощавате
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, потребителски ИД номер за директен дебит 507156
- („Stripe“) да дебитира Вашата сметка чрез системата масов електронен клиринг (BECS) от
- името на %1$s („Търговеца“) за всички суми, за които Търговецът Ви е съобщил отделно.
- Удостоверявате, че по отношение на горепосочената сметка сте титуляр на сметката или
- лице, имащо правото да подписва.
-
- Номер на сметката
- Номерът на Вашата сметка е непълен.
- Номерът на Вашата сметка е задължителен.
- BSB
- BSB, който сте въвели, е непълен.
- BSB, който сте въвели, е невалиден.
- Имейл адрес
- Вашият имейл е невалиден.
- Вашият имейл адрес е задължителен.
- Име
- Вашето име е задължително.
- %1$s завършващо на %2$s
- Затваряне
- Изтриване на метода на плащане
- Изтриване на метода на плащане?
- ММ/ГГ
- Валидност
- %s - офлайн
- Срокът на валидност на Вашата карта е непълен.
- Номерът на Вашата карта е невалиден.
- Кодът за сигурност на Вашата карта е невалиден.
- Месецът на валидност на Вашата карта е невалиден.
- Годината на валидност на Вашата карта е невалидна.
- Невалиден адрес за доставка
- Вашият пощенски код е непълен.
- Няма методи на плащане.
- Добавяне на нова карта...
- Избор на банкова сметка (FPX)…
- Безплатно
- %s е премахнато
- Защитено финализиране
- Възникна проблем при свързването с нашия доставчик на платежни услуги. Моля, проверете Вашата интернет връзка и опитайте отново.
- Не можем да удостоверим Вашия метод на плащане. Моля, изберете различен метод на плащане и опитайте отново.
- Времето на изчакване на удостоверяването на Вашия метод на плащане изтече -- опитайте отново
- Възникна вътрешна грешка.
- Добавяне
- + Добавяне
- Информация за картата
- Държава или регион
- Добавете своята информация за плащането
- Назад
- Затваряне
- ММ / ГГ
- Или платете чрез
- Или платете с карта
- Плащане %s
- Плащане
- Обработване...
- Запазете тази карта за следващи %s плащания
- Изберете метод на плащане
- Създаване
- Общо: %s
- Потвърдете Вашето плащане
- Добавяне на карта
- Задаване на адрес
- Банкова сметка
- Метод на плащане
- Избор на метод на доставка
+
+ Номер на картата
+ %s. Номер на картата
+ %s, CVC
+ Дата на валидност
+ %s, Дата на валидност
+
+ Пощенски код
+
+ п.к.
+
+ Добавяне на нова дебитна или кредитна карта за извършване на покупки в това приложение.
+
+ %s е добавено
+
+ Моля, въведете Вашия град
+
+ Вашият окръг е невалиден
+
+ Моля, въведете Вашия окръг
+
+ Адрес
+
+ Ред 1 на адреса
+
+ Ред 1 на адреса (по желание)
+
+ Ред 2 на адреса (по желание)
+
+ Адрес (по желание)
+
+ Ап. (по желание)
+
+ Град (по желание)
+
+ Окръг (по желание)
+
+ Телефонен номер
+
+ Телефонен номер (по желание)
+
+ Пощенски код (по желание)
+
+ Пощенски код
+
+ Пощенски код (по желание)
+
+ Област (по желание)
+
+ Държава/Област/Регион
+
+ Щат/Област/Регион (по желание)
+
+ Щат (по желание)
+
+ Пощенски код (по желание)
+
+ Пощенски код
+
+ Пощенски код (по желание)
+
+ Моля, въведете името си
+
+ Моля, въведете телефонния си номер
+
+ Вашият пощенски код е невалиден
+
+ Вашият пощенски код е невалиден
+
+ Моля, въведете Вашата област.
+
+ Моля, въведете Вашия щат/област/регион
+
+ Моля, въведете адреса си
+
+ Адрес за доставка
+
+ Моля, въведете Вашия щат.
+
+ Вашият пощенски код е невалиден.
+
+ Вашият пощенски код е невалиден
+
+ \n Предоставяйки данните за банковата си сметка и потвърждавайки това плащане, Вие се съгласявате с това \n Искане за директен дебит и със споразумението за обслужване на искане за директен дебит и оправомощавате\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, потребителски ИД номер за директен дебит 507156\n („Stripe“) да дебитира Вашата сметка чрез системата масов електронен клиринг (BECS) от\n името на %1$s („Търговеца“) за всички суми, за които Търговецът Ви е съобщил отделно.\n Удостоверявате, че по отношение на горепосочената сметка сте титуляр на сметката или\n лице, имащо правото да подписва.\n
+
+ Номер на сметката
+
+ Номерът на Вашата сметка е непълен.
+
+ Номерът на Вашата сметка е задължителен.
+
+ BSB
+
+ BSB, който сте въвели, е непълен.
+
+ BSB, който сте въвели, е невалиден.
+
+ Имейл адрес
+
+ Вашият имейл е невалиден.
+
+ Вашият имейл адрес е задължителен.
+
+ Име
+
+ Вашето име е задължително.
+
+ %1$s завършващо на %2$s
+
+ Затваряне
+
+ Изтриване на метода на плащане
+ Изтриване на метода на плащане?
+
+ ММ/ГГ
+ Валидност
+
+ %s - офлайн
+
+ Срокът на валидност на Вашата карта е непълен.
+ Номерът на Вашата карта е невалиден.
+
+ Кодът за сигурност на Вашата карта е невалиден.
+
+ Месецът на валидност на Вашата карта е невалиден.
+
+ Годината на валидност на Вашата карта е невалидна.
+
+ Невалиден адрес за доставка
+
+ Вашият пощенски код е непълен.
+
+ Няма методи на плащане.
+ Добавяне на нова карта...
+ Избор на банкова сметка (FPX)…
+
+ Безплатно
+
+ %s е премахнато
+ Защитено финализиране
+
+ Възникна проблем при свързването с нашия доставчик на платежни услуги. Моля, проверете Вашата интернет връзка и опитайте отново.
+
+ Не можем да удостоверим Вашия метод на плащане. Моля, изберете различен метод на плащане и опитайте отново.
+
+ Времето на изчакване на удостоверяването на Вашия метод на плащане изтече -- опитайте отново
+
+ Възникна вътрешна грешка.
+ Добавяне
+
+ + Добавяне
+
+ Информация за картата
+
+ Държава или регион
+
+ Добавете своята информация за плащането
+
+ Назад
+ Затваряне
+
+ ММ / ГГ
+
+ Или платете чрез
+
+ Или платете с карта
+
+ Плащане %s
+
+ Плащане
+
+ Обработване...
+
+ Запазете тази карта за следващи %s плащания
+
+ Изберете метод на плащане
+
+ Създаване
+
+ Потвърдете Вашето плащане
+ Добавяне на карта
+
+ Задаване на адрес
+
+ Банкова сметка
+
+ Метод на плащане
+
+ Избор на метод на доставка
diff --git a/payments-core/res/values-ca-rES/strings.xml b/payments-core/res/values-ca-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000000..a9757c2205f
--- /dev/null
+++ b/payments-core/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,192 @@
+
+
+
+ Número de targeta
+ %s, Número de targeta
+ %s, CVC
+ Data de caducitat
+ %s, Data de caducitat
+
+ Codi ZIP
+
+ ZIP
+
+ Afegir una nova targeta de dèbit o crèdit per fer compres a aquesta aplicació.
+
+ Afegit %s
+
+ Si us plau, introdueix la teva ciutat
+
+ El teu país no és vàlid
+
+ Si us plau, introdueix el teu país
+
+ Adreça
+
+ Línia de l\'adreça 1
+
+ Línia de l\'adreça 1 (opcional)
+
+ Línia de l\'adreça 2 (opcional)
+
+ Adreça (opcional)
+
+ Apt. (opcional)
+
+ Ciutat (opcional)
+
+ País (opcional)
+
+ Número de telèfon
+
+ Número de telèfon (opcional)
+
+ Codi postal (opcional)
+
+ Codi postal
+
+ Codi postal (opcional)
+
+ Província (opcional)
+
+ País / Província / Regió
+
+ País / Província / Regió (opcional)
+
+ País (opcional)
+
+ Codi ZIP (opcional)
+
+ ZIP / Codi postal
+
+ ZIP / Codi postal (opcional)
+
+ Si us plau, introdueix el teu nom
+
+ Si us plau, introdueix el teu número de telèfon
+
+ El teu codi postal no és vàlid
+
+ El teu codi postal no és vàlid
+
+ Si us plau, introdueix la teva província
+
+ Si us plau, introdueix el teu País/Província/Regió
+
+ Si us plau, introdueix la teva adreça
+
+ Adreça d\'enviament
+
+ Si us plau, introdueix el teu país
+
+ El teu codi ZIP no és vàlid.
+
+ El teu ZIP / codi postal no és vàlid
+
+ \n Facilitant-nos les teves dades bancàries i confirmant aquest pagament, estàs d\'acord amb aquesta Sol·licitud de Domiciliació Bancària i amb el Servei de Sol·licitud de Domiciliació Bancària, i autoritzes Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, amb número d\'identificador d\'usuari de domiciliació bancària 507156 («Stripe») a carregar en el teu compte mitjançant el Sistema de Compensació Electrònica a gran escala (BECS per les seves sigles en anglès) en nom de %1$s (el «Venedor») per qualsevol import que se t\'hagi comunicat de manera separada per part del Venedor. Certifiques que ets el titular del compte o un signatari autoritzat del compte indicat anteriorment.\n
+
+ Número de Compte
+
+ El teu número de compte no està complet.
+
+ El teu número de compte és obligatori.
+
+ BSB
+
+ El BSB que has introduït és incomplet.
+
+ El BSB que has introduït no és vàlid.
+
+ Adreça de correu electrònic
+
+ La teva adreça no és vàlida.
+
+ La teva adreça electrònica és obligatòria.
+
+ Nom
+
+ El teu nom és obligatori.
+
+ %1$s que acaba en %2$s
+
+ Tancar
+
+ Eliminar mètode de pagament
+ Vols eliminar mètode de pagament?
+
+ MM / AA
+ Caducitat
+
+ %s - Fora de línia
+
+ La data de caducitat de la teva targeta no està completa.
+ El número de la teva targeta no és vàlid.
+
+ El codi de seguretat de la teva targeta no és vàlid
+
+ El mes de caducitat de la teva targeta no és vàlid.
+
+ L\'any de caducitat de la teva targeta no és vàlid.
+
+ Adreça d\'enviament invàlida
+
+ El teu codi postal no està complet.
+
+ No hi ha mètodes de pagament.
+ Afegir nova targeta...
+ Seleccionar Compte Bancari (FPX)...
+
+ Sense cost
+
+ Eliminat %s
+ Compra Segura
+
+ Estem tenint problemes connectant-nos al nostre proveïdor de serveis de pagament. Comprova la teva connexió a internet i torna-ho a provar.
+
+ No podem autenticar el teu mètode de pagament. Si us plau, escull un mètode de pagament diferent.
+
+ S\'ha esgotat el temps d\'autenticació del teu mètode de pagament - intenta-ho un altre cop
+
+ S\'ha produït un error intern.
+ Afegir
+
+ + Afegir
+
+ Informació de targeta
+
+ País o regió
+
+ Afegir la teva informació de pagament
+
+ Tornar
+ Tancar
+
+ MM / AA
+
+ O pagar fent servir
+
+ O pagar amb una targeta
+
+ Pagar %s
+
+ Pagar
+
+ Processant...
+
+ Desar aquesta tarjeta per futurs %s pagaments
+
+ Selecciona el teu mètode de pagament
+
+ Configuració
+
+ Verifica la forma de pagament
+ Afegir una targeta
+
+ Establir adreça
+
+ Compte bancari
+
+ Mètode de pagament
+
+ Seleccionar Mètode d\'Enviament
+
diff --git a/payments-core/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/payments-core/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 570c8d9bc3b..30876e353e4 100644
--- a/payments-core/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Číslo karty
- %s, číslo karty
- %s, CVC
- Datum konce platnosti
- %s, datum konce platnosti
- PSČ
- PSČ
- Abyste mohli v této aplikaci nakupovat, přidejte novou debetní nebo kreditní kartu.
- Přidáno %s
- Zadejte město
- Vaše země je neplatná
- Zadejte okres
- Adresa
- 1. řádek adresy
- 1. řádek adresy (volitelně)
- 2. řádek adresy (volitelně)
- Adresa(volitelně)
- Byt
- Byt (volitelně)
- Město
- Město (volitelně)
- Země
- Okres
- Okres (volitelně)
- Jméno
- Telefonní číslo
- Telefonní číslo (volitelně)
- Poštovní směrovací číslo
- Poštovní směrovací číslo (volitelně)
- Poštovní směrovací číslo
- Poštovní směrovací číslo (volitelně)
- Provincie
- Provincie (volitelně)
- Stát / provincie / region
- Stát / provincie / region (volitelně)
- Stát
- Stát (volitelně)
- PSČ
- PSČ (volitelně)
- PSČ
- PSČ (volitelně)
- Zadejte své jméno
- Zadejte své telefonní číslo
- Vaše poštovní směrovací číslo je neplatné
- Vaše PSČ je neplatné.
- Zadejte provincii
- Zadejte stát/provincii/region
- Zadejte svou adresu
- Dodací adresa
- Zadejte stát
- Vaše PSČ je neplatné.
- Vaše poštovní směrovací číslo je neplatné
-
- Poskytnutím údajů o svém bankovním účtu a potvrzením této platby souhlasíte
- s tímto požadavkem přímého inkasa a smlouvou o službách inkasa, a autorizujete
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, ID uživatele služby přímého inkasa 507156
- („Stripe“) k inkasu z vašeho účtu prostřednictvím systému hromadného elektronického zúčtování (BECS) dne
- jménem %1$s (dále jen „Obchodník“), a to jakýchkoli částek, které vám byly sděleny samostatně
- obchodníkem. Potvrzujete, že jste buď držitelem účtu nebo autorizovaným
- signatářem na výše uvedeném účtu.
-
- Číslo účtu
- Vaše číslo účtu je neúplné.
- Vašečíslo účtu je povinný údaj.
- BSB
- Zadaný BSB je neúplný.
- Zadaný BSB je neplatný.
- E-mailová adresa
- Vaše e-mailová adresa není platná.
- Vaše e-mailová adresa je povinný údaj.
- Jméno
- Vaše jméno je povinný údaj.
- %1$s končící za %2$s
- Zavřít
- Odstranit způsob platby
- Odstranit způsob platby?
- MM/RR
- Konec platnosti
- %s - Offline
- Datum konce platnosti vaší karty je neúplné.
- Číslo vaší karty je neplatné.
- Bezpečnostní kód vaší karty je neplatný.
- Rok konce platnosti vaší karty je neplatný.
- Rok konce platnosti vaší karty je neplatný.
- Neplatná dodací adresa
- Vaše poštovní směrovací číslo je neúplné.
- Žádný způsob platby.
- Přidat novou kartu...
- Vyberte bankovní účet (FPX)
- Zdarma
- Odebráno %s
- Bezpečné dokončení platby
- Vyskytly se problémy s připojením k našemu poskytovateli plateb. Zkontrolujte prosím připojení k internetu a zkuste to znovu.
- Nemůžeme ověřit Váš způsob platby. Vyberte si jiný způsob platby a zkuste to znovu.
- Časový limit ověření Vašeho způsobu platby uplynul -- zkuste to znovu
- Došlo k interní chybě.
- Přidat
- + Přidat
- Informace o kartě
- Země nebo region
- Přidejte své platební údaje
- Zpět
- Zavřít
- MM / RR
- Nebo zaplatit pomocí
- Nebo zaplatit kartou
- Zaplatit %s
- Zaplatit
- Zpracování...
- Uložit tuto kartu pro budoucí platby %s
- Vyberte svou platební metodu
- Nastavit
- Celkem: %s
- Ověřte platbu
- Přidat kartu
- Nastavit adresu
- Bankovní účet
- Způsob platby
- Vyberte způsob dopravy
+
+ Číslo karty
+ %s, číslo karty
+ %s, CVC
+ Datum konce platnosti
+ %s, datum konce platnosti
+
+ PSČ
+
+ PSČ
+
+ Abyste mohli v této aplikaci nakupovat, přidejte novou debetní nebo kreditní kartu.
+
+ Přidáno %s
+
+ Zadejte město
+
+ Vaše země je neplatná
+
+ Zadejte okres
+
+ Adresa
+
+ 1. řádek adresy
+
+ 1. řádek adresy (volitelně)
+
+ 2. řádek adresy (volitelně)
+
+ Adresa(volitelně)
+
+ Byt (volitelně)
+
+ Město (volitelně)
+
+ Okres (volitelně)
+
+ Telefonní číslo
+
+ Telefonní číslo (volitelně)
+
+ Poštovní směrovací číslo (volitelně)
+
+ Poštovní směrovací číslo
+
+ Poštovní směrovací číslo (volitelně)
+
+ Provincie (volitelně)
+
+ Stát / provincie / region
+
+ Stát / provincie / region (volitelně)
+
+ Stát (volitelně)
+
+ PSČ (volitelně)
+
+ PSČ
+
+ PSČ (volitelně)
+
+ Zadejte své jméno
+
+ Zadejte své telefonní číslo
+
+ Vaše poštovní směrovací číslo je neplatné
+
+ Vaše PSČ je neplatné.
+
+ Zadejte provincii
+
+ Zadejte stát/provincii/region
+
+ Zadejte svou adresu
+
+ Dodací adresa
+
+ Zadejte stát
+
+ Vaše PSČ je neplatné.
+
+ Vaše poštovní směrovací číslo je neplatné
+
+ \n Poskytnutím údajů o svém bankovním účtu a potvrzením této platby souhlasíte\n s tímto požadavkem přímého inkasa a smlouvou o službách inkasa, a autorizujete\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, ID uživatele služby přímého inkasa 507156\n („Stripe“) k inkasu z vašeho účtu prostřednictvím systému hromadného elektronického zúčtování (BECS) dne\n jménem %1$s (dále jen „Obchodník“), a to jakýchkoli částek, které vám byly sděleny samostatně\n obchodníkem. Potvrzujete, že jste buď držitelem účtu nebo autorizovaným\n signatářem na výše uvedeném účtu.\n
+
+ Číslo účtu
+
+ Vaše číslo účtu je neúplné.
+
+ Vašečíslo účtu je povinný údaj.
+
+ BSB
+
+ Zadaný BSB je neúplný.
+
+ Zadaný BSB je neplatný.
+
+ E-mailová adresa
+
+ Vaše e-mailová adresa není platná.
+
+ Vaše e-mailová adresa je povinný údaj.
+
+ Jméno
+
+ Vaše jméno je povinný údaj.
+
+ %1$s končící za %2$s
+
+ Zavřít
+
+ Odstranit způsob platby
+ Odstranit způsob platby?
+
+ MM/RR
+ Konec platnosti
+
+ %s - Offline
+
+ Datum konce platnosti vaší karty je neúplné.
+ Číslo vaší karty je neplatné.
+
+ Bezpečnostní kód vaší karty je neplatný.
+
+ Rok konce platnosti vaší karty je neplatný.
+
+ Rok konce platnosti vaší karty je neplatný.
+
+ Neplatná dodací adresa
+
+ Vaše poštovní směrovací číslo je neúplné.
+
+ Žádný způsob platby.
+ Přidat novou kartu...
+ Vyberte bankovní účet (FPX)
+
+ Zdarma
+
+ Odebráno %s
+ Bezpečné dokončení platby
+
+ Vyskytly se problémy s připojením k našemu poskytovateli plateb. Zkontrolujte prosím připojení k internetu a zkuste to znovu.
+
+ Nemůžeme ověřit Váš způsob platby. Vyberte si jiný způsob platby a zkuste to znovu.
+
+ Časový limit ověření Vašeho způsobu platby uplynul -- zkuste to znovu
+
+ Došlo k interní chybě.
+ Přidat
+
+ + Přidat
+
+ Informace o kartě
+
+ Země nebo region
+
+ Přidejte své platební údaje
+
+ Zpět
+ Zavřít
+
+ MM / RR
+
+ Nebo zaplatit pomocí
+
+ Nebo zaplatit kartou
+
+ Zaplatit %s
+
+ Zaplatit
+
+ Zpracování...
+
+ Uložit tuto kartu pro budoucí platby %s
+
+ Vyberte svou platební metodu
+
+ Nastavit
+
+ Ověřte platbu
+ Přidat kartu
+
+ Nastavit adresu
+
+ Bankovní účet
+
+ Způsob platby
+
+ Vyberte způsob dopravy
diff --git a/payments-core/res/values-de/strings.xml b/payments-core/res/values-de/strings.xml
index 6801abc8631..fc970d651c8 100644
--- a/payments-core/res/values-de/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-de/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kartennummer
- %s, Kartennummer
- %s, Prüfziffer
- Ablaufdatum
- %s, Ablaufdatum
- Postleitzahl
- ZIP
- Fügen Sie eine neue Debit- oder Kreditkarte hinzu, um in dieser App Käufe zu tätigen.
- %s hinzugefügt
- Bitte geben Sie Ihren Ort ein
- Das Land ist ungültig.
- Bitte geben Sie Ihr Land ein
- Adresse
- Adresszeile 1
- Adresszeile 1 (optional)
- Adresszeile 2 (optional)
- Adresse (optional)
- Wohnung/Gebäude
- Wohnung/Gebäude (optional)
- Ort
- Ort (optional)
- Land
- Kreis/Bezirk
- Kreis/Bezirk (optional)
- Name
- Telefonnummer
- Telefonnummer (optional)
- Postleitzahl
- Postleitzahl (optional)
- Postleitzahl
- Postleitzahl (optional)
- Provinz / Kanton
- Kanton (optional)
- Bundesland/Kanton/Region
- Bundesland / Kanton / Region (optional)
- Bundesland
- Bundesland (optional)
- Postleitzahl
- Postleitzahl (optional)
- Postleitzahl
- Postleitzahl (optional)
- Bitte geben Sie Ihren Namen ein
- Bitte gehen Sie Ihre Telefonnummer ein
- Ihre Postleitzahl ist ungültig
- Ihre Postleitzahl ist ungültig
- Bitte geben Sie Ihren Kanton ein
- Bitte gehen Sie Ihr(e/n) Bundesland / Kanton / Region ein
- Bitte geben Sie Ihre Adresse ein
- Versandadresse
- Bitte geben Sie Ihren Bundesland ein
- Ihre Postleitzahl ist ungültig.
- Ihre Postleitzahl ist ungültig
-
- Indem Sie Ihre Bankkontodetails angeben und diese Zahlung bestätigen, stimmen Sie dieser
- Lastschriftanfrage und der Dienstleistungsvereinbarung zu Lastschriftenanfragen zu und autorisieren
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Lastschriftnutzer-ID, Nummer 507156
- (\"Stripe\"), Ihr Konto über das Bulk Electronic Clearing System (BECS) im
- Namen von %1$s (der \"Händler\") mit jedem mit dem Händler separat abgesprochenen
- Betrag zu belasten. Sie bestätigen ferner, dass Sie entweder Kontoinhaber/in oder Zeichnungsberechtigter/Zeichnungsberechtigte
- des oben angeführten Kontos sind.
-
- Kontonummer
- Die Kontonummer ist unvollständig.
- Ihre Kontonummer ist erforderlich.
- BSB
- Die eingegebene BSB-Nummer ist unvollständig.
- Die eingegebene BSB-Nummer ist ungültig.
- E-Mail-Adresse
- Die E-Mail-Adresse ist ungültig.
- Ihre E-Mail-Adresse ist erforderlich.
- Name
- Ihr Name ist erforderlich.
- %1$s, endend auf %2$s
- Schließen
- Zahlungsmethode löschen
- Zahlungsmethode löschen?
- MM/JJ
- Ablauf
- %s ─ offline
- Ablaufdatum der Karte ist unvollständig.
- Die Kartennummer ist ungültig.
- Sicherheitscode der Karte ist ungültig.
- Der Ablaufmonat Ihrer Karte ist ungültig.
- Das Ablaufjahr der Karte ist ungültig.
- Ungültige Versandadresse
- Postleitzahl ist unvollständig.
- Keine Zahlungsmethoden.
- Neue Karte hinzufügen …
- Bankkonto (FPX) auswählen …
- Kostenlos
- %s entfernt
- Sicherer Checkout
- Wir haben Schwierigkeiten, eine Verbindung zu unserem Zahlungsanbieter herzustellen. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es noch einmal.
- Wir können Ihre Zahlungsmethode nicht authentifizieren. Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode und versuchen Sie es noch einmal.
- Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung Ihrer Zahlungsmethode – versuchen Sie es noch einmal.
- Es ist ein interner Fehler aufgetreten.
- Hinzufügen
- + Hinzufügen
- Kartendaten
- Land oder Region
- Zahlungsinformationen hinzufügen
- Zurück
- Schließen
- MM/JJ
- Oder zahlen mit
- Oder mit Karte bezahlen
- %s zahlen
- Zahlen
- Wird verarbeitet …
- Karte für zukünftige Zahlungen von %s speichern
- Zahlungsmethode auswählen
- Einrichten
- Gesamt: %s
- Zahlung verifizieren
- Karte hinzufügen
- Adresse hinzufügen
- Bankkonto
- Zahlungsmethode
- Versandmethode auswählen
+
+ Kartennummer
+ %s, Kartennummer
+ %s, Prüfziffer
+ Ablaufdatum
+ %s, Ablaufdatum
+
+ Postleitzahl
+
+ ZIP
+
+ Fügen Sie eine neue Debit- oder Kreditkarte hinzu, um in dieser App Käufe zu tätigen.
+
+ %s hinzugefügt
+
+ Bitte geben Sie Ihren Ort ein
+
+ Das Land ist ungültig.
+
+ Bitte geben Sie Ihr Land ein
+
+ Adresse
+
+ Adresszeile 1
+
+ Adresszeile 1 (optional)
+
+ Adresszeile 2 (optional)
+
+ Adresse (optional)
+
+ Wohnung/Gebäude (optional)
+
+ Ort (optional)
+
+ Kreis/Bezirk (optional)
+
+ Telefonnummer
+
+ Telefonnummer (optional)
+
+ Postleitzahl (optional)
+
+ Postleitzahl
+
+ Postleitzahl (optional)
+
+ Kanton (optional)
+
+ Bundesland/Kanton/Region
+
+ Bundesland / Kanton / Region (optional)
+
+ Bundesland (optional)
+
+ Postleitzahl (optional)
+
+ Postleitzahl
+
+ Postleitzahl (optional)
+
+ Bitte geben Sie Ihren Namen ein
+
+ Bitte gehen Sie Ihre Telefonnummer ein
+
+ Ihre Postleitzahl ist ungültig
+
+ Ihre Postleitzahl ist ungültig
+
+ Bitte geben Sie Ihren Kanton ein
+
+ Bitte gehen Sie Ihr(e/n) Bundesland / Kanton / Region ein
+
+ Bitte geben Sie Ihre Adresse ein
+
+ Versandadresse
+
+ Bitte geben Sie Ihren Bundesland ein
+
+ Ihre Postleitzahl ist ungültig.
+
+ Ihre Postleitzahl ist ungültig
+
+ \n Indem Sie Ihre Bankkontodetails angeben und diese Zahlung bestätigen, stimmen Sie dieser\n Lastschriftanfrage und der Dienstleistungsvereinbarung zu Lastschriftenanfragen zu und autorisieren\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Lastschriftnutzer-ID, Nummer 507156\n (\"Stripe\"), Ihr Konto über das Bulk Electronic Clearing System (BECS) im\n Namen von %1$s (der \"Händler\") mit jedem mit dem Händler separat abgesprochenen\n Betrag zu belasten. Sie bestätigen ferner, dass Sie entweder Kontoinhaber/in oder Zeichnungsberechtigter/Zeichnungsberechtigte\n des oben angeführten Kontos sind.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Die Kontonummer ist unvollständig.
+
+ Ihre Kontonummer ist erforderlich.
+
+ BSB
+
+ Die eingegebene BSB-Nummer ist unvollständig.
+
+ Die eingegebene BSB-Nummer ist ungültig.
+
+ E-Mail-Adresse
+
+ Die E-Mail-Adresse ist ungültig.
+
+ Ihre E-Mail-Adresse ist erforderlich.
+
+ Name
+
+ Ihr Name ist erforderlich.
+
+ %1$s, endend auf %2$s
+
+ Schließen
+
+ Zahlungsmethode löschen
+ Zahlungsmethode löschen?
+
+ MM/JJ
+ Ablauf
+
+ %s ─ offline
+
+ Ablaufdatum der Karte ist unvollständig.
+ Die Kartennummer ist ungültig.
+
+ Sicherheitscode der Karte ist ungültig.
+
+ Der Ablaufmonat Ihrer Karte ist ungültig.
+
+ Das Ablaufjahr der Karte ist ungültig.
+
+ Ungültige Versandadresse
+
+ Postleitzahl ist unvollständig.
+
+ Keine Zahlungsmethoden.
+ Neue Karte hinzufügen …
+ Bankkonto (FPX) auswählen …
+
+ Kostenlos
+
+ %s entfernt
+ Sicherer Checkout
+
+ Wir haben Schwierigkeiten, eine Verbindung zu unserem Zahlungsanbieter herzustellen. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es noch einmal.
+
+ Wir können Ihre Zahlungsmethode nicht authentifizieren. Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode und versuchen Sie es noch einmal.
+
+ Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung Ihrer Zahlungsmethode – versuchen Sie es noch einmal.
+
+ Es ist ein interner Fehler aufgetreten.
+ Hinzufügen
+
+ + Hinzufügen
+
+ Kartendaten
+
+ Land oder Region
+
+ Zahlungsinformationen hinzufügen
+
+ Zurück
+ Schließen
+
+ MM/JJ
+
+ Oder zahlen mit
+
+ Oder mit Karte bezahlen
+
+ %s zahlen
+
+ Zahlen
+
+ Wird verarbeitet …
+
+ Karte für zukünftige Zahlungen von %s speichern
+
+ Zahlungsmethode auswählen
+
+ Einrichten
+
+ Zahlung verifizieren
+ Karte hinzufügen
+
+ Adresse hinzufügen
+
+ Bankkonto
+
+ Zahlungsmethode
+
+ Versandmethode auswählen
diff --git a/payments-core/res/values-el-rGR/strings.xml b/payments-core/res/values-el-rGR/strings.xml
index b9219f77abe..19b401d3031 100644
--- a/payments-core/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -1,121 +1,192 @@
- Αριθμός κάρτας
- %s, Αριθμός κάρτας
- %s, CVC
- Ημερομηνία λήξης
- %s, Ημερομηνία λήξης
- Ταχυδρομικός κώδικας
- Τ.Κ.
- Προσθέστε νέα χρεωστική ή πιστωτική κάρτα για να πραγματοποιήσετε αγορές σε αυτήν την εφαρμογή.
- Προστέθηκε %s
- Εισαγάγετε την πόλη σας
- Η χώρα σας δεν είναι έγκυρη
- Εισαγάγετε την κομητεία σας
- Διεύθυνση
- Γραμμή διεύθυνσης 1
- Γραμμή διεύθυνσης 1 (προαιρετικό)
- Γραμμή διεύθυνσης 2 (προαιρετικό)
- Διεύθυνση (προαιρετικό)
- Διαμ.
- Διαμ. (προαιρετικό)
- Πόλη
- Πόλη (προαιρετικό)
- Χώρα
- Κομητεία
- Κομητεία (προαιρετικό)
- Όνομα
- Αριθμός τηλεφώνου
- Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)
- Ταχυδρομικός κώδικας
- Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
- Ταχυδρομικός κώδικας
- Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
- Επαρχία
- Επαρχία (προαιρετικό)
- Πολιτεία / Επαρχία / Περιοχή
- Πολιτεία / Επαρχία / Περιοχή (προαιρετικό)
- Πολιτεία
- Πολιτεία (προαιρετικό)
- Ταχυδρομικός κώδικας
- Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
- Ταχυδρομικός κώδικας
- Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
- Εισαγάγετε το όνομά σας
- Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας
- Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
- Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
- Εισαγάγετε την επαρχία σας
- Εισαγάγετε την πολιτεία/επαρχία/περιοχή σας
- Εισαγάγετε τη διεύθυνσή σας
- Διεύθυνση αποστολής
- Εισαγάγετε την πολιτεία σας
- Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος.
- Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
-
- Παρέχοντας τα στοιχεία του αριθμού λογαριασμού σας και επιβεβαιώνοντας αυτήν την πληρωμή, συμφωνείτε με το παρόν
- Αίτημα άμεσης χρέωσης και με τη σύμβαση παροχής υπηρεσιών Αιτήματος άμεσης χρέωσης και εξουσιοδοτείτε τη
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 με Αναγνωριστικό αριθμό χρήστη 507156 για την Άμεση χρέωση
- (η «Stripe»), προκειμένου να χρεώνει τον λογαριασμό σας μέσω του συστήματος Bulk Electronic Clearing System (BECS) για
- λογαριασμό της %1$s (ο «Έμπορος») για οποιαδήποτε ποσά που αναφέρει ο Έμπορος
- μόνο σε εσάς. Επιβεβαιώνετε είτε ότι είστε ο δικαιούχος του λογαριασμού είτε εξουσιοδοτημένος
- υπογράφων για τον προαναφερθέντα λογαριασμό.
- Αριθμός λογαριασμού
- Ο αριθμός λογαριασμού σας είναι ελλιπής.
- Ο αριθμός λογαριασμού σας απαιτείται.
- Κωδικός BSB
- Ο κωδικός BSB που εισάγατε είναι ατελής.
- Ο κωδικός BSB που εισάγατε δεν είναι έγκυρος.
- Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν είναι έγκυρη.
- Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας απαιτείται.
- Όνομα
- Το όνομά σας απαιτείται.
- %1$s λήγει σε %2$s
- Κλείσιμο
- Διαγραφή μεθόδου πληρωμής
- Να γίνει διαγραφή μεθόδου πληρωμής;
- ΜΜ/ΕΕ
- Λήξη
- %s - Εκτός σύνδεσης
- Η ημερομηνία λήξης της κάρτας σας είναι ελλιπής.
- Ο αριθμός της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
- Ο κωδικός ασφαλείας της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
- Ο μήνας λήξης της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
- Το έτος λήξης της κάρτας σας δεν είναι έγκυρο.
- Μη έγκυρη διεύθυνση αποστολής
- Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας είναι ελλιπής.
- Καμία μέθοδος πληρωμής.
- Προσθήκη νέας κάρτας…
- Επιλογή τραπεζικού λογαριασμού (FPX)…
- Δωρεάν
- Αφαιρέθηκε %s
- Ασφαλές Checkout
- Αντιμετωπίζουμε προβλήματα κατά τη σύνδεση με τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμής μας. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και δοκιμάστε ξανά.
- Δεν μπορούμε να επαληθεύσουμε τη μέθοδο πληρωμής σας. Επιλέξτε διαφορετική μέθοδο πληρωμής και προσπαθήστε ξανά.
- Έληξε το χρονικό όριο επαλήθευσης της μεθόδου πληρωμής σας -- δοκιμάστε ξανά
- Προέκυψε εσωτερικό σφάλμα.
- Προσθήκη
- + Προσθήκη
- Στοιχεία κάρτας
- Χώρα ή περιοχή
- Προσθέστε τα στοιχεία πληρωμής σας
- Πίσω
- Κλείσιμο
- ΜΜ / ΕΕ
- Ή πληρωμή χρησιμοποιώντας
- Ή πληρωμή με κάρτα
- Πληρωμή %s
- Πληρωμή
- Επεξεργασία…
- Αποθηκεύστε αυτή την κάρτα για μελλοντικές %s πληρωμές
- Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής σας
- Διαμόρφωση
- Σύνολο: %s
- Επαληθεύστε την πληρωμή σας
- Προσθήκη κάρτας
- Καθορισμός διεύθυνσης
- Τραπεζικός λογαριασμός
- Μέθοδος πληρωμής
- Επιλογή μεθόδου αποστολής
+
+ Αριθμός κάρτας
+ %s, Αριθμός κάρτας
+ %s, CVC
+ Ημερομηνία λήξης
+ %s, Ημερομηνία λήξης
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας
+
+ Τ.Κ.
+
+ Προσθέστε νέα χρεωστική ή πιστωτική κάρτα για να πραγματοποιήσετε αγορές σε αυτήν την εφαρμογή.
+
+ Προστέθηκε %s
+
+ Εισαγάγετε την πόλη σας
+
+ Η χώρα σας δεν είναι έγκυρη
+
+ Εισαγάγετε την κομητεία σας
+
+ Διεύθυνση
+
+ Γραμμή διεύθυνσης 1
+
+ Γραμμή διεύθυνσης 1 (προαιρετικό)
+
+ Γραμμή διεύθυνσης 2 (προαιρετικό)
+
+ Διεύθυνση (προαιρετικό)
+
+ Διαμ. (προαιρετικό)
+
+ Πόλη (προαιρετικό)
+
+ Κομητεία (προαιρετικό)
+
+ Αριθμός τηλεφώνου
+
+ Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
+
+ Επαρχία (προαιρετικό)
+
+ Πολιτεία / Επαρχία / Περιοχή
+
+ Πολιτεία / Επαρχία / Περιοχή (προαιρετικό)
+
+ Πολιτεία (προαιρετικό)
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό)
+
+ Εισαγάγετε το όνομά σας
+
+ Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας
+
+ Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
+
+ Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
+
+ Εισαγάγετε την επαρχία σας
+
+ Εισαγάγετε την πολιτεία/επαρχία/περιοχή σας
+
+ Εισαγάγετε τη διεύθυνσή σας
+
+ Διεύθυνση αποστολής
+
+ Εισαγάγετε την πολιτεία σας
+
+ Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος.
+
+ Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας δεν είναι έγκυρος
+
+ \n Παρέχοντας τα στοιχεία του αριθμού λογαριασμού σας και επιβεβαιώνοντας αυτήν την πληρωμή, συμφωνείτε με το παρόν\n Αίτημα άμεσης χρέωσης και με τη σύμβαση παροχής υπηρεσιών Αιτήματος άμεσης χρέωσης και εξουσιοδοτείτε τη\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 με Αναγνωριστικό αριθμό χρήστη 507156 για την Άμεση χρέωση\n (η «Stripe»), προκειμένου να χρεώνει τον λογαριασμό σας μέσω του συστήματος Bulk Electronic Clearing System (BECS) για\n λογαριασμό της %1$s (ο «Έμπορος») για οποιαδήποτε ποσά που αναφέρει ο Έμπορος\n μόνο σε εσάς. Επιβεβαιώνετε είτε ότι είστε ο δικαιούχος του λογαριασμού είτε εξουσιοδοτημένος\n υπογράφων για τον προαναφερθέντα λογαριασμό.
+
+ Αριθμός λογαριασμού
+
+ Ο αριθμός λογαριασμού σας είναι ελλιπής.
+
+ Ο αριθμός λογαριασμού σας απαιτείται.
+
+ Κωδικός BSB
+
+ Ο κωδικός BSB που εισάγατε είναι ατελής.
+
+ Ο κωδικός BSB που εισάγατε δεν είναι έγκυρος.
+
+ Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+
+ Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν είναι έγκυρη.
+
+ Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας απαιτείται.
+
+ Όνομα
+
+ Το όνομά σας απαιτείται.
+
+ %1$s λήγει σε %2$s
+
+ Κλείσιμο
+
+ Διαγραφή μεθόδου πληρωμής
+ Να γίνει διαγραφή μεθόδου πληρωμής;
+
+ ΜΜ/ΕΕ
+ Λήξη
+
+ %s - Εκτός σύνδεσης
+
+ Η ημερομηνία λήξης της κάρτας σας είναι ελλιπής.
+ Ο αριθμός της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
+
+ Ο κωδικός ασφαλείας της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
+
+ Ο μήνας λήξης της κάρτας σας δεν είναι έγκυρος.
+
+ Το έτος λήξης της κάρτας σας δεν είναι έγκυρο.
+
+ Μη έγκυρη διεύθυνση αποστολής
+
+ Ο ταχυδρομικός κώδικάς σας είναι ελλιπής.
+
+ Καμία μέθοδος πληρωμής.
+ Προσθήκη νέας κάρτας…
+ Επιλογή τραπεζικού λογαριασμού (FPX)…
+
+ Δωρεάν
+
+ Αφαιρέθηκε %s
+ Ασφαλές Checkout
+
+ Αντιμετωπίζουμε προβλήματα κατά τη σύνδεση με τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμής μας. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και δοκιμάστε ξανά.
+
+ Δεν μπορούμε να επαληθεύσουμε τη μέθοδο πληρωμής σας. Επιλέξτε διαφορετική μέθοδο πληρωμής και προσπαθήστε ξανά.
+
+ Έληξε το χρονικό όριο επαλήθευσης της μεθόδου πληρωμής σας -- δοκιμάστε ξανά
+
+ Προέκυψε εσωτερικό σφάλμα.
+ Προσθήκη
+
+ + Προσθήκη
+
+ Στοιχεία κάρτας
+
+ Χώρα ή περιοχή
+
+ Προσθέστε τα στοιχεία πληρωμής σας
+
+ Πίσω
+ Κλείσιμο
+
+ ΜΜ / ΕΕ
+
+ Ή πληρωμή χρησιμοποιώντας
+
+ Ή πληρωμή με κάρτα
+
+ Πληρωμή %s
+
+ Πληρωμή
+
+ Επεξεργασία…
+
+ Αποθηκεύστε αυτή την κάρτα για μελλοντικές %s πληρωμές
+
+ Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής σας
+
+ Διαμόρφωση
+
+ Επαληθεύστε την πληρωμή σας
+ Προσθήκη κάρτας
+
+ Καθορισμός διεύθυνσης
+
+ Τραπεζικός λογαριασμός
+
+ Μέθοδος πληρωμής
+
+ Επιλογή μεθόδου αποστολής
diff --git a/payments-core/res/values-en-rGB/strings.xml b/payments-core/res/values-en-rGB/strings.xml
index f678ba6c091..06237230c6f 100644
--- a/payments-core/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Card number
- %s, Card number
- %s, CVC
- Expiry date
- %s, Expiry date
- ZIP Code
- ZIP
- Add a new debit or credit card to make purchases in this app.
- Added %s
- Please enter your city
- Your country is invalid
- Please enter your county
- Address
- Address line 1
- Address line 1 (optional)
- Address line 2 (optional)
- Address (optional)
- Apt.
- Apt. (optional)
- City
- City (optional)
- Country
- County
- County (optional)
- Name
- Phone number
- Phone number (optional)
- Postcode
- Postal code (optional)
- Postcode
- Postcode (optional)
- Province
- Province (optional)
- State / Province / Region
- State / Province / Region (optional)
- State
- State (optional)
- ZIP code
- ZIP code (optional)
- ZIP/Postal code
- ZIP / Postal code (optional)
- Please enter your name
- Please enter your phone number
- Your postal code is invalid
- Your postcode is invalid
- Please enter your province
- Please enter your State/Province/Region
- Please enter your address
- Shipping Address
- Please enter your state
- Your ZIP code is invalid.
- Your ZIP/Postal code is invalid
-
- By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this
- Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156
- (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on
- behalf of %1$s (the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you
- by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised
- signatory on the account listed above.
