diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/README.rst b/account_cutoff_start_end_dates/README.rst new file mode 100644 index 00000000000..2e646253ce4 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/README.rst @@ -0,0 +1,128 @@ +=============================== +Account Cut-off Start End Dates +=============================== + +.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Beta +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--closing-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/account-closing/tree/16.0/account_cutoff_start_end_dates + :alt: OCA/account-closing +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/account-closing-16-0/account-closing-16-0-account_cutoff_start_end_dates + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runboat.odoo-community.org/webui/builds.html?repo=OCA/account-closing&target_branch=16.0 + :alt: Try me on Runboat + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This module allows you to easily compute the prepaid revenue/expenses and also the revenue/expense accruals by using the **Start Date** and **End Date** fields of invoice lines/journal items. + +For example, if you have an insurance contrat invoiced in April 2020 that run from April +1st 2020 to March 31st 2021, you will enter these dates as start and end dates +on the supplier invoice line. If your fiscal year ends on December 31st 2020, +3 months of expenses are part of the 2021 fiscal year and should not be part of +the 2020 fiscal year. So, thanks to this module, you will create a *Prepaid +Expense* on December 31st 2020 and Odoo will identify this expense with the +3 months that are after the cut-off date and propose to generate the +appropriate cut-off journal entry. + +Another example: you have a UPS invoice dated January 5th 2021 that covers the shipments of December 2020. When you encode this vendor bill, set the start date as December 1st 2020 and the end date as December 31st 2020. Then, thanks to this module, you will create an *Expense Accrual* dated December 31st 2020 that will generate a cut-off journal entry that will "move" the UPS expense from 2021 to 2020. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Configuration +============= + +Please refer to the **CONFIGURATION** section of the README of the module *account_cutoff_base*. + +Usage +===== + +To compute the prepaid revenue, go to the menu *Accounting > Cut-offs +> Prepaid Revenue* and click on the *Create* button. Enter the cut-off +date, check that the source journals contains all your sale journals +and click on the button *Re-Generate lines*: Odoo will scan all the +journal entries of the source journals and will get all the lines that +have an end date after the cut-off date and, for each line, it will +compute the prepaid revenue. If you agree with the result, click on the +button *Create Journal Entry*: Odoo will generate an account move at the +cut-off date to cut these prepaid revenue. Hint: you can then use the reversal +feature to generate the reverse journal entry on the next day. + +If you need to answer a question such as *How much revenue did I already +invoice for my next fiscal year ?*, you will be interested by the +*forecast* feature. For that, on the Prepaid Revenue form, click on +the *Forecast* option and you will see 2 new fields: *Start Date* and +*End Date*. Enter the start date and the end date of your next fiscal +year and click on the button *Re-Generate lines*: you will see all the +revenue that you already have in your source journals for that period. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +~~~~~~~ + +* Akretion + +Contributors +~~~~~~~~~~~~ + +* Alexis de Lattre +* Stéphane Bidoul +* Jim Hoefnagels +* `Trobz `_: + * Dzung Tran + +Other credits +~~~~~~~~~~~~~ + +The migration of this module from 15.0 to 16.0 was financially supported by Camptocamp + +Maintainers +~~~~~~~~~~~ + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-alexis-via| image:: https://github.com/alexis-via.png?size=40px + :target: https://github.com/alexis-via + :alt: alexis-via + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-alexis-via| + +This module is part of the `OCA/account-closing `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/__init__.py b/account_cutoff_start_end_dates/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..0650744f6bc --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import models diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/__manifest__.py b/account_cutoff_start_end_dates/__manifest__.py new file mode 100644 index 00000000000..b3e40d7c34e --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/__manifest__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright 2016-2022 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# Copyright 2018-2022 CampToCamp SA +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +{ + "name": "Account Cut-off Start End Dates", + "version": "16.0.1.0.0", + "category": "Accounting & Finance", + "license": "AGPL-3", + "summary": "Cutoffs based on start/end dates", + "author": "Akretion,Odoo Community Association (OCA)", + "maintainers": ["alexis-via"], + "website": "https://github.com/OCA/account-closing", + "depends": ["account_cutoff_base", "account_invoice_start_end_dates"], + "data": [ + "views/account_cutoff.xml", + "views/account_cutoff_line.xml", + ], + "images": [ + "images/prepaid_revenue_draft.jpg", + "images/prepaid_revenue_journal_entry.jpg", + "images/prepaid_revenue_done.jpg", + ], + "installable": True, + "application": True, +} diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_prepaid.pot b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_prepaid.pot new file mode 100644 index 00000000000..ab5fde01f41 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_prepaid.pot @@ -0,0 +1,193 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_prepaid.constraint_account_cutoff_date_type_forecast_company_uniq +msgid "A cut-off of the same type already exists with the same date(s) !" