forked from SubtitleEdit/subtitleedit
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Changelog.txt
1816 lines (1725 loc) · 94 KB
/
Changelog.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Subtitle Edit Changelog
3.5.5 (xth December 2017) BETA
* NEW:
* Add new subtitle format - thx Karim
* Add new subtitle format - thx Wojtek
* Add new subtitle format - thx yumiko
* Add support for fcpxml 1.6 - thx Julius
* Add sync options when re-exporting image formats - thx Music Fan
* Add new shortcuts - thx darnn
* Add shortcut "Go to prev scene change" shortcut - thx Ingo
* Add more image based formats to batch/cmd-line convert
* Add advanced FCP XML 1.5 export
* IMPROVED:
* Update Bulgarian translation - thx Maknol
* Update Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
* Update French translatin - thx JM GBT
* Update Portuguese translation - thx moob
* Update Polish translation - thx admas
* Update Dutch translation - thx René
* Save/restore "Auto continue delay" from UI - thx Hideaki
* Add sort by "Actor" - thx von Suppé
* Add "Apply" button to "Multiple replace" - thx Finduilas
* New plain text import format "Final Draft Template" - thx Wolfgang
* Add words to English OCR fix replace list - thx anewuser
* FIXED:
* Fix mpv preview font size (regression from 3.5.4) - thx OmrSi
* Fix many binary OCR issues - thx Jamakmake
* Fix issue with video preview size with libmpv - thx darnn
* Fix crash in "Fix common errors" - thx tormento
* Fix for high hours in HHMMSSFF time code mode - thx darnn
* Fix for creating Blu-ray sup palette - thx Music Fan
* Fix for multiple audio tracks using libvlc - thx bruno
* Fix Croatian Tesseract dictionary download - thx ExYuSubs
* Fix "Find/Replace" with whole word for Arabic - thx OmrSi
* Check subtitle max file size in append - thx Sopor
* Make "Go to next error" work with CPS and WPM
* Fix crash in "auto-br" - thx Mihael
* Fix slowness in "Multiple replace" - thx Finduilas
* Fix missing letters in "Binary image compare" - thx Flitskikker
* Fix bold for batch converting to image based formats - thx nstefy
* Fix some accented characters in SCC - thx thehulk
* Improve Romanian language auto-detect - thx Mihai
* Fix some minor issues with space/translation - thx Jamakmake
* Allow import plain text even if file is in use - thx darnn
* Fix undo after "Import plain text" - thx darnn
* Fix issues with find/replace in translator mode - thx darnn
* Fix "Find whole word" issue - thx OmrSi
* Fix issue in "Find & count" with regex - thx ivandrofly
3.5.4 (2nd October 2017)
* NEW:
* New subtitle format JacoSub - thx ivandrofly
* New subtitle format Lamda Cap (basic support) - thx Chie
* New subtitle format - thx Gunnar
* New shortcuts for frame forward/back with play
* Persian translation - thx Nima
* IMPROVED:
* Update Spanish + Mexican + Argentinian translations - thx paconaranjo
* Update Russian translation - thx Elheym
* Update Brazilian translation - thx Igor
* Update Basque translation - thx Xabier
* Update Korean translaton - thx domddol
* Update Chinese Traditional translation - thx jackielam1997
* Update Portuguese translation - thx moob
* Improve language auto detect
* Add "Whole word" in "Replace" window - thx OmrSi
* Use system default font for all windows - thx sheppaul
* Add semicolon as possible shortcut key - thx Allan
* Add 60 fps to export settings for several formats
* Google translate can now use google.cn (for Chinese ppl)
* Export margins can now be percentage or pixels
* Add more subtitle formats to command line + batch convert
* If input file is unknown + plain text, "Import plain text" will open
* ASS allows decimals for outline/shadow - thx Ninelpienel
* Add "actor" to custom text export - thx mellsaid
* Improve RTL support - thx OmrSi/darnn
* Add "Persian" Tesseract OCR dictionary - thx NoRRt
* Change some combo boxes to allow for better searching
* Make "sort by" more consistant - thx Skrity
* Add "Bridge gaps" (in durations) to "Batch convert"
* Minor improvements for "Binary image compare" OCR - thx Boulder
* Make "Status log" window non-modal - thx Skrity
* Add undo/redo for single line auto-br/un-br
* Add resize option when re-exporting image formats - thx Music Fan
* FIXED:
* Fix memory leak regarding "mpv" + subtitle change - thx darnn
* Fix missing space in format WebVTT
* Fix support for combined Arabic characters in PAC - thx Zehelein
* mpv frame stepping now updates position - thx Flitskikker
* Fix issue with TTML and namespace - thx PannenkoekenNL
* Fix possible crash in "Statistics" - thx Masih
* Fix for Arabic spell check word split
* Fix for reverse RTL start/end
* Add to name to language list is now culture neutral
* Maintain cursor position during unbreak/break
* Fix for "disable auto open" of video files - thx Barneyk
* Fix for rare large font issue - thx Camille
* Fix for PAC language auto-detect - thx SirEllert
* Remove colon now leaves first letter in uppercase - thx aucforum
* Fix ASS font tag with space - thx OmarSi
* Fix possible crash in expand ocr match - thx Zoltán
* Allow for large unknown subtitle formats - thx Stefania
* Fix auto-detect Arabic encoding - thx OmarSi
* Fix time code reading for format FCP/Image - thx BeoZeBold
* Keep styles from ttml draft to ASS - thx Bill
* Fix minor issues for format DVD Studio Pro - thx Mike
* Fix some issues regarding format TSB4 - thx kamenf
* Fix "Translation mode" Shortcut not working - thx OmrSi/darnn
* Fix waveform performance for long texts - thx Skrity
* Improve handling of advanced ASS tags - thx Skrity
* Improve handling of zlib compression in Matroska - thx mkver
* Fix some broken spell check dictionary links
* Fix reading of ASSA with not normal section order - thx von Suppé
* Fix some ASSA issues in export to images - thx von Suppé
* Fix for first line in cmd/batch OCR - thx Jamakmake
* Fix Microsoft translator via API key - thx Acir
* Fix Greek encoding for format PAC
* Fix minor issue in "auto-break line" - thx SvenErik1968
* Fix import time codes in translator mode - thx darnn
* Remove save dialog after "Save as..." + "Save" - thx darnn
3.5.3 (12th May 2017)
* NEW:
* New Netflix quality checker - thx askolesov/pavel-belenko
* Added optional list view column "Actor" for ASS/SSA - thx william
* Added new subtitle format - thx Merwyn
* Added new subtitle format - thx Philippe
* Added new subtitle fomrat - thx Eddy
* IMPROVED:
* Updated Chinese translation - thx Leon
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Russian translation - thx Elheym
* Updated Finnish translation - thx Teijo S.