-
- Account number
- Your account number is incomplete.
- Your account number is required.
- BSB
- The BSB you entered is incomplete.
- The BSB you entered is invalid.
- Email Address
- Your email address is invalid.
- Your email address is required.
- Name
- Your name is required.
- %1$s ending in %2$s
- Close
- Delete Payment Method?
- Delete payment method?
- MM/YY
- Expiry
- %s - Offline
- Your card\'s expiration date is incomplete.
- Your card number is invalid.
- Your card\'s security code is invalid.
- Your card expiry month is invalid.
- Your card\'s expiry year is invalid.
- Invalid Shipping Address
- Your postcode is incomplete.
- No payment methods.
- Add new card…
- Select Bank Account (FPX)…
- Free
- Removed %s
- Secure Checkout
- We are experiencing issues connecting to our payments provider. Please check your internet connection and try again.
- We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method and try again.
- Timed out authenticating your payment method - please try again
- An internal error occurred.
- Add
- + Add
- Card information
- Country or region
- Add your payment information
- Back
- Close
- MM / YY
- Or pay using
- Or pay with a card
- Pay %s
- Pay
- Processing...
- Save this card for future %s payments
- Select your payment method
- Set up
- Total: %s
- Verify your payment
- Add a Card
- Set Address
- Bank Account
- Payment Method
- Select Shipping Method
+
+ Card number
+ %s, Card number
+ %s, CVC
+ Expiry date
+ %s, Expiry date
+
+ ZIP Code
+
+ ZIP
+
+ Add a new debit or credit card to make purchases in this app.
+
+ Added %s
+
+ Please enter your city
+
+ Your country is invalid
+
+ Please enter your county
+
+ Address
+
+ Address line 1
+
+ Address line 1 (optional)
+
+ Address line 2 (optional)
+
+ Address (optional)
+
+ Apt. (optional)
+
+ City (optional)
+
+ County (optional)
+
+ Phone number
+
+ Phone number (optional)
+
+ Postal code (optional)
+
+ Postcode
+
+ Postcode (optional)
+
+ Province (optional)
+
+ State / Province / Region
+
+ State / Province / Region (optional)
+
+ State (optional)
+
+ ZIP code (optional)
+
+ ZIP/Postal code
+
+ ZIP / Postal code (optional)
+
+ Please enter your name
+
+ Please enter your phone number
+
+ Your postal code is invalid
+
+ Your postcode is invalid
+
+ Please enter your province
+
+ Please enter your State/Province/Region
+
+ Please enter your address
+
+ Shipping Address
+
+ Please enter your state
+
+ Your ZIP code is invalid.
+
+ Your ZIP/Postal code is invalid
+
+ \n By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this\n Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156\n (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on\n behalf of %1$s (the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you\n by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised\n signatory on the account listed above.\n
+
+ Account number
+
+ Your account number is incomplete.
+
+ Your account number is required.
+
+ BSB
+
+ The BSB you entered is incomplete.
+
+ The BSB you entered is invalid.
+
+ Email Address
+
+ Your email address is invalid.
+
+ Your email address is required.
+
+ Name
+
+ Your name is required.
+
+ %1$s ending in %2$s
+
+ Close
+
+ Delete Payment Method?
+ Delete payment method?
+
+ MM/YY
+ Expiry
+
+ %s - Offline
+
+ Your card\'s expiration date is incomplete.
+ Your card number is invalid.
+
+ Your card\'s security code is invalid.
+
+ Your card expiry month is invalid.
+
+ Your card\'s expiry year is invalid.
+
+ Invalid Shipping Address
+
+ Your postcode is incomplete.
+
+ No payment methods.
+ Add new card…
+ Select Bank Account (FPX)…
+
+ Free
+
+ Removed %s
+ Secure Checkout
+
+ We are experiencing issues connecting to our payments provider. Please check your internet connection and try again.
+
+ We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method and try again.
+
+ Timed out authenticating your payment method - please try again
+
+ An internal error occurred.
+ Add
+
+ + Add
+
+ Card information
+
+ Country or region
+
+ Add your payment information
+
+ Back
+ Close
+
+ MM / YY
+
+ Or pay using
+
+ Or pay with a card
+
+ Pay %s
+
+ Pay
+
+ Processing…
+
+ Save this card for future %s payments
+
+ Select your payment method
+
+ Set up
+
+ Verify your payment
+ Add a Card
+
+ Set Address
+
+ Bank Account
+
+ Payment Method
+
+ Select Shipping Method
diff --git a/payments-core/res/values-es/strings.xml b/payments-core/res/values-es/strings.xml
index 98f2ca9aaf4..5aa44402b44 100644
--- a/payments-core/res/values-es/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-es/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Número de tarjeta
- %s, número de tarjeta
- %s, CVC
- Fecha de caducidad
- %s, fecha de caducidad
- Código ZIP
- ZIP
- Añade una tarjeta de crédito o de débito nueva para realizar compras en esta aplicación.
- Se ha añadido %s
- Introduce el nombre de tu localidad.
- El país no es válido.
- Introduce el nombre de tu condado.
- Dirección
- Primera línea de la dirección
- Primera línea de la dirección (opcional)
- Segunda línea de la dirección (opcional)
- Dirección (opcional)
- Piso
- Piso (opcional)
- Ciudad
- Localidad (opcional)
- País
- Condado
- Condado (opcional)
- Nombre
- Número de teléfono
- Número de teléfono (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Provincia
- Provincia (opcional)
- Estado/provincia/región
- Estado/provincia/región (opcional)
- Estado
- Estado (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Introduce tu nombre.
- Introduce tu número de teléfono.
- El código postal no es válido.
- El código postal no es válido.
- Introduce el nombre de tu provincia.
- Introduce el nombre de tu estado/provincia/región.
- Introduce tu dirección.
- Dirección de envío
- Introduce el nombre de tu estado.
- El código postal no es válido.
- El código postal no es válido.
-
- Al proporcionar los datos de tu cuenta bancaria y confirmar el pago, aceptas esta
- solicitud de adeudo directo y el contrato de servicio de solicitud de adeudo directo, y autorizas a
- Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, número de ID de usuario de adeudo directo 507156
- (\"Stripe\"), a efectuar adeudos en tu cuenta mediante el sistema Bulk Electronic Clearing System (BECS) en
- nombre de %1$s (el \"Comerciante\") por los importes que te comunique por
- separado el Comerciante. Certificas que eres titular de una cuenta o signatario autorizado
- de la cuenta especificada arriba.
-
- Número de cuenta
- Tu número de cuenta está incompleto.
- El número de cuenta es obligatorio.
- BSB
- El BSB introducido está incompleto.
- El BSB introducido no es válido.
- Dirección de correo electrónico
- Tu dirección de correo electrónico no es válida.
- La dirección de correo electrónico es obligatoria.
- Nombre
- El nombre es obligatorio
- %1$s terminada en %2$s
- Cerrar
- Eliminar método de pago
- ¿Deseas eliminar el método de pago?
- MM/AA
- Caducidad
- %s - Fuera de línea
- La fecha de caducidad de la tarjeta está incompleta.
- El número de tarjeta no es válido.
- El código de seguridad de la tarjeta no es válido.
- El mes de caducidad de la tarjeta no es válido.
- El año de caducidad de la tarjeta no es válido.
- Dirección de envío no válida
- El código postal está incompleto.
- Ningún método de pago.
- Añadir nueva tarjeta…
- Seleccionar cuenta bancaria (FPX)…
- Gratuito
- Se ha eliminado %s
- Proceso de compra seguro
- Estamos teniendo problemas de conexión con nuestro proveedor de servicios de pagos. Comprueba tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo.
- No pudimos autenticar el método de pago. Elige otro método y vuelve a intentarlo.
- Se agotó el tiempo de espera para autenticar el método de pago. Vuelve a intentarlo.
- Se ha producido un error interno.
- Añadir
- + Añadir más datos
- Información de la tarjeta
- País o región
- Añadir información de pago
- Atrás
- Cerrar
- MM / AA
- O paga con
- O paga con tarjeta
- Pagar %s
- Pagar
- Procesando...
- Guardar esta tarjeta para realizar compras futuras en %s
- Selecciona tu método de pago
- Configurar
- Total: %s
- Verifica tu pago
- Añade una tarjeta
- Establece la dirección
- Cuenta bancaria
- Método de pago
- Selecciona el método de envío
+
+ Número de tarjeta
+ %s, número de tarjeta
+ %s, CVC
+ Fecha de caducidad
+ %s, fecha de caducidad
+
+ Código ZIP
+
+ ZIP
+
+ Añade una tarjeta de crédito o de débito nueva para realizar compras en esta aplicación.
+
+ Se ha añadido %s
+
+ Introduce el nombre de tu localidad.
+
+ El país no es válido.
+
+ Introduce el nombre de tu condado.
+
+ Dirección
+
+ Primera línea de la dirección
+
+ Primera línea de la dirección (opcional)
+
+ Segunda línea de la dirección (opcional)
+
+ Dirección (opcional)
+
+ Piso (opcional)
+
+ Localidad (opcional)
+
+ Condado (opcional)
+
+ Número de teléfono
+
+ Número de teléfono (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Provincia (opcional)
+
+ Estado/provincia/región
+
+ Estado/provincia/región (opcional)
+
+ Estado (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Introduce tu nombre.
+
+ Introduce tu número de teléfono.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ Introduce el nombre de tu provincia.
+
+ Introduce el nombre de tu estado/provincia/región.
+
+ Introduce tu dirección.
+
+ Dirección de envío
+
+ Introduce el nombre de tu estado.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ El código postal no es válido.
+
+ \n Al proporcionar los datos de tu cuenta bancaria y confirmar el pago, aceptas esta\n solicitud de adeudo directo y el contrato de servicio de solicitud de adeudo directo, y autorizas a\n Stripe Payments Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, número de ID de usuario de adeudo directo 507156\n (\"Stripe\"), a efectuar adeudos en tu cuenta mediante el sistema Bulk Electronic Clearing System (BECS) en\n nombre de %1$s (el \"Comerciante\") por los importes que te comunique por\n separado el Comerciante. Certificas que eres titular de una cuenta o signatario autorizado\n de la cuenta especificada arriba.\n
+
+ Número de cuenta
+
+ Tu número de cuenta está incompleto.
+
+ El número de cuenta es obligatorio.
+
+ BSB
+
+ El BSB introducido está incompleto.
+
+ El BSB introducido no es válido.
+
+ Dirección de correo electrónico
+
+ Tu dirección de correo electrónico no es válida.
+
+ La dirección de correo electrónico es obligatoria.
+
+ Nombre
+
+ El nombre es obligatorio
+
+ %1$s terminada en %2$s
+
+ Cerrar
+
+ Eliminar método de pago
+ ¿Deseas eliminar el método de pago?
+
+ MM/AA
+ Caducidad
+
+ %s - Fuera de línea
+
+ La fecha de caducidad de la tarjeta está incompleta.
+ El número de tarjeta no es válido.
+
+ El código de seguridad de la tarjeta no es válido.
+
+ El mes de caducidad de la tarjeta no es válido.
+
+ El año de caducidad de la tarjeta no es válido.
+
+ Dirección de envío no válida
+
+ El código postal está incompleto.
+
+ Ningún método de pago.
+ Añadir nueva tarjeta…
+ Seleccionar cuenta bancaria (FPX)…
+
+ Gratuito
+
+ Se ha eliminado %s
+ Proceso de compra seguro
+
+ Estamos teniendo problemas de conexión con nuestro proveedor de servicios de pagos. Comprueba tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo.
+
+ No pudimos autenticar el método de pago. Elige otro método y vuelve a intentarlo.
+
+ Se agotó el tiempo de espera para autenticar el método de pago. Vuelve a intentarlo.
+
+ Se ha producido un error interno.
+ Añadir
+
+ + Añadir más datos
+
+ Información de la tarjeta
+
+ País o región
+
+ Añadir información de pago
+
+ Atrás
+ Cerrar
+
+ MM / AA
+
+ O paga con
+
+ O paga con tarjeta
+
+ Pagar %s
+
+ Pagar
+
+ Procesando...
+
+ Guardar esta tarjeta para realizar compras futuras en %s
+
+ Selecciona tu método de pago
+
+ Configurar
+
+ Verifica tu pago
+ Añade una tarjeta
+
+ Establece la dirección
+
+ Cuenta bancaria
+
+ Método de pago
+
+ Selecciona el método de envío
diff --git a/payments-core/res/values-et-rEE/strings.xml b/payments-core/res/values-et-rEE/strings.xml
index a53dc8ee786..e37df78a901 100644
--- a/payments-core/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kaardinumber
- %s, kaardinumber
- %s, CVC
- Aegumiskuupäev
- %s, aegumiskuupäev
- Sihtnumber
- Sihtnr
- Selles rakenduses ostude tegemiseks peate lisama uue deebet- või krediitkaardi.
- Lisati %s
- Sisestage linn
- Riik ei sobi
- Sisestage riik
- Aadress
- Aadressirida 1
- Aadressirida 1 (valikuline)
- Aadressirida 2 (valikuline)
- Aadress (valikuline)
- Korter
- Korter (valikuline)
- Linn
- Linn (valikuline)
- Riik
- Maakond
- Maakond (valikuline)
- Nimi
- Telefoninumber
- Telefoninumber (valikuline)
- Sihtnumber
- Sihtnumber (valikuline)
- Sihtnumber
- Sihtnumber (valikuline)
- Maakond
- Maakond (valikuline)
- Osariik/maakond/regioon
- Osariik/maakond/regioon (valikuline)
- Osariik
- Osariik (valikuline)
- Sihtnumber
- Sihtnumber (valikuline)
- Sihtnumber
- Sihtnumber (valikuline)
- Sisestage oma nimi
- Sisestage telefoninumber
- Sihtnumber on kehtetu
- Sihtnumber eon kehtetu
- Sisestage maakond
- Sisestage osariik/maakond/regioon
- Sisestage aadress
- Tarneaadress
- Sisestage osariik
- Sihtnumber on kehtetu.
- Sihtnumber on kehtetu.
-
- Esitades oma pangakonto andmed ja kinnitades selle makse, nõustute käesoleva
- otsekorralduse taotluse ja otsekorralduse taotluse teenuselepinguga ning volitate ettevõtet
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, otsekorralduse kasutaja ID number 507156
- („Stripe“), sooritama teenuse Bulk Electronic Clearing System (BECS)
- kaudu %1$s („Kaupleja“) nimel makseid teie kontolt kooskõlas teie ja Kaupleja
- vahel kokku lepitud summades. Te kinnitate, et olete ülalnimetatud konto
- omanik või volitatud allkirjaõiguslik isik.
-
- Kontonumber
- Teie kontonumber on puudulik.
- Kontonumbri esitamine on kohustuslik.
- BSB
- Sisestatud BSB-number on puudulik.
- Sisestatud BSB-number ei ole kehtiv.
- Meiliaadress
- Teie meiliaadress on kehtetu.
- Meiliaadressi esitamine kohustuslik.
- Nimi
- Nime esitamine on kohustuslik.
- %1$s, lõpeb nr-ga %2$s
- Sulge
- Kustuta makseviis
- Kas kustutada makseviis?
- KK/AA
- Aegumine
- %s - võrguühenduseta
- Kaardi aegumiskuupäev on puudulik.
- Kaardi number on kehtetu.
- Kaardi turvakood on kehtetu.
- Kaardi aegumiskuu on kehtetu.
- Kaardi aegumisaasta on kehtetu.
- Kehtetu tarneaadress
- Sihtnumber on puudulik.
- Makseviisid puuduvad.
- Lisage uus kaart ...
- Valige pangakonto (FPX) ...
- Tasuta
- Eemaldati %s
- Turvaline maksmine
- Makseteenuse pakkujaga ei saa ühendust luua. Kontrollige Interneti-ühendust ja proovige uuesti.
- Makseviisi ei õnnestunud autentida. Palun valige muu makseviis ja proovige uuesti.
- Makseviisi autentimise toiming aegus – proovige uuesti
- Ilmnes sisemine tõrge.
- Lisa
- + lisa
- Kaardi andmed
- Riik või regioon
- Lisage makseteave
- Tagasi
- Sulge
- KK / AA
- Või kasuta makseviisi
- Või makske kaardiga
- Maksa %s
- Maksa
- Töötlemine ...
- Salvestage see kaart tulevasteks makseteks teenuses %s
- Valige makseviis
- Seadista
- Kokku: %s
- Kinnitage makse
- Kaardi lisamine
- Määrake aadress
- Pangakonto
- Makseviis
- Valige tarneviis
+
+ Kaardinumber
+ %s, kaardinumber
+ %s, CVC
+ Aegumiskuupäev
+ %s, aegumiskuupäev
+
+ Sihtnumber
+
+ Sihtnr
+
+ Selles rakenduses ostude tegemiseks peate lisama uue deebet- või krediitkaardi.
+
+ Lisati %s
+
+ Sisestage linn
+
+ Riik ei sobi
+
+ Sisestage riik
+
+ Aadress
+
+ Aadressirida 1
+
+ Aadressirida 1 (valikuline)
+
+ Aadressirida 2 (valikuline)
+
+ Aadress (valikuline)
+
+ Korter (valikuline)
+
+ Linn (valikuline)
+
+ Maakond (valikuline)
+
+ Telefoninumber
+
+ Telefoninumber (valikuline)
+
+ Sihtnumber (valikuline)
+
+ Sihtnumber
+
+ Sihtnumber (valikuline)
+
+ Maakond (valikuline)
+
+ Osariik/maakond/regioon
+
+ Osariik/maakond/regioon (valikuline)
+
+ Osariik (valikuline)
+
+ Sihtnumber (valikuline)
+
+ Sihtnumber
+
+ Sihtnumber (valikuline)
+
+ Sisestage oma nimi
+
+ Sisestage telefoninumber
+
+ Sihtnumber on kehtetu
+
+ Sihtnumber eon kehtetu
+
+ Sisestage maakond
+
+ Sisestage osariik/maakond/regioon
+
+ Sisestage aadress
+
+ Tarneaadress
+
+ Sisestage osariik
+
+ Sihtnumber on kehtetu.
+
+ Sihtnumber on kehtetu.
+
+ \n Esitades oma pangakonto andmed ja kinnitades selle makse, nõustute käesoleva\n otsekorralduse taotluse ja otsekorralduse taotluse teenuselepinguga ning volitate ettevõtet\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, otsekorralduse kasutaja ID number 507156\n („Stripe“), sooritama teenuse Bulk Electronic Clearing System (BECS)\n kaudu %1$s („Kaupleja“) nimel makseid teie kontolt kooskõlas teie ja Kaupleja\n vahel kokku lepitud summades. Te kinnitate, et olete ülalnimetatud konto\n omanik või volitatud allkirjaõiguslik isik.\n
+
+ Kontonumber
+
+ Teie kontonumber on puudulik.
+
+ Kontonumbri esitamine on kohustuslik.
+
+ BSB
+
+ Sisestatud BSB-number on puudulik.
+
+ Sisestatud BSB-number ei ole kehtiv.
+
+ Meiliaadress
+
+ Teie meiliaadress on kehtetu.
+
+ Meiliaadressi esitamine kohustuslik.
+
+ Nimi
+
+ Nime esitamine on kohustuslik.
+
+ %1$s, lõpeb nr-ga %2$s
+
+ Sulge
+
+ Kustuta makseviis
+ Kas kustutada makseviis?
+
+ KK/AA
+ Aegumine
+
+ %s - võrguühenduseta
+
+ Kaardi aegumiskuupäev on puudulik.
+ Kaardi number on kehtetu.
+
+ Kaardi turvakood on kehtetu.
+
+ Kaardi aegumiskuu on kehtetu.
+
+ Kaardi aegumisaasta on kehtetu.
+
+ Kehtetu tarneaadress
+
+ Sihtnumber on puudulik.
+
+ Makseviisid puuduvad.
+ Lisage uus kaart ...
+ Valige pangakonto (FPX) ...
+
+ Tasuta
+
+ Eemaldati %s
+ Turvaline maksmine
+
+ Makseteenuse pakkujaga ei saa ühendust luua. Kontrollige Interneti-ühendust ja proovige uuesti.
+
+ Makseviisi ei õnnestunud autentida. Palun valige muu makseviis ja proovige uuesti.
+
+ Makseviisi autentimise toiming aegus – proovige uuesti
+
+ Ilmnes sisemine tõrge.
+ Lisa
+
+ + lisa
+
+ Kaardi andmed
+
+ Riik või regioon
+
+ Lisage makseteave
+
+ Tagasi
+ Sulge
+
+ KK / AA
+
+ Või kasuta makseviisi
+
+ Või makske kaardiga
+
+ Maksa %s
+
+ Maksa
+
+ Töötlemine ...
+
+ Salvestage see kaart tulevasteks makseteks teenuses %s
+
+ Valige makseviis
+
+ Seadista
+
+ Kinnitage makse
+ Kaardi lisamine
+
+ Määrake aadress
+
+ Pangakonto
+
+ Makseviis
+
+ Valige tarneviis
diff --git a/payments-core/res/values-fr-rCA/strings.xml b/payments-core/res/values-fr-rCA/strings.xml
index c5b248a9fa5..6fab685a59b 100644
--- a/payments-core/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Numéro de carte
- %s, numéro de carte
- %s, CVC
- Date d\'expiration
- %s, date d\'expiration
- Code postal
- Code postal
- Pour effectuer des achats dans cette appli, ajoutez une carte de débit ou de crédit.
- %s ajouté
- Veuillez entrer votre ville
- Votre pays n\'est pas valide
- Veuillez entrer votre comté
- Adresse
- Ligne d\'adresse 1
- Ligne d\'adresse 1 (facultatif)
- Ligne d\'adresse 2 (facultatif)
- Adresse (facultatif)
- App.
- App. (facultatif)
- Ville
- Ville (facultatif)
- Pays
- Comté
- Comté (facultatif)
- Nom
- Numéro de téléphone
- Numéro de téléphone (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Province
- Province (facultatif)
- État/province/région
- État/province/région (facultatif)
- État
- État (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Veuillez entrer votre nom
- Veuillez entrer votre numéro de téléphone
- Votre code postal n\'est pas valide
- Votre code postal n\'est pas valide
- Veuillez entrer votre province
- Veuillez entrer votre État/province/région
- Veuillez entrer votre adresse
- Adresse de livraison
- Veuillez entrer votre adresse
- Votre code postal n\'est pas valide.
- Votre code postal n\'est pas valide
-
- En fournissant les informations sur votre compte bancaire et en confirmant ce paiement, vous acceptez
- cette demande de prélèvement automatique et les Conditions d\'utilisation du service de demande de prélèvement automatique et autorisez
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 ID utilisateur du prélèvement automatique 507156
- (« Stripe ») à débiter votre compte par le biais du Bulk Electronic Clearing System (BECS) en
- faveur de %1$s (le « marchand ») de tout montant qui vous a été communiqué
- directement par le marchand. Vous attestez que vous êtes titulaire du compte ou un signataire
- autorisé du compte désigné ci-dessus.
-
- Numéro de compte
- Votre numéro de compte est incomplet.
- Votre numéro de compte est obligatoire.
- BSB
- Le numéro BSB que vous avez saisi est incomplet.
- Le numéro BSB que vous avez saisi n\'est pas valide.
- Adresse électronique
- Votre adresse de courriel n\'est pas valide.
- Votre adresse électronique est obligatoire.
- Nom
- Votre nom est obligatoire.
- %1$s se terminant par %2$s
- Fermer
- Supprimer le moyen de paiement
- Supprimer le moyen de paiement?
- MM/AA
- Expiration
- %s ─ hors ligne
- La date d\'expiration de votre carte est incomplète.
- Le numéro de votre carte n\'est pas valide.
- Le code de sécurité de votre carte n\'est pas valide.
- Le mois d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
- L\'année d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
- Adresse de livraison non valide
- Votre code postal est incomplet.
- Aucun moyen de paiement.
- Ajouter une nouvelle carte…
- Sélectionner un compte bancaire (FPX)…
- Gratuit
- %s supprimé
- Paiement sécurisé
- Nous ne parvenons pas à nous connecter à notre prestataire de services de paiement. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.
- Nous ne sommes pas en mesure d\'identifier votre moyen de paiement. Veuillez sélectionner un autre moyen de paiement et réessayer.
- Le délai d\'authentification de votre moyen de paiement est dépassé, veuillez réessayer.
- Une erreur interne s\'est produite.
- Ajouter
- + Ajouter
- Informations de la carte
- Pays ou région
- Ajoutez vos informations de paiement
- Retour
- Fermer
- MM/AA
- Ou payer avec
- Ou payez par carte
- Payer %s
- Payer
- Traitement en cours...
- Enregistrer cette carte pour vos prochains achats chez %s
- Sélectionnez votre moyen de paiement
- Configurer
- Total : %s
- Vérifiez votre paiement
- Ajouter une carte
- Définir l\'adresse
- Compte bancaire
- Moyen de paiement
- Choisir mode de livraison
+
+ Numéro de carte
+ %s, numéro de carte
+ %s, CVC
+ Date d\'expiration
+ %s, date d\'expiration
+
+ Code postal
+
+ Code postal
+
+ Pour effectuer des achats dans cette appli, ajoutez une carte de débit ou de crédit.
+
+ %s ajouté
+
+ Veuillez entrer votre ville
+
+ Votre pays n\'est pas valide
+
+ Veuillez entrer votre comté
+
+ Adresse
+
+ Ligne d\'adresse 1
+
+ Ligne d\'adresse 1 (facultatif)
+
+ Ligne d\'adresse 2 (facultatif)
+
+ Adresse (facultatif)
+
+ App. (facultatif)
+
+ Ville (facultatif)
+
+ Comté (facultatif)
+
+ Numéro de téléphone
+
+ Numéro de téléphone (facultatif)
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Code postal
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Province (facultatif)
+
+ État/province/région
+
+ État/province/région (facultatif)
+
+ État (facultatif)
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Code postal
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Veuillez entrer votre nom
+
+ Veuillez entrer votre numéro de téléphone
+
+ Votre code postal n\'est pas valide
+
+ Votre code postal n\'est pas valide
+
+ Veuillez entrer votre province
+
+ Veuillez entrer votre État/province/région
+
+ Veuillez entrer votre adresse
+
+ Adresse de livraison
+
+ Veuillez entrer votre adresse
+
+ Votre code postal n\'est pas valide.
+
+ Votre code postal n\'est pas valide
+
+ \n En fournissant les informations sur votre compte bancaire et en confirmant ce paiement, vous acceptez\n cette demande de prélèvement automatique et les Conditions d\'utilisation du service de demande de prélèvement automatique et autorisez\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 ID utilisateur du prélèvement automatique 507156\n (« Stripe ») à débiter votre compte par le biais du Bulk Electronic Clearing System (BECS) en\n faveur de %1$s (le « marchand ») de tout montant qui vous a été communiqué\n directement par le marchand. Vous attestez que vous êtes titulaire du compte ou un signataire\n autorisé du compte désigné ci-dessus.\n
+
+ Numéro de compte
+
+ Votre numéro de compte est incomplet.
+
+ Votre numéro de compte est obligatoire.
+
+ BSB
+
+ Le numéro BSB que vous avez saisi est incomplet.
+
+ Le numéro BSB que vous avez saisi n\'est pas valide.
+
+ Adresse électronique
+
+ Votre adresse de courriel n\'est pas valide.
+
+ Votre adresse électronique est obligatoire.
+
+ Nom
+
+ Votre nom est obligatoire.
+
+ %1$s se terminant par %2$s
+
+ Fermer
+
+ Supprimer le moyen de paiement
+ Supprimer le moyen de paiement?
+
+ MM/AA
+ Expiration
+
+ %s ─ hors ligne
+
+ La date d\'expiration de votre carte est incomplète.
+ Le numéro de votre carte n\'est pas valide.
+
+ Le code de sécurité de votre carte n\'est pas valide.
+
+ Le mois d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
+
+ L\'année d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
+
+ Adresse de livraison non valide
+
+ Votre code postal est incomplet.
+
+ Aucun moyen de paiement.
+ Ajouter une nouvelle carte…
+ Sélectionner un compte bancaire (FPX)…
+
+ Gratuit
+
+ %s supprimé
+ Paiement sécurisé
+
+ Nous ne parvenons pas à nous connecter à notre prestataire de services de paiement. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.
+
+ Nous ne sommes pas en mesure d\'identifier votre moyen de paiement. Veuillez sélectionner un autre moyen de paiement et réessayer.
+
+ Le délai d\'authentification de votre moyen de paiement est dépassé, veuillez réessayer.
+
+ Une erreur interne s\'est produite.
+ Ajouter
+
+ + Ajouter
+
+ Informations de la carte
+
+ Pays ou région
+
+ Ajoutez vos informations de paiement
+
+ Retour
+ Fermer
+
+ MM/AA
+
+ Ou payer avec
+
+ Ou payez par carte
+
+ Payer %s
+
+ Payer
+
+ Traitement en cours...
+
+ Enregistrer cette carte pour vos prochains achats chez %s
+
+ Sélectionnez votre moyen de paiement
+
+ Configurer
+
+ Vérifiez votre paiement
+ Ajouter une carte
+
+ Définir l\'adresse
+
+ Compte bancaire
+
+ Moyen de paiement
+
+ Choisir mode de livraison
diff --git a/payments-core/res/values-fr/strings.xml b/payments-core/res/values-fr/strings.xml
index abdb8dd5798..df7edbc8921 100644
--- a/payments-core/res/values-fr/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Numéro de carte bancaire
- %s, Numéro de carte bancaire
- %s, CVC
- Date d\'expiration
- %s, Date d\'expiration
- Code postal
- ZIP
- Ajoutez une nouvelle carte de débit ou de crédit pour faire des achats à partir de cette application.
- Le moyen de paiement %s a été ajouté
- Indiquez votre ville
- Votre pays n\'est pas valide
- Indiquez votre département
- Adresse
- Adresse - Ligne 1
- Adresse - Ligne 1 (facultatif)
- Adresse - Ligne 2 (facultatif)
- Adresse (facultatif)
- App.
- Appart. (facultatif)
- Ville
- Ville (facultatif)
- Pays
- Département
- Département (facultatif)
- Nom
- Numéro de téléphone
- Numéro de téléphone (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Province
- Province (facultatif)
- État/province/région/département
- Département / État / Province / Région (facultatif)
- État
- État (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Code postal
- Code postal (facultatif)
- Indiquez votre nom
- Indiquez votre numéro de téléphone
- Votre code postal n’est pas valide
- Votre code postal n’est pas valide
- Indiquez votre province
- Indiquez votre département/État/province/région
- Indiquez votre adresse
- Adresse de livraison
- Indiquez votre département
- Votre code postal n’est pas valide.
- Votre code postal n’est pas valide
-
- En fournissant vos données bancaires et en confirmant ce paiement, vous acceptez cette
- demande de prélèvement automatique et les conditions d\'utilisation du service correspondantes, et autorisez
- Stripe Account Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, ID de compte de prélèvement numéro 507156
- (\"Stripe\"), à débiter votre compte par le biais du système de prélèvement BECS
- pour le compte de %1$s (le \"marchand\") pour tout montant vous étant communiqué séparément
- par ce dernier. Vous certifiez que vous êtes le titulaire ou un signataire autorisé
- du compte susmentionné.
-
- Numéro de compte
- Votre numéro de compte est incomplet.
- Votre numéro de compte est obligatoire.
- BSB
- Le numéro BSB que vous avez saisi est incomplet.
- Le numéro BSB que vous avez saisi n\'est pas valide.
- Adresse e-mail
- Votre adresse e-mail n\'est pas valide.
- Votre adresse e-mail est obligatoire.
- Nom
- Votre nom est obligatoire.
- %1$s se terminant par %2$s
- Fermer
- Supprimer le moyen de paiement
- Supprimer le moyen de paiement ?
- MM/AA
- Expire le
- %s - Hors ligne
- La date d\'expiration de votre carte bancaire est incomplète.
- Le numéro de votre carte bancaire n\'est pas valide.
- Le code de sécurité de votre carte bancaire n\'est pas valide.
- Le mois d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
- L\'année d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
- Adresse de livraison incorrecte
- Votre code postal est incomplet.
- Aucun moyen de paiement.
- Ajouter une nouvelle carte bancaire...
- Sélectionner le compte bancaire (FPX)...
- Gratuit
- Le moyen de paiement %s a été supprimé
- Paiement sécurisé
- Nous ne parvenons pas à nous connecter à notre prestataire de services de paiement. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.
- Nous ne sommes pas en mesure d\'identifier votre moyen de paiement. Veuillez sélectionner un autre moyen de paiement et réessayer.
- La tentative d\'identification de votre moyen de paiement a été interrompue, veuillez réessayer.
- Une erreur interne s\'est produite.
- Ajouter
- + Ajouter
- Informations concernant la carte bancaire
- Pays ou région
- Ajoutez vos informations de paiement
- Retour
- Fermer
- MM / AA
- Ou payer avec
- Ou payez par carte bancaire
- Payer %s
- Payer
- Traitement en cours...
- Enregistrer cette carte pour vos futurs achats auprès de %s
- Sélectionnez votre moyen de paiement
- Configurer
- Total : %s
- Vérifier votre paiement
- Ajouter une carte
- Ajouter une adresse
- Compte bancaire
- Moyen de paiement
- Sélectionner un mode de livraison
+
+ Numéro de carte bancaire
+ %s, Numéro de carte bancaire
+ %s, CVC
+ Date d\'expiration
+ %s, Date d\'expiration
+
+ Code postal
+
+ ZIP
+
+ Ajoutez une nouvelle carte de débit ou de crédit pour faire des achats à partir de cette application.
+
+ Le moyen de paiement %s a été ajouté
+
+ Indiquez votre ville
+
+ Votre pays n\'est pas valide
+
+ Indiquez votre département
+
+ Adresse
+
+ Adresse - Ligne 1
+
+ Adresse - Ligne 1 (facultatif)
+
+ Adresse - Ligne 2 (facultatif)
+
+ Adresse (facultatif)
+
+ Appart. (facultatif)
+
+ Ville (facultatif)
+
+ Département (facultatif)
+
+ Numéro de téléphone
+
+ Numéro de téléphone (facultatif)
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Code postal
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Province (facultatif)
+
+ État/province/région/département
+
+ Département / État / Province / Région (facultatif)
+
+ État (facultatif)
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Code postal
+
+ Code postal (facultatif)
+
+ Indiquez votre nom
+
+ Indiquez votre numéro de téléphone
+
+ Votre code postal n’est pas valide
+
+ Votre code postal n’est pas valide
+
+ Indiquez votre province
+
+ Indiquez votre département/État/province/région
+
+ Indiquez votre adresse
+
+ Adresse de livraison
+
+ Indiquez votre département
+
+ Votre code postal n’est pas valide.
+
+ Votre code postal n’est pas valide
+
+ \n En fournissant vos données bancaires et en confirmant ce paiement, vous acceptez cette\n demande de prélèvement automatique et les conditions d\'utilisation du service correspondantes, et autorisez\n Stripe Account Australia Pty Ltd, ACN 160 180 343, ID de compte de prélèvement numéro 507156\n (\"Stripe\"), à débiter votre compte par le biais du système de prélèvement BECS\n pour le compte de %1$s (le \"marchand\") pour tout montant vous étant communiqué séparément\n par ce dernier. Vous certifiez que vous êtes le titulaire ou un signataire autorisé\n du compte susmentionné.\n
+
+ Numéro de compte
+
+ Votre numéro de compte est incomplet.
+
+ Votre numéro de compte est obligatoire.
+
+ BSB
+
+ Le numéro BSB que vous avez saisi est incomplet.
+
+ Le numéro BSB que vous avez saisi n\'est pas valide.
+
+ Adresse e-mail
+
+ Votre adresse e-mail n\'est pas valide.
+
+ Votre adresse e-mail est obligatoire.
+
+ Nom
+
+ Votre nom est obligatoire.
+
+ %1$s se terminant par %2$s
+
+ Fermer
+
+ Supprimer le moyen de paiement
+ Supprimer le moyen de paiement ?
+
+ MM/AA
+ Expire le
+
+ %s - Hors ligne
+
+ La date d\'expiration de votre carte bancaire est incomplète.
+ Le numéro de votre carte bancaire n\'est pas valide.
+
+ Le code de sécurité de votre carte bancaire n\'est pas valide.
+
+ Le mois d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
+
+ L\'année d\'expiration de votre carte n\'est pas valide.
+
+ Adresse de livraison incorrecte
+
+ Votre code postal est incomplet.
+
+ Aucun moyen de paiement.
+ Ajouter une nouvelle carte bancaire...
+ Sélectionner le compte bancaire (FPX)...
+
+ Gratuit
+
+ Le moyen de paiement %s a été supprimé
+ Paiement sécurisé
+
+ Nous ne parvenons pas à nous connecter à notre prestataire de services de paiement. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.
+
+ Nous ne sommes pas en mesure d\'identifier votre moyen de paiement. Veuillez sélectionner un autre moyen de paiement et réessayer.
+
+ La tentative d\'identification de votre moyen de paiement a été interrompue, veuillez réessayer.
+
+ Une erreur interne s\'est produite.
+ Ajouter
+
+ + Ajouter
+
+ Informations concernant la carte bancaire
+
+ Pays ou région
+
+ Ajoutez vos informations de paiement
+
+ Retour
+ Fermer
+
+ MM / AA
+
+ Ou payer avec
+
+ Ou payez par carte bancaire
+
+ Payer %s
+
+ Payer
+
+ Traitement en cours...
+
+ Enregistrer cette carte pour vos futurs achats auprès de %s
+
+ Sélectionnez votre moyen de paiement
+
+ Configurer
+
+ Vérifier votre paiement
+ Ajouter une carte
+
+ Ajouter une adresse
+
+ Compte bancaire
+
+ Moyen de paiement
+
+ Sélectionner un mode de livraison
diff --git a/payments-core/res/values-hu/strings.xml b/payments-core/res/values-hu/strings.xml
index 8ca5adeac96..23491c0b41a 100644
--- a/payments-core/res/values-hu/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kártyaszám
- %s, kártyaszám
- %s, CVC-kód
- Lejárati dátum
- %s, lejárati dátum
- Irányítószám
- Irányítószám
- Az alkalmazásban való vásárlásokhoz adjon hozzá egy új hitelkártyát vagy bankkártyát.
- %s hozzáadva
- Írja be a várost.
- Az országnév érvénytelen.
- Írja be az országot.
- Cím
- Cím 1. sora
- 1. címsor (nem kötelező)
- Cím 2. sora (nem kötelező)
- Cím (nem kötelező)
- Házszám
- Házszám (nem kötelező)
- Város
- Város (nem kötelező)
- Ország
- Ország
- Ország (nem kötelező)
- Név
- Telefonszám
- Telefonszám (nem kötelező)
- Irányítószám
- Irányítószám (nem kötelező)
- Irányítószám
- Irányítószám (nem kötelező)
- Tartomány
- Tartomány (nem kötelező)
- Állam/tartomány/régió
- Állam/tartomány/régió (nem kötelező)
- Állam
- Állam (nem kötelező)
- Irányítószám
- Irányítószám (nem kötelező)
- Irányítószám
- Irányítószám (nem kötelező)
- Írja be a nevét.
- Adja meg a telefonszámát.
- Irányítószáma érvénytelen.
- Irányítószáma érvénytelen.
- Adja meg a tartományt.
- Írja be az államot/tartományt/régiót.
- Adja meg címét.
- Szállítási cím
- Írja be az államot.
- Irányítószáma érvénytelen.
- Irányítószáma érvénytelen.
-
- Bankszámlaadatainak megadásával és a kifizetés jóváhagyásával Ön elfogadja ezt a
- Beszedési igényt és a Beszedési igény szolgáltatást, és felhatalmazza a
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 beszedési szolgáltatót, amelynek azonosítója 507156
- (“Stripe”), hogy megterhelje számláját a Bulk Electronic Clearing System (BECS) rendszeren keresztül
- a(z) %1$s (a \"Kereskedő\") nevében minden olyan összeg vonatkozásában, amelyet a
- Kereskedő külön közölt Önnel. Ön tanúsítja, hogy vagy számlatulajdonosa vagy egy aláírási meghatalmazottja
- a fent említett számlának.
-
- Számlaszám
- A számlaszáma hiányos.
- Számlaszámának megadása kötelező.
- BSB
- A beírt BSB-szám hiányos.
- A beírt BSB-szám érvénytelen.
- E-mail-cím
- Az e-mail-címe érvénytelen.
- E-mail-címének megadása kötelező.
- Név
- Nevének megadása kötelező.
- %1$s végződése %2$s
- Bezárás
- Fizetési mód törlése
- Törli a fizetési módot?
- HH/ÉÉ
- Lejárat
- %s - offline
- A kártya lejárati dátuma hiányos.
- Kártyaszáma érvénytelen.
- A kártya biztonsági kódja érvénytelen.
- Kártyájának lejárati hónapja érvénytelen.
- Kártyájának lejárati éve érvénytelen.
- Érvénytelen szállítási cím
- Az irányítószám hiányos.
- Nem található fizetési mód.
- Új kártya hozzáadása...
- Bankszámlaválasztás (FPX)...
- Ingyenes
- %s eltávolítva
- Biztonságos kifizetés
- Hibákat tapasztalunk a fizetésszolgáltatónkhoz való kapcsolódáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatát, és próbálja meg újból.
- Nem tudjuk hitelesíteni a fizetési módját. Kérjük, válasszon másik fizetési módot, és próbálkozzon újból.
- Fizetési módjának hitelesítésénél időtúllépés történt, próbálja újra.
- Belső hiba történt.
- Hozzáadás
- + Hozzáadás
- Kártyaadatok
- Ország vagy régió
- Fizetési adatok megadása
- Vissza
- Bezárás
- HH / ÉÉ
- Vagy fizetés a következővel:
- Vagy fizetés kártyával
- %s kifizetése
- Fizetés:
- Feldolgozás...
- A kártya mentése a(z) %s részére történő fizetésekhez
- Fizetési mód kiválasztása
- Beállítás
- Összesen: %s
- Igazolja fizetését
- Kártya hozzáadása
- Cím beállítása
- Bankszámla
- Fizetési mód
- Szállítási mód választása
+
+ Kártyaszám
+ %s, kártyaszám
+ %s, CVC-kód
+ Lejárati dátum
+ %s, lejárati dátum
+
+ Irányítószám
+
+ Irányítószám
+
+ Az alkalmazásban való vásárlásokhoz adjon hozzá egy új hitelkártyát vagy bankkártyát.
+
+ %s hozzáadva
+
+ Írja be a várost.
+
+ Az országnév érvénytelen.
+
+ Írja be az országot.
+
+ Cím
+
+ Cím 1. sora
+
+ 1. címsor (nem kötelező)
+
+ Cím 2. sora (nem kötelező)
+
+ Cím (nem kötelező)
+
+ Házszám (nem kötelező)
+
+ Város (nem kötelező)
+
+ Ország (nem kötelező)
+
+ Telefonszám
+
+ Telefonszám (nem kötelező)
+
+ Irányítószám (nem kötelező)
+
+ Irányítószám
+
+ Irányítószám (nem kötelező)
+
+ Tartomány (nem kötelező)
+
+ Állam/tartomány/régió
+
+ Állam/tartomány/régió (nem kötelező)
+
+ Állam (nem kötelező)
+
+ Irányítószám (nem kötelező)
+
+ Irányítószám
+
+ Irányítószám (nem kötelező)
+
+ Írja be a nevét.