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model,name:account_cutoff_prepaid.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model,name:account_cutoff_prepaid.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_expense_action +msgid "Click to start preparing a new prepaid expense." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_revenue_action +msgid "Click to start preparing a new prepaid revenue." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model,name:account_cutoff_prepaid.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model,name:account_cutoff_prepaid.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id +msgid "Default Account for Prepaid Expense" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id +msgid "Default Account for Prepaid Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__move_date +msgid "Entry Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__prepaid_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end" +" date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__move_line_id +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__prepaid_days +msgid "Prepaid Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_expense_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_expense_menu +msgid "Prepaid Expense" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_revenue_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_revenue_menu +msgid "Prepaid Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__move_id +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: code:addons/account_cutoff_prepaid/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: code:addons/account_cutoff_prepaid/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering" +" forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_expense_action +msgid "" +"This view can be used by accountants in order to collect information about " +"prepaid expenses based on start date and end date. It then allows to " +"generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_prepaid.account_cutoff_prepaid_revenue_action +msgid "" +"This view can be used by accountants in order to collect information about " +"prepaid revenues based on start date and end date. It then allows to " +"generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_prepaid.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: code:addons/account_cutoff_prepaid/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "Total days should always be > 0" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_prepaid +#: code:addons/account_cutoff_prepaid/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_start_end_dates.pot b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_start_end_dates.pot new file mode 100644 index 00000000000..ac28b20c309 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/account_cutoff_start_end_dates.pot @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_start_end_dates +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end" +" date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering" +" forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/am.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000000..431ddc9c15e --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/am.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "ኩባንያዎች" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ar.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..238d25fef92 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "الشركات" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/da.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..9630c70ec9b --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/da.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Virksomheder" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/de.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..08c715246fb --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/de.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Abgrenzungen" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Abgrenzungsposten" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "Prognose" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" +"Im Normalbetrieb ist dies die Anzahl der Tage nach dem Stichtag. Im " +"Prognosemodus ist dies die Anzahl der Tage zwischen dem Anfangs- und dem " +"Enddatum." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "Quell-Journale" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Anfangsdatum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" +"Der Prognosemodus ermöglicht es dem Benutzer, die vorausbezahlte Erlöse/" +"Aufwendungen zwischen zwei Terminen in der Zukunft zu berechnen." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "Das Anfangsdatum liegt nach dem Enddatum!" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +#, fuzzy +msgid "Total Days" +msgstr "Gesamtanzahl Tage" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "Sie müssen mindestens ein Quell-Journal pflegen." + +#~ msgid "A cut-off of the same type already exists with the same date(s) !" +#~ msgstr "Eine gleichartige Abgrenzung besteht zu diesem Datum bereits!" + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid expense." +#~ msgstr "Klicken, um im Voraus bezahlten Aufwand einzuleiten." + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid revenue." +#~ msgstr "Klicken, um einen im Voraus erhaltenen Erlös einzuleiten." + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Unternehmen" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Expense" +#~ msgstr "Vorgabekonto für im Voraus bezahlten Aufwand" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Vorgabekonto für im Voraus erhaltenen Erlös" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Enddatum" + +#~ msgid "Prepaid Days" +#~ msgstr "Vorauszahlungstage" + +#~ msgid "Prepaid Expense" +#~ msgstr "Vorausbezahlter Aufwand" + +#~ msgid "Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Vorauserhaltener Erlös" + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid expenses based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Ansicht kann von Buchhaltern verwendet werden, um Informationen " +#~ "über vorausbezahlte Ausgaben auf der Grundlage des Anfangs- und Enddatums " +#~ "zu sammeln. Es ermöglicht dann die Generierung der entsprechenden " +#~ "Abgrenzungs-Journalbuchungen mit einem Klick." + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid revenues based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Sicht kann von Buchhaltern verwendet werden, um Informationen über " +#~ "vorausbezahlte Einnahmen basierend auf dem Start- und Enddatum zu " +#~ "sammeln. Es ermöglicht dann die Generierung der entsprechenden " +#~ "Abgrenzungs-Journalbuchung mit einem Klick." + +#~ msgid "Account Move Date" +#~ msgstr "Kontobewegungsdatum" + +#~ msgid "Account Move Line" +#~ msgstr "Buchungszeile" + +#~ msgid "Days Total" +#~ msgstr "Tage insgesamt" + +#~ msgid "Days after Cut-off" +#~ msgstr "Tage nach Abgrenzung" + +#~ msgid "" +#~ "Don't forget to Re-Generate Lines after entering or leaving forecast mode." +#~ msgstr "" +#~ "Nicht vergessen nach Betreten oder Verlassen des Prognosemodus die " +#~ "Positionen neu zu generieren." + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Rechnung" + +#~ msgid "Re-Generate Lines" +#~ msgstr "Positionen neu generieren" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warnung" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/el_GR.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/el_GR.po new file mode 100644 index 00000000000..26e9468aeac --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/el_GR.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"el_GR/)\n" +"Language: el_GR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Εταιρίες" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..9981b423969 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Cuenta de la operación de cierre" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Línea de cuenta de la operación de cierre" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Compañías" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_CO.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..f239869ea8f --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 03:39+0000\n" +"Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"es_CO/)\n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Cuenta de Cierre" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Linea de Cuenta de Cierre" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Compañías" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_ES.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_ES.po new file mode 100644 index 00000000000..877b26a441c --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_ES.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"es_ES/)\n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Compañías" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_MX.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..f1ba5b65d9e --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"es_MX/)\n" +"Language: es_MX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Compañías" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fi.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..cd793414a76 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Yritykset" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..5b45ee8f9b8 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2018 +# Quentin THEURET , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET , 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Arrêté de comptes" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Ligne d'arrêté de comptes" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Fin" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "Prévision" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" +"Dans le mode normal, c'est le nombre de jours après la date d'arrêté. Dans " +"le mode prévisionnel, ceci est le nombre de jours entre la date de début et " +"la date de fin." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "Journaux source" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Début" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" +"Le mode prévisionnel permet à l'utilisateur de calculer la dépense/revenu " +"prépayé entre 2 dates dans le futur." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "La date de début est postérieure à la date de fin !" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +#, fuzzy +msgid "Total Days" +msgstr "Nombre de jours total" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "Vous devez indiquer au moins un journal source." + +#~ msgid "A cut-off of the same type already exists with the same date(s) !" +#~ msgstr "Un arrêté du même type existe déjà avec la(les) même(s) date(s) !" + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid expense." +#~ msgstr "" +#~ "Cliquez pour démarrer la préparation d'une nouvelle dépense prépayée." + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid revenue." +#~ msgstr "Cliquez pour démarrer la préparation d'un nouveau revenu prépayé." + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Sociétés" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Expense" +#~ msgstr "Compte par défaut pour les charges à reporter" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Compte par défaut pour les produits à reporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Fin" + +#~ msgid "Prepaid Days" +#~ msgstr "Jours prépayés" + +#~ msgid "Prepaid Expense" +#~ msgstr "Report de Charges" + +#~ msgid "Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Report de Produits" + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid expenses based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Cette vue peut être utilisée par les comptables dans le but de collecter " +#~ "des informations à propos des dépenses prépayées basées sur la date de " +#~ "début et la date de fin. Il permettra alors de générer les entrées de " +#~ "journal d'arrêté en un clic." + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid revenues based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Cette vue peut être utilisée par les comptables dans le but de collecter " +#~ "des informations à propos des revenus prépayés. Il permettra alors de " +#~ "générer les entrées de journal d'arrêté en un clic." + +#~ msgid "Account Move Date" +#~ msgstr "Date de la pièce" + +#~ msgid "Account Move Line" +#~ msgstr "Ligne d'écriture" + +#~ msgid "Days Total" +#~ msgstr "Nombre total de jours" + +#~ msgid "Days after Cut-off" +#~ msgstr "Jours après cut-off" + +#~ msgid "" +#~ "Don't forget to Re-Generate Lines after entering or leaving forecast mode." +#~ msgstr "" +#~ "N'oubliez pas de régénérer les lignes après être entré ou sorti du mode " +#~ "prévisionnel." + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Facture" + +#~ msgid "Re-Generate Lines" +#~ msgstr "Regénérer les lignes" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Alerte" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr_FR.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr_FR.po new file mode 100644 index 00000000000..e739b4a3660 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/fr_FR.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"fr_FR/)\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Sociétés" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..cb60eb35529 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# Bole , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2017\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "Predviđanje" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "Izvorni dnevnici" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "Početni datum je nakon završnog!" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Poduzeća" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Završni datum" + +#~ msgid "Days Total" +#~ msgstr "Ukupno dana" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Račun" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Upozorenje" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr_HR.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr_HR.po new file mode 100644 index 00000000000..2fada31281a --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/hr_HR.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"hr_HR/)\n" +"Language: hr_HR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Poduzeća" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Datum završetka" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Račun" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/it.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..dffc06462d1 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/it.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# Stefano , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Separazione conto" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Righe separazione conto" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "Giorni di separazione" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "Abilita modalità previsione" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "Previsione" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" +"Nella modalità normale è il numero di giorni dopo la data di separazione. In " +"modalità previsione è il numero di giorni tra la data di inizio e quella di " +"fine." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "Esci da modalità previsione" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "Registri di origine" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" +"La modalità previsione consente all'utente di calcolare i risconti attivi/" +"passivi tra 2 date future." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "La data di inizio è successiva a quella di fine." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" +"La separazione è collegata a una registrazione contabile, prima di entrare " +"in modalità previsione deve essere eliminata." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "Giorni totali" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "Deve essere impostato almeno un registro di origine." + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid expense." +#~ msgstr "Click per iniziare un nuovo calcolo costi prepagati" + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid revenue." +#~ msgstr "Click per iniziare un nuovo calcolo ricavi prepagati" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Società" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Data Fine" + +#~ msgid "Prepaid Days" +#~ msgstr "Giorni Prepagati" + +#~ msgid "Prepaid Expense" +#~ msgstr "Costi prepagati" + +#~ msgid "Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Ricavi Prepagati" + +#~ msgid "Account Move Date" +#~ msgstr "Data registrazione contabile" + +#~ msgid "Account Move Line" +#~ msgstr "Registrazione contabile" + +#~ msgid "Days Total" +#~ msgstr "Giorni totali" + +#~ msgid "Days after Cut-off" +#~ msgstr "Giorni dopo Cut-off" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Fattura" + +#~ msgid "Re-Generate Lines" +#~ msgstr "Ri-Genera Operazioni" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Attenzione" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..d08ee84ab35 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Firmaer" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb_NO.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb_NO.po new file mode 100644 index 00000000000..3f84c9d8b6c --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nb_NO.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/nb_NO/)\n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Firmaer" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..9daa432c404 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Bedrijven" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_BE.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..50320c8a7ad --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Bedrijven" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_NL.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_NL.po new file mode 100644 index 00000000000..189c2247917 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/nl_NL.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# Peter Hageman , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Bedrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Einddatum" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Factuur" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Waarschuwing" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..6b65ecfb13d --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# Pedro Castro Silva , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-23 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Conta de Diferimentos" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Linha da Conta de Diferimentos" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "Relatório" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" +"Normalmente, este é o número de dias depois da data de diferimento. No modo " +"proEn modo previsión, éste es el número de días entre la fecha de inicio y " +"fecha de fin." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "Diários de Origem" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" +"O modo previsional permite ao utilizador calcular o diferimento de " +"rendimentos/gastos entre duas datas no futuro." + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "A data de início é posterior à data de fim!" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +#, fuzzy +msgid "Total Days" +msgstr "Número Total de Dias" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "Deve estabelecer pelo menos um diário pré-definido." + +#~ msgid "A cut-off of the same type already exists with the same date(s) !" +#~ msgstr "Já existe uma operação de diferimento do mesmo tipo nesta data!" + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid expense." +#~ msgstr "Criar novo para preparar um novo diferimento de gastos." + +#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid revenue." +#~ msgstr "Criar novo para preparar um novo diferimento de rendimentos." + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Empresas" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Expense" +#~ msgstr "Conta por defeito para o deferimento de gastos" + +#~ msgid "Default Account for Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Conta por defeito para o deferimento de rendimentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry Date" +#~ msgstr "Data Final" + +#~ msgid "Prepaid Days" +#~ msgstr "Dias de diferimento" + +#~ msgid "Prepaid Expense" +#~ msgstr "Gasto diferido" + +#~ msgid "Prepaid Revenue" +#~ msgstr "Rendimento diferido" + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid expenses based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Esta vista pode ser usada pelos contabilistas para recolher informação " +#~ "sobre diferimento de gastos na data de início e de fim. Permite gerar os " +#~ "correspondentes diferimentos com um click." + +#~ msgid "" +#~ "This view can be used by accountants in order to collect information " +#~ "about prepaid revenues based on start date and end date. It then allows " +#~ "to generate the corresponding cutoff journal entry in one click." +#~ msgstr "" +#~ "Esta vista pode ser usada pelos contabilistas para recolher informação " +#~ "sobre diferimento de rendimentos na data de início e de fim. Permite " +#~ "gerar os correspondentes diferimentos com um click." + +#~ msgid "Account Move Date" +#~ msgstr "Data do Movimento" + +#~ msgid "Account Move Line" +#~ msgstr "Linha do Movimento" + +#~ msgid "Days Total" +#~ msgstr "Total de Dias" + +#~ msgid "Days after Cut-off" +#~ msgstr "Dias subsequentes à Data de Diferimento" + +#~ msgid "" +#~ "Don't forget to Re-Generate Lines after entering or leaving forecast mode." +#~ msgstr "" +#~ "Não se esqueça de Regenerar Linhas após entrar ou abandonar o modo " +#~ "previsional" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Fatura" + +#~ msgid "Re-Generate Lines" +#~ msgstr "Regenerar Linhas" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Aviso" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt_BR.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..6acca10df06 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Conta de corte" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Linha da conta de corte" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Empresas" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ro.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..9489f5e7c0a --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Companii" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sk.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..46637782514 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Spoločnosti" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sl.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..e5721786c44 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "Računovodska razmejitev" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "Postavka računovodske razmejitve" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Družbe" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/tr.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..ca4885f67a0 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Şirketler" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/i18n/zh_CN.po b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..c68315850e7 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cutoff_prepaid +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff +msgid "Account Cut-off" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line +msgid "Account Cut-off Line" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "Cutoff Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Enable Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days +msgid "" +"In regular mode, this is the number of days after the cut-off date. In " +"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end " +"date." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form +msgid "Leave Forecast Mode" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids +msgid "Source Journals" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast +msgid "" +"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense " +"between 2 dates in the future." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "The start date is after the end date!" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering " +"forecast mode." +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: account_cutoff_start_end_dates +#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0 +#, python-format +msgid "You should set at least one Source Journal." +msgstr "" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "公司" diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_done.jpg b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_done.jpg new file mode 100644 index 00000000000..4f2a86d02eb Binary files /dev/null and b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_done.jpg differ diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_draft.jpg b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_draft.jpg new file mode 100644 index 00000000000..2a4808844c8 Binary files /dev/null and b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_draft.jpg differ diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_journal_entry.jpg b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_journal_entry.jpg new file mode 100644 index 00000000000..aa0cf34531d Binary files /dev/null and b/account_cutoff_start_end_dates/images/prepaid_revenue_journal_entry.jpg differ diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/migrations/16.0.1.0.0/pre-migration.py b/account_cutoff_start_end_dates/migrations/16.0.1.0.0/pre-migration.py new file mode 100644 index 00000000000..6cbb7e112d1 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/migrations/16.0.1.0.0/pre-migration.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# Copyright 2023 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + + +def migrate(cr, version): + if not version: + return + + cr.execute( + "UPDATE account_cutoff SET state='forecast' " + "WHERE state='draft' AND forecast is true" + ) diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/models/__init__.py b/account_cutoff_start_end_dates/models/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..2ee14ae58ef --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/models/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +from . import account_cutoff +from . import account_cutoff_line diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py b/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py new file mode 100644 index 00000000000..7e706f56427 