* Updated Polish translation - thx admas
* Import plain text now also supports input as HTML
* Added "Total words" to statistics - thx Barbara
* Added more Tesseract dictionaries - thx lucybook/Elheym
* Added "Video auto-load" to UI settings - thx mtarini
* "names_etc.xml" renamed to "names.xml" + local dictionaries
now has a "blacklist" - thx ivandrofly
* Some position support for WebVTT
* In "Change casing" it's now possible to add extra names
* Export image margins are now percentage - thx aaaxx/gorgorias
* Added "Clear shortcut" button to settings - thx Simon
* "Import plain text" now rembembers options - thx Leon
* "Insert subtitle here..." added to waveform context menu
* Added waveform shortcut for go to next sub - thx GeorgeM
* Drag'n'drop of subtitles now allows up to 10 MB - thx Silvena
* FIXED:
* Fixed crash in "Add to user dictionary" in OCR - thx alfix0
* Fixed original file name bug in "Undo" - thx darnn
* Fixed non default timecode scales in MKV - thx mkver
* Fix layout of translator mode in RTL mode - thx darnn
* Fixed possible crash in "CleanAutoBackupFolder" - thx kaser2010
* Fix missing UTF-8 tag in OCR HTML export - thx dgonyier
* Fixed issue regarding "Fix dialogs on one line" - thx ingo
* Fixed possible crash in EBU STL - thx Elena
* Video player "Stop" resets playback position - thx askolesov/pavel-belenko
* Many fixes for TTML 1.0 and Netflix Timed Text - thx askolesov/pavel-belenko
* Fixed locking of input subtitle file (for unknown subtitles) - thx darnn
* Fixed crash after unsuccessful load of subtitle file - thx darnn
* Fixed possible crash in "Batch convert" - thx FreezinG117
* Fixed issue with the German open quotation mark - thx Ninelpienel
* Fixed bug in "Reverse RTL start/end" - thx darnn
* Fixed "FCP + image" export for drop frame rates - thx chris
* Fixed finding Tesseract traineddata files on Linux - thx mooop12
* Fixed loading of "mks" files from cmd line - thx Charles
* Fixed auto-backup for "EBU STL" format - thx Mirka
* Fixed new ASS/SSA style with space in name - thx hello_hello
* Fixed issue with empty time code in format "TT draft 2006-10" - thx Georg-J
* Fixed styling inside "span" in format TTML - thx Johan
* Fixed hashtag character in "PAC" format - thx Nuri
* Fix for "go to next" shortcut in translate mode - thx Alex
* Fixed crash in "Binary image compare" OCR with empty image
* Some minor fixes for spell check "change whole word" - thx N/A
* + Many minor fixes from ivandrofly
3.5.2 (3rd March 2017)
* NEW:
* Added optional list view columns "chars/sec" + "words/min"
* New setting for waveform: Set video position when moving start/end
* Added new json subtitle format - thx Zhiyi
* Added new binary subtitle format - thx Suzanne
* Added shortcut "Go to previous line and set video position" - thx Mia
* IMPROVED:
* Updated Russian translation - thx Elheym
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Basque translation - thx Xabier
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
* Updated Swedish translation - thx Ted
* Updated Chinese translation - thx Leon
* Minor improvements for format "Structured titles" - thx Yamato-ua
* List view columns arrangable and non-clickable - thx Ingo
* EBU STL: New settings regarding vertical position
* EBU STL: New color picker dialog
* "libmpv" shows version number
* Added preview text inside video for "libmpv"
* Added format "PAC" to "Batch convert" - thx Amed
* FIXED:
* Fixed play current/selection not stopping - thx rhazor
* Fixed fast forward waveform scrolling with mouse wheel
* Fixed bug in spell check "change word" regarding "¿?" - thx locotus
* Fix in "Fix common errors" regarding de-selected fixes - thx Tronar
* Fix for MPC-HC 32-bit - thx ZoneX
* Fixed issue with importing "Unknown 53" format - thx darnn
* Fixed italic rendering issue in format DCinema SMPTE - thx Miga
* Fixed bug in image export - thx marb99
* Word spell check does not change format - thx Yamato-ua
* Better reading of top alignment in dfxp - thx Plazik
* "Fix common errors" - only delete/merge line still enables "OK" button
* "Batch convert" - don't clear ASS/SSA style after format change - thx Thunderbolt8
* Fix for multi-line italic in format TTML 1.0 - thx nathaniel1977
* EBU STL writing now works with multiple colors in samee line - thx George
* Fix for "-" vs "–" (switched) for format PAC - thx Bjørn
* Fixed "libmpv" re-open video issue
* Fixed crash in TTML styles dialog with new TTML file - thx aucforum
* Added support for "offset" in format "lrc" - thx Omar
* + Many minor fixes from ivandrofly
3.5.1 (13th December 2016)
* NEW:
* "mpv" media player now works on Linux - thx var1ap
* Added new subtitle format - thx Siavash
* Added new export format "EDL/ClipName" - thx alex
* IMPROVED:
* Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
* Updated Russian translation - thx Elheym
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* Updated Finnish translation - thx Teijo