+
+ Adja meg a telefonszámát.
+
+ Irányítószáma érvénytelen.
+
+ Irányítószáma érvénytelen.
+
+ Adja meg a tartományt.
+
+ Írja be az államot/tartományt/régiót.
+
+ Adja meg címét.
+
+ Szállítási cím
+
+ Írja be az államot.
+
+ Irányítószáma érvénytelen.
+
+ Irányítószáma érvénytelen.
+
+ \n Bankszámlaadatainak megadásával és a kifizetés jóváhagyásával Ön elfogadja ezt a\n Beszedési igényt és a Beszedési igény szolgáltatást, és felhatalmazza a \n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 beszedési szolgáltatót, amelynek azonosítója 507156\n (“Stripe”), hogy megterhelje számláját a Bulk Electronic Clearing System (BECS) rendszeren keresztül \n a(z) %1$s (a \"Kereskedő\") nevében minden olyan összeg vonatkozásában, amelyet a \n Kereskedő külön közölt Önnel. Ön tanúsítja, hogy vagy számlatulajdonosa vagy egy aláírási meghatalmazottja\n a fent említett számlának.\n
+
+ Számlaszám
+
+ A számlaszáma hiányos.
+
+ Számlaszámának megadása kötelező.
+
+ BSB
+
+ A beírt BSB-szám hiányos.
+
+ A beírt BSB-szám érvénytelen.
+
+ E-mail-cím
+
+ Az e-mail-címe érvénytelen.
+
+ E-mail-címének megadása kötelező.
+
+ Név
+
+ Nevének megadása kötelező.
+
+ %1$s végződése %2$s
+
+ Bezárás
+
+ Fizetési mód törlése
+ Törli a fizetési módot?
+
+ HH/ÉÉ
+ Lejárat
+
+ %s - offline
+
+ A kártya lejárati dátuma hiányos.
+ Kártyaszáma érvénytelen.
+
+ A kártya biztonsági kódja érvénytelen.
+
+ Kártyájának lejárati hónapja érvénytelen.
+
+ Kártyájának lejárati éve érvénytelen.
+
+ Érvénytelen szállítási cím
+
+ Az irányítószám hiányos.
+
+ Nem található fizetési mód.
+ Új kártya hozzáadása...
+ Bankszámlaválasztás (FPX)...
+
+ Ingyenes
+
+ %s eltávolítva
+ Biztonságos kifizetés
+
+ Hibákat tapasztalunk a fizetésszolgáltatónkhoz való kapcsolódáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatát, és próbálja meg újból.
+
+ Nem tudjuk hitelesíteni a fizetési módját. Kérjük, válasszon másik fizetési módot, és próbálkozzon újból.
+
+ Fizetési módjának hitelesítésénél időtúllépés történt, próbálja újra.
+
+ Belső hiba történt.
+ Hozzáadás
+
+ + Hozzáadás
+
+ Kártyaadatok
+
+ Ország vagy régió
+
+ Fizetési adatok megadása
+
+ Vissza
+ Bezárás
+
+ HH / ÉÉ
+
+ Vagy fizetés a következővel:
+
+ Vagy fizetés kártyával
+
+ %s kifizetése
+
+ Fizetés:
+
+ Feldolgozás...
+
+ A kártya mentése a(z) %s részére történő fizetésekhez
+
+ Fizetési mód kiválasztása
+
+ Beállítás
+
+ Igazolja fizetését
+ Kártya hozzáadása
+
+ Cím beállítása
+
+ Bankszámla
+
+ Fizetési mód
+
+ Szállítási mód választása
diff --git a/payments-core/res/values-it/strings.xml b/payments-core/res/values-it/strings.xml
index 0ee4cae8879..408ffb3d7c4 100644
--- a/payments-core/res/values-it/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-it/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Numero carta
- %s, Numero carta
- %s, CVC
- Data di scadenza
- %s, Data di scadenza
- Codice postale
- ZIP
- Aggiungi una nuova carta di credito o di debito per fare acquisti in questa app.
- Aggiunta di %s
- Inserisci la città
- Paese non valido
- Inserisci la contea
- Indirizzo
- Indirizzo riga 1
- Indirizzo riga 1 (facoltativo)
- Indirizzo riga 2 (facoltativo)
- Indirizzo (facoltativo)
- Interno
- Interno (facoltativo)
- Città
- Città (facoltativo)
- Paese
- Contea
- Contea (facoltativo)
- Nome
- Numero di telefono
- Numero di telefono (facoltativo)
- Codice postale
- Codice postale (facoltativo)
- Codice postale
- Codice postale (facoltativo)
- Provincia
- Provincia (facoltativo)
- Stato / Provincia / Regione
- Stato / Provincia / Regione (facoltativo)
- Stato
- Stato (facoltativo)
- Codice postale
- Codice postale (facoltativo)
- CAP/Codice postale
- CAP/Codice postale (facoltativo)
- Inserisci il tuo nome
- Inserisci il tuo numero di telefono
- Il codice postale non è valido
- Il codice postale non è valido
- Inserisci la provincia
- Inserisci lo Stato/Provincia/Regione
- Inserisci il tuo indirizzo
- Indirizzo di spedizione
- Inserisci lo stato
- Il codice postale non è valido.
- Il CAP/codice postale non è valido
-
- Fornendo i dati del tuo conto bancario e confermando il pagamento, accetti la presente
- richiesta di addebito diretto e il contratto di servizio per la richiesta di addebito diretto e autorizzi
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 con numero ID utente per l\'addebito diretto 507156
- (“Stripe”) ad addebitare sul tuo conto tramite il Bulk Electronic Clearing System (BECS) per
- conto di %1$s (\"Esercente\") qualsiasi importo che ti viene comunicato separatamente
- dall\'Esercente. Dichiari di essere un titolare del conto o un firmatario
- autorizzato per il conto sopra elencato.
-
- Numero conto
- Numero di conto incompleto.
- Il tuo numero di conto è obbligatorio.
- BSB
- Il numero BSB inserito è incompleto
- Il numero BSB inserito non è valido
- Indirizzo email
- Indirizzo email non valido.
- Il tuo indirizzo email è obbligatorio.
- Nome
- Il tuo nome è obbligatorio.
- %1$s che termina con %2$s
- Chiudi
- Elimina modalità di pagamento
- Eliminare la modalità di pagamento?
- MM/AA
- Scadenza
- %s - Offline
- La data di scadenza della carta è incompleta.
- Il numero della carta non è valido.
- Il codice di sicurezza della carta non è valido.
- Il mese di scadenza della carta non è valido.
- L\'anno di scadenza della carta non è valido.
- Indirizzo di spedizione non valido
- Il codice postale è incompleto.
- Nessuna modalità di pagamento.
- Aggiungi nuova carta…
- Seleziona conto bancario (FPX)…
- Gratuita
- Rimozione di %s
- Pagamento sicuro
- Stiamo riscontrando problemi di connessione con il nostro fornitore di servizi di pagamento. Controlla la connessione a Internet e riprova.
- Impossibile autenticare la modalità di pagamento. Scegline un\'altra e riprova.
- Timeout durante l\'autenticazione della modalità di pagamento. Riprova.
- Si è verificato un errore interno.
- Aggiungi
- + Aggiungi
- Dati della carta
- Paese o area geografica
- Aggiungi dati di pagamento
- Indietro
- Chiudi
- MM / AA
- O paga con
- Oppure paga con carta
- Paga %s
- Paga
- Elaborazione in corso...
- Salva la carta per i pagamenti futuri di %s
- Seleziona la modalità di pagamento
- Imposta
- Totale: %s
- Verifica il tuo pagamento
- Aggiungi una carta
- Aggiungi un indirizzo
- Conto bancario
- Modalità di pagamento
- Scegli metodo spedizione
+
+ Numero carta
+ %s, Numero carta
+ %s, CVC
+ Data di scadenza
+ %s, Data di scadenza
+
+ Codice postale
+
+ ZIP
+
+ Aggiungi una nuova carta di credito o di debito per fare acquisti in questa app.
+
+ Aggiunta di %s
+
+ Inserisci la città
+
+ Paese non valido
+
+ Inserisci la contea
+
+ Indirizzo
+
+ Indirizzo riga 1
+
+ Indirizzo riga 1 (facoltativo)
+
+ Indirizzo riga 2 (facoltativo)
+
+ Indirizzo (facoltativo)
+
+ Interno (facoltativo)
+
+ Città (facoltativo)
+
+ Contea (facoltativo)
+
+ Numero di telefono
+
+ Numero di telefono (facoltativo)
+
+ Codice postale (facoltativo)
+
+ Codice postale
+
+ Codice postale (facoltativo)
+
+ Provincia (facoltativo)
+
+ Stato / Provincia / Regione
+
+ Stato / Provincia / Regione (facoltativo)
+
+ Stato (facoltativo)
+
+ Codice postale (facoltativo)
+
+ CAP/Codice postale
+
+ CAP/Codice postale (facoltativo)
+
+ Inserisci il tuo nome
+
+ Inserisci il tuo numero di telefono
+
+ Il codice postale non è valido
+
+ Il codice postale non è valido
+
+ Inserisci la provincia
+
+ Inserisci lo Stato/Provincia/Regione
+
+ Inserisci il tuo indirizzo
+
+ Indirizzo di spedizione
+
+ Inserisci lo stato
+
+ Il codice postale non è valido.
+
+ Il CAP/codice postale non è valido
+
+ \n Fornendo i dati del tuo conto bancario e confermando il pagamento, accetti la presente\n richiesta di addebito diretto e il contratto di servizio per la richiesta di addebito diretto e autorizzi\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 con numero ID utente per l\'addebito diretto 507156\n (“Stripe”) ad addebitare sul tuo conto tramite il Bulk Electronic Clearing System (BECS) per\n conto di %1$s (\"Esercente\") qualsiasi importo che ti viene comunicato separatamente\n dall\'Esercente. Dichiari di essere un titolare del conto o un firmatario \n autorizzato per il conto sopra elencato.\n
+
+ Numero conto
+
+ Numero di conto incompleto.
+
+ Il tuo numero di conto è obbligatorio.
+
+ BSB
+
+ Il numero BSB inserito è incompleto
+
+ Il numero BSB inserito non è valido
+
+ Indirizzo email
+
+ Indirizzo email non valido.
+
+ Il tuo indirizzo email è obbligatorio.
+
+ Nome
+
+ Il tuo nome è obbligatorio.
+
+ %1$s che termina con %2$s
+
+ Chiudi
+
+ Elimina modalità di pagamento
+ Eliminare la modalità di pagamento?
+
+ MM/AA
+ Scadenza
+
+ %s - Offline
+
+ La data di scadenza della carta è incompleta.
+ Il numero della carta non è valido.
+
+ Il codice di sicurezza della carta non è valido.
+
+ Il mese di scadenza della carta non è valido.
+
+ L\'anno di scadenza della carta non è valido.
+
+ Indirizzo di spedizione non valido
+
+ Il codice postale è incompleto.
+
+ Nessuna modalità di pagamento.
+ Aggiungi nuova carta…
+ Seleziona conto bancario (FPX)…
+
+ Gratuita
+
+ Rimozione di %s
+ Pagamento sicuro
+
+ Stiamo riscontrando problemi di connessione con il nostro fornitore di servizi di pagamento. Controlla la connessione a Internet e riprova.
+
+ Impossibile autenticare la modalità di pagamento. Scegline un\'altra e riprova.
+
+ Timeout durante l\'autenticazione della modalità di pagamento. Riprova.
+
+ Si è verificato un errore interno.
+ Aggiungi
+
+ + Aggiungi
+
+ Dati della carta
+
+ Paese o area geografica
+
+ Aggiungi dati di pagamento
+
+ Indietro
+ Chiudi
+
+ MM / AA
+
+ O paga con
+
+ Oppure paga con carta
+
+ Paga %s
+
+ Paga
+
+ Elaborazione in corso...
+
+ Salva la carta per i pagamenti futuri di %s
+
+ Seleziona la modalità di pagamento
+
+ Imposta
+
+ Verifica il tuo pagamento
+ Aggiungi una carta
+
+ Aggiungi un indirizzo
+
+ Conto bancario
+
+ Modalità di pagamento
+
+ Scegli metodo spedizione
diff --git a/payments-core/res/values-ja/strings.xml b/payments-core/res/values-ja/strings.xml
index 116e336a294..3e9f981c156 100644
--- a/payments-core/res/values-ja/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- カード番号
- %s、カード番号
- %s、セキュリティコード
- 有効期限
- %s、有効期限
- 郵便番号
- 郵便番号
- このアプリで購入するには、別のデビットカードまたはクレジットカードの登録が必要です。
- %s が追加されました
- 市区町村を入力してください
- 国が無効です
- 国を入力してください
- 住所
- 住所 (1 行目)
- 住所 (1 行目、省略可)
- 住所 (2 行目、省略可)
- 住所 (省略可)
- 建物名
- アパート / マンション名など (省略可)
- 市
- 市区町村 (省略可)
- 国
- 群
- 群 (省略可)
- 名前
- 電話番号
- 電話番号 (省略可)
- 郵便番号
- 郵便番号 (省略可)
- 郵便番号
- 郵便番号 (省略可)
- 都道府県
- 都道府県 (省略可)
- 州 / 省 / 地域
- 都道府県 (省略可)
- 都道府県
- 都道府県 (省略可)
- 郵便番号
- 郵便番号 (省略可)
- 郵便番号
- 郵便番号 (省略可)
- 名前を入力してください
- 電話番号を入力してください
- 郵便番号が無効です
- 郵便番号が無効です
- 都道府県を入力してください
- 都道府県を入力してください
- 住所を入力してください
- 配送先住所
- 都道府県を入力してください
- 郵便番号が無効です。
- 郵便番号が無効です
-
- お客様の銀行情報を提供し、この支払いを確認することで、お客様はこの口座引き落とし依頼およびダイレクトデビットリクエスト利用規約
- に同意し、
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156
- (「Stripe」) が、%1$s (「加盟店」) の代理として、加盟店から別途連絡された金額について、Bulk
- Electronic Clearing System (BECS 振替) を通して口座引き落としを行うことを承認するものとします。お客様が上
- 記の口座の口座名義人または承認された署名者であることを、
- お客様は証明するものとします。
-
- アカウント番号
- 口座番号に不備があります。
- アカウント番号を入力してください。
- BSB
- 入力した BSB コードに不備があります。
- 入力した BSB コードが無効です。
- メールアドレス
- メールアドレスが無効です。
- メールアドレスを入力してください。
- 名前
- 名前を入力してください。
- 末尾が %2$s の %1$s
- 閉じる
- 支払い方法を削除する
- 支払い方法を削除しますか?
- MM/YY
- 有効期限
- %s - オフライン
- カードの有効期限の日付に不備があります。
- カードの番号が無効です。
- カードのセキュリティコードが無効です。
- カードの有効期限の月が無効です。
- カードの有効期限の年が無効です。
- 配送先住所が無効です
- 郵便番号の入力に不備があります。
- 支払い方法が指定されていません。
- 新しいカードを追加...
- 銀行口座を選択 (FPX)...
- 無料
- %s が削除されました
- 安全なチェックアウト
- 決済代行会社への接続中に問題が発生しました。インターネット接続をご確認の上、もう一度お試しください。
- お客様の支払い方法を認証できませんでした。別の支払い方法を選択してもう一度お試しください。
- 支払い方法の認証がタイムアウトしました。もう一度お試しください
- 内部エラーが発生しました。
- 追加する
- + 追加
- カード情報
- 国または地域
- 支払い情報を追加
- 戻る
- 閉じる
- 月 / 年
- または別の方法で支払う
- または、カードで支払う
- %s を支払う
- 支払う:
- 処理中...
- 今後の %s の支払いのためにこのカードを保存する
- 支払い方法を選択してください
- 設定
- 合計: %s
- 支払いの確認
- カードを追加
- 住所を設定してください
- 銀行口座
- お支払い方法
- 配送方法を選択してください
+
+ カード番号
+ %s、カード番号
+ %s、セキュリティコード
+ 有効期限
+ %s、有効期限
+
+ 郵便番号
+
+ 郵便番号
+
+ このアプリで購入するには、別のデビットカードまたはクレジットカードの登録が必要です。
+
+ %s が追加されました
+
+ 市区町村を入力してください
+
+ 国が無効です
+
+ 国を入力してください
+
+ 住所
+
+ 住所 (1 行目)
+
+ 住所 (1 行目、省略可)
+
+ 住所 (2 行目、省略可)
+
+ 住所 (省略可)
+
+ アパート / マンション名など (省略可)
+
+ 市区町村 (省略可)
+
+ 群 (省略可)
+
+ 電話番号
+
+ 電話番号 (省略可)
+
+ 郵便番号 (省略可)
+
+ 郵便番号
+
+ 郵便番号 (省略可)
+
+ 都道府県 (省略可)
+
+ 州 / 省 / 地域
+
+ 都道府県 (省略可)
+
+ 都道府県 (省略可)
+
+ 郵便番号 (省略可)
+
+ 郵便番号
+
+ 郵便番号 (省略可)
+
+ 名前を入力してください
+
+ 電話番号を入力してください
+
+ 郵便番号が無効です
+
+ 郵便番号が無効です
+
+ 都道府県を入力してください
+
+ 都道府県を入力してください
+
+ 住所を入力してください
+
+ 配送先住所
+
+ 都道府県を入力してください
+
+ 郵便番号が無効です。
+
+ 郵便番号が無効です
+
+ \n お客様の銀行情報を提供し、この支払いを確認することで、お客様はこの口座引き落とし依頼およびダイレクトデビットリクエスト利用規約 \n に同意し、\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156\n (「Stripe」) が、%1$s (「加盟店」) の代理として、加盟店から別途連絡された金額について、Bulk \n Electronic Clearing System (BECS 振替) を通して口座引き落としを行うことを承認するものとします。お客様が上\n 記の口座の口座名義人または承認された署名者であることを、\n お客様は証明するものとします。\n
+
+ アカウント番号
+
+ 口座番号に不備があります。
+
+ アカウント番号を入力してください。
+
+ BSB
+
+ 入力した BSB コードに不備があります。
+
+ 入力した BSB コードが無効です。
+
+ メールアドレス
+
+ メールアドレスが無効です。
+
+ メールアドレスを入力してください。
+
+ 名前
+
+ 名前を入力してください。
+
+ 末尾が %2$s の %1$s
+
+ 閉じる
+
+ 支払い方法を削除する
+ 支払い方法を削除しますか?
+
+ MM/YY
+ 有効期限
+
+ %s - オフライン
+
+ カードの有効期限の日付に不備があります。
+ カードの番号が無効です。
+
+ カードのセキュリティコードが無効です。
+
+ カードの有効期限の月が無効です。
+
+ カードの有効期限の年が無効です。
+
+ 配送先住所が無効です
+
+ 郵便番号の入力に不備があります。
+
+ 支払い方法が指定されていません。
+ 新しいカードを追加...
+ 銀行口座を選択 (FPX)...
+
+ 無料
+
+ %s が削除されました
+ 安全なチェックアウト
+
+ 決済代行会社への接続中に問題が発生しました。インターネット接続をご確認の上、もう一度お試しください。
+
+ お客様の支払い方法を認証できませんでした。別の支払い方法を選択してもう一度お試しください。
+
+ 支払い方法の認証がタイムアウトしました。もう一度お試しください
+
+ 内部エラーが発生しました。
+ 追加する
+
+ + 追加
+
+ カード情報
+
+ 国または地域
+
+ 支払い情報を追加
+
+ 戻る
+ 閉じる
+
+ 月 / 年
+
+ または別の方法で支払う
+
+ または、カードで支払う
+
+ %s を支払う
+
+ 支払う:
+
+ 処理中...
+
+ 今後の %s の支払いのためにこのカードを保存する
+
+ 支払い方法を選択してください
+
+ 設定
+
+ 支払いの確認
+ カードを追加
+
+ 住所を設定してください
+
+ 銀行口座
+
+ お支払い方法
+
+ 配送方法を選択してください
diff --git a/payments-core/res/values-lt-rLT/strings.xml b/payments-core/res/values-lt-rLT/strings.xml
index a98944a49fd..c8f51a90e59 100644
--- a/payments-core/res/values-lt-rLT/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-lt-rLT/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kortelės numeris
- %s, kortelės numeris
- %s, CVC
- Galiojimo pabaigos data
- %s, galiojimo pabaigos data
- Pašto kodas
- Pašto kodas
- Pridėti naują debeto ar kredito kortelę pirkimams atlikti šioje programėlėje.
- %s pridėtas
- Įveskite savo miestą
- Jūsų šalis neteisinga
- Įveskite savo apygardą
- Adresas
- 1 adreso eilutė
- 1 adreso eilutė (pasirenkama)
- 2 adreso eilutė (pasirenkama)
- Adresas (pasirenkamas)
- But.
- But. (pasirenkamas)
- Miestas
- Miestas (pasirenkamas)
- Šalis
- Apygarda
- Apygarda (pasirenkama)
- Vardas, pavardė
- Telefono numeris
- Telefono numeris (pasirenkamas)
- Pašto kodas
- Pašto kodas (pasirenkamas)
- Pašto kodas
- Pašto kodas (pasirenkamas)
- Provincija
- Provincija (pasirenkama)
- Valstija / provincija / regionas
- Valstija / provincija / regionas (pasirenkami)
- Valstija
- Valstija (pasirenkama)
- Pašto kodas
- Pašto kodas (pasirenkamas)
- Pašto kodas
- Pašto kodas (pasirenkamas)
- Įveskite savo vardą, pavardę
- Įveskite savo telefono numerį
- Jūsų pašto kodas yra netinkamas
- Jūsų pašto kodas yra netinkamas
- Įveskite savo provinciją
- Įveskite savo valstiją / provinciją / regioną
- Įveskite savo adresą
- Siuntimo adresas
- Įveskite savo valstiją
- Jūsų pašto kodas yra netinkamas.
- Jūsų pašto kodas yra netinkamas
-
- Pateikdami banko sąskaitos duomenis ir patvirtindami šį mokėjimą, jūs sutinkate su šia
- tiesioginio debeto užklausa ir tiesioginio debeto užklausos paslaugų sutartimi bei įgaliojate
- „Stripe Payments Australia Pty Ltd“, ACN 160 180 343, tiesioginio debeto naudotojo ID numeris 507156,
- (toliau – „Stripe“) nurašyti nuo jūsų sąskaitos per masinę elektroninę tarpuskaitos sistemą (BECS)
- %1$s vardu (toliau – „Pardavėjas“) bet kokias sumas, atskirai jums nurodytas
- Pardavėjo. Jūs patvirtinate, kad esate sąskaitos turėtojas arba įgaliotas
- pasirašyti minėtą sąskaitą asmuo.
-
- Sąskaitos numeris
- Netikslus sąskaitos numeris.
- Privaloma nurodyti sąskaitos numerį.
- BSB
- Įvestas neišsamus BSB numeris.
- Įvestas netinkamas BSB numeris.
- El. pašto adresas
- Jūsų el. pašto adresas yra netinkamas.
- Privaloma nurodyti el. pašto adresą.
- Vardas, pavardė
- Privaloma nurodyti vardą, pavardę.
- %1$s, kuri baigiasi %2$s
- Užverti
- Pašalinti mokėjimo būdą?
- Pašalinti mokėjimo būdą?
- mm / MM
- Galiojimo pabaigos data
- %s – neprisijungęs
- Neišsami kortelės galiojimo pabaigos data.
- Negaliojantis kortelės numeris.
- Kortelės saugos kodas negalioja.
- Negaliojantis kortelės galiojimo pabaigos mėnuo.
- Kortelės galiojimo pabaigos metai neteisingi.
- Netinkamas siuntimo adresas
- Pašto kodas neišsamus.
- Nėra mokėjimo būdų.
- Pridėti naują kortelę...
- Pasirinkti banko sąskaitą (FPX)...
- Nemokamai
- %s pašalintas
- Saugus pirkimo užbaigimas
- Kilo problemų jungiantis prie mūsų mokėjimo paslaugų teikėjo. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą.
- Nepavyko autentifikuoti mokėjimo būdo. Pasirinkite kitą mokėjimo būdą ir bandykite dar kartą.
- Baigėsi mokėjimo būdui autentifikuoti skirtas laikas, bandykite dar kartą
- Įvyko vidinė klaida.
- Pridėti
- + Pridėti
- Kortelės duomenys
- Šalis arba regionas
- Pridėkite mokėjimo informaciją
- Atgal
- Užverti
- mm / MM
- Arba mokėti naudojant
- Arba mokėti kortele
- Mokėti %s
- Mokėti
- Apdorojama...
- Išsaugoti kortelę vėlesniems %s mokėjimams
- Pasirinkite mokėjimo būdą
- Nustatyti
- Bendra suma: %s
- Patvirtinkite savo mokėjimą.
- Pridėti kortelę
- Nustatyti adresą
- Banko sąskaita
- Mokėjimo būdas
- Pasirinkti siuntimo būdą
+
+ Kortelės numeris
+ %s, kortelės numeris
+ %s, CVC
+ Galiojimo pabaigos data
+ %s, galiojimo pabaigos data
+
+ Pašto kodas
+
+ Pašto kodas
+
+ Pridėti naują debeto ar kredito kortelę pirkimams atlikti šioje programėlėje.
+
+ %s pridėtas
+
+ Įveskite savo miestą
+
+ Jūsų šalis neteisinga
+
+ Įveskite savo apygardą
+
+ Adresas
+
+ 1 adreso eilutė
+
+ 1 adreso eilutė (pasirenkama)
+
+ 2 adreso eilutė (pasirenkama)
+
+ Adresas (pasirenkamas)
+
+ But. (pasirenkamas)
+
+ Miestas (pasirenkamas)
+
+ Apygarda (pasirenkama)
+
+ Telefono numeris
+
+ Telefono numeris (pasirenkamas)
+
+ Pašto kodas (pasirenkamas)
+
+ Pašto kodas
+
+ Pašto kodas (pasirenkamas)
+
+ Provincija (pasirenkama)
+
+ Valstija / provincija / regionas
+
+ Valstija / provincija / regionas (pasirenkami)
+
+ Valstija (pasirenkama)
+
+ Pašto kodas (pasirenkamas)
+
+ Pašto kodas
+
+ Pašto kodas (pasirenkamas)
+
+ Įveskite savo vardą, pavardę
+
+ Įveskite savo telefono numerį
+
+ Jūsų pašto kodas yra netinkamas
+
+ Jūsų pašto kodas yra netinkamas
+
+ Įveskite savo provinciją
+
+ Įveskite savo valstiją / provinciją / regioną
+
+ Įveskite savo adresą
+
+ Siuntimo adresas
+
+ Įveskite savo valstiją
+
+ Jūsų pašto kodas yra netinkamas.
+
+ Jūsų pašto kodas yra netinkamas
+
+ \n Pateikdami banko sąskaitos duomenis ir patvirtindami šį mokėjimą, jūs sutinkate su šia\n tiesioginio debeto užklausa ir tiesioginio debeto užklausos paslaugų sutartimi bei įgaliojate\n „Stripe Payments Australia Pty Ltd“, ACN 160 180 343, tiesioginio debeto naudotojo ID numeris 507156,\n (toliau – „Stripe“) nurašyti nuo jūsų sąskaitos per masinę elektroninę tarpuskaitos sistemą (BECS)\n %1$s vardu (toliau – „Pardavėjas“) bet kokias sumas, atskirai jums nurodytas\n Pardavėjo. Jūs patvirtinate, kad esate sąskaitos turėtojas arba įgaliotas\n pasirašyti minėtą sąskaitą asmuo.\n
+
+ Sąskaitos numeris
+
+ Netikslus sąskaitos numeris.
+
+ Privaloma nurodyti sąskaitos numerį.
+
+ BSB
+
+ Įvestas neišsamus BSB numeris.
+
+ Įvestas netinkamas BSB numeris.
+
+ El. pašto adresas
+
+ Jūsų el. pašto adresas yra netinkamas.
+
+ Privaloma nurodyti el. pašto adresą.
+
+ Vardas, pavardė
+
+ Privaloma nurodyti vardą, pavardę.
+
+ %1$s, kuri baigiasi %2$s
+
+ Užverti
+
+ Pašalinti mokėjimo būdą?
+ Pašalinti mokėjimo būdą?
+
+ mm / MM
+ Galiojimo pabaigos data
+
+ %s – neprisijungęs
+
+ Neišsami kortelės galiojimo pabaigos data.
+ Negaliojantis kortelės numeris.
+
+ Kortelės saugos kodas negalioja.
+
+ Negaliojantis kortelės galiojimo pabaigos mėnuo.
+
+ Kortelės galiojimo pabaigos metai neteisingi.
+
+ Netinkamas siuntimo adresas
+
+ Pašto kodas neišsamus.
+
+ Nėra mokėjimo būdų.
+ Pridėti naują kortelę...
+ Pasirinkti banko sąskaitą (FPX)...
+
+ Nemokamai
+
+ %s pašalintas
+ Saugus pirkimo užbaigimas
+
+ Kilo problemų jungiantis prie mūsų mokėjimo paslaugų teikėjo. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą.
+
+ Nepavyko autentifikuoti mokėjimo būdo. Pasirinkite kitą mokėjimo būdą ir bandykite dar kartą.
+
+ Baigėsi mokėjimo būdui autentifikuoti skirtas laikas, bandykite dar kartą
+
+ Įvyko vidinė klaida.
+ Pridėti
+
+ + Pridėti
+
+ Kortelės duomenys
+
+ Šalis arba regionas
+
+ Pridėkite mokėjimo informaciją
+
+ Atgal
+ Užverti
+
+ mm / MM
+
+ Arba mokėti naudojant
+
+ Arba mokėti kortele
+
+ Mokėti %s
+
+ Mokėti
+
+ Apdorojama...
+
+ Išsaugoti kortelę vėlesniems %s mokėjimams
+
+ Pasirinkite mokėjimo būdą
+
+ Nustatyti
+
+ Patvirtinkite savo mokėjimą.
+ Pridėti kortelę
+
+ Nustatyti adresą
+
+ Banko sąskaita
+
+ Mokėjimo būdas
+
+ Pasirinkti siuntimo būdą
diff --git a/payments-core/res/values-lv-rLV/strings.xml b/payments-core/res/values-lv-rLV/strings.xml
index 32c38700a3d..604fdaad096 100644
--- a/payments-core/res/values-lv-rLV/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-lv-rLV/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kartes numurs
- %s, kartes numurs
- %s, CVC
- Derīguma termiņš
- %s, derīguma termiņš
- Pasta indekss
- Pasta ind.
- Lai varētu veikt iegādi ar šo lietotni, pievienojiet jaunu debetkarti vai kredītkarti.
- %s pievienots
- Ievadiet pilsētu
- Ievadītā valsts nav derīga
- Ievadiet apriņķi
- Adrese
- 1. adreses rindiņa
- 1. adreses rindiņa (nav obligāti)
- 2. adreses rindiņa (nav obligāti)
- Adrese (nav obligāti)
- Dzīv.
- Dzīv. (nav obligāti)
- Pilsēta
- Pilsēta (nav obligāti)
- Valsts
- Apriņķis
- Apriņķis (nav obligāti)
- Vārds, uzvārds
- Tālruņa numurs
- Tālruņa numurs (nav obligāti)
- Pasta indekss
- Pasta indekss (nav obligāti)
- Pasta indekss
- Pasta indekss (nav obligāti)
- Province
- Province (nav obligāti)
- Novads/štats/province/reģions
- Novads/štats/province/reģions (nav obligāti)
- Novads/štats
- Novads/štats (nav obligāti)
- Pasta indekss
- Pasta indekss (nav obligāti)
- Pasta indekss
- Pasta indekss (neobligāts)
- Ievadiet vārdu un uzvārdu
- Ievadiet tālruņa numuru
- Pasta indekss nav derīgs
- Pasta indekss nav derīgs
- Ievadiet provinci
- Ievadiet novadu/štatu/provinci/reģionu
- Ievadiet adresi
- Piegādes adrese
- Ievadiet novadu/štatu
- Pasta indekss nav derīgs.
- Pasta indekss nav derīgs
-
- Sniedzot savu bankas konta informāciju un apstiprinot šo maksājumu, jūs
- piekrītat šim tiešā debeta pieprasījumam un pakalpojuma līgumam, kā arī pilnvarojat uzņēmumu
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, tiešā debeta lietotāja ID numurs 507156
- (turpmāk — “Stripe”) izmantot lielapjoma elektronisko klīringa sistēmu (BECS),
- lai uzņēmuma %1$s (turpmāk — “Tirgotājs”) vārdā debitētu jūsu kontu par jebkādām summām,
- par kurām Tirgotājs jums ir atsevišķi ziņojis. Jūs apliecināt, ka esat vai nu
- iepriekš minētā konta īpašnieks, vai tā pilnvarota persona ar paraksta tiesībām.
-
- Konta numurs
- Konta numurs nav pilnīgs.
- Jānorāda konta numurs.
- BSB
- Ievadītais BSB ir nepilnīgs.
- Ievadītais BSB nav derīgs.
- E-pasta adrese
- E-pasta adrese nav derīga.
- Jānorāda e-pasta adrese.
- Vārds, uzvārds
- Jānorāda vārds/nosaukums.
- %1$s, kuras numura pēdējie cipari ir %2$s
- Aizvērt
- Dzēst maksājuma metodi
- Vai dzēst maksājuma metodi?
- MM/GG
- Derīguma termiņš
- %s — bezsaistē
- Kartes derīguma termiņa datums nav pilnīgs.
- Kartes numurs nav derīgs.
- Kartes drošības kods nav derīgs.
- Kartes derīguma termiņa mēnesis nav derīgs.
- Kartes derīguma termiņa gads nav derīgs.
- Nederīga piegādes adrese
- Pasta indekss nav pilnīgs.
- Nav maksājuma metožu.
- Pievienot jaunu karti…
- Atlasīt bankas kontu (FPX)…
- Bezmaksas
- %s noņemts
- Droša norēķināšanās
- Ir radušās problēmas, veidojot savienojumu ar mūsu maksājumu nodrošinātāju. Lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz.
- Nevaram autentificēt jūsu maksājuma metodi. Lūdzu, izvēlieties citu maksājuma metodi un mēģiniet vēlreiz.
- Autentificējot jūsu maksājuma metodi, iestājās noildze — mēģiniet vēlreiz
- Radās iekšēja kļūda.
- Pievienot
- + Pievienot
- Kartes informācija
- Valsts vai reģions
- Pievienot maksājuma informāciju
- Atpakaļ
- Aizvērt
- MM/GG
- Vai maksāt, izmantojot
- Vai maksāt ar karti
- Maksāt %s
- Maksāt
- Apstrādā…
- Saglabāt šo karti %s maksājumiem nākotnē
- Izvēlēties savu maksājuma veidu
- Iestatīt
- Kopā: %s
- Verificējiet savu maksājumu
- Kartes pievienošana
- Iestatiet adresi
- Bankas konts
- Maksājuma metode
- Atlasiet piegādes metodi
+
+ Kartes numurs
+ %s, kartes numurs
+ %s, CVC
+ Derīguma termiņš
+ %s, derīguma termiņš
+
+ Pasta indekss
+
+ Pasta ind.
+
+ Lai varētu veikt iegādi ar šo lietotni, pievienojiet jaunu debetkarti vai kredītkarti.
+
+ %s pievienots
+
+ Ievadiet pilsētu
+
+ Ievadītā valsts nav derīga
+
+ Ievadiet apriņķi
+
+ Adrese
+
+ 1. adreses rindiņa
+
+ 1. adreses rindiņa (nav obligāti)
+
+ 2. adreses rindiņa (nav obligāti)
+
+ Adrese (nav obligāti)
+
+ Dzīv. (nav obligāti)
+
+ Pilsēta (nav obligāti)
+
+ Apriņķis (nav obligāti)
+
+ Tālruņa numurs
+
+ Tālruņa numurs (nav obligāti)
+
+ Pasta indekss (nav obligāti)
+
+ Pasta indekss
+
+ Pasta indekss (nav obligāti)
+
+ Province (nav obligāti)
+
+ Novads/štats/province/reģions
+
+ Novads/štats/province/reģions (nav obligāti)
+
+ Novads/štats (nav obligāti)
+
+ Pasta indekss (nav obligāti)
+
+ Pasta indekss
+
+ Pasta indekss (neobligāts)
+
+ Ievadiet vārdu un uzvārdu
+
+ Ievadiet tālruņa numuru
+
+ Pasta indekss nav derīgs
+
+ Pasta indekss nav derīgs
+
+ Ievadiet provinci
+
+ Ievadiet novadu/štatu/provinci/reģionu
+
+ Ievadiet adresi
+
+ Piegādes adrese
+
+ Ievadiet novadu/štatu
+
+ Pasta indekss nav derīgs.
+
+ Pasta indekss nav derīgs
+
+ \n Sniedzot savu bankas konta informāciju un apstiprinot šo maksājumu, jūs\n piekrītat šim tiešā debeta pieprasījumam un pakalpojuma līgumam, kā arī pilnvarojat uzņēmumu\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, tiešā debeta lietotāja ID numurs 507156\n (turpmāk — “Stripe”) izmantot lielapjoma elektronisko klīringa sistēmu (BECS),\n lai uzņēmuma %1$s (turpmāk — “Tirgotājs”) vārdā debitētu jūsu kontu par jebkādām summām,\n par kurām Tirgotājs jums ir atsevišķi ziņojis. Jūs apliecināt, ka esat vai nu\n iepriekš minētā konta īpašnieks, vai tā pilnvarota persona ar paraksta tiesībām.\n
+
+ Konta numurs
+
+ Konta numurs nav pilnīgs.
+
+ Jānorāda konta numurs.
+
+ BSB
+
+ Ievadītais BSB ir nepilnīgs.
+
+ Ievadītais BSB nav derīgs.
+
+ E-pasta adrese
+
+ E-pasta adrese nav derīga.
+
+ Jānorāda e-pasta adrese.
+
+ Vārds, uzvārds
+
+ Jānorāda vārds/nosaukums.
+
+ %1$s, kuras numura pēdējie cipari ir %2$s
+
+ Aizvērt
+
+ Dzēst maksājuma metodi
+ Vai dzēst maksājuma metodi?
+
+ MM/GG
+ Derīguma termiņš
+
+ %s — bezsaistē
+
+ Kartes derīguma termiņa datums nav pilnīgs.
+ Kartes numurs nav derīgs.
+
+ Kartes drošības kods nav derīgs.
+
+ Kartes derīguma termiņa mēnesis nav derīgs.
+
+ Kartes derīguma termiņa gads nav derīgs.
+
+ Nederīga piegādes adrese
+
+ Pasta indekss nav pilnīgs.
+
+ Nav maksājuma metožu.
+ Pievienot jaunu karti…
+ Atlasīt bankas kontu (FPX)…
+
+ Bezmaksas
+
+ %s noņemts
+ Droša norēķināšanās
+
+ Ir radušās problēmas, veidojot savienojumu ar mūsu maksājumu nodrošinātāju. Lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz.
+
+ Nevaram autentificēt jūsu maksājuma metodi. Lūdzu, izvēlieties citu maksājuma metodi un mēģiniet vēlreiz.
+
+ Autentificējot jūsu maksājuma metodi, iestājās noildze — mēģiniet vēlreiz
+
+ Radās iekšēja kļūda.
+ Pievienot
+
+ + Pievienot
+
+ Kartes informācija
+
+ Valsts vai reģions
+
+ Pievienot maksājuma informāciju
+
+ Atpakaļ
+ Aizvērt
+
+ MM/GG
+
+ Vai maksāt, izmantojot
+
+ Vai maksāt ar karti
+
+ Maksāt %s
+
+ Maksāt
+
+ Apstrādā…
+
+ Saglabāt šo karti %s maksājumiem nākotnē
+
+ Izvēlēties savu maksājuma veidu
+
+ Iestatīt
+
+ Verificējiet savu maksājumu
+ Kartes pievienošana
+
+ Iestatiet adresi
+
+ Bankas konts
+
+ Maksājuma metode
+
+ Atlasiet piegādes metodi
diff --git a/payments-core/res/values-mt/strings.xml b/payments-core/res/values-mt/strings.xml
index 302015c11ac..256cac73111 100644
--- a/payments-core/res/values-mt/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-mt/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- In-numru tal-kard
- %s, In-numru tal-kard
- %s, CVC
- Id-data tal-iskadenza
- %s, Data tal-iskadenza
- Kodiċi Postali
- Kodiċi Postali
- Żid kard tad-debitu jew kreditu ġdida biex tagħmel ix-xiri f\'din l-app.
- Miżjud %s
- Jekk jogħġbok daħħal il-belt tiegħek
- Il-pajjiż tiegħek mhux validu
- Jekk jogħġbok daħħal il-kontea tiegħek
- Indirizz
- Indirizz linja 1
- Indirizz linja 1 (mhux obbligatorju)
- Indirizz linja 2 (mhux obbligatorju)
- Indirizz (mhux obbligatorju)
- Appartament
- Appartament (mhux obbligatorju)
- Belt
- Belt (mhux obbligatorju)
- Pajjiż
- Kontea
- Kontea (mhux obbligatorja)
- Isem
- In-numru tat-telefon
- Numru tat-telefon (mhux obbligatorju)
- Kodiċi postali
- Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
- Kodiċi postali
- Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
- Provinċja
- Provinċja (mhux obbligatorja)
- Stat / Provinċja / Reġjun
- Stat / Provinċja / Reġjun (mhux obbligatorju)
- Stat
- Stat (mhux obbligatorju)
- Kodiċi postali
- Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
- Kodiċi postali
- Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
- Jekk jogħġbok daħħal ismek
- Jekk jogħġbok daħħal in-numru tat-telefon tiegħek
- Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu
- Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu
- Jekk jogħġbok daħħal il-provinċja tiegħek
- Jekk jogħġbok daħħal l-Istat/Provinċja/Reġjun tiegħek
- Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tiegħek
- L-Indirizz tat-Trasport tal-Merkanzija
- Jekk jogħġbok daħħal l-istat tiegħek
- Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu.
- Il-Kodiċi postali tiegħek mhux validu
-
- Meta tipprovdi d-dettalji tal-kont bankarju tiegħek u tikkonferma dan il-ħlas, inti
- taqbel ma\' din it-Talba ta\' Debitu Dirett u l-ftehim ta\' servizz tat-Talba ta\'
- Debitu Dirett, u tawtorizza lil Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343
- Utent ta\' Debitu Dirett bin-numru tal-ID 507156 (“Stripe”) biex tiddebita l-kont tiegħek
- permezz tas-Sistema tal-Ikklirjar Elettroniku bl-Ingrossa (BECS) f\'isem %1$s
- (in-“Negozjant”) għal kwalunkwe ammonti kkomunikati b\'mod separat lilek min-Negozjant.
- Inti tiċċertifika li inti detentur ta\' kont jew li inti firmatarju awtorizzat fil-kont elenkat hawn fuq.
-
- In-numru tal-kont
- In-numru tal-kont tiegħek mhux komplut.
- In-numru tal-kont tiegħek huwa meħtieġ.
- BSB
- Il-BSB li daħħalt mhux komplut.