* Updated French Translation - thx JM GBT
* Updated Bulgarian Translation - thx Maknol
* Updated Chinese translation - thx Leon/tinyboxvk
* Language auto-detect now includes Latvian and Lithuanian - thx rhazor
* Added "Custom text format" in "Batch convert" - thx Chamallow
* "EBU stl" now only prompt for settings in "Save as..." - thx Debora
* FIXED:
* Fixed libre office spell checking urls - thx Massaguana
* Fixed possible crash when generating scene changes - thx Leemet
* Fixed issues with moving rules in "Multiple replace" - thx kristiaanvk
* Fixed list view issues regarding remember selected position - thx darnn
* EBU stl saves empty file if saving is cancelled - thx ivandrofly/jjtronics
* Fixed possible crash in textbox with italic - thx ivandrofly
* Fixed bug in file naming after extracting sub from mkv - thx mzso
* Fixed bottom margin in image export of SSA/ASS - thx maddox
* "Find" always try to find the next occurrence - thx Boulder08
* Fixed "Remove text for HI" issue reagarding colons - thx Boulder08
* Fix "Fix missing spaces" issue regarding Finnish/Swedish colons - thx Boulder08
* Fix two issues with "Fix common errors" - thx Tronar
* OCR fix rules: fix for weird Unicode comma (#x201A) - thx djc
* Fixed some issues with "Save original as..." - thx Stefan
* Fix for "DVD Studio Pro" italic handling - thx Sean
* Fixed saving correct value in "Delete auto-backup after months" - thx Elheym
* Fixed buggy ELR time code parsing - thx darnn
* Fixed overlap bug in auto-duration - thx rebawest
3.5 (26th October 2016)
* NEW:
* Can now generate scene changes via FFmpeg + other scene changes improvements
* New shortcuts
* Added "Netflix Timed Text" - thx Piotr
* Added format "MediaTransData" - thx Alice
* Added new subtitle format - thx emmanuel
* Added even more formats - thx ivandrofly + others
* Auto detection of Czech and Slovak languages - thx mm6502
* IMPROVED:
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Hungarian translation - thx Zityi
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Catalan translation - thx Juansa
* Updated French, Dutch and German translations - thx xylographe
* Updated Brazil translation - thx Igor
* Updated Russian translation - thx Elheym
* Updated Basque translation - thx Xabier
* Updated simplified Chinese translation - thx Leon
* Custom export now supports {newline}, {tab}, {lf} and {cr} - thx aaaxx/xylographe
* "Multiple replace" is now organized in groups - thx aaaxx
* Text below video now supports bold and underline - thx Xenophon
* Updated mpv download link to latest version
* Export ssa/ass to images now remembers individual line spacing - thx von Suppé
* Auto translate suggests file name (<original-file-name>.<language-code>) - thx ukdtom
* Option to keep time codes (not add offset) in "Set video offset..." - thx Lucas
* FIXED:
* Yet another fix for "Apply" / "OK" in "Remove text for HI" - thx Sami
* Fixed crash in export of image based subtitle formats - thx imyourshadow
* Minor fix for ".smi" reading - thx Eje
* Fixed bold/italic header tags for SSA/ASS - thx John
* Fixed unwanted reset of header in format "Timed Text 1.0" - thx Krystian
* Fixed crash in OCR - thx dreamday
* Minor spell check fix - thx JC
* Better support for wsrt files - thx serpico1
* Fixed EBU justification so setting from UI is used - thx Lucas
* Fix for "Remove text for HI" - thx Peta
* Fixed issue in DCinema interop regarding italics - thx Marko
* Fixed issue with loosing concatenated tags in ASS - thx Johan
* Fix regarding apostrophe in "Binary image compare" for small fonts
* Keep ASS/SSA style in "Batch convert" when no style is chosen - thx Thunderbolt8
* Fix for converting ASS to SSA
* Fix for choosing OCR dictionary in combobox - thx Edouard
* Fixed reading of split Blu-ray sup packages from mkv - thx Sinnlosvoll
* Minor improvement for line split in "Binary image compare" OCR
* Fixed Blu-ray composition number when writing .sup files - thx mbcd
* Fixed some minor issues in "Compare" - thx ivandrofly
* Fixed Tesseract dictionaries download links
* Fixed crash in import of .TS files - thx malgane/ivandrofly
* Fixed crash in OCR fix engine - thx ivandrofly
* Fixed a few issues with format "SubViewer 2.0" - thx fox
* Fixed opening AAC file as video - thx amn
* Some updates for "Cavena 890" character mapping - thx ghoogland
* Fixed bug in command line convert regarding negative offset - thx Jamakmake
* Fixed issue in export with border - thx Jamakmake
* Fixed Vob NTSC import time code sync - thx Jamakmake
* Minor fixes for auto-translate - Rhodi/Keiter
* + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
3.4.13 (12th June 2016)
* NEW:
* Breton translation - thx Wanibzh29
* Added new subtitle formats - thx Oli/Mauricio/Leandro
* It's now possible to use "video offset" via "Video" menu
* Added support for spu/png OCR - thx claunia
* IMPROVED:
* Updated Finnish translation - thx Teijo S.
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Russion translation - thx Elheym
* Some updates for format "sif"
* Some updates for format "Cavena 890" - thx Elad
* Ctrl+Backspace in text box works better with html tags - thx xylographe
* Drag'n'drop to subtitle list now supports ifo/vob/mp4/mks (with subs) - thx Budman
* Some improvements to cmd line (mostly multiplereplace) - thx xylographe
* Some minor improvements for OCR via "Binary image compare"
* FIXED:
* Fix updating of main list view after "Remove text for HI" + "Apply" - thx Henry
* Spell check "Change" / "Change all" issue regarding brackets/dash - thx jc
* Fixed issue where current frame rate was lost when loading new sub - thx Elad
* Remove bad chars when saving TTML 1.0
* Minor fix for "Toggle dashes" inside italic tag - thx Bryan
* Sometimes Dutch was detected as English
* Fixed bug regarding double line italic in format "iTunes Timed Text" - thx Ajax
* Set video position after "Reopen" - thx vmb
* Fix for border size in vobsub export via cmd line - thx S_E_New
* Adjust duration fixed for last subtitle - thx mariner
* Read more variations of "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
* Fixed some "Remove text for HI" issues - thx Thunderbolt8
* Fixed "Remove text for HI" issue - thx Andrew
* Fixed "Add missing spaces" issue - thx Andrew
* Fixed possible crash in spell check - thx Andrew
* "Fix short display time" is improved even if chars/sec still high - thx Frédéric
* Fixed possible crash when loading subtitle from command line - thx Félix
* Fixed showing correct language when opening dvd multi lang sub - thx xylographe
* Fixed validation of shortcuts in settings window - thx marb99/xylographe
* Fixed bug when converting ttml to ass - thx SwK
* Fixed broken link to German dictionary - thx be-sc
* Fixed crash in OCR when changing "Use color" - thx kurosu
* Fixed end-time for (some) TS files - thx kurosu
* Allow adding one letter words to spell check lists - thx Alexandra
* Fixed spell check+angled quotes - thx claunia
* Fixed reading of vertical alignment in (some) pac files - thx Ingo
* Fixed Matroska command line convert bug - thx KristjanLaane/xylographe
* Fixed reading UTF-32
* Support for "’" in scc - thx Mayte
* Fixed support for more characters in Cavena 890 - thx boriseetgerink
* Fixed rounding bug in EBU time codes - thx Alessandra
* Fixed crash when using MPC-HC - thx ramon18
* + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
3.4.12 (20th March 2016)
* NEW:
* "mpv" can be now used as video player (has precise seeking) - thx emk2203/aaaxx/lachs0r/rossy
* Norwegian translation - thx Imre
* Added new subtitle formats
* Added option for Bing translate client id/secret in UI
* Added support for reading "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
* IMPROVED:
* Updated Catalan translation - thx juansa
* updated Bulgarian translation - thx Maknol
* Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Mexican translation - thx paconaranjo
* Updated German/French/Dutch translations - thx xylographe
* Batch convert: Added VobSub output
* Point sync: Added "Go to line" (Ctrl+G) - thx ivandrofly
* Remove text for HI: Added Apply button - thx Splike/ivandrofly
* Export to FCP+image now allows full frame + bottom border - thx Mathieu
* Remember (extra) inline styles for TTML 1.0 - thx Oskar
* FIXED:
* Several fixes for Find/Count - thx André
* Saving no longer requires exclusive access (regression from 3.4.11) - thx Whisker72
* Batch convert: Show FCE settings if "Skip step one" is checked - thx ivandrofly
* Spell check "change" / "change all" issue regarding dash - thx kurosu
* Fix for "Spell check" auto-fix name - thx Chamallow
* Better handling of spell check "Add to names list" (if name modified) - thx Chamallow
* Fixed crash regarding font in image export - thx r0lZ
* Fix for (sometimes) not restoring last focused line at startup - thx vmb
* Fixed bug in handling of inline font tag in ASS format - thx Kyoichi
* Added missing undo regarding column delete text
* Allow reading of small PAC files - thx Mike
* Fixed bug in "Fix invalid italic tags" - thx ivandrofly
* Fixed allowing random order of json tags - thx fela98
* Format "Utx" won't load text if line starts with "#" - thx ivandrofly
* Fixed crash when showing text "<i></i><i>..." - thx montillasauces
* Fix for TTML 1.0 to keep source time format when using frames - thx Tuan
* Fixed split when subtitle has no time code - thx João
* Fixed issues with extraction of audio with VLC settings repeat/loop - thx davidzou2131
* Fix for reading of some TTML+Image files - thx snakeLo
* Some fixes form TTML Draft 2006-04 - thx MagicGreenDragon
* Some optimizations for format "Uknown 41" - thx Ivandrofly
* Some fixes for line number in source text box - thx Ivandrofly
* Some fixes "Karaoke effect" - thx Ivandrofly
* + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
3.4.11 (16th January 2016)
* NEW:
* New "Binary Image Compare" OCR
* New subtitle formats
* Export to Pac-Unicode and Ayato 3
* Installer can now set icons for SE - thx xylographe
* Can now import TextST from Matroska (.mkv) files - thx Rudde
* Can now import "Timed Text image" files - thx Mouna
* Added "change speed" option in "Batch convert" - thx TomONeill
* Added "Blu-ray sup" output in "Batch convert" - thx Dan
* IMPROVED:
* Updated French/Dutch/German translation - thx xylographe
* Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Croatian translation - thx diomed
* Fixes for Croatian OCR fix replace list - thx xylographe/diomed
* Batch convert - use generic sub importer if unknown format
* Improved spell check suggestions (I -> l) - thx Espen
* Source view "replace all" much faster - thx adem0x
* Some improvements for default ASS/SSA style - thx Michael
* Can now read TTML with time code format hh:mm:ss,ms - thx Krystian
* Save subtitle through cache to avoid issues with power failure
* New options for teletext in "EBU STL"
* Batch convert now remembers ASS/SSA style - thx Thunderbolt8
* Added Japanese encoding for PAC files
* Faster switching from source view to list view in main window
* Added read support for Cavena 890 and colors - thx Tiina
* TextST: Can now duplicate a "Region style"
* OCR Window: "Unknown words" is now tab one in the "log tab control"
* FIXED:
* "Normal (remove formatting)" don't remove Unicode chars - thx Fotis
* Fixed bug in spell check "word replace" - thx Sami
* Fixed post OCR correction regarding dashes in dialog - thx Rudde
* Fixed bug in OCR regarding scrambled line - thx jpsdr
* Several fixes in remove text for HI - thx Thunderbolt8
* Fixed minor bug in auto-break - thx ivandrofly
* Some fixes for Timed Text 1.0 - thx Stephan / btsix
* Fixed time code reading in format "USF" - thx Thomas
* Fix for line breaks in format "USF" - thx Thomas
* Allow 2 bytes ms in format "ABC iViewer" - thx btsix