- Il-BSB li daħħalt mhux validu.
- Indirizz Elettroniku
- L-indirizz elettroniku tiegħek huwa invalidu.
- L-indirizz elettroniku tiegħek huwa meħtieġ.
- Isem
- Ismek huwa meħtieġ.
- %1$s li jispiċċa %2$s
- Agħlaq
- Ħassar il-Metodu tal-Ħlas
- Tħassar il-metodu tal-ħlas?
- XX/SS
- Skadenza
- %s - Offline
- Id-data tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhijiex kompluta.
- In-numru tal-kard tiegħek mhux validu.
- Il-kodiċi tas-sigurtà tal-kard tiegħek mhux validu.
- Ix-xahar tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhux validu.
- Is-sena tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhijiex valida.
- L-Indirizz għat-Trasport tal-Merkanzija Mhux Validu
- Il-kodiċi postali tiegħek mhux komplut.
- M\'hemmx metodi tal-ħlas.
- Żid kard ġdida…
- Agħżel Kont Bankarju (FPX)…
- Bla ħlas
- Imneħħi %s
- Checkout Sigur
- Qed nesperjenzaw problemi fil-konnessjoni mal-fornitur tal-pagamenti tagħna. Jekk jogħġbok iċċekkja l-konnessjoni tal-internet tiegħek u erġa\' pprova.
- Ma nistgħux nawtentikaw il-metodu tal-ħlas tiegħek. Jekk jogħġbok agħżel metodu tal-ħlas differenti u erġa\' pprova.
- Skada l-ħin tal-awtentikazzjoni tal-metodu tal-ħlas tiegħek -- erġa\' pprova
- Seħħ żball intern.
- Żid
- + Żid
- L-informazzjoni tal-kard
- Pajjiż jew reġjun
- Żid l-informazzjoni dwar il-pagament tiegħek
- Lura
- Agħlaq
- XX / SS
- Jew ħallas bil-
- Jew ħallas bil-kard
- Ħallas %s
- Ħallas
- Qed jiġi pproċessat...
- Erfa\' din il-kard għal pagamenti futuri %s
- Agħżel il-metodu tal-ħlas tiegħek
- Stabilixxi
- Total: %s
- Ivverifika l-pagament tiegħek
- Żid Kard
- Issettja l-Indirizz
- Kont bankarju
- Metodu tal-Ħlas
- Agħżel il-Mod tat-Trasport tal-Merkanzija
+
+ In-numru tal-kard
+ %s, In-numru tal-kard
+ %s, CVC
+ Id-data tal-iskadenza
+ %s, Data tal-iskadenza
+
+ Kodiċi Postali
+
+ Kodiċi Postali
+
+ Żid kard tad-debitu jew kreditu ġdida biex tagħmel ix-xiri f\'din l-app.
+
+ Miżjud %s
+
+ Jekk jogħġbok daħħal il-belt tiegħek
+
+ Il-pajjiż tiegħek mhux validu
+
+ Jekk jogħġbok daħħal il-kontea tiegħek
+
+ Indirizz
+
+ Indirizz linja 1
+
+ Indirizz linja 1 (mhux obbligatorju)
+
+ Indirizz linja 2 (mhux obbligatorju)
+
+ Indirizz (mhux obbligatorju)
+
+ Appartament (mhux obbligatorju)
+
+ Belt (mhux obbligatorju)
+
+ Kontea (mhux obbligatorja)
+
+ In-numru tat-telefon
+
+ Numru tat-telefon (mhux obbligatorju)
+
+ Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
+
+ Kodiċi postali
+
+ Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
+
+ Provinċja (mhux obbligatorja)
+
+ Stat / Provinċja / Reġjun
+
+ Stat / Provinċja / Reġjun (mhux obbligatorju)
+
+ Stat (mhux obbligatorju)
+
+ Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
+
+ Kodiċi postali
+
+ Kodiċi postali (mhux obbligatorju)
+
+ Jekk jogħġbok daħħal ismek
+
+ Jekk jogħġbok daħħal in-numru tat-telefon tiegħek
+
+ Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu
+
+ Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu
+
+ Jekk jogħġbok daħħal il-provinċja tiegħek
+
+ Jekk jogħġbok daħħal l-Istat/Provinċja/Reġjun tiegħek
+
+ Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tiegħek
+
+ L-Indirizz tat-Trasport tal-Merkanzija
+
+ Jekk jogħġbok daħħal l-istat tiegħek
+
+ Il-kodiċi postali tiegħek mhux validu.
+
+ Il-Kodiċi postali tiegħek mhux validu
+
+ \n Meta tipprovdi d-dettalji tal-kont bankarju tiegħek u tikkonferma dan il-ħlas, inti\n taqbel ma\' din it-Talba ta\' Debitu Dirett u l-ftehim ta\' servizz tat-Talba ta\'\n Debitu Dirett, u tawtorizza lil Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343\n Utent ta\' Debitu Dirett bin-numru tal-ID 507156 (“Stripe”) biex tiddebita l-kont tiegħek\n permezz tas-Sistema tal-Ikklirjar Elettroniku bl-Ingrossa (BECS) f\'isem %1$s\n (in-“Negozjant”) għal kwalunkwe ammonti kkomunikati b\'mod separat lilek min-Negozjant.\n Inti tiċċertifika li inti detentur ta\' kont jew li inti firmatarju awtorizzat fil-kont elenkat hawn fuq.\n
+
+ In-numru tal-kont
+
+ In-numru tal-kont tiegħek mhux komplut.
+
+ In-numru tal-kont tiegħek huwa meħtieġ.
+
+ BSB
+
+ Il-BSB li daħħalt mhux komplut.
+
+ Il-BSB li daħħalt mhux validu.
+
+ Indirizz Elettroniku
+
+ L-indirizz elettroniku tiegħek huwa invalidu.
+
+ L-indirizz elettroniku tiegħek huwa meħtieġ.
+
+ Isem
+
+ Ismek huwa meħtieġ.
+
+ %1$s li jispiċċa %2$s
+
+ Agħlaq
+
+ Ħassar il-Metodu tal-Ħlas
+ Tħassar il-metodu tal-ħlas?
+
+ XX/SS
+ Skadenza
+
+ %s - Offline
+
+ Id-data tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhijiex kompluta.
+ In-numru tal-kard tiegħek mhux validu.
+
+ Il-kodiċi tas-sigurtà tal-kard tiegħek mhux validu.
+
+ Ix-xahar tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhux validu.
+
+ Is-sena tal-iskadenza tal-kard tiegħek mhijiex valida.
+
+ L-Indirizz għat-Trasport tal-Merkanzija Mhux Validu
+
+ Il-kodiċi postali tiegħek mhux komplut.
+
+ M\'hemmx metodi tal-ħlas.
+ Żid kard ġdida…
+ Agħżel Kont Bankarju (FPX)…
+
+ Bla ħlas
+
+ Imneħħi %s
+ Checkout Sigur
+
+ Qed nesperjenzaw problemi fil-konnessjoni mal-fornitur tal-pagamenti tagħna. Jekk jogħġbok iċċekkja l-konnessjoni tal-internet tiegħek u erġa\' pprova.
+
+ Ma nistgħux nawtentikaw il-metodu tal-ħlas tiegħek. Jekk jogħġbok agħżel metodu tal-ħlas differenti u erġa\' pprova.
+
+ Skada l-ħin tal-awtentikazzjoni tal-metodu tal-ħlas tiegħek -- erġa\' pprova
+
+ Seħħ żball intern.
+ Żid
+
+ + Żid
+
+ L-informazzjoni tal-kard
+
+ Pajjiż jew reġjun
+
+ Żid l-informazzjoni dwar il-pagament tiegħek
+
+ Lura
+ Agħlaq
+
+ XX / SS
+
+ Jew ħallas bil-
+
+ Jew ħallas bil-kard
+
+ Ħallas %s
+
+ Ħallas
+
+ Qed jiġi pproċessat...
+
+ Erfa\' din il-kard għal pagamenti futuri %s
+
+ Agħżel il-metodu tal-ħlas tiegħek
+
+ Stabilixxi
+
+ Ivverifika l-pagament tiegħek
+ Żid Kard
+
+ Issettja l-Indirizz
+
+ Kont bankarju
+
+ Metodu tal-Ħlas
+
+ Agħżel il-Mod tat-Trasport tal-Merkanzija
diff --git a/payments-core/res/values-nb/strings.xml b/payments-core/res/values-nb/strings.xml
index 455fea96bfc..64cda8d657d 100644
--- a/payments-core/res/values-nb/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kortnummer
- %s, kortnummer
- %s, CVC
- Utløpsdato
- %s, utløpsdato
- ZIP-kode
- ZIP
- Legg til et nytt debet- eller kredittkort for å gjøre kjøp i denne appen.
- Lagt til %s
- Skriv inn byen din
- Landet er ugyldig
- Skriv inn fylket ditt
- Adresse
- Adresselinje 1
- Adresselinje 1 (valgfritt)
- Adresselinje 2 (valgfritt)
- Adresse (valgfritt)
- Leil.
- Leil. (valgfritt)
- By
- By (valgfritt)
- Land
- Fylke
- Fylke (valgfritt)
- Navn
- Telefonnummer
- Telefonnummer (valgfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valgfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valgfritt)
- Provins
- Provins (valgfritt)
- Stat / provins / region
- Stat / provins / region (valgfritt)
- Stat
- Stat (valgfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valgfritt)
- Postnummer
- Postnummer (valgfritt)
- Skriv inn navnet ditt
- Skriv inn telefonnummeret ditt
- Postnummeret ditt er ugyldig
- Postnummeret ditt er ugyldig
- Skriv inn provinsen din
- Skriv inn din stat/provins/region
- Skriv inn adressen din
- Forsendelsesadresse
- Skriv inn stat
- Postnummeret ditt er ugyldig.
- Postnummeret ditt er ugyldig
-
- Ved å angi detaljer for bankkonto og bekrefte betalingen godtar du denne
- forespørselen om direktedebitering og tjenesteavtalen for forespørsel om direktedebitering, og godkjenner at
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 bruker-ID-nummer for direktedebitering 507156
- (“Stripe”) debiterer kontoen din gjennom Bulk Electronic Clearing System (BECS) på
- vegne av %1$s (\"Forhandleren\") for alle beløp separat kommunisert deg
- av Forhandleren. Du attesterer at du enten er kontoholder eller er autorisert til å
- signere for kontoen vist ovenfor.
-
- Kontonummer
- Kontonummeret er ufullstendig.
- Kontonummer er påkrevd.
- BSB
- Du skrev inn ufullstendig BSB.
- Du skrev inn ugyldig BSB.
- E-postadresse
- E-postadressen er ugyldig.
- E-postadresse er påkrevd.
- Navn
- Navn er påkrevd.
- %1$s som slutter på %2$s
- Lukk
- Slett betalingsmetode
- Slette betalingsmåte?
- MM/ÅÅ
- Utløp
- %s – frakoblet
- Kortets utløpsdato er ufullstendig.
- Kortnummeret er ugyldig.
- Kortets sikkerhetskode er ugyldig.
- Kortets utløpsmåned er ugyldig.
- Kortets utløpsår er ugyldig.
- Ugyldig leveringsadresse
- Postnummeret er ufullstendig.
- Ingen betalingsmetoder.
- Legg til nytt kort …
- Velg bankkonto (FPX) …
- Gratis
- Fjernet %s
- Sikker utsjekking
- Det har oppstått et problem under tilkoblingen til betalingstjenesten. Kontroller Internett-forbindelsen og prøv igjen.
- Vi kan ikke godkjenne betalingsmåten din. Vennligst velg en annen betalingsmetode og prøv igjen.
- Tidsavbrudd ved godkjennelse av betalingsmåten din - prøv igjen
- Det oppstod en intern feil.
- Legg til
- + Legg til
- Kortinformasjon
- Land eller region
- Legg til betalingsinformasjon
- Tilbake
- Lukk
- MM / ÅÅ
- Eller betal med
- Eller betal med et kort
- Betal %s
- Betal
- Behandler …
- Lagre kortet til fremtidige betalinger hos %s
- Velg betalingsmetode
- Konfigurer
- Total: %s
- Verifiser betalingen din
- Legg til kort
- Angi adresse
- Bankkonto
- Betalingsmåte
- Velg forsendelsesmetode
+
+ Kortnummer
+ %s, kortnummer
+ %s, CVC
+ Utløpsdato
+ %s, utløpsdato
+
+ ZIP-kode
+
+ ZIP
+
+ Legg til et nytt debet- eller kredittkort for å gjøre kjøp i denne appen.
+
+ Lagt til %s
+
+ Skriv inn byen din
+
+ Landet er ugyldig
+
+ Skriv inn fylket ditt
+
+ Adresse
+
+ Adresselinje 1
+
+ Adresselinje 1 (valgfritt)
+
+ Adresselinje 2 (valgfritt)
+
+ Adresse (valgfritt)
+
+ Leil. (valgfritt)
+
+ By (valgfritt)
+
+ Fylke (valgfritt)
+
+ Telefonnummer
+
+ Telefonnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Provins (valgfritt)
+
+ Stat / provins / region
+
+ Stat / provins / region (valgfritt)
+
+ Stat (valgfritt)
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Skriv inn navnet ditt
+
+ Skriv inn telefonnummeret ditt
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ Skriv inn provinsen din
+
+ Skriv inn din stat/provins/region
+
+ Skriv inn adressen din
+
+ Forsendelsesadresse
+
+ Skriv inn stat
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig.
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ \n Ved å angi detaljer for bankkonto og bekrefte betalingen godtar du denne\n forespørselen om direktedebitering og tjenesteavtalen for forespørsel om direktedebitering, og godkjenner at\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 bruker-ID-nummer for direktedebitering 507156\n (“Stripe”) debiterer kontoen din gjennom Bulk Electronic Clearing System (BECS) på\n vegne av %1$s (\"Forhandleren\") for alle beløp separat kommunisert deg\n av Forhandleren. Du attesterer at du enten er kontoholder eller er autorisert til å\n signere for kontoen vist ovenfor.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Kontonummeret er ufullstendig.
+
+ Kontonummer er påkrevd.
+
+ BSB
+
+ Du skrev inn ufullstendig BSB.
+
+ Du skrev inn ugyldig BSB.
+
+ E-postadresse
+
+ E-postadressen er ugyldig.
+
+ E-postadresse er påkrevd.
+
+ Navn
+
+ Navn er påkrevd.
+
+ %1$s som slutter på %2$s
+
+ Lukk
+
+ Slett betalingsmetode
+ Slette betalingsmåte?
+
+ MM/ÅÅ
+ Utløp
+
+ %s – frakoblet
+
+ Kortets utløpsdato er ufullstendig.
+ Kortnummeret er ugyldig.
+
+ Kortets sikkerhetskode er ugyldig.
+
+ Kortets utløpsmåned er ugyldig.
+
+ Kortets utløpsår er ugyldig.
+
+ Ugyldig leveringsadresse
+
+ Postnummeret er ufullstendig.
+
+ Ingen betalingsmetoder.
+ Legg til nytt kort …
+ Velg bankkonto (FPX) …
+
+ Gratis
+
+ Fjernet %s
+ Sikker utsjekking
+
+ Det har oppstått et problem under tilkoblingen til betalingstjenesten. Kontroller Internett-forbindelsen og prøv igjen.
+
+ Vi kan ikke godkjenne betalingsmåten din. Vennligst velg en annen betalingsmetode og prøv igjen.
+
+ Tidsavbrudd ved godkjennelse av betalingsmåten din - prøv igjen
+
+ Det oppstod en intern feil.
+ Legg til
+
+ + Legg til
+
+ Kortinformasjon
+
+ Land eller region
+
+ Legg til betalingsinformasjon
+
+ Tilbake
+ Lukk
+
+ MM / ÅÅ
+
+ Eller betal med
+
+ Eller betal med et kort
+
+ Betal %s
+
+ Betal
+
+ Behandler …
+
+ Lagre kortet til fremtidige betalinger hos %s
+
+ Velg betalingsmetode
+
+ Konfigurer
+
+ Verifiser betalingen din
+ Legg til kort
+
+ Angi adresse
+
+ Bankkonto
+
+ Betalingsmåte
+
+ Velg forsendelsesmetode
diff --git a/payments-core/res/values-nl/strings.xml b/payments-core/res/values-nl/strings.xml
index 870fae095f2..a56799d6d33 100644
--- a/payments-core/res/values-nl/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Kaartnummer
- %s, kaartnummer
- %s, CVC
- Vervaldatum
- %s, vervaldatum
- Postcode
- Postcode
- Voeg een nieuwe betaalkaart toe om aankopen te doen in deze app.
- %s toegevoegd
- Geef je plaats op
- Het land is ongeldig
- Geef je graafschap op
- Adres
- Adresregel 1
- Adresregel 1 (optioneel)
- Adresregel 2 (optioneel)
- Adres (optioneel)
- App.
- App. (optioneel)
- Plaats
- Plaats (optioneel)
- Land
- Graafschap
- Graafschap (optioneel)
- Naam
- Telefoonnummer
- Telefoonnummer (optioneel)
- Postcode
- Postcode (optioneel)
- Postcode
- Postcode (optioneel)
- Provincie
- Provincie (optioneel)
- Staat/provincie/regio
- Staat/provincie/regio (optioneel)
- Staat
- Staat (optioneel)
- Postcode
- Postcode (optioneel)
- Postcode
- Postcode (optioneel)
- Geef je naam op
- Geef je telefoonnummer op
- Je postcode is ongeldig
- Je postcode is ongeldig
- Geef je provincie op
- Geef je staat/provincie/regio op
- Geef je adres op
- Verzendadres
- Geef je staat op
- Je postcode is ongeldig.
- Je postcode is ongeldig
-
- Door je bankrekeninggegevens te verstrekken en deze betaling te bevestigen ga je akkoord met deze
- aanvraag voor automatische incasso en de Direct Debit Request-serviceovereenkomst, en autoriseer je
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 met gebruikers-ID voor automatische incasso\'s 507156
- (“Stripe”) om bedragen van je rekening af te schrijven via het BECS-systeem (Bulk Electronic Clearing System)
- namens %1$s (de \"Handelaar\") voor bedragen die afzonderlijk door de handelaar
- aan je kenbaar worden gemaakt. Je verklaart dat je de rekeninghouder bent van of bevoegd bent
- om te tekenen voor de hierboven vermelde rekening.
-
- Rekeningnummer
- Je rekeningnummer is onvolledig.
- Je rekeningnummer is vereist.
- BSB
- Het ingevoerde BSB-nummer is onvolledig.
- Het ingevoerde BSB-nummer is ongeldig.
- E-mailadres
- Je e-mailadres is ongeldig.
- Je e-mailadres is vereist.
- Naam
- Je naam is vereist.
- %1$s eindigend op %2$s
- Sluiten
- Betaalmethode verwijderen
- Betaalmethode verwijderen?
- MM/JJ
- Vervaldatum
- %s - offline
- De vervaldatum van je kaart is onvolledig.
- Het kaartnummer is ongeldig.
- De beveiligingscode van je kaart is ongeldig.
- De vervalmaand van de kaart is ongeldig.
- Het vervaljaar van de kaart is ongeldig.
- Ongeldig verzendadres
- Je postcode is onvolledig.
- Geen betalingsmethoden.
- Nieuwe kaart toevoegen…
- Bankrekening selecteren (FPX)...
- Gratis
- %s verwijderd
- Beveiligd afrekenproces
- Er zijn momenteel problemen met de verbinding naar onze betalingsprovider. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.
- We kunnen de betaalmethode niet authenticeren. Kies een andere betaalmethode en probeer het nogmaals.
- Time-out bij authenticatie van de betaalmethode. Probeer het nogmaals
- Er is een interne fout opgetreden.
- Toevoegen
- + Toevoegen
- Kaartgegevens
- Land of regio
- Je betaalgegevens toevoegen
- Terug
- Sluiten
- MM / JJ
- Of betalen met
- Of met een kaart betalen
- %s betalen
- Betaal
- Verwerken...
- Deze kaart opslaan voor toekomstige aankopen bij %s
- Betaalmethode selecteren
- Instellen
- Totaal: %s
- Je betaling verifiëren
- Een kaart toevoegen
- Voeg een adres toe
- Bankrekening
- Betaalmethode
- Selecteer een verzendmethode
+
+ Kaartnummer
+ %s, kaartnummer
+ %s, CVC
+ Vervaldatum
+ %s, vervaldatum
+
+ Postcode
+
+ Postcode
+
+ Voeg een nieuwe betaalkaart toe om aankopen te doen in deze app.
+
+ %s toegevoegd
+
+ Geef je plaats op
+
+ Het land is ongeldig
+
+ Geef je graafschap op
+
+ Adres
+
+ Adresregel 1
+
+ Adresregel 1 (optioneel)
+
+ Adresregel 2 (optioneel)
+
+ Adres (optioneel)
+
+ App. (optioneel)
+
+ Plaats (optioneel)
+
+ Graafschap (optioneel)
+
+ Telefoonnummer
+
+ Telefoonnummer (optioneel)
+
+ Postcode (optioneel)
+
+ Postcode
+
+ Postcode (optioneel)
+
+ Provincie (optioneel)
+
+ Staat/provincie/regio
+
+ Staat/provincie/regio (optioneel)
+
+ Staat (optioneel)
+
+ Postcode (optioneel)
+
+ Postcode
+
+ Postcode (optioneel)
+
+ Geef je naam op
+
+ Geef je telefoonnummer op
+
+ Je postcode is ongeldig
+
+ Je postcode is ongeldig
+
+ Geef je provincie op
+
+ Geef je staat/provincie/regio op
+
+ Geef je adres op
+
+ Verzendadres
+
+ Geef je staat op
+
+ Je postcode is ongeldig.
+
+ Je postcode is ongeldig
+
+ \n Door je bankrekeninggegevens te verstrekken en deze betaling te bevestigen ga je akkoord met deze\n aanvraag voor automatische incasso en de Direct Debit Request-serviceovereenkomst, en autoriseer je\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 met gebruikers-ID voor automatische incasso\'s 507156\n (“Stripe”) om bedragen van je rekening af te schrijven via het BECS-systeem (Bulk Electronic Clearing System)\n namens %1$s (de \"Handelaar\") voor bedragen die afzonderlijk door de handelaar\n aan je kenbaar worden gemaakt. Je verklaart dat je de rekeninghouder bent van of bevoegd bent\n om te tekenen voor de hierboven vermelde rekening.\n
+
+ Rekeningnummer
+
+ Je rekeningnummer is onvolledig.
+
+ Je rekeningnummer is vereist.
+
+ BSB
+
+ Het ingevoerde BSB-nummer is onvolledig.
+
+ Het ingevoerde BSB-nummer is ongeldig.
+
+ E-mailadres
+
+ Je e-mailadres is ongeldig.
+
+ Je e-mailadres is vereist.
+
+ Naam
+
+ Je naam is vereist.
+
+ %1$s eindigend op %2$s
+
+ Sluiten
+
+ Betaalmethode verwijderen
+ Betaalmethode verwijderen?
+
+ MM/JJ
+ Vervaldatum
+
+ %s - offline
+
+ De vervaldatum van je kaart is onvolledig.
+ Het kaartnummer is ongeldig.
+
+ De beveiligingscode van je kaart is ongeldig.
+
+ De vervalmaand van de kaart is ongeldig.
+
+ Het vervaljaar van de kaart is ongeldig.
+
+ Ongeldig verzendadres
+
+ Je postcode is onvolledig.
+
+ Geen betalingsmethoden.
+ Nieuwe kaart toevoegen…
+ Bankrekening selecteren (FPX)...
+
+ Gratis
+
+ %s verwijderd
+ Beveiligd afrekenproces
+
+ Er zijn momenteel problemen met de verbinding naar onze betalingsprovider. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.
+
+ We kunnen de betaalmethode niet authenticeren. Kies een andere betaalmethode en probeer het nogmaals.
+
+ Time-out bij authenticatie van de betaalmethode. Probeer het nogmaals
+
+ Er is een interne fout opgetreden.
+ Toevoegen
+
+ + Toevoegen
+
+ Kaartgegevens
+
+ Land of regio
+
+ Je betaalgegevens toevoegen
+
+ Terug
+ Sluiten
+
+ MM / JJ
+
+ Of betalen met
+
+ Of met een kaart betalen
+
+ %s betalen
+
+ Betaal
+
+ Verwerken...
+
+ Deze kaart opslaan voor toekomstige aankopen bij %s
+
+ Betaalmethode selecteren
+
+ Instellen
+
+ Je betaling verifiëren
+ Een kaart toevoegen
+
+ Voeg een adres toe
+
+ Bankrekening
+
+ Betaalmethode
+
+ Selecteer een verzendmethode
diff --git a/payments-core/res/values-nn-rNO/strings.xml b/payments-core/res/values-nn-rNO/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000000..ec9bac80f61
--- /dev/null
+++ b/payments-core/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -0,0 +1,192 @@
+
+
+
+ Kortnummer
+ %s, kortnummer
+ %s, CVC
+ Utløpsdato
+ %s, utløpsdato
+
+ Postnummer
+
+ POSTNR.
+
+ Legg til nytt debet- eller kredittkort for gjennomføre kjøp i denne appen.
+
+ Lagt til %s
+
+ Skriv inn staden din
+
+ Landet ditt er ugyldig
+
+ Skriv inn fylket ditt
+
+ Adresse
+
+ Adresselinje 1
+
+ Adresselinje 1 (valfri)
+
+ Adresselinje 2 (valfritt)
+
+ Adresse (valfri)
+
+ Leilegheit (valfri)
+
+ Stad (valfri)
+
+ Fylke (valfri)
+
+ Telefonnummer
+
+ Telefonnummer (valfri)
+
+ Postnummer (valfri)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valfri)
+
+ Område (valfri)
+
+ Stat/område/region
+
+ Stat/område/region (valfri)
+
+ Stat (valfri)
+
+ Postnummer (valfri)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valfri)
+
+ Skriv inn namnet ditt
+
+ Skriv inn telefonnummeret ditt
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ Skriv inn området ditt
+
+ Skriv inn stat/område/region
+
+ Skriv inn adressen din
+
+ Sendingsadresse
+
+ Skriv inn staten
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig.
+
+ Postnummeret ditt er ugyldig
+
+ \n Ved å angje detaljar for bankkonto og stadfeste betalinga, godtek du denne\n førespurnaden om direktedebitering og tenesteavtalen for førespurnaden om direktedebitering, og gjev\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 brukar-ID-nummer for direktedebitering 507156\n (“Stripe”) løyve til å debitere kontoen din gjennom Bulk Electronic Clearing System (BECS)\n på vegner av %1$s (\"forhandlaren\") for eitkvart beløp forhandlaren har\n kommunisert separat til deg. Du attesterer at du anten er kontoinnehavar\n eller har signaturrett på den oppgjevne kontoen.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Kontonummeret ditt er ufullstendig.
+
+ Kontonummer er påkravd.
+
+ BSB-kode
+
+ BSB-koden du skreiv inn er ufullstendig.
+
+ BSB-koden du skreiv inn er ugyldig.
+
+ E-postadresse
+
+ E-postadressen din er ugyldig
+
+ E-postadresse er påkravd.
+
+ Namn
+
+ Namn er påkravd.
+
+ %1$s sluttar på %2$s
+
+ Lukk
+
+ Slett betalingsmåte
+ Slette betalingsmåte?
+
+ MM/ÅÅ
+ Utløp
+
+ %s - fråkopla
+
+ Utløpsdatoen til kortet er ufullstendig.
+ Kortnummeret ditt er ugyldig.
+
+ Sikkerheitskoden til kortet er ugyldig.
+
+ Utløpsdatoen på kortet ditt er ugyldig.
+
+ Utløpsåret på kortet ditt er ugyldig.
+
+ Ugyldig sendingsadresse
+
+ Postnummeret er ufullstendig.
+
+ Ingen betalingsmetodar.
+ Legg til nytt kort...
+ Vel bankkonto (FPX)...
+
+ Gratis
+
+ Fjerna %s
+ Sikker utsjekking
+
+ Vi har problem med å kople til betalingsleverandøren vår. Sjekk tilkoplinga til internett og prøv på nytt.
+
+ Vi kan ikkje godkjenne betalingsmåten. Ver vennleg å velje ein annan betalingsmetode og prøv på nytt.
+
+ Tidsavbrot ved godkjenning av betalingsmåten - prøv på nytt
+
+ Ein intern feil oppstod.
+ Legg til
+
+ + Legg til
+
+ Kortinformasjon
+
+ Land eller region
+
+ Legg til betalingsinformasjonen din
+
+ Tilbake
+ Lukk
+
+ MM / ÅÅ
+
+ Eller betal ved å bruke
+
+ Eller betal med eit kort
+
+ Betal %s
+
+ Betal
+
+ Behandlar …
+
+ Lagre dette kortet for framtidige %s betalingar
+
+ Vel betalingsmåte
+
+ Opprett
+
+ Verifiser betalinga di
+ Legg til kort
+
+ Oppgi adresse
+
+ Bankkonto
+
+ Betalingsmetode
+
+ Vel sendingsmåte
+
diff --git a/payments-core/res/values-no/strings.xml b/payments-core/res/values-no/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000000..2819f7f7b80
--- /dev/null
+++ b/payments-core/res/values-no/strings.xml
@@ -0,0 +1,192 @@
+
+
+
+ Kortnummer
+ %s, kortnummer
+ %s, CVC
+ Utløpsdato
+ %s, utløpsdato
+
+ Postnummer
+
+ Pstnr
+
+ Legg inn et nytt debet- eller kredittkort for å foreta kjøp i denne appen.
+
+ Lagt til %s
+
+ Skriv inn navnet på byen din
+
+ Landet ditt er ugyldig
+
+ Skriv inn navnet på fylket ditt
+
+ Adresse
+
+ Adresselinje 1
+
+ Adresselinje 1 (valgfritt)
+
+ Adresselinje 2 (valgfritt)
+
+ Adresse (valgfritt)
+
+ Bolignummer (valgfritt)
+
+ By/sted (valgfritt)
+
+ Fylke (valgfritt)
+
+ Telefonnummer
+
+ Telefonnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Provins (valgfritt)
+
+ Delstat/provins/region
+
+ Delstat/provins/region (valgfritt)
+
+ Delstat (valgfritt)
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Postnummer
+
+ Postnummer (valgfritt)
+
+ Skriv inn navnet ditt
+
+ Skriv inn telefonnummeret ditt
+
+ Postnummeret er ugyldig
+
+ Postnummeret er ugyldig
+
+ Skriv inn provinsen din
+
+ Skriv inn delstaten/provinsen/regionen din
+
+ Skriv inn adressen din
+
+ Leveringsadresse
+
+ Skriv inn delstaten din
+
+ Postnummeret er ugyldig.
+
+ Postnummeret er ugyldig
+
+ \n Ved å angje detaljar for bankkonto og stadfeste betalinga, godtek du denne\n førespurnaden om direktedebitering og tenesteavtalen for førespurnaden om direktedebitering, og gjev\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 brukar-ID-nummer for direktedebitering 507156\n (“Stripe”) løyve til å debitere kontoen din gjennom Bulk Electronic Clearing System (BECS)\n på vegner av %1$s (\"forhandlaren\") for eitkvart beløp forhandlaren har\n kommunisert separat til deg. Du attesterer at du anten er kontoinnehavar\n eller har signaturrett på den oppgjevne kontoen.\n
+
+ Kontonummer
+
+ Kontonummeret ditt er ufullstendig.
+
+ Kontonummer er påkravd.
+
+ BSB
+
+ Du skreiv inn ein ufullstendig BSB.
+
+ Du skreiv inn ein ugyldig BSB.
+
+ E-postadresse
+
+ E-postadressen din er ugyldig
+
+ E-postadresse er påkravd.
+
+ Namn
+
+ Namn er påkravd.
+
+ %1$s sluttar på %2$s
+
+ Lukk
+
+ Slett betalingsmåte
+ Slette betalingsmåte?
+
+ MM/ÅÅ
+ Utløpsdato
+
+ %s – Fråkopla
+
+ Utløpsdatoen for kortet ditt er ufullstendig.
+ Kortnummeret ditt er ugyldig.
+
+ Sikkerhetskoden til kortet ditt er ugyldig.
+
+ Utløpsmåneden for kortet ditt er ugyldig.
+
+ Utløpsåret for kortet ditt er ugyldig.
+
+ Ugyldig leveringsadresse
+
+ Postnummeret ditt er ufullstendig.
+
+ Ingen betalingsmåter.
+ Legg til nytt kort …
+ Vel bankkonto (FPX) ...
+
+ Gratis
+
+ Fjerna %s
+ Sikker betaling
+
+ Det oppstod et problem med å koble til betalingstilbyderen. Kontroller Internett-tilkoblingen og prøv igjen.
+
+ Vi kunne ikkje autentisere betalingsmåten din. Vel ein annan betalingsmåte og prøv igjen.
+
+ Tidsavbrott for autentisering av betalingsmåten din – prøv igjen
+
+ Ein intern feil oppstod.
+ Legg til
+
+ + Legg til
+
+ Kortinformasjon
+
+ Land eller region
+
+ Legg til betalingsinformasjon
+
+ Tilbake
+ Lukk
+
+ MM/ÅÅ
+
+ Eller betal med
+
+ Eller betal med eit kort
+
+ Betal %s
+
+ Betal
+
+ Handsamar ...
+
+ Lagre dette kortet for framtidige %s betalingar
+
+ Vel betalingsmåte
+
+ Konfigurer
+
+ Verifiser betalinga di
+ Legg til eit kort
+
+ Legg inn en adresse
+
+ Bankkonto
+
+ Betalingsmåte
+
+ Velg forsendelsesmetode
+
diff --git a/payments-core/res/values-pl-rPL/strings.xml b/payments-core/res/values-pl-rPL/strings.xml
index a4027258cf3..821678d4d41 100644
--- a/payments-core/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Nr karty
- %s, nr karty
- %s, CVC
- Data ważności
- %s, data ważności
- Kod pocztowy
- Kod p
- Aby dokonywać zakupów w tej aplikacji, dodaj nową kartę debetową lub kredytową.
- Dodano: %s
- Podaj miejscowość
- Nieprawidłowy kraj
- Podaj kraj
- Adres
- Linia adresu 1
- Linia adresu 1 (opcja)
- Linia adresu 2 (opcja)
- Adres (opcja)
- Nr lokalu
- Nr lokalu (opcja)
- Miejscowość
- Miejscowość (opcja)
- Kraj
- Hrabstwo
- Hrabstwo (opcja)
- Imię i nazwisko
- Nr telefonu
- Nr telefonu (opcja)
- Kod pocztowy
- Kod pocztowy (opcja)
- Kod pocztowy
- Kod pocztowy (opcja)
- Prowincja
- Prowincja (opcja)
- Województwo/prowincja/region
- Województwo/prowincja/region (opcja)
- Stan
- Stan (opcja)
- Kod pocztowy
- Kod pocztowy (opcja)
- Kod pocztowy
- Kod pocztowy (opcja)
- Podaj imię i nazwisko
- Podaj nr telefonu
- Nieprawidłowy kod pocztowy
- Nieprawidłowy kod pocztowy
- Podaj prowincję
- Podaj województwo/prowincję/region
- Podaj adres
- Adres dostawy
- Podaj stan
- Nieprawidłowy kod pocztowy
- Nieprawidłowy kod pocztowy
-
- Podając dane konta bankowego i zatwierdzając tę płatność, wyrażasz zgodę na
- niniejsze żądanie polecenia zapłaty i warunki umowy oraz upoważniasz podmiot
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 o numerze użytkownika Direct Debit 507156
- („Stripe”) do obciążenia Twojego konta poprzez Bulk Electronic Clearing System (BECS) w
- imieniu podmiotu %1$s („Partner handlowy”) na dowolną kwotę osobno zakomunikowaną Ci
- przez Partnera handlowego. Zaświadczasz, że jesteś właścicielem konta lub upoważnioną
- osobą podpisującą, reprezentującą wyżej wymienione konto.
-
- Numer konta
- Numer konta jest niekompletny.
- Wymagany jest numer konta.
- BSB
- Wprowadzony numer BSB jest niepełny.
- Wprowadzony numer BSB jest nieprawidłowy.
- Adres e-mail
- Twój adres e-mail jest nieprawidłowy.
- Wymagany jest adres e-mail.
- Imię i nazwisko
- Wymagane jest imię i nazwisko.
- %1$s kończy się %2$s
- Zamknij
- Usuń metodę płatności
- Czy usunąć metodę płatności?
- MM/RR
- Data ważności
- %s – offline
- Data ważności karty jest niepełna.
- Nieprawidłowy nr karty.
- Kod bezpieczeństwa karty jest nieprawidłowy.
- Miesiąc daty ważności karty jest nieprawidłowy.
- Rok daty ważności karty jest nieprawidłowy
- Nieprawidłowy adres dostawy
- Kod pocztowy jest niekompletny.
- Brak metod płatności
- Dodaj nową kartę…
- Wybierz konto bankowe (FPX)…
- Bezpłatnie
- Usunięto: %s
- Bezpieczna płatność
- Wystąpiły trudności z nawiązaniem połączenia z dostawcą usług płatniczych. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
- Nie możemy wykonać uwierzytelnienia Twojej metody płatności. Wybierz inną metodę i spróbuj ponownie.
- Przekroczono czas uwierzytelnienia metody płatności – spróbuj ponownie
- Wystąpił wewnętrzny błąd.
- Dodaj
- + Dodaj
- Dane karty
- Kraj lub region
- Dodaj informacje o płatności
- Wstecz
- Zamknij
- MM / RR
- Lub zapłać, korzystając z
- Lub zapłać kartą
- Zapłać %s
- Zapłać
- Przetwarzanie…
- Zapisz dane tej karty do przyszłych płatności %s
- Wybierz metodę płatności
- Ustaw
- Razem: %s
- Zweryfikuj płatność
- Dodaj kartę
- Ustaw adres
- Konto bankowe
- Metoda płatności
- Wybierz metodę przesyłki
+
+ Nr karty
+ %s, nr karty
+ %s, CVC
+ Data ważności
+ %s, data ważności
+
+ Kod pocztowy
+
+ Kod p
+
+ Aby dokonywać zakupów w tej aplikacji, dodaj nową kartę debetową lub kredytową.
+
+ Dodano: %s
+
+ Podaj miejscowość
+
+ Nieprawidłowy kraj
+
+ Podaj kraj
+
+ Adres
+
+ Linia adresu 1
+
+ Linia adresu 1 (opcja)
+
+ Linia adresu 2 (opcja)
+
+ Adres (opcja)
+
+ Nr lokalu (opcja)
+
+ Miejscowość (opcja)
+
+ Hrabstwo (opcja)
+
+ Nr telefonu
+
+ Nr telefonu (opcja)
+
+ Kod pocztowy (opcja)
+
+ Kod pocztowy
+
+ Kod pocztowy (opcja)
+
+ Prowincja (opcja)
+
+ Województwo/prowincja/region
+
+ Województwo/prowincja/region (opcja)
+
+ Stan (opcja)
+
+ Kod pocztowy (opcja)
+
+ Kod pocztowy
+
+ Kod pocztowy (opcja)
+
+ Podaj imię i nazwisko
+
+ Podaj nr telefonu
+
+ Nieprawidłowy kod pocztowy
+
+ Nieprawidłowy kod pocztowy
+
+ Podaj prowincję
+
+ Podaj województwo/prowincję/region
+
+ Podaj adres
+
+ Adres dostawy
+
+ Podaj stan
+
+ Nieprawidłowy kod pocztowy
+
+ Nieprawidłowy kod pocztowy
+
+ \n Podając dane konta bankowego i zatwierdzając tę płatność, wyrażasz zgodę na\n niniejsze żądanie polecenia zapłaty i warunki umowy oraz upoważniasz podmiot\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 o numerze użytkownika Direct Debit 507156\n („Stripe”) do obciążenia Twojego konta poprzez Bulk Electronic Clearing System (BECS) w\n imieniu podmiotu %1$s („Partner handlowy”) na dowolną kwotę osobno zakomunikowaną Ci\n przez Partnera handlowego. Zaświadczasz, że jesteś właścicielem konta lub upoważnioną\n osobą podpisującą, reprezentującą wyżej wymienione konto.\n
+
+ Numer konta
+
+ Numer konta jest niekompletny.
+
+ Wymagany jest numer konta.
+
+ BSB
+
+ Wprowadzony numer BSB jest niepełny.
+
+ Wprowadzony numer BSB jest nieprawidłowy.
+
+ Adres e-mail
+
+ Twój adres e-mail jest nieprawidłowy.
+
+ Wymagany jest adres e-mail.
+
+ Imię i nazwisko
+
+ Wymagane jest imię i nazwisko.
+
+ %1$s kończy się %2$s
+
+ Zamknij
+
+ Usuń metodę płatności
+ Czy usunąć metodę płatności?
+
+ MM/RR
+ Data ważności
+
+ %s – offline
+
+ Data ważności karty jest niepełna.
+ Nieprawidłowy nr karty.
+
+ Kod bezpieczeństwa karty jest nieprawidłowy.
+
+ Miesiąc daty ważności karty jest nieprawidłowy.
+
+ Rok daty ważności karty jest nieprawidłowy
+
+ Nieprawidłowy adres dostawy
+
+ Kod pocztowy jest niekompletny.
+
+ Brak metod płatności
+ Dodaj nową kartę…
+ Wybierz konto bankowe (FPX)…
+
+ Bezpłatnie
+
+ Usunięto: %s
+ Bezpieczna płatność
+
+ Wystąpiły trudności z nawiązaniem połączenia z dostawcą usług płatniczych. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
+
+ Nie możemy wykonać uwierzytelnienia Twojej metody płatności. Wybierz inną metodę i spróbuj ponownie.
+
+ Przekroczono czas uwierzytelnienia metody płatności – spróbuj ponownie
+
+ Wystąpił wewnętrzny błąd.
+ Dodaj
+
+ + Dodaj
+
+ Dane karty
+
+ Kraj lub region
+
+ Dodaj informacje o płatności
+
+ Wstecz
+ Zamknij
+
+ MM / RR
+
+ Lub zapłać, korzystając z
+
+ Lub zapłać kartą
+
+ Zapłać %s
+
+ Zapłać
+
+ Przetwarzanie…
+
+ Zapisz dane tej karty do przyszłych płatności %s
+
+ Wybierz metodę płatności
+
+ Ustaw
+
+ Zweryfikuj płatność
+ Dodaj kartę
+
+ Ustaw adres
+
+ Konto bankowe
+
+ Metoda płatności
+
+ Wybierz metodę przesyłki
diff --git a/payments-core/res/values-pt-rBR/strings.xml b/payments-core/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 952949e7240..ead73b8352a 100644
--- a/payments-core/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Número do cartão
- %s, número do cartão
- %s, CVC
- Data de validade
- %s, data de validade
- Código postal
- CEP
- Adicione um novo cartão de débito ou crédito para fazer compras neste aplicativo.
- Adicionou %s
- Informe sua cidade
- País inválido
- Informe seu condado
- Endereço
- Endereço – Linha 1
- Endereço – Linha 1 (opcional)
- Endereço – Linha 2 (opcional)
- Endereço (opcional)
- Apt.
- Apt. (opcional)
- Cidade
- Cidade (opcional)
- País
- Condado
- Condado (opcional)
- Nome
- Telefone
- Telefone (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Província
- Província (opcional)
- Estado/Província/Região
- Estado/Província/Região (opcional)
- Estado
- Estado (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Informe seu nome
- Informe seu telefone
- Código postal inválido.
- Código postal inválido
- Informe sua província
- Informe seu estado/província/região
- Informe seu endereço
- Endereço de envio
- Informe seu estado
- Código postal inválido.
- Código postal inválido.
-
- Ao informar os dados da sua conta bancária e confirmar este pagamento, você aceita esta
- Solicitação de Débito Direto e o contrato de serviço da Solicitação de Débito Direto, bem como autoriza a
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 com número de Usuário para Débito Direto 507156
- (a “Stripe”) a debitar de sua conta pelo Bulk Electronic Clearing System (BECS) em
- nome de %1$s (o \"Comerciante\") quaisquer quantias comunicadas separadamente a você
- pelo Comerciante. Você confirma que é títular da conta ou signatário
- autorizado da conta listada acima.
-
- Número da conta
- O número da conta está incompleto.
- É obrigatório informar seu número da conta.
- BSB
- O BSB inserido está incompleto.
- O BSB inserido é inválido.
- Endereço de e-mail
- Endereço de e-mail inválido.
- É obrigatório informar seu e-mail.
- Nome
- É obrigatório informar seu nome.
- %1$s com final %2$s
- Fechar
- Excluir forma de pagamento
- Excluir forma de pagamento?
- MM/AA
- Validade
- %s – Offline
- Data de validade incompleta.
- Número do cartão inválido.
- Código de segurança inválido.
- O mês de validade do cartão é inválido.
- Ano de validade inválido.
- Endereço de envio inválido
- Código postal incompleto.
- Sem forma de pagamento.
- Adicionar novo cartão…
- Selecionar conta bancária (FPX)…
- Grátis
- Removeu %s
- Secure Checkout
- Estamos passando por problemas de conexão com nosso provedor de pagamentos. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente.
- Não é possível autenticar sua forma de pagamento. Escolha outra forma de pagamento e tente de novo.
- Tempo limite esgotado para autenticar sua forma de pagamento – tente novamente
- Ocorreu um erro interno.
- Adicionar
- + Adicionar
- Dados do cartão
- País ou região
- Adicione seus dados de pagamento
- Voltar
- Fechar
- MM / AA
- Ou pague com
- Ou pagar com cartão
- Pagar %s
- Pagar
- Processando…
- Salvar este cartão para pagamentos futuros a %s
- Selecione sua forma de pagamento
- Configurar
- Total: %s
- Verifique seu pagamento
- Adicionar um cartão
- Definir endereço
- Conta bancária
- Forma de pagamento
- Selecionar forma de envio
+
+ Número do cartão
+ %s, número do cartão
+ %s, CVC
+ Data de validade
+ %s, data de validade
+
+ Código postal
+
+ CEP
+
+ Adicione um novo cartão de débito ou crédito para fazer compras neste aplicativo.
+
+ Adicionou %s
+
+ Informe sua cidade
+
+ País inválido
+
+ Informe seu condado
+
+ Endereço
+
+ Endereço – Linha 1
+
+ Endereço – Linha 1 (opcional)
+
+ Endereço – Linha 2 (opcional)
+
+ Endereço (opcional)
+
+ Apt. (opcional)
+
+ Cidade (opcional)
+
+ Condado (opcional)
+
+ Telefone
+
+ Telefone (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Província (opcional)
+
+ Estado/Província/Região
+
+ Estado/Província/Região (opcional)
+
+ Estado (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Informe seu nome
+
+ Informe seu telefone
+
+ Código postal inválido.
+
+ Código postal inválido
+
+ Informe sua província
+
+ Informe seu estado/província/região
+
+ Informe seu endereço
+
+ Endereço de envio
+
+ Informe seu estado
+
+ Código postal inválido.
+
+ Código postal inválido.
+
+ \n Ao informar os dados da sua conta bancária e confirmar este pagamento, você aceita esta\n Solicitação de Débito Direto e o contrato de serviço da Solicitação de Débito Direto, bem como autoriza a\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 com número de Usuário para Débito Direto 507156\n (a “Stripe”) a debitar de sua conta pelo Bulk Electronic Clearing System (BECS) em\n nome de %1$s (o \"Comerciante\") quaisquer quantias comunicadas separadamente a você\n pelo Comerciante. Você confirma que é títular da conta ou signatário\n autorizado da conta listada acima.\n
+
+ Número da conta
+
+ O número da conta está incompleto.
+
+ É obrigatório informar seu número da conta.
+
+ BSB
+
+ O BSB inserido está incompleto.
+
+ O BSB inserido é inválido.
+
+ Endereço de e-mail
+
+ Endereço de e-mail inválido.
+
+ É obrigatório informar seu e-mail.
+
+ Nome
+
+ É obrigatório informar seu nome.
+
+ %1$s com final %2$s
+
+ Fechar
+
+ Excluir forma de pagamento
+ Excluir forma de pagamento?
+
+ MM/AA
+ Validade
+
+ %s – Offline
+
+ Data de validade incompleta.
+ Número do cartão inválido.
+
+ Código de segurança inválido.
+
+ O mês de validade do cartão é inválido.
+
+ Ano de validade inválido.
+
+ Endereço de envio inválido
+
+ Código postal incompleto.
+
+ Sem forma de pagamento.
+ Adicionar novo cartão…
+ Selecionar conta bancária (FPX)…
+
+ Grátis
+
+ Removeu %s
+ Secure Checkout
+
+ Estamos passando por problemas de conexão com nosso provedor de pagamentos. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente.
+
+ Não é possível autenticar sua forma de pagamento. Escolha outra forma de pagamento e tente de novo.
+
+ Tempo limite esgotado para autenticar sua forma de pagamento – tente novamente
+
+ Ocorreu um erro interno.
+ Adicionar
+
+ + Adicionar
+
+ Dados do cartão
+
+ País ou região
+
+ Adicione seus dados de pagamento
+
+ Voltar
+ Fechar
+
+ MM / AA
+
+ Ou pague com
+
+ Ou pagar com cartão
+
+ Pagar %s
+
+ Pagar
+
+ Processando…
+
+ Salvar este cartão para pagamentos futuros a %s
+
+ Selecione sua forma de pagamento
+
+ Configurar
+
+ Verifique seu pagamento
+ Adicionar um cartão
+
+ Definir endereço
+
+ Conta bancária
+
+ Forma de pagamento
+
+ Selecionar forma de envio
diff --git a/payments-core/res/values-pt-rPT/strings.xml b/payments-core/res/values-pt-rPT/strings.xml
index a81ad474c80..6b6714b9526 100644
--- a/payments-core/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Número do cartão
- %s, número do cartão
- %s, CVC
- Data de validade
- %s, data de validade
- C.P.
- C.P.
- Adicione um novo cartão de débito ou de crédito para efetuar compras nesta aplicação.
- Adicionado %s
- Introduza a sua cidade
- O seu país é inválido
- Introduza o seu concelho
- Endereço
- Linha de endereço 1
- Linha de endereço 1 (opcional)
- Linha de endereço 2 (opcional)
- Endereço (opcional)
- Apt.
- Apt. (opcional)
- Cidade
- Cidade (opcional)
- País
- Concelho
- Concelho (opcional)
- Nome
- Número de telefone
- Número de telefone (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Província
- Província (opcional)
- Estado/Província/Região
- Estado/Província/Região (opcional)
- Estado
- Estado (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Código postal
- Código postal (opcional)
- Introduza o seu nome
- Introduza o seu número de telefone
- O seu código postal é inválido.
- O seu código postal é inválido
- Introduza a sua província
- Introduza o seu Estado/Província/Região
- Introduza o seu endereço
- Endereço de envio
- Introduza o seu estado
- O seu código postal é inválido.
- O seu código postal é inválido
-
- Ao fornecer os seus dados de conta bancária e ao confirmar este pagamento, declara que concorda com este
- Pedido de Débito Direto e com o contrato de serviços de Pedido de Débito Direto e autoriza a
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, número de ID de Utilizador de Débito Direto 507156
- (“Stripe”) a debitar a sua conta através do Sistema BECS (Bulk Electronic Clearing System) em
- nome de %1$s (o \"Comerciante\") em quaisquer montantes comunicados separadamente a si
- pelo Comerciante. Certifica ainda que é um titular da conta ou um signatário autorizado
- da conta acima indicada.
-
- Número de conta
- O número da sua conta está incompleto.
- O seu número de conta é obrigatório.
- BSB
- O BSB que introduziu está incompleto.
- O BSB que introduziu é inválido.
- Endereço de email
- O seu endereço de email é inválido.
- O seu endereço de email é obrigatório.
- Nome
- O seu nome é obrigatório.
- %1$s a terminar em %2$s
- Fechar
- Eliminar método de pagamento
- Eliminar método de pagamento?
- MM/AA
- Validade
- %s - Offline
- A data de validade do seu cartão está incompleta.
- O número do seu cartão é inválido.
- O código de segurança do seu cartão é inválido.
- O mês de validade do seu cartão é inválido.
- O ano de validade do seu cartão é inválido.
- Endereço de envio inválido
- O seu código postal está incompleto.
- Nenhum método de pagamento.
- Adicionar um novo cartão…
- Selecionar conta bancária (FPX)…
- Gratuito
- Removido %s
- Finalização de compra segura
- Estamos com problemas de ligação relativamente ao nosso prestador de serviços de pagamentos. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.
- Não conseguimos autenticar o seu método de pagamento. Selecione outro método de pagamento e tente novamente.
- A autenticação do seu método de pagamento atingiu o tempo limite -- tente novamente
- Ocorreu um erro interno.
- Adicionar
- + Adicionar
- Informações do cartão
- País ou região
- Adicione as suas informações de pagamento
- Voltar
- Fechar
- MM/AA
- Ou pagar com
- Ou pagar com um cartão
- Pagar %s
- Pagar
- A processar…
- Guardar este cartão para pagamentos futuros %s
- Selecione o seu método de pagamento
- Configurar
- Total: %s
- Verifique o seu pagamento
- Adicionar um cartão
- Definir endereço
- Conta bancária
- Método de Pagamento
- Selecionar método de envio
+
+ Número do cartão
+ %s, número do cartão
+ %s, CVC
+ Data de validade
+ %s, data de validade
+
+ C.P.
+
+ C.P.
+
+ Adicione um novo cartão de débito ou de crédito para efetuar compras nesta aplicação.
+
+ Adicionado %s
+
+ Introduza a sua cidade
+
+ O seu país é inválido
+
+ Introduza o seu concelho
+
+ Endereço
+
+ Linha de endereço 1
+
+ Linha de endereço 1 (opcional)
+
+ Linha de endereço 2 (opcional)
+
+ Endereço (opcional)
+
+ Apt. (opcional)
+
+ Cidade (opcional)
+
+ Concelho (opcional)
+
+ Número de telefone
+
+ Número de telefone (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Província (opcional)
+
+ Estado/Província/Região
+
+ Estado/Província/Região (opcional)
+
+ Estado (opcional)
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Código postal
+
+ Código postal (opcional)
+
+ Introduza o seu nome
+
+ Introduza o seu número de telefone
+
+ O seu código postal é inválido.
+
+ O seu código postal é inválido
+
+ Introduza a sua província
+
+ Introduza o seu Estado/Província/Região
+
+ Introduza o seu endereço
+
+ Endereço de envio
+
+ Introduza o seu estado
+
+ O seu código postal é inválido.
+
+ O seu código postal é inválido
+
+ \n Ao fornecer os seus dados de conta bancária e ao confirmar este pagamento, declara que concorda com este\n Pedido de Débito Direto e com o contrato de serviços de Pedido de Débito Direto e autoriza a\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343, número de ID de Utilizador de Débito Direto 507156\n (“Stripe”) a debitar a sua conta através do Sistema BECS (Bulk Electronic Clearing System) em\n nome de %1$s (o \"Comerciante\") em quaisquer montantes comunicados separadamente a si\n pelo Comerciante. Certifica ainda que é um titular da conta ou um signatário autorizado\n da conta acima indicada.\n
+
+ Número de conta
+
+ O número da sua conta está incompleto.
+
+ O seu número de conta é obrigatório.
+
+ BSB
+
+ O BSB que introduziu está incompleto.
+
+ O BSB que introduziu é inválido.
+
+ Endereço de email
+
+ O seu endereço de email é inválido.
+
+ O seu endereço de email é obrigatório.
+
+ Nome
+
+ O seu nome é obrigatório.
+
+ %1$s a terminar em %2$s
+
+ Fechar
+
+ Eliminar método de pagamento
+ Eliminar método de pagamento?
+
+ MM/AA
+ Validade
+
+ %s - Offline
+
+ A data de validade do seu cartão está incompleta.
+ O número do seu cartão é inválido.
+
+ O código de segurança do seu cartão é inválido.
+
+ O mês de validade do seu cartão é inválido.
+
+ O ano de validade do seu cartão é inválido.
+
+ Endereço de envio inválido
+
+ O seu código postal está incompleto.
+
+ Nenhum método de pagamento.
+ Adicionar um novo cartão…
+ Selecionar conta bancária (FPX)…
+
+ Gratuito
+
+ Removido %s
+ Finalização de compra segura
+
+ Estamos com problemas de ligação relativamente ao nosso prestador de serviços de pagamentos. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.
+
+ Não conseguimos autenticar o seu método de pagamento. Selecione outro método de pagamento e tente novamente.
+
+ A autenticação do seu método de pagamento atingiu o tempo limite -- tente novamente
+
+ Ocorreu um erro interno.
+ Adicionar
+
+ + Adicionar
+
+ Informações do cartão
+
+ País ou região
+
+ Adicione as suas informações de pagamento
+
+ Voltar
+ Fechar
+
+ MM/AA
+
+ Ou pagar com
+
+ Ou pagar com um cartão
+
+ Pagar %s
+
+ Pagar
+
+ A processar…
+
+ Guardar este cartão para pagamentos futuros %s
+
+ Selecione o seu método de pagamento
+
+ Configurar
+
+ Verifique o seu pagamento
+ Adicionar um cartão
+
+ Definir endereço
+
+ Conta bancária
+
+ Método de Pagamento
+
+ Selecionar método de envio
diff --git a/payments-core/res/values-ro-rRO/strings.xml b/payments-core/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 6445dbf5589..e4c296c7002 100644
--- a/payments-core/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Număr card
- %s, Număr card
- %s, Cod CVC
- Data de expirare
- %s, Data de expirare
- Cod poștal
- Cod poștal
- Adăugați un nou card de debit sau de credit pentru a face achiziții în această aplicație.
- %s a fost adăugat
- Introduceți orașul în care locuiți
- Țara dvs. nu este validă
- Introduceți județul în care locuiți
- Adresa
- Rândul 1 pentru adresă
- Rândul 1 pentru adresă (opțional)
- Rândul 2 pentru adresă (opțional)
- Adresă (opțional)
- Ap.
- Apartament (opțional)
- Oraș
- Oraș (opțional)
- Țară
- Județ
- Județ (opțional)
- Nume
- Număr de telefon
- Număr de telefon (opțional)
- Cod poștal
- Cod poștal (opțional)
- Cod poștal
- Cod poștal (opțional)
- Provincie
- Provincie (opțional)
- Stat/Provincie/Regiune
- Stat (opțional)
- Stat
- Stat (opțional)
- Cod poștal
- Cod poștal (opțional)
- Cod poștal
- Cod poștal (opțional)
- Introduceți numele dvs.
- Introduceți numărul dvs. de telefon
- Codul dvs. poștal nu este valid
- Codul dvs. poștal nu este valid
- Introduceți provincia în care locuiți
- Introduceți statul/provincia/regiunea în care locuiți
- Introduceți adresa dvs.
- Adresa de expediere
- Introduceți statul în care locuiți
- Codul dvs. poștal nu este valid.
- Codul dvs. poștal nu este valid
-
- Prin furnizarea detaliilor contului dvs. bancar și confirmarea acestei plăți, sunteți de acord cu această
- Solicitare Direct Debit și cu acordul de serviciu privind Solicitarea Direct Debit și autorizați
- Plățile Stripe Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 număr ID utilizator Direct Debit 507156
- („Stripe”) trebuie să vă debiteze contul prin intermediul Sistemului electronic de compensare colectivă (BECS)
- în numele %1$s („Comerciantul”) pentru orice sume comunicate separat către dvs.
- de către Comerciant. Certificați faptul că sunteți fie un titular de cont, fie un semnatar
- autorizat în contul enumerat mai sus.
-
- Număr cont
- Numărul contului dvs. nu este complet.
- Este necesar numărul dvs. de cont.
- Număr BSB
- Numărul BSB pe care l-ați introdus nu este complet.
- Numărul BSB pe care l-ați introdus nu este valid.
- Adresa de e-mail
- Adresa dvs. de e-mail nu este validă.
- Este necesară adresa dvs. de e-mail.
- Nume
- Este necesar numele dvs.
- %1$s se termină în %2$s
- Închidere
- Ștergeți metoda de plată
- Ștergeți metoda de plată?
- LL/AA
- Data de expirare
- %s - Offline
- Data de expirare a cardului dvs. nu este completă.
- Numărul cardului dvs. nu este valid.
- Codul de securitate al cardului dvs. nu este valid.
- Luna de expirare a cardului dvs. nu este validă.
- Anul de expirare al cardului dvs. nu este valid.
- Adresa de expediere nu este validă
- Codul dvs. poștal nu este complet.
- Nu există metode de plată.
- Adăugare card nou...
- Selectare cont bancar (FPX)…
- Expediere gratuită
- %s a fost eliminat
- Validare securizată
- Întâmpinăm probleme de conectare cu furnizorul nostru de plăți. Verificați conexiunea la internet și încercați din nou.
- Nu vă putem autentifica metoda de plată. Alegeți o altă metodă de plată și încercați din nou.
- Timpul de autentificare a metodei dvs. de plată a expirat -- încercați din nou
- A apărut o eroare internă.
- Adăugare
- + Adăugare
- Informații privind cardul
- Țară sau regiune
- Adăugați informațiile dvs. privind plata
- Înapoi
- Închidere
- LL/AA
- Sau folosiți ca metodă de plată
- Sau folosiți ca metodă de plată un card
- Plătiți %s
- Plătiți
- Se procesează...
- Salvați acest card pentru plăți viitoare către %s
- Selectați metoda de plată
- Configurare
- Total: %s
- Verificați-vă plata
- Adăugare card
- Adăugare adresă
- Cont bancar
- Metoda de plată
- Selectare metodă de plată
+
+ Număr card
+ %s, Număr card
+ %s, Cod CVC
+ Data de expirare
+ %s, Data de expirare
+
+ Cod poștal
+
+ Cod poștal
+
+ Adăugați un nou card de debit sau de credit pentru a face achiziții în această aplicație.
+
+ %s a fost adăugat
+
+ Introduceți orașul în care locuiți
+
+ Țara dvs. nu este validă
+
+ Introduceți județul în care locuiți
+
+ Adresa
+
+ Rândul 1 pentru adresă
+
+ Rândul 1 pentru adresă (opțional)
+
+ Rândul 2 pentru adresă (opțional)
+
+ Adresă (opțional)
+
+ Apartament (opțional)
+
+ Oraș (opțional)
+
+ Județ (opțional)
+
+ Număr de telefon
+
+ Număr de telefon (opțional)
+
+ Cod poștal (opțional)
+
+ Cod poștal
+
+ Cod poștal (opțional)
+
+ Provincie (opțional)
+
+ Stat/Provincie/Regiune
+
+ Stat (opțional)
+
+ Stat (opțional)
+
+ Cod poștal (opțional)
+
+ Cod poștal
+
+ Cod poștal (opțional)
+
+ Introduceți numele dvs.
+
+ Introduceți numărul dvs. de telefon
+
+ Codul dvs. poștal nu este valid
+
+ Codul dvs. poștal nu este valid
+
+ Introduceți provincia în care locuiți
+
+ Introduceți statul/provincia/regiunea în care locuiți
+
+ Introduceți adresa dvs.
+
+ Adresa de expediere
+
+ Introduceți statul în care locuiți
+
+ Codul dvs. poștal nu este valid.
+
+ Codul dvs. poștal nu este valid
+
+ \n Prin furnizarea detaliilor contului dvs. bancar și confirmarea acestei plăți, sunteți de acord cu această\n Solicitare Direct Debit și cu acordul de serviciu privind Solicitarea Direct Debit și autorizați\n Plățile Stripe Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 număr ID utilizator Direct Debit 507156\n („Stripe”) trebuie să vă debiteze contul prin intermediul Sistemului electronic de compensare colectivă (BECS)\n în numele %1$s („Comerciantul”) pentru orice sume comunicate separat către dvs.\n de către Comerciant. Certificați faptul că sunteți fie un titular de cont, fie un semnatar\n autorizat în contul enumerat mai sus.\n
+
+ Număr cont
+
+ Numărul contului dvs. nu este complet.
+
+ Este necesar numărul dvs. de cont.
+
+ Număr BSB
+
+ Numărul BSB pe care l-ați introdus nu este complet.
+
+ Numărul BSB pe care l-ați introdus nu este valid.
+
+ Adresa de e-mail
+
+ Adresa dvs. de e-mail nu este validă.
+
+ Este necesară adresa dvs. de e-mail.
+
+ Nume
+
+ Este necesar numele dvs.
+
+ %1$s se termină în %2$s
+
+ Închidere
+
+ Ștergeți metoda de plată
+ Ștergeți metoda de plată?
+
+ LL/AA
+ Data de expirare
+
+ %s - Offline
+
+ Data de expirare a cardului dvs. nu este completă.
+ Numărul cardului dvs. nu este valid.
+
+ Codul de securitate al cardului dvs. nu este valid.
+
+ Luna de expirare a cardului dvs. nu este validă.
+
+ Anul de expirare al cardului dvs. nu este valid.
+
+ Adresa de expediere nu este validă
+
+ Codul dvs. poștal nu este complet.
+
+ Nu există metode de plată.
+ Adăugare card nou...
+ Selectare cont bancar (FPX)…
+
+ Expediere gratuită
+
+ %s a fost eliminat
+ Validare securizată
+
+ Întâmpinăm probleme de conectare cu furnizorul nostru de plăți. Verificați conexiunea la internet și încercați din nou.
+
+ Nu vă putem autentifica metoda de plată. Alegeți o altă metodă de plată și încercați din nou.
+
+ Timpul de autentificare a metodei dvs. de plată a expirat -- încercați din nou
+
+ A apărut o eroare internă.
+ Adăugare
+
+ + Adăugare
+
+ Informații privind cardul
+
+ Țară sau regiune
+
+ Adăugați informațiile dvs. privind plata
+
+ Înapoi
+ Închidere
+
+ LL/AA
+
+ Sau folosiți ca metodă de plată
+
+ Sau folosiți ca metodă de plată un card
+
+ Plătiți %s
+
+ Plătiți
+
+ Se procesează...
+
+ Salvați acest card pentru plăți viitoare către %s
+
+ Selectați metoda de plată
+
+ Configurare
+
+ Verificați-vă plata
+ Adăugare card
+
+ Adăugare adresă
+
+ Cont bancar
+
+ Metoda de plată
+
+ Selectare metodă de plată
diff --git a/payments-core/res/values-sk-rSK/strings.xml b/payments-core/res/values-sk-rSK/strings.xml
index 2e7eeabab88..1357784f453 100644
--- a/payments-core/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Číslo karty
- %s, číslo karty
- %s, CVC
- Dátum ukončenia platnosti
- %s, dátum ukončenia platnosti
- PSČ
- PSČ
- Pridajte novú debetnú alebo kreditnú kartu, aby ste mohli nakupovať v tejto aplikácii.
- Spôsob platby %s pridaný
- Zadajte vaše mesto
- Vaša krajina je neplatná.
- Zadajte váš kraj
- Adresa
- Riadok adresy 1
- Riadok adresy 1 (voliteľne)
- Riadok adresy 2 (voliteľne)
- Adresa (voliteľne)
- Byt
- Byt (voliteľne)
- Mesto
- Mesto (voliteľne)
- Krajina
- Kraj
- Kraj (voliteľne)
- Meno
- Telefónne číslo
- Telefónne číslo (voliteľne)
- PSČ
- PSČ (voliteľne)
- PSČ
- PSČ (voliteľne)
- Provincia
- Provincia (voliteľne)
- Štát/provincia/región
- Štát/provincia/región (voliteľne)
- Štát
- Štát (voliteľne)
- PSČ
- PSČ (voliteľne)
- PSČ
- PSČ (voliteľne)
- Zadajte svoje meno
- Zadajte vaše telefónne číslo
- Vaše PSČ je neplatné
- Vaše PSČ je neplatné
- Zadajte provinciu
- Zadajte štát/provinciu/región
- Zadajte vašu adresu
- Dodacia adresa
- Zadajte štát
- Vaše PSČ je neplatné.
- Vaše PSČ je neplatné
-
- Poskytnutím podrobností o svojom bankovom účte a potvrdením tejto platby súhlasíte s touto
- požiadavkou na inkaso a zmluvou o službách požiadaviek na inkaso a autorizujete spoločnosť
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 ID používateľa inkasa 507156
- („Stripe“) na inkaso vášho účtu prostredníctvom systému Bulk Electronic Clearing System (BECS)
- v mene %1$s (ďalej len „obchodník“) pre všetky sumy, ktoré vám boli oznámené
- osobitne obchodníkom. Potvrdzujete, že ste buď majiteľom účtu alebo
- autorizovaným signatárom na vyššie uvedenom účte.
-
- Číslo účtu
- Číslo vášho účtu je neúplné.
- Vyžaduje sa vaše číslo účtu.
- BSB
- Zadané BSB je neúplné.
- Zadané BSB je neplatné.
- E-mailová adresa
- Vaša e-mailová adresa je neplatná.
- Vyžaduje sa vaša e-mailová adresa.
- Meno
- Vyžaduje sa vaše meno.
- Karta %1$s s poslednými štyrmi číslami %2$s
- Zatvoriť
- Odstrániť spôsob platby
- Vymazať spôsob platby?
- MM/RR
- Ukončenie platnosti
- %s - Offline
- Dátum vypršania platnosti vašej karty je neúplný.
- Číslo vašej karty je neplatné.
- Bezpečnostný kód vašej karty je neplatný.
- Mesiac vypršania platnosti vašej karty je neplatný.
- Rok ukončenia platnosti vašej karty je neplatný.
- Neplatná dodacia adresa
- Vaše poštové smerovacie číslo je neúplné.
- Žiadne spôsoby platby.
- Pridať novú kartu…
- Zvoľte bankový účet (FPX)…
- Zdarma
- Spôsob platby %s odstránený
- Bezpečná pokladňa
- Vyskytli sa problémy s pripojením k nášmu poskytovateľovi platieb. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.
- Nemôžeme overiť váš spôsob platby. Vyberte iný spôsob platby a skúste to znova.
- Vypršal čas autentifikácie vášho spôsobu platby -- skúste znova
- Vyskytla sa interná chyba.
- Pridať
- + Pridať
- Informácie o karte
- Krajina alebo región
- Pridajte svoje informácie o platbe
- Späť
- Zatvoriť
- MM / RR
- Alebo zaplaťte pomocou
- Alebo zaplaťte kartou
- Zaplatiť %s
- Zaplatiť
- Prebieha spracovanie…
- Uložiť túto kartu pre budúce platby obchodníkovi %s
- Vyberte svoj spôsob platby
- Nastaviť
- Celkovo: %s
- Overenie platby
- Pridať kartu
- Zadajte adresu
- Bankový účet
- Spôsob platby
- Zvoľte spôsob dodania
+
+ Číslo karty
+ %s, číslo karty
+ %s, CVC
+ Dátum ukončenia platnosti
+ %s, dátum ukončenia platnosti
+
+ PSČ
+
+ PSČ
+
+ Pridajte novú debetnú alebo kreditnú kartu, aby ste mohli nakupovať v tejto aplikácii.
+
+ Spôsob platby %s pridaný
+
+ Zadajte vaše mesto
+
+ Vaša krajina je neplatná.
+
+ Zadajte váš kraj
+
+ Adresa
+
+ Riadok adresy 1
+
+ Riadok adresy 1 (voliteľne)
+
+ Riadok adresy 2 (voliteľne)
+
+ Adresa (voliteľne)
+
+ Byt (voliteľne)
+
+ Mesto (voliteľne)
+
+ Kraj (voliteľne)
+
+ Telefónne číslo
+
+ Telefónne číslo (voliteľne)
+
+ PSČ (voliteľne)
+
+ PSČ
+
+ PSČ (voliteľne)
+
+ Provincia (voliteľne)
+
+ Štát/provincia/región
+
+ Štát/provincia/región (voliteľne)
+
+ Štát (voliteľne)
+
+ PSČ (voliteľne)
+
+ PSČ
+
+ PSČ (voliteľne)
+
+ Zadajte svoje meno
+
+ Zadajte vaše telefónne číslo
+
+ Vaše PSČ je neplatné
+
+ Vaše PSČ je neplatné
+
+ Zadajte provinciu
+
+ Zadajte štát/provinciu/región
+
+ Zadajte vašu adresu
+
+ Dodacia adresa
+
+ Zadajte štát
+
+ Vaše PSČ je neplatné.
+
+ Vaše PSČ je neplatné
+
+ \n Poskytnutím podrobností o svojom bankovom účte a potvrdením tejto platby súhlasíte s touto\n požiadavkou na inkaso a zmluvou o službách požiadaviek na inkaso a autorizujete spoločnosť\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 ID používateľa inkasa 507156\n („Stripe“) na inkaso vášho účtu prostredníctvom systému Bulk Electronic Clearing System (BECS)\n v mene %1$s (ďalej len „obchodník“) pre všetky sumy, ktoré vám boli oznámené\n osobitne obchodníkom. Potvrdzujete, že ste buď majiteľom účtu alebo\n autorizovaným signatárom na vyššie uvedenom účte.\n
+
+ Číslo účtu
+
+ Číslo vášho účtu je neúplné.
+
+ Vyžaduje sa vaše číslo účtu.
+
+ BSB
+
+ Zadané BSB je neúplné.
+
+ Zadané BSB je neplatné.
+
+ E-mailová adresa
+
+ Vaša e-mailová adresa je neplatná.
+
+ Vyžaduje sa vaša e-mailová adresa.
+
+ Meno
+
+ Vyžaduje sa vaše meno.
+
+ Karta %1$s s poslednými štyrmi číslami %2$s
+
+ Zatvoriť
+
+ Odstrániť spôsob platby
+ Vymazať spôsob platby?
+
+ MM/RR
+ Ukončenie platnosti
+
+ %s - Offline
+
+ Dátum vypršania platnosti vašej karty je neúplný.
+ Číslo vašej karty je neplatné.
+
+ Bezpečnostný kód vašej karty je neplatný.
+
+ Mesiac vypršania platnosti vašej karty je neplatný.
+
+ Rok ukončenia platnosti vašej karty je neplatný.
+
+ Neplatná dodacia adresa
+
+ Vaše poštové smerovacie číslo je neúplné.
+
+ Žiadne spôsoby platby.
+ Pridať novú kartu…
+ Zvoľte bankový účet (FPX)…
+
+ Zdarma
+
+ Spôsob platby %s odstránený
+ Bezpečná pokladňa
+
+ Vyskytli sa problémy s pripojením k nášmu poskytovateľovi platieb. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.
+
+ Nemôžeme overiť váš spôsob platby. Vyberte iný spôsob platby a skúste to znova.
+
+ Vypršal čas autentifikácie vášho spôsobu platby -- skúste znova
+
+ Vyskytla sa interná chyba.
+ Pridať
+
+ + Pridať
+
+ Informácie o karte
+
+ Krajina alebo región
+
+ Pridajte svoje informácie o platbe
+
+ Späť
+ Zatvoriť
+
+ MM / RR
+
+ Alebo zaplaťte pomocou
+
+ Alebo zaplaťte kartou
+
+ Zaplatiť %s
+
+ Zaplatiť
+
+ Prebieha spracovanie…
+
+ Uložiť túto kartu pre budúce platby obchodníkovi %s
+
+ Vyberte svoj spôsob platby
+
+ Nastaviť
+
+ Overenie platby
+ Pridať kartu
+
+ Zadajte adresu
+
+ Bankový účet
+
+ Spôsob platby
+
+ Zvoľte spôsob dodania
diff --git a/payments-core/res/values-sl-rSI/strings.xml b/payments-core/res/values-sl-rSI/strings.xml
index ca906ed8789..05b6a1e524a 100644
--- a/payments-core/res/values-sl-rSI/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-sl-rSI/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- Številka kartice
- %s, številka kartice
- %s, CVC
- Datum poteka
- %s, datum poteka
- Poštna številka
- Poštna številka
- Dodajte novo bančno plačilno ali kreditno kartico za opravljanje nakupov v tej aplikaciji.
- Način plačila %s je dodan
- Vnesite mesto
- Vaša država ni veljavna
- Vnesite državo
- Naslov
- Naslov 1
- Naslov 1 (izbirno)
- Naslov 2 (izbirno)
- Naslov (izbirno)
- Stanovanje
- Stanovanje (izbirno)
- Mesto
- Mesto (izbirno)
- Država
- Okraj
- Država (izbirno)
- Ime
- Telefonska številka
- Telefonska številka (izbirno)
- Poštna številka
- Poštna številka (izbirno)
- Poštna številka
- Poštna številka (izbirno)
- Provinca
- Provinca (izbirno)
- Zvezna država/provinca/regija
- Zvezna država/provinca/regija (izbirno)
- Zvezna država
- Zvezna država (izbirno)
- Poštna številka
- Poštna številka (izbirno)
- Poštna številka
- Poštna številka (izbirno)
- Vnesite svoje ime
- Vnesite svojo telefonsko številko
- Vaša poštna številka ni veljavna
- Vaša poštna številka ni veljavna
- Vnesite provinco
- Vnesite zvezno državo/provinco/regijo
- Vnesite svoj naslov
- Dostavni naslov
- Vnesite zvezno državo
- Vaša poštna številka ni veljavna.
- Vaša poštna številka ni veljavna
-
- Če navedete podatke svojega bančnega računa in potrdite to plačilo, se strinjate s to
- zahtevo za direktno obremenitev in pogodbo o storitvi za zahtevo za direktno obremenitev ter pooblaščate
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN s številko direktne obremenitve 160 180 343 in identifikacijsko številko uporabnika507156
- (»Stripe«), da obremeni vaš račun prek množičnega elektronskega klirinškega sistema (BECS) v
- imenu podjetja %1$s (»trgovec«) za katere koli zneske, o katerih vas ločeno
- obvesti trgovec. Potrjujete, da ste lastnik računa ali pooblaščeni
- podpisnik za zgoraj navedeni računa.
-
- Številka računa
- Številka vašega računa ni popolna.
- Številka vašega računa je obvezna.
- BSB
- Vneseni BSB ni popoln.
- Vneseni BSB ni veljaven.
- E-poštni naslov
- Vaš e-poštni naslov ni veljaven.
- Vaš e-poštni naslov je obvezen.
- Ime
- Vaše ime je obvezno.
- %1$s, ki se konča s/z %2$s
- Zapri
- Izbriši način plačila
- Ali želite izbrisati načina plačila?
- MM/LL
- Potek
- %s – ni dosegljiva
- Datum poteka vaše kartice ni popoln.
- Številka vaše kartice ni veljavna.
- Varnostna koda vaše kartice ni veljavna.
- Mesec poteka vaše kartice ni veljaven.
- Leto poteka vaše kartice ni veljavno.
- Neveljaven dostavni naslov
- Vaša poštna številka ni popolna.
- Ni načinov plačila.
- Dodajte novo kartico ...
- Izberite bančni račun (FPX) …
- Brezplačno
- Način plačila %s je odstranjen
- Varen zaključek nakupa
- Pri vzpostavljanju povezave z našim ponudnikom plačil prihaja do težav. Preverite povezavo z internetom in poskusite znova.
- Pristnosti vašega načina plačila ni mogoče preveriti. Izberite drugačen način plačila in poskusite znova.
- Pri preverjanju pristnosti vašega načina plačila je potekla časovna omejitev. Poskusite znova.
- Prišlo je do notranje napake.
- Dodaj
- + Dodaj
- Podatki o kartici
- Država ali regija
- Dodajte podatke o plačilu
- Nazaj
- Zapri
- MM/LL
- Ali pa za plačilo uporabite
- Ali pa plačajte s kartico
- Plačaj %s
- Plačaj
- Obdelovanje ...
- Shrani to kartico za prihodnja plačila trgovcu %s
- Izberite način plačila
- Nastavi
- Skupaj: %s
- Preverite svoje plačilo
- Dodajte kartico
- Nastavite naslov
- Bančni račun
- Načina plačila
- Izberite način dostave
+
+ Številka kartice
+ %s, številka kartice
+ %s, CVC
+ Datum poteka
+ %s, datum poteka
+
+ Poštna številka
+
+ Poštna številka
+
+ Dodajte novo bančno plačilno ali kreditno kartico za opravljanje nakupov v tej aplikaciji.
+
+ Način plačila %s je dodan
+
+ Vnesite mesto
+
+ Vaša država ni veljavna
+
+ Vnesite državo
+
+ Naslov
+
+ Naslov 1
+
+ Naslov 1 (izbirno)
+
+ Naslov 2 (izbirno)
+
+ Naslov (izbirno)
+
+ Stanovanje (izbirno)
+
+ Mesto (izbirno)
+
+ Država (izbirno)
+
+ Telefonska številka
+
+ Telefonska številka (izbirno)
+
+ Poštna številka (izbirno)
+
+ Poštna številka
+
+ Poštna številka (izbirno)
+
+ Provinca (izbirno)
+
+ Zvezna država/provinca/regija
+
+ Zvezna država/provinca/regija (izbirno)
+
+ Zvezna država (izbirno)
+
+ Poštna številka (izbirno)
+
+ Poštna številka
+
+ Poštna številka (izbirno)
+
+ Vnesite svoje ime
+
+ Vnesite svojo telefonsko številko
+
+ Vaša poštna številka ni veljavna
+
+ Vaša poštna številka ni veljavna
+
+ Vnesite provinco
+
+ Vnesite zvezno državo/provinco/regijo
+
+ Vnesite svoj naslov
+
+ Dostavni naslov
+
+ Vnesite zvezno državo
+
+ Vaša poštna številka ni veljavna.
+
+ Vaša poštna številka ni veljavna
+
+ \n Če navedete podatke svojega bančnega računa in potrdite to plačilo, se strinjate s to\n zahtevo za direktno obremenitev in pogodbo o storitvi za zahtevo za direktno obremenitev ter pooblaščate\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN s številko direktne obremenitve 160 180 343 in identifikacijsko številko uporabnika507156\n (»Stripe«), da obremeni vaš račun prek množičnega elektronskega klirinškega sistema (BECS) v\n imenu podjetja %1$s (»trgovec«) za katere koli zneske, o katerih vas ločeno\n obvesti trgovec. Potrjujete, da ste lastnik računa ali pooblaščeni\n podpisnik za zgoraj navedeni računa.\n
+
+ Številka računa
+
+ Številka vašega računa ni popolna.
+
+ Številka vašega računa je obvezna.
+
+ BSB
+
+ Vneseni BSB ni popoln.
+
+ Vneseni BSB ni veljaven.
+
+ E-poštni naslov
+
+ Vaš e-poštni naslov ni veljaven.
+
+ Vaš e-poštni naslov je obvezen.
+
+ Ime
+
+ Vaše ime je obvezno.
+
+ %1$s, ki se konča s/z %2$s
+
+ Zapri
+
+ Izbriši način plačila
+ Ali želite izbrisati načina plačila?
+
+ MM/LL
+ Potek
+
+ %s – ni dosegljiva
+
+ Datum poteka vaše kartice ni popoln.
+ Številka vaše kartice ni veljavna.
+
+ Varnostna koda vaše kartice ni veljavna.
+
+ Mesec poteka vaše kartice ni veljaven.
+
+ Leto poteka vaše kartice ni veljavno.
+
+ Neveljaven dostavni naslov
+
+ Vaša poštna številka ni popolna.
+
+ Ni načinov plačila.
+ Dodajte novo kartico ...
+ Izberite bančni račun (FPX) …
+
+ Brezplačno
+
+ Način plačila %s je odstranjen
+ Varen zaključek nakupa
+
+ Pri vzpostavljanju povezave z našim ponudnikom plačil prihaja do težav. Preverite povezavo z internetom in poskusite znova.
+
+ Pristnosti vašega načina plačila ni mogoče preveriti. Izberite drugačen način plačila in poskusite znova.
+
+ Pri preverjanju pristnosti vašega načina plačila je potekla časovna omejitev. Poskusite znova.
+
+ Prišlo je do notranje napake.
+ Dodaj
+
+ + Dodaj
+
+ Podatki o kartici
+
+ Država ali regija
+
+ Dodajte podatke o plačilu
+
+ Nazaj
+ Zapri
+
+ MM/LL
+
+ Ali pa za plačilo uporabite
+
+ Ali pa plačajte s kartico
+
+ Plačaj %s
+
+ Plačaj
+
+ Obdelovanje ...
+
+ Shrani to kartico za prihodnja plačila trgovcu %s
+
+ Izberite način plačila
+
+ Nastavi
+
+ Preverite svoje plačilo
+ Dodajte kartico
+
+ Nastavite naslov
+
+ Bančni račun
+
+ Načina plačila
+
+ Izberite način dostave
diff --git a/payments-core/res/values-zh-rHK/strings.xml b/payments-core/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 0a6a36142b9..a6bc548a77c 100644
--- a/payments-core/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- 卡號
- %s,卡號
- %s,CVC
- 到期日
- %s,到期日
- 郵區編號
- 郵區編號
- 添加一個新的扣帳卡或信用卡以便在應用程式內購物。
- 已添加 %s
- 請輸入您的城市
- 您的國家無效
- 請輸入您所在的縣
- 地址
- 地址行 1
- 地址行 1(可選)
- 地址行 2(可選)
- 地址(可選)
- 公寓
- 公寓(可選)
- 城市
- 城市(可選)
- 國家
- 縣
- 縣(可選)
- 姓名
- 電話號碼
- 電話號碼(可選)
- 郵區編號
- 郵區編號(可選)
- 郵區編號
- 郵區編號(可選)
- 省
- 省(可選)
- 州/省/區
- 州/省/區(可選)
- 州
- 州(可選)
- 郵區編號
- 郵區編號(可選)
- 郵區編號
- 郵區編號(可選)
- 請輸入您的姓名
- 請輸入您的電話號碼
- 您的郵區編號無效
- 您的郵區編號無效
- 請輸入您的省份
- 請輸入您的州/省/區
- 請輸入您的地址
- 配送地址
- 請輸入您所屬的州
- 您的郵區編號無效。
- 您的郵區編號無效
-
- 透過提供您的銀行帳戶資訊並確認該筆付款,
- 表示您同意本「直接扣帳請求」及其服務條款,
- 並授權 Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID
- number 507156 (「Stripe」) 透過批量電子清算系統 (BECS)
- 代 %1$s(「商家」)向您的帳戶扣取商家單獨告知您的金額。
- 您確認您是帳戶持有人或上述帳戶的授權簽署人。
-
-
- 帳號
- 您的帳號不完整。
- 您需要填寫帳號。
- BSB
- 您輸入的 BSB 不完整。
- 您輸入的 BSB 無效。
- 電郵地址
- 您的電郵地址無效。
- 您需要填寫電郵地址。
- 姓名
- 您需要填寫姓名。
- %1$s尾號%2$s
- 關閉
- 刪除支付方式
- 刪除支付方式
- 月月/年年
- 有效期
- %s - 線下
- 您的銀行卡的到期日期不完整。
- 您的卡號無效。
- 您的銀行卡安全碼無效。
- 您的銀行卡的到期月份無效。
- 您的銀行卡的到期年份無效。
- 配送地址無效
- 您的郵區編號不完整。
- 沒有支付方式。
- 添加新卡…
- 選擇銀行帳戶 (FPX)…
- 免費
- 已移除 %s
- 安全結帳
- 連接我們的支付提供者時出現了問題。請檢查網路連接,然後重試。
- 我們無法驗證您的付款方式。請選擇另一付款方式並重試。
- 驗證您的付款方式時超時 -- 請重試
- 發生了內部錯誤。
- 添加
- + 添加
- 銀行卡資訊
- 國家或地區
- 添加您的支付資訊
- 上一步
- 關閉
- 月月/年年
- 或用以下方式支付
- 或用銀行卡支付
- 支付%s
- 支付
- 正在處理...