* Minor fix for PAC loading - thx Michael
* Allow only spaces as "find value" in "Multiple replace" - thx dandomi
* Fixed crash in TS parsing (due to invalid TS packets) - thx scope73
* Ebu stl - save/load music symbol "♪"
* Ebu stl - allow custom frame rate
* Fix Esc key in "Split long lines" - thx Ivandrofly
* Fixed crash with exotic decimal separator like "/" - thx jafar
* Fixed issue in "Add period at end of line" - thx Nhoise
* Fixed crash in save of unknown language track in VobSub - thx Charlie
* Fix music notation from "#" now ignores font tags - thx ivandrofly
* Some fixes for the "Advanced Sub Station Alpha" properties window
* Fixed bug in color chooser - thx Thunderbolt8
* Voikko spell check upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues) - thx Jari
* Bug in "remove uppercase lines" for hearing impaired - thx Krzysiu
* Fixed bug in "Remove interjections" - thx Leinad4Mind
* Fixed some crashes in OCR window - xylographe/heforfree
* Display fix for frame mode - thx Moritz
* Some fixes for updating/deleting custom output templates - thx Wolfgang
* Fixed Google vs Ms translate - thx marb99/ItsJustSean/xylographe
* Fixed waveform seek silence - thx colemar
* + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
3.4.10 (6th October 2015)
* NEW:
* Audio visualizer waveform filled - thx jdpurcell
* FIXED:
* Fixed crash in "Visual sync" - thx aMvEL / Bolshevik
* Fixed "Fix common errors in selected lines" - thx ingo
* Fixed audio visualizer "Seek silence" - thx jdpurcell
* Fixed audio visualizer "Guess time codes" - thx jdpurcell
* Fixed possible startup crash with tiny or bad video file - thx ttvd94
* Fixed alpha in ASS styles - thx ravi
* Fixed line splitter regarding unicode 8242 char
3.4.9 (3rd October 2015)
* NEW:
* New subtitle formats (XIF xml, Jetsen, NCI Timed Roll Up Captions and more)
* Ukrainian translation - thx Maximaximum
* Option to play a sound when new network message arrives - thx InCogNiTo124
* IMPROVED:
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated French language file - thx JM GBT/xylographe
* Updated Hungarian translation - thx Zityi
* Updated Dutch translation - thx xylographe
* Updated German translation - thx xylographe
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
* Generating of spectrogram is now *many* times faster - thx jdpurcell
* SubtitleListView: Enable double buffering to eliminate flickering - thx jdpurcell
* Added "Count" to "Find" dialog - thx ivandrofly
* FFMPEG audio extraction will now prompt for audio file if more than one
* Format PAC now includes "Chinese simplified" - thx Man
* Merge lines with same text now ignores casing - thx Michel
* Now keeps blank lines inside SubRip texts
* Better Croatian/Serbian language detection - thx aaaxx/xylographe
* Sync tools now display info about what is applied (factor and -/+ adjustment)
* Plugins are now allowed to return another format than SubRip
* Better resizing of list view in "Bridge gaps in durations" - thx ivandrofly
* Audio visualizer: don't generate wav if source is already wav - thx MM
* Audio visualizer: zoom with control key + scroll wheel - thx jdpurcell
* "Fix common errors" only shows English "i to I" fix for English language - ivandrofly
* Allow up to 10 mb subtitles in batch convert - thx Kymophobia
* FIXED:
* Fixed tags accumulating texts in Sami format (regression from 3.4.8 refact) - thx domddol
* Show all paragraphs in audio visualizer when zoomed out - thx jdpurcell
* Fixed bug in "Set end and offset the rest" that degraded performance more and more - thx jdpurcell/Leon
* Fixed several issues with format "Cavena 890" - thx Victor
* Better handling of some zero width Unicode spaces - thx Krystian
* Spell check issue with multiple occurrences of same word in one subtitle - thx Krystian
* Rounding issue in formats with duration in output - thx Victor/Jamakmake
* Fixed possible crash in setting regarding VLC path - thx xylographe
* Fixed shortcut key in French replace dialog - thx Claude
* Go to first empty line now also focuses it - thx Jamakmake
* Clear overlap messages in main window after "New" - thx domddol
* Minor fix for split / timed text 1.0 - thx Krystian
* Issues with italic+bold tags in image export - thx marb99/aaaxx
* Possible crash in export to DOST
* Time codes in export to DOST - thx Christian
* Fixed crash when cleaning spectrogram temp images
* Audio visualizer: Fix crash when using mouse wheel without audio - thx jdpurcell
* Audio visualizer: Fix crash when using shortcuts without audio
* Audio visualizer: Fix issues with HH:MM:SS:FF time code format - thx jdpurcell
* Audio visualizer: Stable end time when using HH:MM:SS:FF time code format - thx ing
* Audio visualizer: Fix new selection disappearing if scrolled out of the left - thx jdpurcell
* Inline margin is now loaded/saved in SSA/ASS (can only be edited in source view)
* Changed LAV Filters link from Google Code to GitHub - thx suvjunmd
* Fixed bug in FAB export regarding center alignment - thx felagund
* Some fixes for "Remove text for HI" - thx Rasmus
* Fix for added words no "don't break after" list - thx ivandrofly
* Fixed bug in batch convert filter (2+ lines)
* + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
3.4.8 (2nd August 2015)
* NEW:
* Added support for Blu-ray TextST - thx Timo/ndjamena
* Added "Google it" to spell check dialog
* IMPROVED:
* Updated Chinese Simplified translation - thx Leon
* Updated Danish translation
* Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
* Remove text for HI - "Remove if text contains" now allows multiple items separated by comma or semicolon - thx Jesper
* Added fix for invalid time codes in Avid (bug in Avid) - thx Xenophon
* All Google urls now use https
* FIXED:
* Fixed "Discard" message in OCR when pressing "OK" (regression from 3.4.7) - thx Music Fan
* Fixed Blu-ray sup export with frame rate 23.976 (regression from 3.4.7) - thx Arjan
* Fixed remembered value from Tools -> Adjust all times (regression from 3.4.7) - thx GH
* Fixed GT by using https - thx Sopor
* Fixed crash after using "Split" - thx Krystian
* Fix for large data inside "Sami" files - thx hhgyu
* Fix for font tags without quote/apos in "Advanced Substation Alpha" - thx hhgyu
* Now comboboxes from "Remove text for HI " should save/restore last used value - thx Jesper
* Fixed several issues with format "CIP" output - thx Victor
* + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe
3.4.7 (22th July 2015)
* NEW:
* Added (some) read support for PNS files
* Added (some) read support for Timeline files
* Added Croatian OCRFixReplaceList list [by diomed & xylographe]
* Added Serbian OCRFixReplaceList
* IMPROVED:
* PAC now supports write of Chinese
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Hungarian translation - thx Jozo
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Finnish translation - thx Teijo S.