- 保存該卡,用於未來的 %s 付款
- 選擇您的支付方式
- 設置
- 總金額:%s
- 驗證您的付款
- 添加卡片
- 設置地址
- 銀行帳戶
- 支付方式
- 選擇配送方式
+
+ 卡號
+ %s,卡號
+ %s,CVC
+ 到期日
+ %s,到期日
+
+ 郵區編號
+
+ 郵區編號
+
+ 添加一個新的扣帳卡或信用卡以便在應用程式內購物。
+
+ 已添加 %s
+
+ 請輸入您的城市
+
+ 您的國家無效
+
+ 請輸入您所在的縣
+
+ 地址
+
+ 地址行 1
+
+ 地址行 1(可選)
+
+ 地址行 2(可選)
+
+ 地址(可選)
+
+ 公寓(可選)
+
+ 城市(可選)
+
+ 縣(可選)
+
+ 電話號碼
+
+ 電話號碼(可選)
+
+ 郵區編號(可選)
+
+ 郵區編號
+
+ 郵區編號(可選)
+
+ 省(可選)
+
+ 州/省/區
+
+ 州/省/區(可選)
+
+ 州(可選)
+
+ 郵區編號(可選)
+
+ 郵區編號
+
+ 郵區編號(可選)
+
+ 請輸入您的姓名
+
+ 請輸入您的電話號碼
+
+ 您的郵區編號無效
+
+ 您的郵區編號無效
+
+ 請輸入您的省份
+
+ 請輸入您的州/省/區
+
+ 請輸入您的地址
+
+ 配送地址
+
+ 請輸入您所屬的州
+
+ 您的郵區編號無效。
+
+ 您的郵區編號無效
+
+ \n 透過提供您的銀行帳戶資訊並確認該筆付款,\n 表示您同意本「直接扣帳請求」及其服務條款,\n 並授權 Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID\n number 507156 (「Stripe」) 透過批量電子清算系統 (BECS)\n 代 %1$s(「商家」)向您的帳戶扣取商家單獨告知您的金額。\n 您確認您是帳戶持有人或上述帳戶的授權簽署人。\n \n
+
+ 帳號
+
+ 您的帳號不完整。
+
+ 您需要填寫帳號。
+
+ BSB
+
+ 您輸入的 BSB 不完整。
+
+ 您輸入的 BSB 無效。
+
+ 電郵地址
+
+ 您的電郵地址無效。
+
+ 您需要填寫電郵地址。
+
+ 姓名
+
+ 您需要填寫姓名。
+
+ %1$s尾號%2$s
+
+ 關閉
+
+ 刪除支付方式
+ 刪除支付方式
+
+ 月月/年年
+ 有效期
+
+ %s - 線下
+
+ 您的銀行卡的到期日期不完整。
+ 您的卡號無效。
+
+ 您的銀行卡安全碼無效。
+
+ 您的銀行卡的到期月份無效。
+
+ 您的銀行卡的到期年份無效。
+
+ 配送地址無效
+
+ 您的郵區編號不完整。
+
+ 沒有支付方式。
+ 添加新卡…
+ 選擇銀行帳戶 (FPX)…
+
+ 免費
+
+ 已移除 %s
+ 安全結帳
+
+ 連接我們的支付提供者時出現了問題。請檢查網路連接,然後重試。
+
+ 我們無法驗證您的付款方式。請選擇另一付款方式並重試。
+
+ 驗證您的付款方式時超時 -- 請重試
+
+ 發生了內部錯誤。
+ 添加
+
+ + 添加
+
+ 銀行卡資訊
+
+ 國家或地區
+
+ 添加您的支付資訊
+
+ 上一步
+ 關閉
+
+ 月月/年年
+
+ 或用以下方式支付
+
+ 或用銀行卡支付
+
+ 支付%s
+
+ 支付
+
+ 正在處理...
+
+ 保存該卡,用於未來的 %s 付款
+
+ 選擇您的支付方式
+
+ 設置
+
+ 驗證您的付款
+ 添加卡片
+
+ 設置地址
+
+ 銀行帳戶
+
+ 支付方式
+
+ 選擇配送方式
diff --git a/payments-core/res/values-zh-rTW/strings.xml b/payments-core/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 6bb65b12fc4..519f8ca06ba 100644
--- a/payments-core/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- 卡號
- %s,卡號
- %s, CVC
- 到期日
- %s,到期日
- 郵遞區號
- 郵遞區號
- 添加一個新的簽帳金融卡或信用卡以便在應用程式內購物。
- 已添加 %s
- 請輸入您的城市
- 您的國家無效
- 請輸入您所在的縣
- 地址
- 地址行 1
- 地址行 1(可選)
- 地址行 2(可選)
- 地址(可選)
- 公寓
- 公寓(可選)
- 城市
- 城市(可選)
- 國家
- 縣
- 縣(可選)
- 姓名
- 電話號碼
- 電話號碼(可選)
- 郵遞區號
- 郵遞區號(可選)
- 郵遞區號
- 郵遞區號(可選)
- 省
- 省(可選)
- 州 / 省 / 地區
- 州 / 省 / 地區(可選)
- 州
- 州(可選)
- 郵遞區號
- 郵遞區號(可選)
- 郵遞區號
- 郵遞區號(可選)
- 請輸入您的姓名
- 請輸入您的電話號碼
- 您的郵遞區號無效
- 您的郵遞區號無效
- 請輸入您的省份
- 請輸入您的州 /省 / 地區
- 請輸入您的地址
- 送貨地址
- 請輸入您所屬的州
- 您的郵遞區號無效。
- 您的郵遞區號無效
-
- 透過提供您的銀行帳戶資訊並確認該筆付款,
- 表示您同意本「直接簽帳請求」及其服務條款,
- 並授權 Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343
- Direct Debit User ID number 507156 (「Stripe」) 透過過批量電子清算系統 (BECS)
- 代 %1$s(「商家」)向您的帳戶扣取商家單獨告知您的金額。
- 您確認您是帳戶持有人或上述帳戶的授權簽署人。
-
-
- 帳號
- 您的帳號不完整。
- 您需要填寫帳號。
- BSB
- 您輸入的 BSB 不完整。
- 您輸入的 BSB 無效。
- 電郵地址
- 您的電郵地址無效。
- 您需要填寫電郵地址。
- 姓名
- 您需要填寫姓名。
- %1$s 尾號 %2$s
- 關閉
- 刪除付款方式
- 刪除支付方式
- 月月/年年
- 有效期
- %s - 線下
- 您的卡的到期日期不完整。
- 您的卡號無效。
- 您的金融卡安全碼無效。
- 您的金融卡的到期月份無效。
- 您的金融卡的到期年份無效。
- 送貨地址無效
- 您的郵遞區號不完整。
- 沒有付款方式
- 添加新卡...
- 選擇銀行帳戶 (FPX)…
- 免費
- 已移除 %s
- 安全結帳
- 連接我們的支付提供者時出現了問題。請檢查網路連接,然後重試。
- 我們無法驗證您的付款方式。請選擇其他付款方式,然後再試一次。
- 驗證您的付款方式時逾時 -- 請重試
- 發生了內部錯誤。
- 添加
- + 添加
- 金融卡資訊
- 國家或地區
- 添加您的支付資訊
- 上一步
- 關閉
- 年年/月月
- 或用以下方式支付
- 或用金融卡支付
- 支付 %s
- 支付
- 正在處理...
- 保存該卡,用於未來的 %s 付款。
- 選擇您的支付方式
- 設定
- 總金額:%s
- 驗證您的付款
- 新增一張卡
- 設置地址
- 銀行帳戶
- 付款方式
- 選擇送貨方式
+
+ 卡號
+ %s,卡號
+ %s, CVC
+ 到期日
+ %s,到期日
+
+ 郵遞區號
+
+ 郵遞區號
+
+ 添加一個新的簽帳金融卡或信用卡以便在應用程式內購物。
+
+ 已添加 %s
+
+ 請輸入您的城市
+
+ 您的國家無效
+
+ 請輸入您所在的縣
+
+ 地址
+
+ 地址行 1
+
+ 地址行 1(可選)
+
+ 地址行 2(可選)
+
+ 地址(可選)
+
+ 公寓(可選)
+
+ 城市(可選)
+
+ 縣(可選)
+
+ 電話號碼
+
+ 電話號碼(可選)
+
+ 郵遞區號(可選)
+
+ 郵遞區號
+
+ 郵遞區號(可選)
+
+ 省(可選)
+
+ 州 / 省 / 地區
+
+ 州 / 省 / 地區(可選)
+
+ 州(可選)
+
+ 郵遞區號(可選)
+
+ 郵遞區號
+
+ 郵遞區號(可選)
+
+ 請輸入您的姓名
+
+ 請輸入您的電話號碼
+
+ 您的郵遞區號無效
+
+ 您的郵遞區號無效
+
+ 請輸入您的省份
+
+ 請輸入您的州 /省 / 地區
+
+ 請輸入您的地址
+
+ 送貨地址
+
+ 請輸入您所屬的州
+
+ 您的郵遞區號無效。
+
+ 您的郵遞區號無效
+
+ \n 透過提供您的銀行帳戶資訊並確認該筆付款,\n 表示您同意本「直接簽帳請求」及其服務條款,\n 並授權 Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343\n Direct Debit User ID number 507156 (「Stripe」) 透過過批量電子清算系統 (BECS)\n 代 %1$s(「商家」)向您的帳戶扣取商家單獨告知您的金額。\n 您確認您是帳戶持有人或上述帳戶的授權簽署人。\n \n
+
+ 帳號
+
+ 您的帳號不完整。
+
+ 您需要填寫帳號。
+
+ BSB
+
+ 您輸入的 BSB 不完整。
+
+ 您輸入的 BSB 無效。
+
+ 電郵地址
+
+ 您的電郵地址無效。
+
+ 您需要填寫電郵地址。
+
+ 姓名
+
+ 您需要填寫姓名。
+
+ %1$s 尾號 %2$s
+
+ 關閉
+
+ 刪除付款方式
+ 刪除支付方式
+
+ 月月/年年
+ 有效期
+
+ %s - 線下
+
+ 您的卡的到期日期不完整。
+ 您的卡號無效。
+
+ 您的金融卡安全碼無效。
+
+ 您的金融卡的到期月份無效。
+
+ 您的金融卡的到期年份無效。
+
+ 送貨地址無效
+
+ 您的郵遞區號不完整。
+
+ 沒有付款方式
+ 添加新卡...
+ 選擇銀行帳戶 (FPX)…
+
+ 免費
+
+ 已移除 %s
+ 安全結帳
+
+ 連接我們的支付提供者時出現了問題。請檢查網路連接,然後重試。
+
+ 我們無法驗證您的付款方式。請選擇其他付款方式,然後再試一次。
+
+ 驗證您的付款方式時逾時 -- 請重試
+
+ 發生了內部錯誤。
+ 添加
+
+ + 添加
+
+ 金融卡資訊
+
+ 國家或地區
+
+ 添加您的支付資訊
+
+ 上一步
+ 關閉
+
+ 年年/月月
+
+ 或用以下方式支付
+
+ 或用金融卡支付
+
+ 支付 %s
+
+ 支付
+
+ 正在處理...
+
+ 保存該卡,用於未來的 %s 付款。
+
+ 選擇您的支付方式
+
+ 設定
+
+ 驗證您的付款
+ 新增一張卡
+
+ 設置地址
+
+ 銀行帳戶
+
+ 付款方式
+
+ 選擇送貨方式
diff --git a/payments-core/res/values-zh/strings.xml b/payments-core/res/values-zh/strings.xml
index 8f11d13f711..337cc7b3254 100644
--- a/payments-core/res/values-zh/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values-zh/strings.xml
@@ -1,122 +1,192 @@
- 卡号
- %s,卡号
- %s,CVC
- 到期日
- %s,到期日
- 邮编
- 邮编
- 添加一张新的借记卡或信用卡以便在此应用中进行购买。
- 已添加 %s
- 请输入您所在的城市
- 您的国家无效
- 请输入您所在的县
- 地址
- 地址行 1
- 第 1 行地址 (可选)
- 地址行 2(可选)
- 地址 (可选)
- 公寓
- 公寓号码 (可选)
- 城市
- 城市 (可选)
- 国家
- 县
- 县(可选)
- 姓名
- 电话号码
- 电话号码(可选)
- 邮政编码
- 邮政编码(可选)
- 邮政编码
- 邮政编码(可选)
- 省
- 省 (可选)
- 州/省/地区
- 州/省/地区(可选)
- 州
- 州 (可选)
- 邮政编码
- 邮政编码(可选)
- 邮政编码
- 邮政编码(可选)
- 请输入您的姓名
- 请输入您的电话号码
- 您的邮政编码无效
- 您的邮政编码无效
- 请输入您所在的省
- 请输入您所在的州/省/地区
- 请输入您的地址
- 送货地址
- 请输入您所在的州
- 您的邮政编码无效。
- 您的邮政编码无效
-
- 通过提供您的银行账户信息并确认该笔付款,
- 表示您同意本“直接借记请求”及其服务条款,并授权
- Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID
- number 507156 (“Stripe”) 通过批量电子清算系统 (BECS)
- 代 %1$s(“商家”)向您的账户扣取商家单独告知您的金额。
- 您确认您是账户持有人或上述账户的授权签署人。
-
-
- 账号
- 您的账号不完整。
- 您需要填写账号。
- BSB
- 您输入的 BSB 不完整。
- 您输入的 BSB 无效。
- 邮件地址
- 您的邮件地址无效。
- 您需要填写邮件地址。
- 姓名
- 您需要填写姓名。
- %1$s 尾号 %2$s
- 关闭
- 删除支付方式
- 删除支付方式?
- 月月/年年
- 有效期
- %s - 线下
- 您的银行卡的到期日期不完整。
- 您的卡号无效。
- 您的银行卡安全码无效。
- 您的银行卡的到期月份无效。
- 您的银行卡的到期年份无效。
- 无效的送货地址
- 您的邮编不完整。
- 没有付款方式。
- 添加新卡...
- 选择银行账户 (FPX)…
- 免费
- 已移除 %s
- 安全结账
- 连接我们的支付提供商时出现了问题。请检查网络连接,然后重试。
- 我们未能验证您的支付方式。请选择另一支付方式并重试。
- 验证您的支付方式时失败——请重试
- 发生了内部错误。
- 添加
- + 添加
- 银行卡信息
- 国家或地区
- 添加您的支付信息
- 返回
- 关闭
- 月月/年年
- 或用以下方式支付
- 或用银行卡支付
- 支付%s
- 支付
- 正在处理...
- 保存该卡,用于未来的 %s 付款
- 选择您的支付方式
- 设置
- 合计:%s
- 验证您的付款
- 添加一张卡
- 添加一个地址
- 银行账户
- 支付方式
- 选择送货方式
+
+ 卡号
+ %s,卡号
+ %s,CVC
+ 到期日
+ %s,到期日
+
+ 邮编
+
+ 邮编
+
+ 添加一张新的借记卡或信用卡以便在此应用中进行购买。
+
+ 已添加 %s
+
+ 请输入您所在的城市
+
+ 您的国家无效
+
+ 请输入您所在的县
+
+ 地址
+
+ 地址行 1
+
+ 第 1 行地址 (可选)
+
+ 地址行 2(可选)
+
+ 地址 (可选)
+
+ 公寓号码 (可选)
+
+ 城市 (可选)
+
+ 县(可选)
+
+ 电话号码
+
+ 电话号码(可选)
+
+ 邮政编码(可选)
+
+ 邮政编码
+
+ 邮政编码(可选)
+
+ 省 (可选)
+
+ 州/省/地区
+
+ 州/省/地区(可选)
+
+ 州 (可选)
+
+ 邮政编码(可选)
+
+ 邮政编码
+
+ 邮政编码(可选)
+
+ 请输入您的姓名
+
+ 请输入您的电话号码
+
+ 您的邮政编码无效
+
+ 您的邮政编码无效
+
+ 请输入您所在的省
+
+ 请输入您所在的州/省/地区
+
+ 请输入您的地址
+
+ 送货地址
+
+ 请输入您所在的州
+
+ 您的邮政编码无效。
+
+ 您的邮政编码无效
+
+ \n 通过提供您的银行账户信息并确认该笔付款,\n 表示您同意本“直接借记请求”及其服务条款,并授权\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID\n number 507156 (“Stripe”) 通过批量电子清算系统 (BECS)\n 代 %1$s(“商家”)向您的账户扣取商家单独告知您的金额。\n 您确认您是账户持有人或上述账户的授权签署人。\n \n
+
+ 账号
+
+ 您的账号不完整。
+
+ 您需要填写账号。
+
+ BSB
+
+ 您输入的 BSB 不完整。
+
+ 您输入的 BSB 无效。
+
+ 邮件地址
+
+ 您的邮件地址无效。
+
+ 您需要填写邮件地址。
+
+ 姓名
+
+ 您需要填写姓名。
+
+ %1$s 尾号 %2$s
+
+ 关闭
+
+ 删除支付方式
+ 删除支付方式?
+
+ 月月/年年
+ 有效期
+
+ %s - 线下
+
+ 您的银行卡的到期日期不完整。
+ 您的卡号无效。
+
+ 您的银行卡安全码无效。
+
+ 您的银行卡的到期月份无效。
+
+ 您的银行卡的到期年份无效。
+
+ 无效的送货地址
+
+ 您的邮编不完整。
+
+ 没有付款方式。
+ 添加新卡...
+ 选择银行账户 (FPX)…
+
+ 免费
+
+ 已移除 %s
+ 安全结账
+
+ 连接我们的支付提供商时出现了问题。请检查网络连接,然后重试。
+
+ 我们未能验证您的支付方式。请选择另一支付方式并重试。
+
+ 验证您的支付方式时失败——请重试
+
+ 发生了内部错误。
+ 添加
+
+ + 添加
+
+ 银行卡信息
+
+ 国家或地区
+
+ 添加您的支付信息
+
+ 返回
+ 关闭
+
+ 月月/年年
+
+ 或用以下方式支付
+
+ 或用银行卡支付
+
+ 支付%s
+
+ 支付
+
+ 正在处理...
+
+ 保存该卡,用于未来的 %s 付款
+
+ 选择您的支付方式
+
+ 设置
+
+ 验证您的付款
+ 添加一张卡
+
+ 添加一个地址
+
+ 银行账户
+
+ 支付方式
+
+ 选择送货方式
diff --git a/payments-core/res/values/strings.xml b/payments-core/res/values/strings.xml
index 16575e43532..6af675dfd49 100644
--- a/payments-core/res/values/strings.xml
+++ b/payments-core/res/values/strings.xml
@@ -1,203 +1,195 @@
-
+
- Card number
- Expiration date
- ZIP Code
- ZIP
- %s, Card number
- %s, Expiration date
- %s, CVC
-
- Name
-
- Address
-
- Address (optional)
-
- Address line 1
-
- Address line 1 (optional)
-
- Apt. (optional)
-
- Address line 2 (optional)
-
- Apt.
-
- City
-
- City (optional)
-
- County
-
- County (optional)
-
- Country
-
- Phone number
-
- Phone number (optional)
-
- State
-
- State (optional)
-
- ZIP code
-
- ZIP code (optional)
-
- Postal code
-
- Postal code (optional)
-
- Postcode
-
- Postcode (optional)
-
- ZIP/Postal code
-
- ZIP / Postal code (optional)
-
- Shipping Address
-
- Your ZIP code is invalid.
-
- Your postcode is invalid
-
- Your postal code is invalid
-
- Your ZIP/Postal code is invalid
-
- Your country is invalid
-
- Province
-
- Province (optional)
-
- State / Province / Region
-
- State / Province / Region (optional)
-
- Please enter your name
-
- Please enter your address
-
- Please enter your city
-
- Please enter your county
-
- Please enter your state
-
- Please enter your province
-
- Please enter your State/Province/Region
-
- Please enter your phone number
-
- %1$s ending in %2$s
- MM/YY
- Expiry
- Your card\'s number is invalid.
- Your card\'s expiration month is invalid.
- Your card\'s expiration date is incomplete.
- Your card\'s expiration year is invalid.
- Your card\'s security code is invalid.
- Your postal code is incomplete.
- Add new card…
- Select Bank Account (FPX)…
-
- Free
- Add a Card
- Bank Account
- Payment Method
-
- Add an Address
-
- Select Shipping Method
-
- No payment methods.
-
- Add a new debit or credit card to make purchases in this app.
- Invalid Shipping Address
- Secure Checkout
- Close
-
- Added %s
- Removed %s
-
- Delete payment method?
- Delete payment method
-
- %s - Offline
-
-
- Name
-
- Email Address
-
- BSB
-
- Account number
-
- The BSB you entered is invalid.
-
- The BSB you entered is incomplete.
-
- Your account number is required.
-
- Your account number is incomplete.
-
- Your name is required.
-
- Your email address is required.
-
- Your email address is invalid.
-
-
- By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this
- Direct Debit Request and the
- <a href="https://stripe.com/au-becs-dd-service-agreement/legal">Direct Debit Request service agreement</a>,
- and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156
- (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on
- behalf of %1$s (the "Merchant") for any amounts separately communicated to you
- by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised
- signatory on the account listed above.
-
-
-
- Back
- Close
- Select your payment method
-
- Total: %s
- Add your payment information
- Card information
- Country or region
- + Add
- Save this card for future %s payments
-
- Or pay with a card
-
- Or pay using
- MM / YY
-
-
- Pay
-
- Pay %s
-
- Set up
-
- Processing…
-
- Add
-
-
- We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method and try again.
- Timed out authenticating your payment method -- try again
- We are experiencing issues connecting to our payments provider. Please check your internet connection and try again.
-
- Verify your payment
- An internal error occurred.
- Completing the operation requires some form of resolution.
+
+ Card number
+ %s, Card number
+ %s, CVC
+ Expiration date
+ %s, Expiration date
+
+ ZIP Code
+
+ ZIP
+
+ Add a new debit or credit card to make purchases in this app.
+
+ Added %s
+
+ Please enter your city
+
+ Your country is invalid
+
+ Please enter your county
+
+ Address
+
+ Address line 1
+
+ Address line 1 (optional)
+
+ Address line 2 (optional)
+
+ Address (optional)
+
+ Apt. (optional)
+
+ City (optional)
+
+ County (optional)
+
+ Phone number
+
+ Phone number (optional)
+
+ Postal code (optional)
+
+ Postcode
+
+ Postcode (optional)
+
+ Province (optional)
+
+ State / Province / Region
+
+ State / Province / Region (optional)
+
+ State (optional)
+
+ ZIP code (optional)
+
+ ZIP/Postal code
+
+ ZIP / Postal code (optional)
+
+ Please enter your name
+
+ Please enter your phone number
+
+ Your postal code is invalid
+
+ Your postcode is invalid
+
+ Please enter your province
+
+ Please enter your State/Province/Region
+
+ Please enter your address
+
+ Shipping Address
+
+ Please enter your state
+
+ Your ZIP code is invalid.
+
+ Your ZIP/Postal code is invalid
+
+ \n By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this\n Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise\n Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156\n (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on\n behalf of %1$s (the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you\n by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised\n signatory on the account listed above.\n
+
+ Account number
+
+ Your account number is incomplete.
+
+ Your account number is required.
+
+ BSB
+
+ The BSB you entered is incomplete.
+
+ The BSB you entered is invalid.
+
+ Email Address
+
+ Your email address is invalid.
+
+ Your email address is required.
+
+ Name
+
+ Your name is required.
+
+ %1$s ending in %2$s
+
+ Close
+
+ Delete Payment Method
+ Delete payment method?
+
+ MM/YY
+ Expiry
+
+ %s - Offline
+
+ Your card\'s expiration date is incomplete.
+ Your card\'s number is invalid.
+
+ Your card\'s security code is invalid.
+
+ Your card\'s expiration month is invalid.
+
+ Your card\'s expiration year is invalid.
+
+ Invalid Shipping Address
+
+ Your postal code is incomplete.
+
+ No payment methods.
+ Add new card…
+ Select Bank Account (FPX)…
+
+ Free
+
+ Removed %s
+ Secure Checkout
+
+ We are experiencing issues connecting to our payments provider. Please check your internet connection and try again.
+
+ We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method and try again.
+
+ Timed out authenticating your payment method -- try again
+
+ An internal error occurred.
+ Add
+
+ + Add
+
+ Card information
+
+ Country or region
+
+ Add your payment information
+
+ Back
+ Close
+
+ MM / YY
+
+ Or pay using
+
+ Or pay with a card
+
+ Pay %s
+
+ Pay
+
+ Processing…
+
+ Save this card for future %s payments
+
+ Select your payment method
+
+ Set up
+
+ Total: %s
+
+ Verify your payment
+ Add a Card
+
+ Set Address
+
+ Bank Account
+
+ Payment Method
+
+ Select Shipping Method
+ Completing the operation requires some form of resolution.
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest.kt
index c3ece865463..ee932fc944c 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest.kt
@@ -17,6 +17,6 @@ class BecsDebitMandateAcceptanceFactoryTest {
fun testCreate() {
Locale.setDefault(Locale.US)
assertThat(factory.create("Rocketship Inc.").toString().trim())
- .isEqualTo("By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the Merchant) for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.")
+ .isEqualTo("By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.")
}
}
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest.kt
index 71c14a872b9..df497601f6f 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest.kt
@@ -21,6 +21,6 @@ class BecsDebitMandateAcceptanceTextViewTest {
textView.companyName = "Rocketship Inc."
assertThat(textView.text.toString().trim())
- .isEqualTo("By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the Merchant) for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.")
+ .isEqualTo("By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.")
}
}
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitWidgetTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitWidgetTest.kt
index 3520d0a6b26..42e7ce3c52f 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitWidgetTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/BecsDebitWidgetTest.kt
@@ -159,7 +159,7 @@ internal class BecsDebitWidgetTest {
assertThat(becsDebitWidget.viewBinding.mandateAcceptanceTextView.text.toString().trim())
.isEqualTo(
"""
- By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the Merchant) for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.
+ By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this Direct Debit Request and the Direct Debit Request service agreement, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct Debit User ID number 507156 (“Stripe”) to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of Rocketship Inc. (the "Merchant") for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an authorised signatory on the account listed above.
""".trimIndent()
)
}
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardInputWidgetTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardInputWidgetTest.kt
index 7fa37327919..f4e1f69b9fa 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardInputWidgetTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardInputWidgetTest.kt
@@ -1428,7 +1428,7 @@ internal class CardInputWidgetTest {
fun usZipCodeRequired_whenTrue_withInvalidZipCode_shouldReturnNullCard() {
cardInputWidget.usZipCodeRequired = true
assertThat(cardInputWidget.postalCodeEditText.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
cardInputWidget.setCardNumber(VISA_WITH_SPACES)
cardInputWidget.expiryDateEditText.append("12")
@@ -1445,7 +1445,7 @@ internal class CardInputWidgetTest {
fun usZipCodeRequired_whenTrue_withValidZipCode_shouldReturnNotNullCard() {
cardInputWidget.usZipCodeRequired = true
assertThat(cardInputWidget.postalCodeEditText.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
cardInputWidget.setCardNumber(VISA_WITH_SPACES)
cardInputWidget.expiryDateEditText.append("12")
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardMultilineWidgetTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardMultilineWidgetTest.kt
index b6aa7e1ef32..12e0f699b35 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardMultilineWidgetTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/CardMultilineWidgetTest.kt
@@ -832,7 +832,7 @@ internal class CardMultilineWidgetTest {
fun usZipCodeRequired_whenTrue_withInvalidZipCode_shouldReturnNullCard() {
cardMultilineWidget.usZipCodeRequired = true
assertThat(cardMultilineWidget.postalInputLayout.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
cardMultilineWidget.setCardNumber(VISA_WITH_SPACES)
fullGroup.expiryDateEditText.append("12")
@@ -849,7 +849,7 @@ internal class CardMultilineWidgetTest {
fun usZipCodeRequired_whenTrue_withValidZipCode_shouldReturnNotNullCard() {
cardMultilineWidget.usZipCodeRequired = true
assertThat(cardMultilineWidget.postalInputLayout.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
cardMultilineWidget.setCardNumber(VISA_WITH_SPACES)
fullGroup.expiryDateEditText.append("12")
diff --git a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/PostalCodeEditTextTest.kt b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/PostalCodeEditTextTest.kt
index a96b18e8159..b2c9245465c 100644
--- a/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/PostalCodeEditTextTest.kt
+++ b/payments-core/src/test/java/com/stripe/android/view/PostalCodeEditTextTest.kt
@@ -62,7 +62,7 @@ class PostalCodeEditTextTest {
postalCodeEditText.config = PostalCodeEditText.Config.US
assertThat(textInputLayout.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
}
}
@@ -77,7 +77,7 @@ class PostalCodeEditTextTest {
assertThat(textInputLayout.hint)
.isNull()
assertThat(postalCodeEditText.hint)
- .isEqualTo("ZIP code")
+ .isEqualTo("ZIP Code")
}
}
diff --git a/paymentsheet/res/values-b+es+419/strings.xml b/paymentsheet/res/values-b+es+419/strings.xml
index 6c5507bb705..98b8091e988 100644
--- a/paymentsheet/res/values-b+es+419/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-b+es+419/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banco iDEAL
- Tarjeta
- Débito SEPA
- Guardar para futuros pagos
- Al suministrar tus datos de pago y confirmar el pago, autorizas (A) a %s y a Stripe, nuestro proveedor de servicios de pago, a enviar instrucciones a tu banco para que efectúe débitos en tu cuenta y (B) al banco a que efectúe los débitos en tu cuenta siguiendo esas instrucciones. Como parte de tus prerrogativas, tienes derecho a un rembolso del banco conforme a los términos y condiciones del contrato suscripto con dicha entidad. La solicitud de rembolso deberá efectuarse dentro de las 8 semanas posteriores a la fecha en que se efectuó el débito en tu cuenta. Tus derechos se explican en una declaración que puedes solicitarle a tu banco. Aceptas recibir notificaciones sobre próximos débitos con hasta 2 días de antelación a que estos ocurran.
+
+ Dirección
+
+ Ciudad
+
+ País
+
+ Condado
+
+ Nombre
+
+ Código postal
+
+ Provincia
+
+ Estado
+
+ Código postal
+
+ El correo electrónico no es válido.
+
+ El IBAN que ingresaste está incompleto.
+
+ El IBAN que ingresaste no es válido.
+
+ El IBAN que ingresaste no es válido; \"%s\" no es un código de país admitido.
+
+ El IBAN debe empezar con un código de país de dos letras.
+
+ %s (opcional)
+
+ Banco iDEAL
+
+ Tarjeta
+
+ Débito SEPA
+
+ Guardar para futuros pagos
+
+ Al suministrar tus datos de pago y confirmar el pago, autorizas (A) a %s y a Stripe, nuestro proveedor de servicios de pago, a enviar instrucciones a tu banco para que efectúe débitos en tu cuenta y (B) al banco a que efectúe los débitos en tu cuenta siguiendo esas instrucciones. Como parte de tus prerrogativas, tienes derecho a un rembolso del banco conforme a los términos y condiciones del contrato suscripto con dicha entidad. La solicitud de rembolso deberá efectuarse dentro de las 8 semanas posteriores a la fecha en que se efectuó el débito en tu cuenta. Tus derechos se explican en una declaración que puedes solicitarle a tu banco. Aceptas recibir notificaciones sobre próximos débitos con hasta 2 días de antelación a que estos ocurran.
diff --git a/paymentsheet/res/values-bg-rBG/strings.xml b/paymentsheet/res/values-bg-rBG/strings.xml
index 4d94ddfb5f1..95ab198ff95 100644
--- a/paymentsheet/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Карта
- SEPA дебит
- Запазване за бъдещи плащания
- С предоставянето на информация за плащания и с потвърждаването на това плащане Вие упълномощавате (A) %s и Stripe, нашия доставчик на платежни услуги, да изпращат инструкции до Вашата банка за дебитиране на сметката Ви и (B) Вашата банка да дебитира сметката Ви в съответствие с тези инструкции. Като част от Вашите права имате право на възстановяване на суми от Вашата банка при условията и реда на споразумението с Вашата банка. Възстановяването на сума трябва да бъде поискано в рамките на 8 седмици, считано от датата, на която сметката Ви е била дебитирана. Вашите права са обяснени в извлечение, което можете да получите от Вашата банка. Вие давате своето съгласие да получавате известия за бъдещи дебитирания до 2 дни преди изпълнението им.
+
+ Адрес
+
+ Град
+
+ Държава
+
+ Окръг
+
+ Име
+
+ Пощенски код
+
+ Област
+
+ Щат
+
+ Пощенски код
+
+ Вашият имейл е невалиден.
+
+ Въведеният IBAN е непълен.
+
+ IBAN, който сте въвели, е невалиден.
+
+ Въведеният IBAN е невалиден, „%s“ не е поддържан код на държава.
+
+ Вашият IBAN трябва да започва с двубуквен код на държава.
+
+ %s (по желание)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Карта
+
+ SEPA дебит
+
+ Запазване за бъдещи плащания
+
+ С предоставянето на информация за плащания и с потвърждаването на това плащане Вие упълномощавате (A) %s и Stripe, нашия доставчик на платежни услуги, да изпращат инструкции до Вашата банка за дебитиране на сметката Ви и (B) Вашата банка да дебитира сметката Ви в съответствие с тези инструкции. Като част от Вашите права имате право на възстановяване на суми от Вашата банка при условията и реда на споразумението с Вашата банка. Възстановяването на сума трябва да бъде поискано в рамките на 8 седмици, считано от датата, на която сметката Ви е била дебитирана. Вашите права са обяснени в извлечение, което можете да получите от Вашата банка. Вие давате своето съгласие да получавате известия за бъдещи дебитирания до 2 дни преди изпълнението им.
diff --git a/paymentsheet/res/values-ca-rES/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ca-rES/strings.xml
index e85add58db2..62b5cd60ba5 100644
--- a/paymentsheet/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Bank iDeal
- Targeta
- Domiciliació SEPA
- Guardar per a futurs pagaments
- Proporcionant la informació de pagament i confirmant aquest pagament, estàs autoritzant (A) %s i Stripe, el nostre proveïdor de serveis de pagament, a enviar ordres al teu banc per tal de carregar des del teu compte i (B) carregar el teu compte en conformitat amb aquestes ordres. Tens dret a un reembolsament per part del teu banc sota els termes i condicions que s\'hagin acordat amb aquest. El reembolsament s\'ha de sol·licitar en un termini de 8 setmanes des de la data en que es va carregar el compte. Els teus drets estan explicats en un extracte que pots demanar al teu banc. Estàs acceptant rebre notificacions per pròxims dèbits fins a dos dies abans de que es portin a terme.
+
+ Adreça
+
+ Ciutat
+
+ País
+
+ Comtat
+
+ Nom
+
+ Codi postal
+
+ Província
+
+ País
+
+ Codi ZIP
+
+ L\'adreça electrònica no és vàlida.
+
+ L\'BAN és incomplet.
+
+ L\'IBAN és incorrecte.
+
+ L\'IBAN no és vàlid, %s no és un codi de país compatible.
+
+ El teu IBAN ha de començar amb un codi de país de dues lletres.
+
+ %s (opcional)
+
+ Bank iDeal
+
+ Targeta
+
+ Domiciliació SEPA
+
+ Guardar per a futurs pagaments
+
+ Proporcionant la informació de pagament i confirmant aquest pagament, estàs autoritzant (A) %s i Stripe, el nostre proveïdor de serveis de pagament, a enviar ordres al teu banc per tal de carregar des del teu compte i (B) carregar el teu compte en conformitat amb aquestes ordres. Tens dret a un reembolsament per part del teu banc sota els termes i condicions que s\'hagin acordat amb aquest. El reembolsament s\'ha de sol·licitar en un termini de 8 setmanes des de la data en que es va carregar el compte. Els teus drets estan explicats en un extracte que pots demanar al teu banc. Estàs acceptant rebre notificacions per pròxims dèbits fins a dos dies abans de que es portin a terme.
diff --git a/paymentsheet/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/paymentsheet/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 65efb8f3f13..73a8ae6176c 100644
--- a/paymentsheet/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banka iDEAL
- Karta
- Debet SEPA
- Uložit pro budoucí platby
- Tím, že zadáte informace o platbě a potvrdíte tuto platbu, udělujete společnosti (A) %s a Stripe, našemu poskytovateli platebních služeb, oprávnění zaslat do vaší banky pokyny k zatížení vašeho účtu a (B) vaší bance zatížit váš účet na základě těchto pokynů. V rámci svých práv máte nárok na refundaci od banky na základě smluvních podmínek vaší smlouvy s bankou. Refundaci je nutné nárokovat během 8 týdnů od data, kdy byl váš účet zatížen. Vaše práva jsou vysvětlena v prohlášení, které můžete získat od banky.
+
+ Adresa
+
+ Město
+
+ Země
+
+ Okres
+
+ Jméno
+
+ Poštovní směrovací číslo
+
+ Provincie
+
+ Stát
+
+ PSČ
+
+ Váš e-mail je neplatný.
+
+ Číslo IBAN, které jste zadali, je neúplné.
+
+ Číslo IBAN, které jste zadali, je neplatné.
+
+ Zadané číslo IBAN je neplatné, \"%s\" není podporovaný kód země.
+
+ Číslo IBAN by mělo začínat dvěma písmeny kódu země.
+
+ %s (volitelné)
+
+ Banka iDEAL
+
+ Karta
+
+ Debet SEPA
+
+ Uložit pro budoucí platby
+
+ Tím, že zadáte informace o platbě a potvrdíte tuto platbu, udělujete společnosti (A) %s a Stripe, našemu poskytovateli platebních služeb, oprávnění zaslat do vaší banky pokyny k zatížení vašeho účtu a (B) vaší bance zatížit váš účet na základě těchto pokynů. V rámci svých práv máte nárok na refundaci od banky na základě smluvních podmínek vaší smlouvy s bankou. Refundaci je nutné nárokovat během 8 týdnů od data, kdy byl váš účet zatížen. Vaše práva jsou vysvětlena v prohlášení, které můžete získat od banky.
diff --git a/paymentsheet/res/values-da/strings.xml b/paymentsheet/res/values-da/strings.xml
index a21b8180d02..47d3c29d368 100644
--- a/paymentsheet/res/values-da/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-da/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kort
- SEPA Debit
- Gem til fremtidige betalinger
- Ved at give dine betalingsoplysninger og bekræfte denne betaling giver du (A) %s og Stripe, vores betalingstjenesteudbyder, tilladelse til at sende instruktioner til din bank om at debitere din konto og (B) din bank til at debitere din konto i overensstemmelse med disse instruktioner. Som en del af dine rettigheder har du ret til en refusion fra din bank under vilkårene og betingelserne i din aftale med din bank. Der skal kræves refusion inden for 8 uger fra den dato, hvor din konto blev debiteret. Dine rettigheder forklares i en erklæring, som du kan få fra din bank. Du accepterer at modtage underretninger om fremtidig debitering op til to dage før de opstår.
+
+ Adresse
+
+ By
+
+ Land
+
+ Amt
+
+ Navn
+
+ Postnummer
+
+ Provins
+
+ Stat
+
+ ZIP-kode
+
+ Din e-mail er ugyldig.
+
+ Det indtastede IBAN-nummer er ufuldstændigt.
+
+ Det indtastede IBAN-nummer er ugyldigt.
+
+ Den indtastede IBAN er ugyldig, \"%s\" er ikke en gyldig landekode.
+
+ Dit IBAN-nummer skal starte med en landekode på to bogstaver.
+
+ %s (valgfrit)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kort
+
+ SEPA Debit
+
+ Gem til fremtidige betalinger
+
+ Ved at give dine betalingsoplysninger og bekræfte denne betaling giver du (A) %s og Stripe, vores betalingstjenesteudbyder, tilladelse til at sende instruktioner til din bank om at debitere din konto og (B) din bank til at debitere din konto i overensstemmelse med disse instruktioner. Som en del af dine rettigheder har du ret til en refusion fra din bank under vilkårene og betingelserne i din aftale med din bank. Der skal kræves refusion inden for 8 uger fra den dato, hvor din konto blev debiteret. Dine rettigheder forklares i en erklæring, som du kan få fra din bank. Du accepterer at modtage underretninger om fremtidig debitering op til to dage før de opstår.
diff --git a/paymentsheet/res/values-de/strings.xml b/paymentsheet/res/values-de/strings.xml
index 0c3a63de942..18873339420 100644
--- a/paymentsheet/res/values-de/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-de/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL-Bank
- Karte
- SEPA-Lastschrift
- Für zukünftige Zahlungen speichern
- Durch Angabe der Zahlungsinformationen und Bestätigung der Zahlung ermächtigen Sie (A) %s und Stripe, unseren Zahlungsdienstleister, Zahlungen von Ihrem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich (B) weisen Sie Ihr Kreditinstitut gemäß diesen Anweisungen an, Ihr Konto entsprechend zu belasten. Sie haben im Rahmen Ihrer Rechte Anspruch auf Erstattung von Ihrem Kreditinstitut gemäß den vereinbarten Bedingungen mit Ihrem Kreditinstitut. Sie können innerhalb von 8 Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten dabei die mit Ihrem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen. Weiterhin erklären Sie sich damit einverstanden, die Vorabankündigung bis spätestens 2 Tage vor Zahlungseinzug zu erhalten.
+
+ Adresse
+
+ Ort
+
+ Land
+
+ Kreis/Bezirk
+
+ Name
+
+ Postleitzahl
+
+ Provinz / Kanton
+
+ Bundesland
+
+ Postleitzahl
+
+ Ihre E-Mail-Adresse ist ungültig.
+
+ Die eingegebene IBAN ist unvollständig.
+
+ Die eingegebene IBAN ist ungültig.
+
+ Die eingegebene IBAN ist ungültig. „%s“ ist kein unterstützter Ländercode.
+
+ Ihre IBAN sollte mit einem zweistelligen Ländercode beginnen.
+
+ %s (optional)
+
+ iDEAL-Bank
+
+ Karte
+
+ SEPA-Lastschrift
+
+ Für zukünftige Zahlungen speichern
+
+ Durch Angabe der Zahlungsinformationen und Bestätigung der Zahlung ermächtigen Sie (A) %s und Stripe, unseren Zahlungsdienstleister, Zahlungen von Ihrem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich (B) weisen Sie Ihr Kreditinstitut gemäß diesen Anweisungen an, Ihr Konto entsprechend zu belasten. Sie haben im Rahmen Ihrer Rechte Anspruch auf Erstattung von Ihrem Kreditinstitut gemäß den vereinbarten Bedingungen mit Ihrem Kreditinstitut. Sie können innerhalb von 8 Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten dabei die mit Ihrem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen. Weiterhin erklären Sie sich damit einverstanden, die Vorabankündigung bis spätestens 2 Tage vor Zahlungseinzug zu erhalten.
diff --git a/paymentsheet/res/values-el-rGR/strings.xml b/paymentsheet/res/values-el-rGR/strings.xml
index adf447c7399..3cd83ac6442 100644
--- a/paymentsheet/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Κάρτα
- Χρέωση SEPA
- Αποθήκευση για μελλοντικές πληρωμές
- Με την παροχή των στοιχείων πληρωμής σας και επιβεβαιώνοντας αυτήν την πληρωμή, εξουσιοδοτείτε (A) την %s και την Stripe, τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών μας, να στείλουν οδηγίες στην τράπεζά σας προκειμένου να χρεώσει τον λογαριασμό σας και (B) την τράπεζά σας προκειμένου να χρεώσει τον λογαριασμό σας, σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές. Στο πλαίσιο των δικαιωμάτων σας, δικαιούστε επιστροφή από την τράπεζά σας με βάση τους όρους και τις προϋποθέσεις που διατυπώνονται στη σύμβαση με την τράπεζά σας. Η αξίωση για επιστροφή πρέπει να υποβληθεί εντός 8 εβδομάδων από την ημερομηνία χρέωσης του λογαριασμού σας. Τα δικαιώματά σας επεξηγούνται σε αναλυτική κατάσταση, την οποία μπορείτε να εξασφαλίσετε από την τράπεζά σας. Συμφωνείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις για μελλοντικές χρεώσεις έως και 2 ημέρες προτού προκύψουν.
+
+ Διεύθυνση
+
+ Πόλη
+
+ Χώρα
+
+ Κομητεία
+
+ Όνομα
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας
+
+ Επαρχία
+
+ Πολιτεία
+
+ Ταχυδρομικός κώδικας
+
+ Η διεύθυνση email σας δεν είναι έγκυρη.
+
+ Ο κωδικός IBAN που εισαγάγατε είναι ελλιπής.
+
+ Ο κωδικός IBAN που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρος.
+
+ Ο κωδικός IBAN που εισάγατε δεν είναι έγκυρος, ο κωδικός «%s» δεν είναι υποστηριζόμενος κωδικός χώρας.
+
+ Ο κωδικός IBAN σας πρέπει να αρχίζει με έναν διψήφιο κωδικό χώρας.
+
+ %s (προαιρετικό)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Κάρτα
+
+ Χρέωση SEPA
+
+ Αποθήκευση για μελλοντικές πληρωμές
+
+ Με την παροχή των στοιχείων πληρωμής σας και επιβεβαιώνοντας αυτήν την πληρωμή, εξουσιοδοτείτε (A) την %s και την Stripe, τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών μας, να στείλουν οδηγίες στην τράπεζά σας προκειμένου να χρεώσει τον λογαριασμό σας και (B) την τράπεζά σας προκειμένου να χρεώσει τον λογαριασμό σας, σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές. Στο πλαίσιο των δικαιωμάτων σας, δικαιούστε επιστροφή από την τράπεζά σας με βάση τους όρους και τις προϋποθέσεις που διατυπώνονται στη σύμβαση με την τράπεζά σας. Η αξίωση για επιστροφή πρέπει να υποβληθεί εντός 8 εβδομάδων από την ημερομηνία χρέωσης του λογαριασμού σας. Τα δικαιώματά σας επεξηγούνται σε αναλυτική κατάσταση, την οποία μπορείτε να εξασφαλίσετε από την τράπεζά σας. Συμφωνείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις για μελλοντικές χρεώσεις έως και 2 ημέρες προτού προκύψουν.
diff --git a/paymentsheet/res/values-en-rGB/strings.xml b/paymentsheet/res/values-en-rGB/strings.xml
index 252794fe4bb..532375eab71 100644
--- a/paymentsheet/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Card
- SEPA Debit
- Save for future payments
- By providing your payment information and confirming this payment, you authorise (A) %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. You agree to receive notifications for future debits up to 2 days before they occur.
+
+ Address
+
+ City
+
+ Country
+
+ County
+
+ Name
+
+ Postcode
+
+ Province
+
+ State
+
+ ZIP code
+
+ Your email is invalid.
+
+ The IBAN you entered is incomplete.
+
+ The IBAN you entered is invalid.
+
+ The IBAN you entered is invalid; \"%s\" is not a supported country code.
+
+ Your IBAN should start with a two-letter country code.
+
+ %s (optional)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Card
+
+ SEPA Debit
+
+ Save for future payments
+
+ By providing your payment information and confirming this payment, you authorise (A) %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. You agree to receive notifications for future debits up to 2 days before they occur.
diff --git a/paymentsheet/res/values-es/strings.xml b/paymentsheet/res/values-es/strings.xml
index f8a4414d3b3..7664ba93469 100644
--- a/paymentsheet/res/values-es/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-es/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banco iDEAL
- Tarjeta
- Adeudo SEPA
- Guardar para futuros pagos
- Al facilitarnos la información del pago y al confirmar este pago, autorizas a (A) %s y a Stripe, nuestro proveedor de servicios de pago, a enviar instrucciones a tu banco para adeudar tu cuenta y (B) a tu banco para efectuar los adeudos en tu cuenta siguiendo dichas instrucciones. Como parte de tus derechos, estás legitimado al rembolso por parte de tu banco en los términos y condiciones del contrato suscrito con este. La solicitud del reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas posteriores a la fecha de adeudo en cuenta. Tus derechos se explican en una declaración que puedes obtener en tu banco. Aceptas recibir notificaciones sobre próximos adeudos con hasta dos días de antelación a que estos ocurran.
+
+ Dirección
+
+ Ciudad
+
+ País
+
+ Condado
+
+ Nombre
+
+ Código postal
+
+ Provincia
+
+ Estado
+
+ Código postal
+
+ El correo electrónico no es válido.
+
+ El IBAN introducido está incompleto.
+
+ El IBAN introducido no es válido.
+
+ El IBAN que has introducido no es válido: %s no es un código de país admitido.
+
+ El IBAN debe empezar con un código de país de dos letras.
+
+ %s (opcional)
+
+ Banco iDEAL
+
+ Tarjeta
+
+ Adeudo SEPA
+
+ Guardar para futuros pagos
+
+ Al facilitarnos la información del pago y al confirmar este pago, autorizas a (A) %s y a Stripe, nuestro proveedor de servicios de pago, a enviar instrucciones a tu banco para adeudar tu cuenta y (B) a tu banco para efectuar los adeudos en tu cuenta siguiendo dichas instrucciones. Como parte de tus derechos, estás legitimado al rembolso por parte de tu banco en los términos y condiciones del contrato suscrito con este. La solicitud del reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas posteriores a la fecha de adeudo en cuenta. Tus derechos se explican en una declaración que puedes obtener en tu banco. Aceptas recibir notificaciones sobre próximos adeudos con hasta dos días de antelación a que estos ocurran.
diff --git a/paymentsheet/res/values-et-rEE/strings.xml b/paymentsheet/res/values-et-rEE/strings.xml
index e5c180b0a89..85457db7f5c 100644
--- a/paymentsheet/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEALi pank
- Kaart
- SEPA deebet
- Salvestage tulevasteks makseteks
- Makseteabe esitamise ja käesoleva makse kinnitamisega volitatate (A) ettevõtet %s ja Stripe\'i, meie makseteenuse osutajat, saatma teie panka juhiseid teie konto debiteerimiseks ning (B) oma panka nende juhiste alusel teie kontot debiteerima. Vastavalt teie õigustele, pangaga sõlmitud lepingule ja panga üldtingimustele on teil õigus saada pangalt tagasimakset. Tagasimakse taotlus tuleb esitada 8 nädala jooksul alates teie konto debiteerimise kuupäevast. Teie õigusi selgitatakse avalduses, mille saate oma pangast. Nõustute saama teavitusi tulevaste debiteerimiste kohta kaks päeva enne nende toimumist.
+
+ Aadress
+
+ Linn
+
+ Riik
+
+ Maakond
+
+ Nimi
+
+ Sihtnumber
+
+ Maakond
+
+ Osariik
+
+ Sihtnumber
+
+ Teie meiliaadress on kehtetu.
+
+ Sisestatud IBAN on puudulik.
+
+ Sisestatud IBAN on kehtetu.
+
+ Sisestatud IBAN on kehtetu, \"%s\" ei ole toetatud riigikood.
+
+ Teie IBAN peab algama kahetähelise riigikoodiga.
+
+ %s (valikuline)
+
+ iDEALi pank
+
+ Kaart
+
+ SEPA deebet
+
+ Salvestage tulevasteks makseteks
+
+ Makseteabe esitamise ja käesoleva makse kinnitamisega volitatate (A) ettevõtet %s ja Stripe\'i, meie makseteenuse osutajat, saatma teie panka juhiseid teie konto debiteerimiseks ning (B) oma panka nende juhiste alusel teie kontot debiteerima. Vastavalt teie õigustele, pangaga sõlmitud lepingule ja panga üldtingimustele on teil õigus saada pangalt tagasimakset. Tagasimakse taotlus tuleb esitada 8 nädala jooksul alates teie konto debiteerimise kuupäevast. Teie õigusi selgitatakse avalduses, mille saate oma pangast. Nõustute saama teavitusi tulevaste debiteerimiste kohta kaks päeva enne nende toimumist.
diff --git a/paymentsheet/res/values-fi/strings.xml b/paymentsheet/res/values-fi/strings.xml
index ddb58f31b14..cd768ab3097 100644
--- a/paymentsheet/res/values-fi/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-fi/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL-pankki
- Kortti
- SEPA Debit
- Tallenna tulevia maksuja varten
- Antamalla maksutiedot ja vahvistamalla tämän maksun, valtuutat (A) %s ja Stripen, maksupalvelun tarjoajamme, lähettämään ohjeita pankillesi tilisi veloittamiseksi ja (B) pankkisi veloittamaan tiliäsi annettujen ohjeiden mukaisesti. Oikeuksiesi mukaisesti olet oikeutettu maksun palautukseen pankiltasi heidän kanssaan tekemäsi sopimuksen mukaisesti. Maksun palautus on lunastettava kahdeksan viikon kuluessa tilisi veloituksesta. Oikeutesi kerrotaan lausunnossa, jonka voit hankkia pankiltasi. Hyväksyt vastaanottamaan ilmoituksia tulevista veloituksista kaksi päivää ennen niiden tapahtumista.
+
+ Osoite
+
+ Paikkakunta
+
+ Maa
+
+ Lääni
+
+ Nimi
+
+ Postinumero
+
+ Provinssi
+
+ Osavaltio
+
+ Postinumero
+
+ Sähköposti on virheellinen.
+
+ IBAN on puutteellinen.
+
+ Antamasi IBAN on virheellinen.
+
+ Antamasi IBAN on virheellinen, \"%s\" ei ole tuettu maakoodi.
+
+ IBAN-tilinumero alkaa kaksikirjaimisella maakoodilla.
+
+ %s (valinnainen)
+
+ iDEAL-pankki
+
+ Kortti
+
+ SEPA Debit
+
+ Tallenna tulevia maksuja varten
+
+ Antamalla maksutiedot ja vahvistamalla tämän maksun, valtuutat (A) %s ja Stripen, maksupalvelun tarjoajamme, lähettämään ohjeita pankillesi tilisi veloittamiseksi ja (B) pankkisi veloittamaan tiliäsi annettujen ohjeiden mukaisesti. Oikeuksiesi mukaisesti olet oikeutettu maksun palautukseen pankiltasi heidän kanssaan tekemäsi sopimuksen mukaisesti. Maksun palautus on lunastettava kahdeksan viikon kuluessa tilisi veloituksesta. Oikeutesi kerrotaan lausunnossa, jonka voit hankkia pankiltasi. Hyväksyt vastaanottamaan ilmoituksia tulevista veloituksista kaksi päivää ennen niiden tapahtumista.
diff --git a/paymentsheet/res/values-fil/strings.xml b/paymentsheet/res/values-fil/strings.xml
deleted file mode 100644
index 54503811c31..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-fil/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- iDEAL Bank
- Kard
- SEPA Debit
- I-save para sa mga pagbabayad sa hinaharap
- Sa pagbibigay ng iyong impormasyon ng pagbabayad at pagkukupirma sa bayad na ito, pinapayagan mo (A) %s at ang Stripe, ang ating payment service provider, na magpadala ng mga tagubilin sa iyong bangko para i-debit ang iyong account at (B) ang iyong bangko na i-debit ang iyong account ayon sa mga naturang tuntunin. Bilang bahagi ng iyong mga karapatan, maaari kang makakuha ng refund mula sa iyong bangko sa ilalim ng mga takda at kundisyon ng iyong kasunduan sa iyong bangko. Ang refund ay dapat hingin sa loob ng 8 linggo mula sa petsa na na-debit ang iyong account. Ang iyong mga karapatan ay naipaliwanag sa isang pahayag na maari mong makuha sa iyong bangko. Pumapayag ka na makatanggap ng mga abiso ukol sa mga debit sa hinaharap ng hanggang 2 na araw bago sila maganap.
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-fr-rCA/strings.xml b/paymentsheet/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 4e5067d2169..6570cf23819 100644
--- a/paymentsheet/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banque iDEAL
- Carte
- Prélèvement SEPA
- Enregistrer pour les prochains achats
- En fournissant vos informations de paiement et en confirmant ce paiement, vous autorisez (A) %s et Stripe, notre prestataire de services de paiement, à donner à votre institution financière l\'instruction de débiter votre compte, et (B) votre institution financièire à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d\'un droit de remboursement par votre institution financière selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte. Vos droits sont précisés dans une déclaration que vous pouvez obtenir auprès de votre institution financière. Vous acceptez de recevoir des notifications concernant les débits futurs jusqu\'à 2 jours avant leur réalisation.
+
+ Adresse
+
+ Ville
+
+ Pays
+
+ Comté
+
+ Nom
+
+ Code postal
+
+ Province
+
+ État
+
+ Code postal
+
+ Votre adresse de courriel n\'est pas valide.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi est incomplet.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi n\'est pas valide.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi n\'est pas valide, « %s » n\'est pas un code pays pris en charge.
+
+ Votre IBAN doit commencer par un code pays à deux lettres.
+
+ %s (facultatif)
+
+ Banque iDEAL
+
+ Carte
+
+ Prélèvement SEPA
+
+ Enregistrer pour les prochains achats
+
+ En fournissant vos informations de paiement et en confirmant ce paiement, vous autorisez (A) %s et Stripe, notre prestataire de services de paiement, à donner à votre institution financière l\'instruction de débiter votre compte, et (B) votre institution financièire à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d\'un droit de remboursement par votre institution financière selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte. Vos droits sont précisés dans une déclaration que vous pouvez obtenir auprès de votre institution financière. Vous acceptez de recevoir des notifications concernant les débits futurs jusqu\'à 2 jours avant leur réalisation.
diff --git a/paymentsheet/res/values-fr/strings.xml b/paymentsheet/res/values-fr/strings.xml
index 4d830b50de6..9aca44e53d7 100644
--- a/paymentsheet/res/values-fr/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banque iDEAL
- Carte
- Prélèvement SEPA
- Enregistrer pour de futurs achats
- En fournissant vos informations de paiement et en confirmant ce paiement, vous autorisez (A) %s et Stripe, notre prestataire de services de paiement, à donner à votre banque l\'instruction de débiter votre compte, et (B) votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d\'un droit à remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte. Vos droits sont précisés dans une déclaration que vous pouvez obtenir auprès de votre banque. Vous acceptez de recevoir des notifications concernant les débits futurs jusqu\'à 2 jours avant leur réalisation.
+
+ Adresse
+
+ Ville
+
+ Pays
+
+ Département
+
+ Nom
+
+ Code postal
+
+ Province
+
+ État
+
+ Code postal
+
+ Votre adresse e-mail n\'est pas valide.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi est incomplet.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi n\'est pas valide.
+
+ L\'IBAN que vous avez saisi n\'est pas valide, « %s » n\'est pas un code pays pris en charge.
+
+ Votre IBAN doit commencer par un code pays à deux lettres.
+
+ %s (facultatif)
+
+ Banque iDEAL
+
+ Carte
+
+ Prélèvement SEPA
+
+ Enregistrer pour de futurs achats
+
+ En fournissant vos informations de paiement et en confirmant ce paiement, vous autorisez (A) %s et Stripe, notre prestataire de services de paiement, à donner à votre banque l\'instruction de débiter votre compte, et (B) votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d\'un droit à remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte. Vos droits sont précisés dans une déclaration que vous pouvez obtenir auprès de votre banque. Vous acceptez de recevoir des notifications concernant les débits futurs jusqu\'à 2 jours avant leur réalisation.
diff --git a/paymentsheet/res/values-hr/strings.xml b/paymentsheet/res/values-hr/strings.xml
deleted file mode 100644
index 2bf5f7133e9..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-hr/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- iDEAL Bank
- Kartica
- SEPA Debit
- Spremi za buduća plaćanja
- Unošenjem vaših podataka o plaćanju, ovlašćujete (A) %s i Stripe, našeg davatelja usluga platnog prometa, da vašoj banci pošalje upute za terećenje vašeg računa, i (B) vašu banku za terećenje vašeg računa u skladu s tim uputama. U sklopu vaših prava, imate pravo na povrat novca od svoje banke prema uvjetima i odredbama ugovora s bankom. Povrat novca mora se zatražiti u roku od 8 tjedana počevši od datuma terećenja vašeg računa. Vaša prava objašnjena su u izjavi koju možete dobiti od svoje banke. Slažete se s primanjem obavijesti o budućim terećenjima do 2 dana prije njihova izvršenja.
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-hu/strings.xml b/paymentsheet/res/values-hu/strings.xml
index d3cd4b32b89..848c4cabc66 100644
--- a/paymentsheet/res/values-hu/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL bank
- Kártya
- SEPA beszedés
- Mentés a későbbi fizetésekhez
- Fizetési adatainak megadásával és a fizetés megerősítésével Ön felhatalmazza (A) a(z) %s céget és a Stripe-ot, fizetési szolgáltatónkat, hogy utasításokat küldjön a bankjának, hogy megterhelje a számláját, és (B) bankját, hogy az utasításoknak megfelelően megterhelje a számláját. A jogai részeként Ön jogosult a bankjától a velük kötött megállapodás feltételei szerinti visszatérítésre. A visszatérítést a számla megterhelésének napjától számított 8 héten belül kell igényelni. Jogait egy, a bankjától beszerezhető nyilatkozat tartalmazza. Beleegyezik abba, hogy a jövőbeni terhelésekről értesítést kap, legfeljebb 2 nappal azok bekövetkezése előtt.
+
+ Cím
+
+ Város
+
+ Ország
+
+ Ország
+
+ Név
+
+ Irányítószám
+
+ Tartomány
+
+ Állam
+
+ Irányítószám
+
+ Érvénytelen e-mail-cím.
+
+ A beírt IBAN-szám hiányos.
+
+ A beírt IBAN-szám érvénytelen.
+
+ A beírt IBAN-szám érvénytelen, a(z) „%s” nem támogatott országkód.
+
+ Az IBAN-számának egy kétbetűs országkóddal kell kezdődnie.
+
+ %s (nem kötelező)
+
+ iDEAL bank
+
+ Kártya
+
+ SEPA beszedés
+
+ Mentés a későbbi fizetésekhez
+
+ Fizetési adatainak megadásával és a fizetés megerősítésével Ön felhatalmazza (A) a(z) %s céget és a Stripe-ot, fizetési szolgáltatónkat, hogy utasításokat küldjön a bankjának, hogy megterhelje a számláját, és (B) bankját, hogy az utasításoknak megfelelően megterhelje a számláját. A jogai részeként Ön jogosult a bankjától a velük kötött megállapodás feltételei szerinti visszatérítésre. A visszatérítést a számla megterhelésének napjától számított 8 héten belül kell igényelni. Jogait egy, a bankjától beszerezhető nyilatkozat tartalmazza. Beleegyezik abba, hogy a jövőbeni terhelésekről értesítést kap, legfeljebb 2 nappal azok bekövetkezése előtt.
diff --git a/paymentsheet/res/values-in/strings.xml b/paymentsheet/res/values-in/strings.xml
deleted file mode 100644
index 8f7eb02acf3..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-in/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- iDEAL Bank
- Kartu
- SEPA Debit
- Simpan untuk pembayaran mendatang
- Dengan memberikan informasi pembayaran dan mengonfirmasi pembayaran ini, berarti Anda mengotorisasi (A) %s dan Stripe, penyedia layanan pembayaran kami, untuk mengirim instruksi kepada bank untuk mendebit rekening Anda dan (B) kepada bank untuk mendebit rekening Anda sesuai instruksi itu. Sebagai bagian dari hak Anda, Anda berhak mendapat pengembalian dana dari bank berdasarkan ketentuan dan persyaratan perjanjian Anda dengan bank. Pengembalian dana harus diklaim dalam waktu 8 minggu sejak tanggal pendebitan rekening Anda. Hak Anda dijelaskan dalam pernyataan yang dapat Anda peroleh dari bank Anda. Anda setuju untuk menerima notifikasi pendebitan di masa mendatang hingga 2 hari sebelum dilakukan.
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-it/strings.xml b/paymentsheet/res/values-it/strings.xml
index e1daf1115b6..e9b2df2b280 100644
--- a/paymentsheet/res/values-it/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-it/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banca iDEAL
- Carta
- Addebito SEPA
- Salva per i pagamenti futuri
- Fornendo le informazioni di pagamento e confermando questo pagamento, autorizzi (A) %s e Stripe, il nostro fornitore di servizi di pagamento, a inviare istruzioni alla tua banca per l\'addebito sul tuo conto e (B) la tua banca a procedere con tale addebito conformemente alle istruzioni fornite. Tra gli altri diritti, hai anche diritto a un rimborso dalla tua banca in base ai termini e condizioni dell\'accordo sottoscritto con l\'istituto. Un eventuale rimborso va richiesto entro otto settimane a decorrere dalla data di addebito in conto. I tuoi diritti sono consultabili in una dichiarazione che puoi richiedere alla tua banca. Accetti di ricevere una notifica per addebiti futuri fino a 2 giorni prima.
+
+ Indirizzo
+
+ Città
+
+ Paese
+
+ Contea
+
+ Nome
+
+ Codice postale
+
+ Provincia
+
+ Stato
+
+ Codice postale
+
+ Indirizzo email non valido.
+
+ L\'IBAN inserito è incompleto.
+
+ L\'IBAN inserito non è valido.
+
+ L\'IBAN inserito non è valido; \"%s\" non è un codice di paese valido.
+
+ L\'IBAN deve iniziare con un codice di paese di due lettere.
+
+ %s (campo facoltativo)
+
+ Banca iDEAL
+
+ Carta
+
+ Addebito SEPA
+
+ Salva per i pagamenti futuri
+
+ Fornendo le informazioni di pagamento e confermando questo pagamento, autorizzi (A) %s e Stripe, il nostro fornitore di servizi di pagamento, a inviare istruzioni alla tua banca per l\'addebito sul tuo conto e (B) la tua banca a procedere con tale addebito conformemente alle istruzioni fornite. Tra gli altri diritti, hai anche diritto a un rimborso dalla tua banca in base ai termini e condizioni dell\'accordo sottoscritto con l\'istituto. Un eventuale rimborso va richiesto entro otto settimane a decorrere dalla data di addebito in conto. I tuoi diritti sono consultabili in una dichiarazione che puoi richiedere alla tua banca. Accetti di ricevere una notifica per addebiti futuri fino a 2 giorni prima.
diff --git a/paymentsheet/res/values-ja/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ja/strings.xml
index ab937bd9b9f..777368c5eef 100644
--- a/paymentsheet/res/values-ja/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL銀行
- クレジットカード番号
- SEPA デビット
- 今後の支払いのために保存する
- 支払い情報を提供し、この支払いを確定することで、お客様は (A) %s および決済サービスプロバイダーである Stripe がお客様の銀行に口座引き落としの指図を送り、(B) 銀行がこの指図に従ってお客様の口座から引き落としを行うことを承認することになります。お客様の権利の一部として、銀行との契約条件に基づき、お客様は銀行からの返金を受ける権利を有します。返金は口座の引き落とし日から 8 週間以内に請求する必要があります。お客様の権利は、銀行から得られる明細書内で説明されています。お客様は今後の引き落としに関する通知を引き落としの実行日の 2 日前までに受け取ることに同意するものとします。
+
+ 住所
+
+ 市
+
+ 国
+
+ 群
+
+ 名前
+
+ 郵便番号
+
+ 都道府県
+
+ 都道府県
+
+ 郵便番号
+
+ メールアドレスが無効です。
+
+ 入力した IBAN に不備があります。
+
+ 入力した IBAN が無効です。
+
+ 入力した IBAN が無効です。\"%s\" はサポートされている国コードではありません。
+
+ IBANコードの先頭には 2 文字の国コードを入力してください。
+
+ %s (オプション)
+
+ iDEAL銀行
+
+ クレジットカード番号
+
+ SEPA デビット
+
+ 今後の支払いのために保存する
+
+ 支払い情報を提供し、この支払いを確定することで、お客様は (A) %s および決済サービスプロバイダーである Stripe がお客様の銀行に口座引き落としの指図を送り、(B) 銀行がこの指図に従ってお客様の口座から引き落としを行うことを承認することになります。お客様の権利の一部として、銀行との契約条件に基づき、お客様は銀行からの返金を受ける権利を有します。返金は口座の引き落とし日から 8 週間以内に請求する必要があります。お客様の権利は、銀行から得られる明細書内で説明されています。お客様は今後の引き落としに関する通知を引き落としの実行日の 2 日前までに受け取ることに同意するものとします。
diff --git a/paymentsheet/res/values-ko/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ko/strings.xml
index 03583e1e51c..6cc4175e729 100644
--- a/paymentsheet/res/values-ko/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-ko/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL 은행
- 카드
- SEPA Debit
- 향후 결제에 사용하도록 저장
- 결제 정보를 제공하고 이 결제를 확인하면 (A) %s 및 결제 서비스 공급업체 Stripe가 은행에 계좌 출금에 관련한 지침을 전송하고 (B) 은행이 해당 지침에 따라 출금하도록 승인하는 것입니다. 귀하의 권리 중 일부로, 은행에 대한 이용 약관 동의 하에 은행에서 환불을 받을 자격을 부여받게 됩니다. 환불은 계좌에서 출금이 이루어진 날짜로부터 8주 이내에 요청해야 합니다. 귀하의 권리는 은행에서 받으시는 명세서에 설명되어 있습니다. 귀하는 향후 출금 시 최대 2일 전에 알림을 받겠다고 동의하는 것입니다.
+
+ 주소
+
+ 시
+
+ 국가
+
+ 구/군
+
+ 이름
+
+ 우편번호
+
+ 도
+
+ 주
+
+ 우편번호
+
+ 이메일이 잘못되었습니다.
+
+ 입력한 IBAN이 불완전합니다.
+
+ 입력한 IBAN이 잘못되었습니다.
+
+ 입력한 IBAN이 잘못되었습니다. \"%s\"은(는) 지원되는 국가 코드가 아닙니다.
+
+ IBAN은 두 글자의 국가 코드로 시작해야 합니다.
+
+ %s(선택 사항)
+
+ iDEAL 은행
+
+ 카드
+
+ SEPA Debit
+
+ 향후 결제에 사용하도록 저장
+
+ 결제 정보를 제공하고 이 결제를 확인하면 (A) %s 및 결제 서비스 공급업체 Stripe가 은행에 계좌 출금에 관련한 지침을 전송하고 (B) 은행이 해당 지침에 따라 출금하도록 승인하는 것입니다. 귀하의 권리 중 일부로, 은행에 대한 이용 약관 동의 하에 은행에서 환불을 받을 자격을 부여받게 됩니다. 환불은 계좌에서 출금이 이루어진 날짜로부터 8주 이내에 요청해야 합니다. 귀하의 권리는 은행에서 받으시는 명세서에 설명되어 있습니다. 귀하는 향후 출금 시 최대 2일 전에 알림을 받겠다고 동의하는 것입니다.
diff --git a/paymentsheet/res/values-lt-rLT/strings.xml b/paymentsheet/res/values-lt-rLT/strings.xml
index cdb045cca43..999732ca46f 100644
--- a/paymentsheet/res/values-lt-rLT/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-lt-rLT/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL bankas
- Kortelė
- SEPA debetas
- Išsaugokite vėlesniems mokėjimams
- Pateikdami mokėjimo duomenis ir patvirtindami šį mokėjimą, leidžiate (A) „%s“ ir „Stripe“ (mūsų mokėjimo paslaugų teikėjui) jūsų bankui siųsti nurodymus nurašyti pinigus iš jūsų sąskaitos ir (B) leidžiate savo bankui, gavus tokius nurodymus, nurašyti pinigus iš jūsų sąskaitos. Pagal jūsų su banku sudarytos sutarties sąlygas turite teisę iš banko reikalauti pinigų grąžinimo. Prašymą grąžinti pinigus turite pateikti per 8 savaites nuo pinigų iš jūsų sąskaitos nurašymo dienos. Jūsų teisės paaiškintos pareiškime, kurį galite gauti iš savo banko. Sutinkate gauti pranešimus apie būsimus nurašymus likus iki 2 dienų iki jų įvykdymo momento.
+
+ Adresas
+
+ Miestas
+
+ Šalis
+
+ Apygarda
+
+ Vardas, pavardė
+
+ Pašto kodas
+
+ Provincija
+
+ Valstija
+
+ Pašto kodas
+
+ Jūsų el. paštas yra neteisingas.
+
+ Įvedėte ne visą IBAN.
+
+ Įvedėte neteisingą IBAN.
+
+ Įvedėte neteisingą IBAN kodą, \"%s\" nėra palaikomas šalies kodas.
+
+ Jūsų IBAN turėtų prasidėti šalies kodu iš dviejų raidžių.
+
+ %s (pasirenkamas)
+
+ iDEAL bankas
+
+ Kortelė
+
+ SEPA debetas
+
+ Išsaugokite vėlesniems mokėjimams
+
+ Pateikdami mokėjimo duomenis ir patvirtindami šį mokėjimą, leidžiate (A) „%s“ ir „Stripe“ (mūsų mokėjimo paslaugų teikėjui) jūsų bankui siųsti nurodymus nurašyti pinigus iš jūsų sąskaitos ir (B) leidžiate savo bankui, gavus tokius nurodymus, nurašyti pinigus iš jūsų sąskaitos. Pagal jūsų su banku sudarytos sutarties sąlygas turite teisę iš banko reikalauti pinigų grąžinimo. Prašymą grąžinti pinigus turite pateikti per 8 savaites nuo pinigų iš jūsų sąskaitos nurašymo dienos. Jūsų teisės paaiškintos pareiškime, kurį galite gauti iš savo banko. Sutinkate gauti pranešimus apie būsimus nurašymus likus iki 2 dienų iki jų įvykdymo momento.
diff --git a/paymentsheet/res/values-lv-rLV/strings.xml b/paymentsheet/res/values-lv-rLV/strings.xml
index ee139230a8e..b2e56d29744 100644
--- a/paymentsheet/res/values-lv-rLV/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-lv-rLV/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL banka
- Karte
- SEPA debets
- Saglabāt nākotnes maksājumiem
- Norādot savu maksājuma informāciju un apstiprinot šo maksājumu, jūs pilnvarojat A) %s un Stripe (mūsu maksājumu pakalpojumu sniedzēju) nosūtīt rīkojumu jūsu bankai debetēt jūsu kontu un B) jūsu banku debetēt jūsu kontu saskaņā ar šo rīkojumu. Jums ir tiesības pieprasīt naudas līdzekļu atmaksu no jūsu bankas saskaņā ar jūsu bankas konta apkalpošanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Naudas līdzekļu atmaksa jāpieprasa astoņu nedēļu laikā, sākot no jūsu konta debetēšanas datuma. Jūsu tiesības ir paskaidrotas paziņojumā, kuru varat saņemt savā bankā. Jūs piekrītat saņemt paziņojumus par turpmākajiem debeta darījumiem vismaz divas dienas pirms to veikšanas.
+
+ Adrese
+
+ Pilsēta
+
+ Valsts
+
+ Apriņķis
+
+ Vārds, uzvārds
+
+ Pasta indekss
+
+ Province
+
+ Novads/štats
+
+ Pasta indekss
+
+ E-pasta adrese nav derīga.
+
+ Ievadītais IBAN nav pilnīgs.
+
+ Ievadītais IBAN nav derīgs.
+
+ Ievadītais IBAN nav derīgs, \"%s\" nav atbalstīts valsts kods.
+
+ IBAN sākumā jābūt divu burtu valsts kodam.
+
+ %s (nav obligāti)
+
+ iDEAL banka
+
+ Karte
+
+ SEPA debets
+
+ Saglabāt nākotnes maksājumiem
+
+ Norādot savu maksājuma informāciju un apstiprinot šo maksājumu, jūs pilnvarojat A) %s un Stripe (mūsu maksājumu pakalpojumu sniedzēju) nosūtīt rīkojumu jūsu bankai debetēt jūsu kontu un B) jūsu banku debetēt jūsu kontu saskaņā ar šo rīkojumu. Jums ir tiesības pieprasīt naudas līdzekļu atmaksu no jūsu bankas saskaņā ar jūsu bankas konta apkalpošanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Naudas līdzekļu atmaksa jāpieprasa astoņu nedēļu laikā, sākot no jūsu konta debetēšanas datuma. Jūsu tiesības ir paskaidrotas paziņojumā, kuru varat saņemt savā bankā. Jūs piekrītat saņemt paziņojumus par turpmākajiem debeta darījumiem vismaz divas dienas pirms to veikšanas.
diff --git a/paymentsheet/res/values-ms-rMY/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ms-rMY/strings.xml
deleted file mode 100644
index 493289fe165..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- Bank iDEAL
- Kad
- Debit SEPA
- Simpan untuk pembayaran masa hadapan
- Dengan memberikan maklumat pembayaran anda dan mengesahkan pembayaran ini, anda mengizinkan (A) %s dan Stripe, iaitu penyedia perkhidmatan pembayaran kami, untuk menghantar arahan kepada bank untuk mendebitkan akaun anda dan (B) bank anda untuk mendebitkan akaun anda menurut arahan tersebut. Sebagai sebahagian daripada hak anda, anda layak mendapat bayaran balik daripada bank menurut terma dan syarat perjanjian dengan bank anda. Bayaran balik mesti dituntut dalam tempoh 8 minggu mulai tarikh akaun anda didebitkan. Hak anda dijelaskan dalam pernyataan yang boleh anda dapatkan daripada bank anda. Anda bersetuju untuk menerima pemberitahuan bagi debit masa hadapan sehingga 2 hari sebelum debit tersebut dibuat.
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-mt/strings.xml b/paymentsheet/res/values-mt/strings.xml
index 6ca7701d1b2..2f02b0b3684 100644
--- a/paymentsheet/res/values-mt/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-mt/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Il-Bank iDEAL
- Kard
- Debitu SEPA
- Erfa\' għall-pagamenti fil-ġejjieni
- Meta tagħti l-informazzjoni tal-pagament tiegħek u tikkonferma dan il-pagament, tkun qed tawtorizza lil (A) %s u lil Stripe, l-operatur tas-servizz tal-pagamenti tagħna, biex jibagħtu struzzjonijiet lill-bank tiegħek biex jieħu l-fondi mill-kont tiegħek u (B) lill-bank tiegħek biex jieħu l-fondi mill-kont tiegħek skont dawn l-istruzzjonijiet. Bħala parti mid-drittijiet tiegħek, inti għandek dritt għall-ħlas lura mill-bank tiegħek skont it-termini u l-kundizzjonijiet tal-ftehim tiegħek mal-bank tiegħek. Ħlas lura għandu jintalab fi żmien 8 ġimgħat, li jibdew jgħoddu mid-data li fiha l-fondi jittieħdu mill-kont tiegħek. Id-drittijiet tiegħek huma spjegati f\'dikjarazzjoni li tista\' tikseb mingħand il-bank tiegħek. Inti taqbel li, sa jumejn qabel, tirċievi notifika kull darba li l-fondi jkunu se jittieħdu mill-kont tiegħek.
+
+ Indirizz
+
+ Belt
+
+ Pajjiż
+
+ Kontea
+
+ Isem
+
+ Kodiċi postali
+
+ Provinċja
+
+ Stat
+
+ Kodiċi postali
+
+ L-indirizz tal-email li daħħalt mhux tajjeb.
+
+ L-IBAN li daħħalt mhux komplut.
+
+ L-IBAN li daħħalt mhux tajjeb.
+
+ L-IBAN li daħħalt mhux tajjeb, \"%s\" mhux pajjiż li jista\' jintuża.
+
+ L-IBAN tiegħek għandu jibda b\'kodiċi tal-pajjiż magħmul minn żewġ ittri.
+
+ %s (mhux obbligatorja)
+
+ Il-Bank iDEAL
+
+ Kard
+
+ Debitu SEPA
+
+ Erfa\' għall-pagamenti fil-ġejjieni
+
+ Meta tagħti l-informazzjoni tal-pagament tiegħek u tikkonferma dan il-pagament, tkun qed tawtorizza lil (A) %s u lil Stripe, l-operatur tas-servizz tal-pagamenti tagħna, biex jibagħtu struzzjonijiet lill-bank tiegħek biex jieħu l-fondi mill-kont tiegħek u (B) lill-bank tiegħek biex jieħu l-fondi mill-kont tiegħek skont dawn l-istruzzjonijiet. Bħala parti mid-drittijiet tiegħek, inti għandek dritt għall-ħlas lura mill-bank tiegħek skont it-termini u l-kundizzjonijiet tal-ftehim tiegħek mal-bank tiegħek. Ħlas lura għandu jintalab fi żmien 8 ġimgħat, li jibdew jgħoddu mid-data li fiha l-fondi jittieħdu mill-kont tiegħek. Id-drittijiet tiegħek huma spjegati f\'dikjarazzjoni li tista\' tikseb mingħand il-bank tiegħek. Inti taqbel li, sa jumejn qabel, tirċievi notifika kull darba li l-fondi jkunu se jittieħdu mill-kont tiegħek.
diff --git a/paymentsheet/res/values-nb/strings.xml b/paymentsheet/res/values-nb/strings.xml
index 0828a56e801..cb3fd6b44e8 100644
--- a/paymentsheet/res/values-nb/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kort
- SEPA Debit
- Lagre til fremtidige betalinger
- Ved å oppgi betalingsinformasjonen din og bekrefte denne betalingen gir du tillatelse til at (A) %s og Stripe, vår leverandør for betalingstjenesten, sende anmodning til banken din om å belaste kontoen din og (B) banken din belaster kontoen din i samsvar med anmodningen. Som del av dine rettigheter kan du kreve å få beløpet tilbakeført i henhold til avtalen du har med banken. Tilbakeføringskrav må fremsettes innen 8 uker etter at kontoen ble belastet. Rettighetene dine blir forklart i en erklæring som du kan få fra banken. Du godtar å motta varsler om fremtidige belastninger opptil to dager før de skjer.
+
+ Adresse
+
+ By
+
+ Land
+
+ Fylke
+
+ Navn
+
+ Postnummer
+
+ Provins
+
+ Stat
+
+ Postnummer
+
+ E-posten din er ugyldig.
+
+ IBAN-nummeret du la inn er ufullstendig.
+
+ IBAN-nummeret du la inn er ugyldig.
+
+ IBAN-nummeret du la inn er ugyldig, «%s» er ikke en gyldig landskode.
+
+ IBAN-nummeret skal starte med en tosifret landskode.
+
+ %s (valgfritt)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kort
+
+ SEPA Debit
+
+ Lagre til fremtidige betalinger
+
+ Ved å oppgi betalingsinformasjonen din og bekrefte denne betalingen gir du tillatelse til at (A) %s og Stripe, vår leverandør for betalingstjenesten, sende anmodning til banken din om å belaste kontoen din og (B) banken din belaster kontoen din i samsvar med anmodningen. Som del av dine rettigheter kan du kreve å få beløpet tilbakeført i henhold til avtalen du har med banken. Tilbakeføringskrav må fremsettes innen 8 uker etter at kontoen ble belastet. Rettighetene dine blir forklart i en erklæring som du kan få fra banken. Du godtar å motta varsler om fremtidige belastninger opptil to dager før de skjer.
diff --git a/paymentsheet/res/values-nl/strings.xml b/paymentsheet/res/values-nl/strings.xml
index 8858cb9e305..29ccab7cede 100644
--- a/paymentsheet/res/values-nl/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL-bank
- Kaart
- SEPA-incasso
- Opslaan voor toekomstige betalingen
- Door je betaalgegevens op te geven en deze betaling te bevestigen geef je toestemming aan (A) %s en Stripe, onze betaaldienstverlener, een opdracht te sturen aan je bank om je rekening te debiteren en aan (B) je bank om je rekening te debiteren conform deze opdracht. Je hebt het recht op terugbetaling door je bank conform de met je bank overeengekomen voorwaarden. Een verzoek tot terugbetaling moet worden ingediend binnen 8 weken vanaf de datum waarop je rekening is gedebiteerd. Je rechten worden uitgelegd in een verklaring die je kunt opvragen bij je bank. Je stemt ermee in dat je minstens 2 dagen voor de uitvoering van toekomstige debiteringen hierover op de hoogte wordt gesteld.
+
+ Adres
+
+ Plaats
+
+ Land
+
+ Graafschap
+
+ Naam
+
+ Postcode
+
+ Provincie
+
+ Staat
+
+ Postcode
+
+ Je e-mailadres is ongeldig.
+
+ Het opgegeven IBAN-nummer is onvolledig.
+
+ Het opgegeven IBAN-nummer is ongeldig.
+
+ Het opgegeven IBAN-nummer is ongeldig: \"%s\" is geen ondersteunde landcode.
+
+ Het IBAN-nummer moet beginnen met een landcode van twee letters.