* Updated Basque translation - thx Xabier
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* Updated Brazil translation - thx Igor
* Updated Croatian translation - thx diomed
* Updated many spell check dictionaries - thx ivandrofly
* Added drag-n-drop support in waveform batch generate - thx ThiefMaster
* Added drag-n-drop support for directories in "Batch convert" - thx ivandrofly
* Persistent find history - thx vmb
* Show friendly message if user tries to load JPG file - thx ivandrofly
* Show friendly message if user tries to load a file containing only binary zeroes
* Export to BDN XML/PNG now also supports 8-bit png files - thx franontanaya
* Export to Blu-ray sup now also supports full frame - thx oallouch
* Added two new fields for EBU regarding programme start time
* FIXED:
* Fixed wrong styles in SSA - thx alundpeggybundy
* Fixed multiple blank lines added after editing SSA/ASS properties
* Fix in "Change casing" regarding "don't" - thx Chamallow
* Fixed missing last blank "Sami" end tag - thx domddol
* Fixed possible crash when importing vobsub in mkv files
* Fixed extra space after remove text for HI - thx ivandrofly/sbraz
* Minor fix for "Unknown subtitle format 42" - thx Carles
* Minor fix for italic in auto-translate - thx Shahrukh
* Fixed bug in "Remove text for HI" regarding italic/interjections - thx Thunderbolt8
* Fixed bug in "Remove text for HI" regarding quotes - thx Thunderbolt8
* Export to images: Some fixes for alignment + full frame
* Don't load video when canceling mkv import - thx Andreas
* Avoid crash in "Plugins" (due to culture specific decimal separator) - thx marb99
* Fixed bug reading YouTube sbv files - thx msl521
* Fixed support for Tesseract 3.03RC - thx YamashitaRen
* Fixed dead networking service (for networking sessions)
* Fix for italic support in span in TTML 1.0 - thx Mampfi
* Fix for (possible) "culture is not supported" crash when changing language - thx XuTpuK
* Fixed bug in writing "Subtitle Editor Project" format - thx Christina
* Always re-number in batch convert - thx Ede123
* Fixed DCinema interop custom language setting - thx F-5
* Fixed some bugs in Karaoke/typewriter effect regarding tags - thx domddol
* + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe
3.4.6 (29th March 2015)
* NEW:
* Added new subtitle formats (Sami YouTube and more)
* Added waveform text size/bold to UI
* Added filter to "Batch convert"
* Added new shortcut: Copy text from original to current - thx megasmile
* Added export functionality to "Statistics" window - thx Ivandrofly
* Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration - thx Tony
* Added full frame option for export of FAB image script
* Added TGA output to export of images - thx Øjvind
* Added left/right margin to export of images - thx Øjvind
* Support for VobSub/Blu-ray sup input in command line convert - thx lafe
* IMPROVED:
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
* Updated German/French translations - thx xylographe
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Taskbar icon progress info for batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import
* Improved speed for "Auto-balance/unbreak lines" - thx Ivandrofly
* Improved speed for "Multiple replace"
* FIXED:
* Fixed bugs in ASS/SSA loading - thx kotuwa
* Fixed bug in spell check with auto change casing of http - thx Ivandrofly
* Change language in "Spell check" dialog now loads correct language lists - thx Sami
* Fixed missing rule for "Fix invalid italic tags" - thx Ivandrofly
* Fixed possible freeze in video player text - thx Mafu
* Fixed crash in "Merge lines with same time code" - thx Miguel
* Frame rate reading fix for format "Timed Text" - thx SwK
* Keep line style when converting from "Timed Text" to ASS - thx SwK
* Fixed Alt+Drag issue in waveform - thx Leon
* Fixed selected+unfocused rows for RTL in list view - thx gold
* Disabled native video player subtitles in MPlayer - thx larvanitis
* Handle possible crash in "Batch convert" - thx Ivandrofly
* "Multiple replace" remove line if only tag remains - thx Ivandrofly
* Some fixes for "unknown subtitle 17" - thx Pedro
* "Timed Text" now keeps separate text element div tags separate - thx Krystian
* Some fixes for .chk files - thx Mark
* Fixed bug in reading ASS/SSA from Matroska files
* Can now read EBU STL files with only one line - thx Stefan
* Fixed handling of bad Blu-ray sup files - thx The Snyper
* Fixed typo in Brazilian translation - thx Rubens
* Fixed bug in mplayer2 subtitle format - thx Maciek
* Fixed bug preventing compare from working in "History" window - thx xylographe
* Fix for Advanced Substation Alpha loading - thx Vic
* Fix for unwanted play/pause by click in list view after hiding VLC - thx Ivandrofly
* + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe
3.4.5 (4th January 2015)
* NEW:
* Basic read support for Ayato + Unipac format + unknown format
* Import of DCinema subtitles from MXF files
* Preview with background image for image export - thx Christophe
* IMPROVED:
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Batch convert now remembers format - thx MM
* Remove text for HI: Remove text before colon only if uppercase is now default - thx XhmikosR
* Waveform text should now be easier to read + borders should also be easier to see
* Allow for custom res for FCP-xml-image export - thx Ben
* Import plain text now remembers split char - thx Yash
* FIXED:
* Waveform/spectrogram was out of sync for mkv files
* Crash when reading multi-image Blu-ray sup files
* Export to images made weird "tails" for some letters/fonts - thx rebawest
* Possible bug when saving TTML files - thx Krystian
* Bug regarding "Remove dash in beginning of lines" - thx Robert
* Correct version number in Slovenian translation
* Fix for missed char after new line in PAC w16 - thx Max
* Fixed some bugs in split subtitle - thx kempniu
* Fixed mkv/mks support in "Batch convert" - thx Juan
* Fixed minor bug in Find-next - thx amerzone
* Fixed minor bug in Replace in source view
* Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
* Fix for "Split long lines" - thx XhmikosR
* Some fixes in waveform regarding lines with empty time codes
* "Multiple replace" lines left empty are now removed
3.4.4 (28th November 2014)
* NEW:
* Added export to EDL format + png (for Adobe Premiere) - thx Demian
* Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml
* Added "/targetfps" parameter to command line conversion
* IMPROVED:
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
* Updated Mexican translation - thx paconaranjo
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Italian translation - thx SilverDrake
* Updated Chinese Simplified translation - thx larsenlouis/Leon
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Slovenian translation - thx Hawk
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated German translation - thx Siegwarth
* Export to images now remembers shadow width
* Display progress when reading Transport Stream files
* FIXED:
* Compare window works again now - thx SimplyTheBOSS
* Changed duration via Waveform start/end is shown again - thx Quetsbeek/Mirko
* "Measurement converter" works again now - thx Quetsbeek
* Fixed possible crash when saving as "EBU STL" - thx MartinDelille
* Fixed encoding problems in online translate - thx jaroslav
* Don't merge short lines with music symbols - thx XhmikosR
* Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/uppercase - thx XhmikosR
* Fixed center alignment bug in export to images
* Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
* Fixed possible crash when working with SSA/ASS files
* Fixes for ALT + drag in waveform - thx Leon
* Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab)
* Fix for dialog in "auto break line" - thx XhmikosR
* Fixed crash in ts parser - thx Marilson
* Fix for "remove dash" in "Fix common errors" - thx XhmikosR
* Fixed bug when loading "multiple replace lists" - thx Ivandrofly
3.4.3 (11th October 2014)
* NEW:
* Added Thai translation - thx Bonfelder Straße
* MPC-HC can be now used as video player
* Choosing of output time code format in Timed Text 1.0 properties
* IMPROVED:
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Turkish translation - thx Kaan
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* OCR fix replace list now has a "user" file
* Names etc list now has a "user" file
* NHunspell updated to latest version - thx alfaproject
* Improved "Fix invalid italic tags"
* Allows for "hh:mm:ss.ms" input in Timed Text 1.0
* Better error messages when saving a file fails - thx Andrew
* Some performance improvements
* Fixed some typos + a few cases of incorrect casing
* FIXED:
* Fixed subtitle drag-n-drop bug - thx Andrew
* Fixed crash in TS parser (reading AdaptationField) - thx SimplyTheBOSS
* Fixed large memory leak in "Fix common errors" - thx XhmikosR
* Fixed bug in "frame-up-down-box" - thx Markus
* Fixed sometimes missing color in Blu-ray sup files - thx minhjirachi
* Fixed bug in undo when starting with no subtitle - thx Siegwarth
* Fixed font end tag in SSA/ASS - thx Milad
* Fixed bug in "Add missing dashes" + "remove unneeded spaces" - thx Andrew
* Fixed bug in "Fix missing spaces"
* Version number in Romanian translation so now it's possible to use it
* Removed batch-convert prompt asking for PAC encoding
* Fixed possible crash when opening a video file
* Fixed auto-br issue when split was made at a blank at "max length + 1" - thx XhmikosR
* Fixed crash when last used spelling dictionary was deleted
* Fixed links for French, Polish, and Romanian spell check dictionaries
3.4.2 (7th September 2014)
* NEW:
* Added new subtitle format (200+ formats supported)
* Added some read support for CHK files
* Added "Plain text" to target format in "Batch convert" - thx Leon
* Added "Bold" checkbox to subtitle preview settings in video player
* Added new shortcuts
* IMPROVED:
* Updated Dutch translation - thx Quetsbeek
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Brazilian translation - thx Igor
* Updated German translation - thx Siegwarth
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Polish translation - thx admas
* Multiple replace - moving rules up/down now has effect instantly
* Allow "Merge selected lines" for more lines
* Save does not create a new hard link - thx xylographe/XhmikosR
* Minor performance improvements
* Added ".mxf" to list of known video formats - thx Haroldo
* FIXED:
* Reverted "Frame rate conversion fix" from 3.4.1
* Fixed "Split line" button appear wrongly - thx Quetsbeek
* Changes to interjections now work instantly
* Detection of SSA/ASS tags in remove text for HI - thx Thunderbolt8
* Minor bug in "Fix missing period" - thx Joel
* It's now possible to turn "Check for updates" off
* Fixed issue with end-of-italics and SSA/ASS - thx John
* Fixed issue with "..." in "Fix common OCR errors" - thx XhmikosR
* Fixed issue regarding "Fix start with uppercase after paragraph" - thx XhmikosR
* Fixed PAC reading (regarding W16)
* Fixed PAC reading (stopped before end of file in some files) - thx Massimo
* Fixed bad XML tag in Spanish OCR fix list - thx DavidGDFC
* Fixed "MicroDVD" sub compare - thx SimplyTheBOSS
* Fixed regular expression replace in main window - thx ivandrofly
* Fixed bug in "Fix invalid italic tags" - thx XhmikosR
* Can now load Norwegian Tesseract dictionary - thx Stian
3.4.1 (8th August 2014)
* NEW:
* Added new subtitle formats
* Can now import new time codes into OCR window - thx Music Fan
* IMPROVED:
* Improved "Fix short display times" - thx Krystian
* Split line improvement regarding italic/dialog - thx moob
* Updated Chinese Traditional translation - thx BR
* Added ".avs" to list of known video formats - thx Peter
* Avid STL format detection improved
* Allow adding words to user dictionary with a length of 1 - thx Betsy25
* Spell check now has better suggestions for one letter words - thx Milad
* FIXED:
* Fixed crash in Visual Sync when using VLC as video player
* Export to image based formats now uses font from SSA/ASS - thx mariner
* Do not lock explorer when dropping files (for OCR) in Subtitle Edit's main list view - thx Jar
* Fixed dialog issue in "auto-break lines" - thx fred
* Frame rate conversion - fix for time based subs
* Fixed issue regarding showing current vs original texts on previews - thx Krystian
* Fixed bug in break long lines - thx moob
* Fixed bug in export/boxing - thx mood
* Minor syntax coloring fix regarding 2+ lines - thx Joel
* "CSV 3" format should not load "SPRUCE STL" format - thx Adrian
* Added info about chars/sec to Statistics - thx Krystian
* Remember "Auto fix names where only casing differ" - thx Betsy25
* SCC format multi line italics now works - thx Shawn
3.4.0 (13th July 2014)
* NEW:
* Switched to .NET Framework 4.0 (from .NET Framework 2.0)
* Runs 64-bit on 64-bit operating systems (requires 64-bit codecs / player!)