+
+ %s (optioneel)
+
+ iDEAL-bank
+
+ Kaart
+
+ SEPA-incasso
+
+ Opslaan voor toekomstige betalingen
+
+ Door je betaalgegevens op te geven en deze betaling te bevestigen geef je toestemming aan (A) %s en Stripe, onze betaaldienstverlener, een opdracht te sturen aan je bank om je rekening te debiteren en aan (B) je bank om je rekening te debiteren conform deze opdracht. Je hebt het recht op terugbetaling door je bank conform de met je bank overeengekomen voorwaarden. Een verzoek tot terugbetaling moet worden ingediend binnen 8 weken vanaf de datum waarop je rekening is gedebiteerd. Je rechten worden uitgelegd in een verklaring die je kunt opvragen bij je bank. Je stemt ermee in dat je minstens 2 dagen voor de uitvoering van toekomstige debiteringen hierover op de hoogte wordt gesteld.
diff --git a/paymentsheet/res/values-nn-rNO/strings.xml b/paymentsheet/res/values-nn-rNO/strings.xml
index bb2f07eeb9e..eb62b66e020 100644
--- a/paymentsheet/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kort
- SEPA-betaling
- Lagre for framtidige betalingar
- Ved å oppgje betalingsopplysningane dine og bekrefte denne betalinga, autoriserer du (A) %s og Stripe, betalingstenesteleverandøren vår, til å sende instruksjonar til banken din om å debitere kontoen din og (B) banken din om å debitere kontoen din i medhald av dei instruksjonane. Som ein del av rettane dine, har du krav på ein refusjon frå banken din under vilkåra i avtalen din med banken. Ein refusjon må hevdast innan 8 veker frå datoen da kontoen din vart debitert. Rettane dine vert forklart i ei erklæring som du kan få frå banken. Du godtek å take imot varsel for framtidige debetar opptil 2 dagar før dei oppstår.
+
+ Adresse
+
+ Stad
+
+ Land
+
+ Fylke
+
+ Namn
+
+ Postnummer
+
+ Område
+
+ Fylke
+
+ Postnummer
+
+ E-postadressa di er ugyldig.
+
+ Du skreiv inn eit ufullstendig IBAN-nummer.
+
+ Du skreiv inn eit ugyldig IBAN-nummer.
+
+ Du skreiv inn eit ugyldig IBAN-nummer, \"%s\" er ikkje ei støtta landskode.
+
+ IBAN-nummeret bør starte med ei landskode med to bokstavar.
+
+ %s (valfritt)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kort
+
+ SEPA-betaling
+
+ Lagre for framtidige betalingar
+
+ Ved å oppgje betalingsopplysningane dine og bekrefte denne betalinga, autoriserer du (A) %s og Stripe, betalingstenesteleverandøren vår, til å sende instruksjonar til banken din om å debitere kontoen din og (B) banken din om å debitere kontoen din i medhald av dei instruksjonane. Som ein del av rettane dine, har du krav på ein refusjon frå banken din under vilkåra i avtalen din med banken. Ein refusjon må hevdast innan 8 veker frå datoen da kontoen din vart debitert. Rettane dine vert forklart i ei erklæring som du kan få frå banken. Du godtek å take imot varsel for framtidige debetar opptil 2 dagar før dei oppstår.
diff --git a/paymentsheet/res/values-no/strings.xml b/paymentsheet/res/values-no/strings.xml
index 696c664526f..33a3b3b2c56 100644
--- a/paymentsheet/res/values-no/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-no/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kort
- SEPA Debit
- Lagre for framtidige betalingar
- Ved å oppgje betalingsopplysningane dine og bekrefte denne betalinga, autoriserer du (A) %s og Stripe, betalingstenesteleverandøren vår, til å sende instruksjonar til banken din om å debitere kontoen din og (B) banken din om å debitere kontoen din i medhald av dei instruksjonane. Som ein del av rettane dine, har du krav på ein refusjon frå banken din under vilkåra i avtalen din med banken. Ein refusjon må hevdast innan 8 veker frå datoen da kontoen din vart debitert. Rettane dine vert forklart i ei erklæring som du kan få frå banken. Du godtek å take imot varsel for framtidige debetar opptil 2 dagar før dei oppstår.
+
+ Adresse
+
+ Sted
+
+ Land
+
+ Fylke
+
+ Namn
+
+ Postnummer
+
+ Provins
+
+ Stat
+
+ Postnummer
+
+ E-postadressa di er ugyldig.
+
+ Du skreiv inn eit ufullstendig IBAN-nummer.
+
+ Du skreiv inn eit ugyldig IBAN-nummer.
+
+ Du skreiv inn eit ugyldig IBAN-nummer, \"%s\" er ikkje ei støtta landskode.
+
+ IBAN-nummeret bør starte med ei landskode med to bokstavar.
+
+ %s (valfritt)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kort
+
+ SEPA Debit
+
+ Lagre for framtidige betalingar
+
+ Ved å oppgje betalingsopplysningane dine og bekrefte denne betalinga, autoriserer du (A) %s og Stripe, betalingstenesteleverandøren vår, til å sende instruksjonar til banken din om å debitere kontoen din og (B) banken din om å debitere kontoen din i medhald av dei instruksjonane. Som ein del av rettane dine, har du krav på ein refusjon frå banken din under vilkåra i avtalen din med banken. Ein refusjon må hevdast innan 8 veker frå datoen da kontoen din vart debitert. Rettane dine vert forklart i ei erklæring som du kan få frå banken. Du godtek å take imot varsel for framtidige debetar opptil 2 dagar før dei oppstår.
diff --git a/paymentsheet/res/values-pl-rPL/strings.xml b/paymentsheet/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 821d2371a96..16ce16cd65c 100644
--- a/paymentsheet/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Karta
- Polecenie zapłaty SEPA
- Zapisz do przyszłych płatności
- Podając dane płatności i potwierdzając tę płatność, upoważniasz (A) %s i Stripe, naszego dostawcę usług płatności, do wysłania instrukcji do Twojego banku w celu obciążenia Twojego konta oraz (B) Twój bank do obciążenia Twojego konta zgodnie z tymi instrukcjami. W ramach swoich praw jesteś uprawniony(-a) do otrzymania zwrotu od Twojego banku zgodnie z zasadami i warunkami umowy z bankiem. Zwrot należy odebrać w ciągu 8 tygodni, licząc od daty obciążenia konta. Twoje prawa są wyjaśnione w oświadczeniu, które możesz otrzymać z banku. Wyrażasz zgodę na otrzymywanie powiadomień w przypadku przyszłych obciążeń do 2 dni przed ich wystąpieniem.
+
+ Adres
+
+ Miejscowość
+
+ Kraj
+
+ Hrabstwo
+
+ Imię i nazwisko
+
+ Kod pocztowy
+
+ Prowincja
+
+ Stan
+
+ Kod pocztowy
+
+ Adres e-mail jest nieprawidłowy.
+
+ Podany IBAN jest niepełny.
+
+ Podany IBAN jest nieprawidłowy.
+
+ Podany IBAN jest nieprawidłowy. „%s” nie jest prawidłowym kodem kraju.
+
+ IBAN powinien się zaczynać od dwuliterowego kodu kraju.
+
+ %s (opcjonalnie)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Karta
+
+ Polecenie zapłaty SEPA
+
+ Zapisz do przyszłych płatności
+
+ Podając dane płatności i potwierdzając tę płatność, upoważniasz (A) %s i Stripe, naszego dostawcę usług płatności, do wysłania instrukcji do Twojego banku w celu obciążenia Twojego konta oraz (B) Twój bank do obciążenia Twojego konta zgodnie z tymi instrukcjami. W ramach swoich praw jesteś uprawniony(-a) do otrzymania zwrotu od Twojego banku zgodnie z zasadami i warunkami umowy z bankiem. Zwrot należy odebrać w ciągu 8 tygodni, licząc od daty obciążenia konta. Twoje prawa są wyjaśnione w oświadczeniu, które możesz otrzymać z banku. Wyrażasz zgodę na otrzymywanie powiadomień w przypadku przyszłych obciążeń do 2 dni przed ich wystąpieniem.
diff --git a/paymentsheet/res/values-pt-rBR/strings.xml b/paymentsheet/res/values-pt-rBR/strings.xml
index b6b9f27a257..88e9b05c008 100644
--- a/paymentsheet/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banco iDEAL
- Cartão
- Débito SEPA
- Salvar para pagamentos futuros
- Ao fornecer seus dados de pagamento e confirmar este pagamento, você autoriza (A) %s e a Stripe, o nosso provedor de serviços de pagamento, a enviar instruções ao seu banco para debitar sua conta e (B) seu banco a debitar sua conta, de acordo com as referidas instruções. Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do banco o reembolso do valor debitado, nos termos e condições acordados com a instituição. O reembolso deve ser solicitado dentro de um prazo de 8 semanas a partir da data do débito na conta. Você concorda em receber notificações de débitos futuros em até 2 dias antes do débito.
+
+ Endereço
+
+ Cidade
+
+ País
+
+ Condado
+
+ Nome
+
+ Código postal
+
+ Província
+
+ Estado
+
+ Código postal
+
+ Seu e-mail é inválido.
+
+ O IBAN inserido está incompleto.
+
+ O IBAN inserido é inválido.
+
+ O IBAN inserido é inválido, \"%s\" não foi reconhecido como código de país.
+
+ Seu IBAN deve começar com um código de país de duas letras.
+
+ %s (opcional)
+
+ Banco iDEAL
+
+ Cartão
+
+ Débito SEPA
+
+ Salvar para pagamentos futuros
+
+ Ao fornecer seus dados de pagamento e confirmar este pagamento, você autoriza (A) %s e a Stripe, o nosso provedor de serviços de pagamento, a enviar instruções ao seu banco para debitar sua conta e (B) seu banco a debitar sua conta, de acordo com as referidas instruções. Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do banco o reembolso do valor debitado, nos termos e condições acordados com a instituição. O reembolso deve ser solicitado dentro de um prazo de 8 semanas a partir da data do débito na conta. Você concorda em receber notificações de débitos futuros em até 2 dias antes do débito.
diff --git a/paymentsheet/res/values-pt-rPT/strings.xml b/paymentsheet/res/values-pt-rPT/strings.xml
index ad2416862f2..3163051e02b 100644
--- a/paymentsheet/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banco iDEAL
- Cartão
- Débito SEPA
- Guardar para pagamentos futuros
- Quando fornecer os seus dados de pagamento e confirmar este pagamento, autoriza (A) %s e a Stripe, o nosso provedor de serviços de pagamentos, a enviar instruções ao seu banco para debitar a sua conta e (B) o seu banco a debitar a sua conta de acordo com essas instruções. Como parte dos seus direitos, tem direito a um reembolso do seu banco de acordo com os termos e condições do seu acordo com o banco. Um reembolso deve ser solicitado até 8 semanas a partir da data na qual a sua conta foi debitada. Os seus direitos são explicados numa declaração que pode obter do seu banco. Aceita receber notificações de futuros débitos até 2 dias antes de serem efetuados.
+
+ Endereço
+
+ Cidade
+
+ País
+
+ Concelho
+
+ Nome
+
+ Código postal
+
+ Província
+
+ Estado
+
+ Código postal
+
+ O seu email é inválido.
+
+ O IBAN que introduziu está incompleto.
+
+ O IBAN que introduziu é inválido.
+
+ O IBAN que introduziu é inválido, \"%s\" não é um código de país suportado.
+
+ O seu IBAN deve começar por um código de duas letras correspondente ao país.
+
+ %s (opcional)
+
+ Banco iDEAL
+
+ Cartão
+
+ Débito SEPA
+
+ Guardar para pagamentos futuros
+
+ Quando fornecer os seus dados de pagamento e confirmar este pagamento, autoriza (A) %s e a Stripe, o nosso provedor de serviços de pagamentos, a enviar instruções ao seu banco para debitar a sua conta e (B) o seu banco a debitar a sua conta de acordo com essas instruções. Como parte dos seus direitos, tem direito a um reembolso do seu banco de acordo com os termos e condições do seu acordo com o banco. Um reembolso deve ser solicitado até 8 semanas a partir da data na qual a sua conta foi debitada. Os seus direitos são explicados numa declaração que pode obter do seu banco. Aceita receber notificações de futuros débitos até 2 dias antes de serem efetuados.
diff --git a/paymentsheet/res/values-ro-rRO/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ro-rRO/strings.xml
index bf762b74560..e65a9e09203 100644
--- a/paymentsheet/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Număr card
- SEPA Debit
- Salvați pentru plăți viitoare
- Prin furnizarea informațiilor dvs. privind plata și confirmarea acestei plăți, autorizați (A) %s și Stripe, furnizorul nostru de servicii de plată, să trimită instrucțiuni băncii dvs. pentru a vă debita contul și pentru ca (B) banca dvs. să facă acest lucru în conformitate cu instrucțiunile respective. Conform drepturilor dvs., aveți dreptul la o rambursare din partea băncii dvs. în conformitate cu termenii și condițiile acordului dvs. cu aceasta. O rambursare trebuie revendicată în termen de opt săptămâni de la data debitării contului. Drepturile dvs. sunt explicate într-o declarație pe care o puteți obține de la bancă. Sunteți de acord să primiți notificări pentru debitări viitoare cu până la două zile înainte de efectuarea acestora.
+
+ Adresa
+
+ Oraș
+
+ Țară
+
+ Județ
+
+ Nume
+
+ Cod poștal
+
+ Provincie
+
+ Stat
+
+ Cod poștal
+
+ E-mailul dvs. nu este valid.
+
+ Codul IBAN pe care l-ați introdus nu este complet.
+
+ Codul IBAN pe care l-ați introdus nu este valid.
+
+ Codul IBAN pe care l-ați introdus nu este valid, \"%s\" nu este un cod de țară acceptat.
+
+ Codul dvs. IBAN trebuie să înceapă cu un cod de țară format din două litere.
+
+ %s (opțional)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Număr card
+
+ SEPA Debit
+
+ Salvați pentru plăți viitoare
+
+ Prin furnizarea informațiilor dvs. privind plata și confirmarea acestei plăți, autorizați (A) %s și Stripe, furnizorul nostru de servicii de plată, să trimită instrucțiuni băncii dvs. pentru a vă debita contul și pentru ca (B) banca dvs. să facă acest lucru în conformitate cu instrucțiunile respective. Conform drepturilor dvs., aveți dreptul la o rambursare din partea băncii dvs. în conformitate cu termenii și condițiile acordului dvs. cu aceasta. O rambursare trebuie revendicată în termen de opt săptămâni de la data debitării contului. Drepturile dvs. sunt explicate într-o declarație pe care o puteți obține de la bancă. Sunteți de acord să primiți notificări pentru debitări viitoare cu până la două zile înainte de efectuarea acestora.
diff --git a/paymentsheet/res/values-ru/strings.xml b/paymentsheet/res/values-ru/strings.xml
index 7a9141b921b..34938b53940 100644
--- a/paymentsheet/res/values-ru/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Банк в системе iDEAL
- Карта
- Списание средств SEPA
- Сохранить данные для будущих платежей
- Указав свои платежные данные и подтвердив платеж, вы уполномочиваете (A) %s и Stripe, нашего поставщика платежных услуг, на отправку вашему банку инструкций на списание средств с вашего счета и (B) ваш банк на списание средств с вашего счета согласно данным инструкциям. Вы имеете право на возврат средств от вашего банка согласно положениям и условиям Вашего соглашения с банком. Подать заявку на возврат средств следует в течение 8 недель с даты списания средств с вашего счета. Ваши права объясняются в выписке, которую вы можете получить в своем банке. Вы даете согласие на получение уведомлений о будущих дебетованиях в срок до 2 дней до их поступления.
+
+ Адрес
+
+ Город
+
+ Страна
+
+ Графство
+
+ Имя
+
+ Почтовый индекс
+
+ Провинция
+
+ Штат
+
+ Почтовый индекс
+
+ Недействительный адрес эл. почты.
+
+ Введенный код IBAN неполон.
+
+ Введенный код IBAN содержит ошибку.
+
+ Введенный код IBAN ошибочен, \"%s\" – неверный код страны.
+
+ Код IBAN должен начинаться с двухбуквенного кода страны.
+
+ %s (необязательно)
+
+ Банк в системе iDEAL
+
+ Карта
+
+ Списание средств SEPA
+
+ Сохранить данные для будущих платежей
+
+ Указав свои платежные данные и подтвердив платеж, вы уполномочиваете (A) %s и Stripe, нашего поставщика платежных услуг, на отправку вашему банку инструкций на списание средств с вашего счета и (B) ваш банк на списание средств с вашего счета согласно данным инструкциям. Вы имеете право на возврат средств от вашего банка согласно положениям и условиям Вашего соглашения с банком. Подать заявку на возврат средств следует в течение 8 недель с даты списания средств с вашего счета. Ваши права объясняются в выписке, которую вы можете получить в своем банке. Вы даете согласие на получение уведомлений о будущих дебетованиях в срок до 2 дней до их поступления.
diff --git a/paymentsheet/res/values-sk-rSK/strings.xml b/paymentsheet/res/values-sk-rSK/strings.xml
index f51d2c9938a..1b0e2b907ad 100644
--- a/paymentsheet/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL banka
- Karta
- SEPA inkaso
- Uložiť pre budúce platby
- Poskytnutím informácií o platbe a potvrdením tejto platby splnomocňujete (A) spoločnosti %s a Stripe, nášho poskytovateľa platobných služieb, na posielanie platobných príkazov do vašej banky na odpísanie finančných prostriedkov z vášho účtu a (B) vašu banku na odpísanie finančných prostriedkov z vášho účtu v súlade s pokynmi. V rámci vašich práv máte právo na refundáciu od vašej banky podľa zmluvných podmienok uvedených v zmluve s vašou bankou. Refundáciu si musíte vyžiadať do 8 týždňov odo dňa, kedy boli finančné prostriedky odpísané z vášho účtu. Vaše práva sú vysvetlené vo vyhlásení, ktoré môžete získať od svojej banky. Súhlasíte s tým, že budete dostávať oznámenia o budúcich debetných platbách až 2 dni pred ich uskutočnením.
+
+ Adresa
+
+ Mesto
+
+ Krajina
+
+ Kraj
+
+ Meno
+
+ PSČ
+
+ Provincia
+
+ Štát
+
+ PSČ
+
+ Váš e-mail je neplatný.
+
+ Zadaný IBAN je neúplný.
+
+ Zadaný IBAN je neplatný.
+
+ Zadaný IBAN je neplatný, „%s“ nie je podporovaný kód krajiny.
+
+ Váš IBAN by mal začínať dvojpísmenovým kódom krajiny.
+
+ %s (voliteľné)
+
+ iDEAL banka
+
+ Karta
+
+ SEPA inkaso
+
+ Uložiť pre budúce platby
+
+ Poskytnutím informácií o platbe a potvrdením tejto platby splnomocňujete (A) spoločnosti %s a Stripe, nášho poskytovateľa platobných služieb, na posielanie platobných príkazov do vašej banky na odpísanie finančných prostriedkov z vášho účtu a (B) vašu banku na odpísanie finančných prostriedkov z vášho účtu v súlade s pokynmi. V rámci vašich práv máte právo na refundáciu od vašej banky podľa zmluvných podmienok uvedených v zmluve s vašou bankou. Refundáciu si musíte vyžiadať do 8 týždňov odo dňa, kedy boli finančné prostriedky odpísané z vášho účtu. Vaše práva sú vysvetlené vo vyhlásení, ktoré môžete získať od svojej banky. Súhlasíte s tým, že budete dostávať oznámenia o budúcich debetných platbách až 2 dni pred ich uskutočnením.
diff --git a/paymentsheet/res/values-sl-rSI/strings.xml b/paymentsheet/res/values-sl-rSI/strings.xml
index 9cd2487352c..4dddd099242 100644
--- a/paymentsheet/res/values-sl-rSI/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-sl-rSI/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- Banka iDEAL
- Kartica
- Obremenitev SEPA
- Shrani za prihodnja plačila
- Z navedbo podatkov o plačilu in potrditvijo tega plačila pooblaščate (A) podjetje %s in družbo Stripe, našega ponudnika plačilnih storitev, da posreduje navodila vaši banki za bremenitev vašega računa, in (B) vašo banko, da bremeni vaš račun v skladu s temi navodili. Vaše pravice vključujejo tudi pravico do povračila denarnih sredstev s strani vaše banke v skladu s pogoji in določili vaše pogodbe z banko. Povračilo denarnih sredstev morate zahtevati v 8 tednih od dneva bremenitve vašega računa. Vaše pravice so podrobno opisane na izpisku, ki ga lahko pridobite v banki. Strinjate se s prejemom obvestil za prihodnje bremenitve največ 2 dni pred njihovo izvedbo.
+
+ Naslov
+
+ Mesto
+
+ Država
+
+ Okraj
+
+ Ime
+
+ Poštna številka
+
+ Provinca
+
+ Zvezna država
+
+ Poštna številka
+
+ Vaš e-poštni naslov ni veljaven.
+
+ Vnesena koda IBAN ni popolna.
+
+ Vnesena koda IBAN ni veljavna.
+
+ Vnesena koda IBAN ni veljavna. \"%s\" ni podprta koda države.
+
+ Vaša koda IBAN se mora začeti z dvomestno kodo države.
+
+ %s (izbirno)
+
+ Banka iDEAL
+
+ Kartica
+
+ Obremenitev SEPA
+
+ Shrani za prihodnja plačila
+
+ Z navedbo podatkov o plačilu in potrditvijo tega plačila pooblaščate (A) podjetje %s in družbo Stripe, našega ponudnika plačilnih storitev, da posreduje navodila vaši banki za bremenitev vašega računa, in (B) vašo banko, da bremeni vaš račun v skladu s temi navodili. Vaše pravice vključujejo tudi pravico do povračila denarnih sredstev s strani vaše banke v skladu s pogoji in določili vaše pogodbe z banko. Povračilo denarnih sredstev morate zahtevati v 8 tednih od dneva bremenitve vašega računa. Vaše pravice so podrobno opisane na izpisku, ki ga lahko pridobite v banki. Strinjate se s prejemom obvestil za prihodnje bremenitve največ 2 dni pred njihovo izvedbo.
diff --git a/paymentsheet/res/values-sv/strings.xml b/paymentsheet/res/values-sv/strings.xml
index ad74fa900a0..c3b1696a4e5 100644
--- a/paymentsheet/res/values-sv/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kort
- SEPA Debit
- Spara för framtida betalningar
- Genom att tillhandahålla din betalningsinformation och bekräfta denna betalning godkänner du (A) %s och Stripe, vår betaltjänstleverantör, att skicka instruktioner till din bank att debitera ditt konto och (B) din bank att debitera ditt konto i enlighet med dessa instruktioner. Som en del av dina rättigheter har du rätt till återbetalning från din bank enligt villkoren för ditt avtal med din bank. Återbetalning måste krävas inom åtta veckor från det datum då ditt konto debiterades. Dina rättigheter förklaras i ett utdrag som du kan få från din bank. Du godkänner att få aviseringar för framtida debiteringar upp till två dagar innan de inträffar.
+
+ Adress
+
+ Ort
+
+ Land
+
+ Landskap
+
+ Namn
+
+ Postnummer
+
+ Provins
+
+ Delstat
+
+ Postnummer
+
+ Din e-postadress är ogiltig.
+
+ Angivet IBAN är ofullständigt.
+
+ Angivet IBAN är ogiltigt.
+
+ Angivet IBAN är ogiltigt, \"%s\" är inte en giltig landskod.
+
+ Ditt IBAN ska börja med en landskod (två bokstäver).
+
+ %s (valfritt)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kort
+
+ SEPA Debit
+
+ Spara för framtida betalningar
+
+ Genom att tillhandahålla din betalningsinformation och bekräfta denna betalning godkänner du (A) %s och Stripe, vår betaltjänstleverantör, att skicka instruktioner till din bank att debitera ditt konto och (B) din bank att debitera ditt konto i enlighet med dessa instruktioner. Som en del av dina rättigheter har du rätt till återbetalning från din bank enligt villkoren för ditt avtal med din bank. Återbetalning måste krävas inom åtta veckor från det datum då ditt konto debiterades. Dina rättigheter förklaras i ett utdrag som du kan få från din bank. Du godkänner att få aviseringar för framtida debiteringar upp till två dagar innan de inträffar.
diff --git a/paymentsheet/res/values-th/strings.xml b/paymentsheet/res/values-th/strings.xml
deleted file mode 100644
index c506e81c004..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-th/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- ธนาคารที่รองรับ iDEAL
- บัตร
- การหักบัญชีอัตโนมัติแบบ SEPA
- บันทึกไว้เพื่อชำระเงินในอนาคต
- เมื่อให้ข้อมูลการชำระเงินและยืนยันการชำระเงินนี้ หมายความว่าคุณ (ก) อนุญาตให้ %s และ Stripe ซึ่งเป็นผู้ให้บริการชำระเงินส่งคำสั่งให้ธนาคารหักเงินจากบัญชีของคุณ และ (ข) อนุญาตให้ธนาคารหักเงินจากบัญชีตามคำสั่งดังกล่าว คุณมีสิทธิ์รับเงินคืนจากธนาคารภายใต้เงื่อนไขและข้อกำหนดซึ่งระบุไว้ในข้อตกลงที่คุณทำไว้กับธนาคาร โดยจะต้องทำการขอเงินคืนภายใน 8 สัปดาห์นับจากวันที่มีการหักเงินจากบัญชี คุณสามารถดูสิทธิ์ของตัวเองได้ในใบแจ้งยอดบัญชีที่ขอได้จากธนาคาร คุณตกลงที่จะรับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการหักเงินในบัญชีในอนาคตสูงสุดไม่เกิน 2 วันก่อนที่จะถึงวันหักจริง
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-tr/strings.xml b/paymentsheet/res/values-tr/strings.xml
index e79b2efbff3..3ff775dc415 100644
--- a/paymentsheet/res/values-tr/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL Bank
- Kart
- SEPA Bankamatik
- Gelecekteki ödemeler için kaydedilsin
- Ödeme bilgilerinizi sağlayarak ve bu ödemeyi onaylayarak, (A) %s ve ödeme hizmeti sağlayıcımız Stripe\'a hesabınızdan ödeme tahsilatı yapması için bankanıza talimatlar göndermesi ve (B) bankanıza bu talimatlara uygun olarak hesabınızdan ödeme tahsilatı yapması için yetki verirsiniz. Haklarınızın bir parçası olarak, bankanızla yaptığınız sözleşmenin hüküm ve koşulları uyarınca bankanızdan geri ödeme alma hakkına sahipsiniz. Geri ödeme, hesabınızdan ödeme tahsilatı yapıldığı tarihten itibaren 8 hafta içinde talep edilmelidir. Haklarınız, bankanızdan alabileceğiniz bir hesap özetinde açıklanmaktadır. Tahakkuk etmeden 2 gün öncesine kadar gelecekteki ödeme tahsilatları için bildirim almayı da kabul edersiniz.
+
+ Adres
+
+ Şehir
+
+ Ülke
+
+ Ülke
+
+ Ad
+
+ Posta kodu
+
+ İlçe
+
+ Eyalet
+
+ Posta kodu
+
+ E-postanız geçersiz.
+
+ Girdiğiniz IBAN eksik.
+
+ Girdiğiniz IBAN geçersiz.
+
+ Girdiğiniz IBAN geçersiz. \"%s\" desteklenen bir ülke kodu değil.
+
+ IBAN numaranız iki harfli bir ülke koduyla başlamalıdır.
+
+ %s (isteğe bağlı)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Kart
+
+ SEPA Bankamatik
+
+ Gelecekteki ödemeler için kaydedilsin
+
+ Ödeme bilgilerinizi sağlayarak ve bu ödemeyi onaylayarak, (A) %s ve ödeme hizmeti sağlayıcımız Stripe\'a hesabınızdan ödeme tahsilatı yapması için bankanıza talimatlar göndermesi ve (B) bankanıza bu talimatlara uygun olarak hesabınızdan ödeme tahsilatı yapması için yetki verirsiniz. Haklarınızın bir parçası olarak, bankanızla yaptığınız sözleşmenin hüküm ve koşulları uyarınca bankanızdan geri ödeme alma hakkına sahipsiniz. Geri ödeme, hesabınızdan ödeme tahsilatı yapıldığı tarihten itibaren 8 hafta içinde talep edilmelidir. Haklarınız, bankanızdan alabileceğiniz bir hesap özetinde açıklanmaktadır. Tahakkuk etmeden 2 gün öncesine kadar gelecekteki ödeme tahsilatları için bildirim almayı da kabul edersiniz.
diff --git a/paymentsheet/res/values-vi/strings.xml b/paymentsheet/res/values-vi/strings.xml
deleted file mode 100644
index b27de1293ae..00000000000
--- a/paymentsheet/res/values-vi/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
- Ngân hàng iDEAL
- Thẻ
- Ghi nợ SEPA
- Tiết kiệm cho các khoản thanh toán trong tương lai
- Bằng việc cung cấp thông tin thanh toán của quý vị và xác nhận khoản thanh toán này, quý vị đã ủy quyền cho (A) %s và Stripe, nhà cung cấp dịch vụ thanh toán của chúng tôi, gửi hướng dẫn đến ngân hàng của quý vị để ghi nợ tài khoản của quý vị và (B) ngân hàng ghi nợ tài khoản của quý vị theo những hướng dẫn đó. Trong các quyền của mình, quý vị được hoàn tiền từ ngân hàng của mình theo các điều khoản và điều kiện trong thỏa thuận của quý vị với ngân hàng của quý vị. Khoản tiền hoàn phải được yêu cầu trong vòng 8 tuần kể từ ngày tài khoản của quý vị bị ghi nợ. Các quyền của quý vị được giải thích trong bản tuyên bố mà quý vị có thể nhận được từ ngân hàng của mình. Quý vị đồng ý nhận thông báo cho các khoản ghi nợ trong tương lai tối đa 2 ngày trước khi chúng xảy ra.
-
diff --git a/paymentsheet/res/values-zh-rHK/strings.xml b/paymentsheet/res/values-zh-rHK/strings.xml
index e6b156cfe64..4210f3895cc 100644
--- a/paymentsheet/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL 銀行
- 卡
- SEPA Debit
- 保存以用於未來的付款
- 提供您的支付方式並確認該付款即表示您授權 (A) %s 與我們的支付服務者 Stripe 向您的銀行發送對您的帳戶進行借記的指令以及 (B) 您的銀行按照這些指令對您的帳戶進行借記。根據您與您的銀行協議的條款和條件,您有權從您的銀行得到退款。退款必須在 8 周內提出,從您的帳戶被扣款之日起算。您的權利在結單上有解釋,可從您的銀行獲取。您同意提前 2 天接收後續借記的通知。
+
+ 地址
+
+ 城市
+
+ 國家
+
+ 縣
+
+ 姓名
+
+ 郵區編號
+
+ 省
+
+ 州
+
+ 郵區編號
+
+ 您的電郵地址無效。
+
+ 您輸入的 IBAN 不完整。
+
+ 您輸入的 IBAN 無效。
+
+ 您輸入的 IBAN 無效,\"%s\" 是不支持的國家代碼。
+
+ 您的 IBAN 應以一個兩字母的國家代碼開頭。
+
+ %s(可選)
+
+ iDEAL 銀行
+
+ 卡
+
+ SEPA Debit
+
+ 保存以用於未來的付款
+
+ 提供您的支付方式並確認該付款即表示您授權 (A) %s 與我們的支付服務者 Stripe 向您的銀行發送對您的帳戶進行借記的指令以及 (B) 您的銀行按照這些指令對您的帳戶進行借記。根據您與您的銀行協議的條款和條件,您有權從您的銀行得到退款。退款必須在 8 周內提出,從您的帳戶被扣款之日起算。您的權利在結單上有解釋,可從您的銀行獲取。您同意提前 2 天接收後續借記的通知。
diff --git a/paymentsheet/res/values-zh-rTW/strings.xml b/paymentsheet/res/values-zh-rTW/strings.xml
index d572bfe419e..98d04abcea5 100644
--- a/paymentsheet/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL 銀行
- 卡
- SEPA Debit
- 保存以用於未來的付款
- 提供您的支付方式並確認該付款即表示您授權 (A) %s 與我們的支付服務商 Stripe 向您的銀行發送對您的帳戶進行借記的指令以及 (B) 您的銀行按照這些指令對您的帳戶進行借記。根據您與您的銀行協議的條款和條件,您有權從您的銀行得到退款。退款必須在 8 周內提出,從您的帳戶被扣款之日起算。您的權利在結單上有解釋,可從您的銀行獲取。您同意提前 2 天接收後續借記的通知。
+
+ 地址
+
+ 城市
+
+ 國家
+
+ 縣
+
+ 姓名
+
+ 郵遞區號
+
+ 省
+
+ 州
+
+ 郵遞區號
+
+ 您的電郵地址無效。
+
+ 您輸入的 IBAN 不完整。
+
+ 您輸入的 IBAN 無效。
+
+ 您輸入的 IBAN 無效,\"%s\" 是不支援的國家代碼。
+
+ 您的 IBAN 應以一個兩字母國家代碼開頭。
+
+ %s(可選)
+
+ iDEAL 銀行
+
+ 卡
+
+ SEPA Debit
+
+ 保存以用於未來的付款
+
+ 提供您的支付方式並確認該付款即表示您授權 (A) %s 與我們的支付服務商 Stripe 向您的銀行發送對您的帳戶進行借記的指令以及 (B) 您的銀行按照這些指令對您的帳戶進行借記。根據您與您的銀行協議的條款和條件,您有權從您的銀行得到退款。退款必須在 8 周內提出,從您的帳戶被扣款之日起算。您的權利在結單上有解釋,可從您的銀行獲取。您同意提前 2 天接收後續借記的通知。
diff --git a/paymentsheet/res/values-zh/strings.xml b/paymentsheet/res/values-zh/strings.xml
index aba6c5b0d47..79fc035eab2 100644
--- a/paymentsheet/res/values-zh/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values-zh/strings.xml
@@ -1,8 +1,43 @@
- iDEAL 银行
- 银行卡
- SEPA 借记
- 保存以用于未来的付款
- 提供您的支付方式并确认该付款即表示您授权 (A) %s 与我们的支付服务商 Stripe 向您的银行发送对您的账户进行借记的指令以及 (B) 您的银行按照这些指令对您的账户进行借记。根据您与您的银行协议的条款和条件,您有权从您的银行得到退款。退款必须在 8 周内提出,从您的帐户被扣款之日起算。您的权利在对账单上有解释,可从您的银行获取。您同意提前 2 天接收后续借记的通知。
+
+ 地址
+
+ 城市
+
+ 国家
+
+ 县
+
+ 姓名
+
+ 邮政编码
+
+ 省
+
+ 州
+
+ 邮政编码
+
+ 您的邮件地址无效。
+
+ 您输入的 IBAN 不完整。
+
+ 您输入的 IBAN 无效。
+
+ 您输入的 IBAN 无效,\"%s\" 是不支持的国家代码。
+
+ 您的 IBAN 应以一个两字母国家代码开头。
+
+ %s(可选)
+
+ iDEAL 银行
+
+ 银行卡
+
+ SEPA 借记
+
+ 保存以用于未来的付款
+
+ 提供您的支付方式并确认该付款即表示您授权 (A) %s 与我们的支付服务商 Stripe 向您的银行发送对您的账户进行借记的指令以及 (B) 您的银行按照这些指令对您的账户进行借记。根据您与您的银行协议的条款和条件,您有权从您的银行得到退款。退款必须在 8 周内提出,从您的帐户被扣款之日起算。您的权利在对账单上有解释,可从您的银行获取。您同意提前 2 天接收后续借记的通知。
diff --git a/paymentsheet/res/values/donttranslate.xml b/paymentsheet/res/values/donttranslate.xml
new file mode 100644
index 00000000000..d640e98f9f1
--- /dev/null
+++ b/paymentsheet/res/values/donttranslate.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+ Sofort
+ iDEAL
+ Bancontact
+ IBAN
+
diff --git a/paymentsheet/res/values/strings.xml b/paymentsheet/res/values/strings.xml
index 580b2a73559..8e76b4df4c9 100644
--- a/paymentsheet/res/values/strings.xml
+++ b/paymentsheet/res/values/strings.xml
@@ -1,38 +1,90 @@
-
+
-
- %s is incomplete.
-
- %s is malformed.
-
- %s cannot be blank.
-
- %s is invalid.
- Email
- Name
- Country
-
- Save for future payments
- By providing your payment information and confirming this payment, you authorise (A) %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. You agree to receive notifications for future debits up to 2 days before they occur.
- iDEAL Bank
-
- IBAN
-
- The IBAN you entered is invalid.
-
- The IBAN you entered is invalid, \"%s\" is not a supported country code.
-
- Your IBAN should start with a two-letter country code.
-
-
- Card
-
- Bancontact
-
- iDEAL
-
- SEPA Debit
-
- Sofort
- %s (optional)
+
+ %s is incomplete.
+
+ %s is malformed.
+
+ %s cannot be blank.
+
+ %s is invalid.
+ Email
+
+ Address
+
+ Address line 2
+
+ Emirate
+
+ Suburb or City
+
+ Parish
+
+ Cedex
+
+ City
+
+ Country
+
+ County
+
+ Department
+
+ District
+
+ Area
+
+ Eircode
+
+ Townland
+
+ Pin
+
+ Island
+
+ Prefecture
+
+ Do si
+
+ Name
+
+ Neighborhood
+
+ Oblast
+
+ Post or Town
+
+ Postal code
+
+ Province
+
+ State
+
+ Suburb
+
+ Village or Township
+
+ ZIP Code
+
+ Your email is invalid.
+
+ The IBAN you entered is incomplete.
+
+ The IBAN you entered is invalid.
+
+ The IBAN you entered is invalid, \"%s\" is not a supported country code.
+
+ Your IBAN should start with a two-letter country code.
+
+ %s (optional)
+
+ iDEAL Bank
+
+ Card
+
+ SEPA Debit
+
+ Save for future payments
+
+ By providing your payment information and confirming this payment, you authorise (A) %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. You agree to receive notifications for future debits up to 2 days before they occur.
diff --git a/paymentsheet/src/main/java/com/stripe/android/paymentsheet/elements/IbanConfig.kt b/paymentsheet/src/main/java/com/stripe/android/paymentsheet/elements/IbanConfig.kt
index 82685ef6313..cda98fec93e 100644
--- a/paymentsheet/src/main/java/com/stripe/android/paymentsheet/elements/IbanConfig.kt
+++ b/paymentsheet/src/main/java/com/stripe/android/paymentsheet/elements/IbanConfig.kt
@@ -57,7 +57,7 @@ internal class IbanConfig : TextFieldConfig {
// First 2 characters represent the country code. Any number means it's invalid
if (countryCode.any { it.isDigit() }) {
return TextFieldStateConstants.Error.Invalid(
- R.string.stripe_paymentsheet_iban_invalid_start
+ R.string.iban_invalid_start
)
}
@@ -68,7 +68,7 @@ internal class IbanConfig : TextFieldConfig {
if (!Locale.getISOCountries().contains(countryCode)) {
return TextFieldStateConstants.Error.Invalid(
- R.string.stripe_paymentsheet_iban_invalid_country
+ R.string.iban_invalid_country
)
}
@@ -84,7 +84,7 @@ internal class IbanConfig : TextFieldConfig {
}
} else {
TextFieldStateConstants.Error.Invalid(
- R.string.stripe_paymentsheet_iban_invalid
+ R.string.iban_invalid
)
}
}
diff --git a/scripts/localization_vars.sh b/scripts/localization_vars.sh
index b6a2ee03563..d3150aea8fe 100755
--- a/scripts/localization_vars.sh
+++ b/scripts/localization_vars.sh
@@ -5,6 +5,12 @@ MODULES=(
"payments-core"
)
+#
+# Take great caution here, there are languages that are and are not finalized that may or may
+# not contain all the required translated strings.
+# In review (see: RUN-184): fil,hr,id,ms-MY,tr,vi
+LANGUAGES="bg_BG,ca-ES,zh-Hans,zh-HK,zh-Hant,cs-CZ,da,nl,en-GB,en,et-EE,fi,fr-CA,fr,de,el-GR,hu,it,ja,ko,lt-LT,lv-LV,mt,nb,no,nn-NO,pl-PL,pt-BR,pt-PT,ro-RO,ru,sk-SK,sl-SI,es-419,es,sv,tr"
+
# API token should be retrieved from: https://app.lokalise.com/profile#apitokens
-API_TOKEN=ce811e6ad9fb1e9008ede8d4247c1070159b77f3
+API_TOKEN=
PROJECT_ID=747824695e51bc2f4aa912.89576472
diff --git a/scripts/localize.sh b/scripts/localize.sh
index ed8cc820bfe..97aac4f4e6c 100755
--- a/scripts/localize.sh
+++ b/scripts/localize.sh
@@ -32,16 +32,23 @@ FINAL_STATUS_ID=587
rm -rf android/*
-#strings.xml -- are android strings not assigned to a file.
-# --filter-langs $LANGUAGES \
+echo "AVAILABLE LANGUAGES: "
+lokalise2 --token $API_TOKEN --project-id $PROJECT_ID language list | grep iso
+
+echo "DOWNLOADING LANGUAGES: ${LANGUAGES}"
for MODULE in "paymentsheet" "payments-core"
do
- echo "Downloading strings in $MODULE module: $MODULE/strings.xml"
+ echo ""
+ echo ""
+ echo "----------------------------------------------------------"
+ echo "DOWNLOADING STRINGS in $MODULE MODULE: $MODULE/strings.xml"
+ echo "----------------------------------------------------------"
lokalise2 --token $API_TOKEN \
--project-id $PROJECT_ID \
file download \
--format xml \
+ --filter-langs $LANGUAGES \
--filter-filenames $MODULE/strings.xml \
--custom-translation-status-ids $FINAL_STATUS_ID \
--export-sort "a_z" \
@@ -49,28 +56,36 @@ do
--original-filenames=false \
--bundle-structure "android/$MODULE/values-%LANG_ISO%/strings.xml"
+ # Need to download english separately because their strings are not marked final (this is what we uploaded)
+ # This must be done after the first one.
+ lokalise2 --token $API_TOKEN \
+ --project-id $PROJECT_ID \
+ file download \
+ --format xml \
+ --filter-filenames $MODULE/strings.xml \
+ --filter-langs "en" \
+ --export-sort "a_z" \
+ --directory-prefix . \
+ --original-filenames=false \
+ --bundle-structure "android/$MODULE/values-%LANG_ISO%/strings.xml"
+
#There is a command line switch that might be better than this, see: --language-mapping
mv android/$MODULE/values-es-r419 android/$MODULE/values-b+es+419
mv android/$MODULE/values-zh-rHant android/$MODULE/values-zh-rTW
mv android/$MODULE/values-zh-rHans android/$MODULE/values-zh
- mv android/$MODULE/values-id android/$MODULE/values-in
-
- #Don't replace the english one
- rm android/$MODULE/values/strings.xml
# This is used by the untranslated_project_keys.sh script
cp android/$MODULE/values-en-rGB/strings.xml android/$MODULE-lokalize-strings.xml
- # Remove the existing strings files with the exception of the default one in case there are changes there we need to save
- find ../$MODULE -type f \( -name "*values-*/strings.xml" ! -name "*values/strings.xml" \) | xargs rm
+ # Remove the existing strings files
+ find ../$MODULE/res -type f -name strings.xml | xargs rm
# Copy in the new strings files
cp -R android/$MODULE/* ../$MODULE/res/
echo ""
- echo "Translated strings (country codes): "
- echo "--------------------"
- ls -1 android/$MODULE/ | paste -sd "," - | sed 's/values-//g'
-
+ echo "TRANSLATED STRINGS (country codes): "
+ echo "----------------------------------------------------------"
+ ls -1 android/$MODULE/ | paste -sd "," - | sed 's/[,]*values[-]*//g'
done