* New subtitle formats
* New shortcuts
* Export to image based formats can now do boxing
* Export to image based formats, added 2k resolutions - thx Joseph
* New tool "Merge lines with same text"
* Spell check undo
* Check for updates
* IMPROVED:
* Updated Spanish (Mexico) translation - thx pakitonaranjo
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated German translation - thx Siegwarth
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Russian translation - thx Leserg
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Bulgarian translation updated - thx Iavor
* Updated Dutch translation - thx Quetsbeek + minouhse
* Updated Hungarian translation - thx Zityi
* Updated Italian translation - thx SilverDrake
* Updated Finnish translation - thx Teijo
* Updated Romanian translation - thx Mircea
* Updated Swedish translation - thx Ted
* Updated Chinese translation - thx Leon
* Updated Greek translation - thx ΑΚΗΣ
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
* Updated Basque translation - thx Xabier
* Export to image based format now remembers most settings
* Always close SAMI tags (except when end time=next start time)
* Merge selected lines in original - better handling of empty line
* DCinema interop - better use of "Effect" - thx gena
* Drag & drop support for subtitle comparer - thx ivandrofly
* Better time division in "Split long lines" - thx Joel
* Better splitting of dialogs in "Split long lines" - thx Joel
* Word lists improved - thx ivandrofly
* Ctrl+I now works better in text box - thx rebawest
* FIXED:
* OCR via "image compare" now works again
* Fixed several bugs regarding Blu-ray sup export - thx mariner
* Fixed "Bridge gap in duration" when working with SSA/ASS
* Don't lock "settings.xml" when Subtitle Edit starts/exits - thx Doigt
* Fixed crash when exporting to DOST - thx Nguyen Hoang
* Fixed crash in "Fix short display times" - thx ivandrofly
* Fixed bug in batch convert regarding frame rate - thx Rasmus
* Minor fixes for auto-wrap while typing - thx Andrew
* Fixed possible crash in main window (typo in history timer)
* Fixed cut text in image export with right-align
* Fixed crash when doing OCR in batch
* Several fixes for "Fix common OCR errors" - thx matidio/Joel
* Fixed crash related to bad font tags in SSA/ASS - thx hhgyu
* Fixed error converting from DCinema interop to SMPTE
* Load last line if blank when loading SubRip files - thx Leon
* Spell check auto-fix names now actually works - thx Martin
3.3.15 (13th April 2014)
* NEW:
* Added new subtitle formats (200+ formats supported!)
* Export to VobSub option "Anti-aliasing with transparency" - thx CoOoL_BoY/moob
* Added ZPosition setting for DCinema interop - thx Joseph
* Added fade up/down to DCinema interop properties - thx Raul
* Added shortcut for Tools -> "Split long lines" - thx John
* Added shortcut for Sync -> "Change frame rate" - thx Alfonso
* Added setting regarding "Fix short display times" - thx S1l3nc0r
* Added an "Update all" button for the plugin window
* Added UI setting for path to VLC portable
* Added export to DCinema interop/png - thx Joseph
* IMPROVED:
* Updated French translation - thx JM GBT
* Updated Dutch translation - thx Quetsbeek
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Argentinian Spanish translation - thx walterh78
* Updated Spanish (Mexico) translation - thx pakitonaranjo
* HTML encoding of SAMI files is now again false by default
* Better reading of time codes of Blu-ray sup in mkv - thx Rach78
* FIXED:
* Fixed VobSub writing compatibility with gpac/mp4box + handbrake - thx Ryan
* Minor fix for ass import from Matroska (mkv) files
* Some fixes for move word up/down - thx rebawest
* Delete custom export format now works - thx Leon
* Possible crash in OCR window - thx grfilho
* DCinema SMPTE sometimes generated illegal frame numbers - thx knut
* Fixed possible crash when converting PAC to TTML - thx Dan
* Fixed memory leak when running OCR via Tesseract
* Fixed possible error/crash when loading bad time codes - thx Jucá
3.3.14 (23rd February 2014)
* NEW:
* Added Slovenian translation - thx Hawk
* IMPROVED:
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Dutch translation - thx Quetsbeek
* Updated Bulgarian translation - thx Iavor
* Updated German translation - thx Siegwarth
* Added Serbo-Croatian letter "đ" to PAC file format - thx nenad
* Export to custom text format - Added "Delete" button - thx Leon
* FIXED:
* Fixed crash in spell check - thx e257496
* Fixed issue where it was not possible to move border in waveform
* Fixed issue regarding alignment tags (like {\an8}) in Json - thx zatch
* Do not auto-break dialogs - thx pson
* Fix bug in "Fix OCR errors" regarding "...i" - thx another-user
* Fixed bug in "Multiple replace" regarding remembering old rules - thx Alberto
3.3.13 (8th February 2014)
* NEW:
* Compare window now has an option to "ignore line breaks" - thx Krystian
* Compare window now has a "text change percent" - thx Krystian
* Bridge gap in durations now have minimum display time - thx Krystian
* New option for "Focus on mouse-over" for waveform/spectrogram - thx lansing
* New setting "Gap between subtitles"
* New subtitle formats
* French rules regarding "L" and apostrophe in spell check + OCR fix - thx René
* "Fix common errors" toolbar button - thx Betsy25
* IMPROVED:
* Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Chinese translation - thx Leon
* Updated German translation - thx Siegwarth
* Updated Dutch translation - thx Quetsbeek
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rücker
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Updated Polish translation - thx Admas
* Updated Czech translation - thx Trottel
* Updated Basque translation - thx Xabier
* Updated Italian translation - thx SilverDrake
* Many settings now remembered from "Export to image based format"