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py @@ -0,0 +1,216 @@ +# Copyright 2016-2022 Akretion France +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError + + +class AccountCutoff(models.Model): + _inherit = "account.cutoff" + + @api.model + def _get_default_source_journals(self): + res = [] + cutoff_type = self.env.context.get("default_cutoff_type") + mapping = { + "accrued_revenue": "sale", + "accrued_expense": "purchase", + "prepaid_revenue": "sale", + "prepaid_expense": "purchase", + } + if cutoff_type in mapping: + src_journals = self.env["account.journal"].search( + [ + ("type", "=", mapping[cutoff_type]), + ("company_id", "=", self.env.company.id), + ] + ) + if src_journals: + res = src_journals.ids + return res + + source_journal_ids = fields.Many2many( + "account.journal", + column1="cutoff_id", + column2="journal_id", + string="Source Journals", + default=lambda self: self._get_default_source_journals(), + states={"done": [("readonly", True)]}, + check_company=True, + domain="[('company_id', '=', company_id)]", + ) + state = fields.Selection(selection_add=[("forecast", "Forecast")]) + start_date = fields.Date(help="This field is only for the forecast mode") + end_date = fields.Date(help="This field is only for the forecast mode") + + @api.constrains("start_date", "end_date", "state") + def _check_start_end_dates(self): + for rec in self: + if ( + rec.state == "forecast" + and rec.start_date + and rec.end_date + and rec.start_date > rec.end_date + ): + raise ValidationError(_("The start date is after the end date!")) + + def forecast_enable(self): + self.ensure_one() + assert self.state == "draft" + if self.move_id: + raise UserError( + _( + "This cutoff is linked to a journal entry. " + "You must delete it before entering forecast mode." + ) + ) + self.line_ids.unlink() + # set cutoff_date to False to avoid issue with unicity sql constraint + self.write({"state": "forecast", "cutoff_date": False}) + + def forecast_disable(self): + self.ensure_one() + assert self.state == "forecast" + self.line_ids.unlink() + self.write({"state": "draft"}) + + def _prepare_date_cutoff_line(self, aml, mapping): + self.ensure_one() + total_days = (aml.end_date - aml.start_date).days + 1 + assert total_days > 0, "Should never happen. Total days should always be > 0" + # we use account mapping here + if aml.account_id.id in mapping: + cutoff_account_id = mapping[aml.account_id.id] + else: + cutoff_account_id = aml.account_id.id + vals = { + "parent_id": self.id, + "origin_move_line_id": aml.id, + "partner_id": aml.partner_id.id or False, + "name": aml.name, + "start_date": aml.start_date, + "end_date": aml.end_date, + "account_id": aml.account_id.id, + "cutoff_account_id": cutoff_account_id, + "analytic_distribution": aml.analytic_distribution, + "total_days": total_days, + "amount": -aml.balance, + "currency_id": self.company_currency_id.id, + "tax_line_ids": [], + } + if self.cutoff_type in ["prepaid_expense", "prepaid_revenue"]: + self._prepare_date_prepaid_cutoff_line(aml, vals) + elif self.cutoff_type in ["accrued_expense", "accrued_revenue"]: + self._prepare_date_accrual_cutoff_line(aml, vals) + return vals + + def _prepare_date_accrual_cutoff_line(self, aml, vals): + self.ensure_one() + start_date_dt = aml.start_date + end_date_dt = aml.end_date + # Here, we compute the amount of the cutoff + # That's the important part ! + cutoff_date_dt = self.cutoff_date + if end_date_dt <= cutoff_date_dt: + cutoff_days = vals["total_days"] + else: + cutoff_days = (cutoff_date_dt - start_date_dt).days + 1 + cutoff_amount = -aml.balance * cutoff_days / vals["total_days"] + cutoff_amount = self.company_currency_id.round(cutoff_amount) + + vals.update( + { + "cutoff_days": cutoff_days, + "cutoff_amount": cutoff_amount, + } + ) + + if aml.tax_ids and self.company_id.accrual_taxes: + tax_compute_all_res = aml.tax_ids.compute_all( + cutoff_amount, + product=aml.product_id, + partner=aml.partner_id, + handle_price_include=False, + ) + vals["tax_line_ids"] = self._prepare_tax_lines( + tax_compute_all_res, self.company_currency_id + ) + + def _prepare_date_prepaid_cutoff_line(self, aml, vals): + self.ensure_one() + start_date_dt = aml.start_date + end_date_dt = aml.end_date + # Here, we compute the amount of the cutoff + # That's the important part ! + if self.state == "forecast": + out_days = 0 + forecast_start_date_dt = self.start_date + forecast_end_date_dt = self.end_date + if end_date_dt > forecast_end_date_dt: + out_days += (end_date_dt - forecast_end_date_dt).days + if start_date_dt < forecast_start_date_dt: + out_days += (forecast_start_date_dt - start_date_dt).days + cutoff_days = vals["total_days"] - out_days + else: + cutoff_date_dt = self.cutoff_date + if start_date_dt > cutoff_date_dt: + cutoff_days = vals["total_days"] + else: + cutoff_days = (end_date_dt - cutoff_date_dt).days + cutoff_amount = aml.balance * cutoff_days / vals["total_days"] + cutoff_amount = self.company_currency_id.round(cutoff_amount) + + vals.update( + { + "cutoff_days": cutoff_days, + "cutoff_amount": cutoff_amount, + } + ) + + def get_lines(self): + res = super().get_lines() + aml_obj = self.env["account.move.line"] + line_obj = self.env["account.cutoff.line"] + if not self.source_journal_ids: + raise UserError(_("You should set at least one Source Journal.")) + mapping = self._get_mapping_dict() + domain = [ + ("journal_id", "in", self.source_journal_ids.ids), + ("display_type", "=", "product"), + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ("balance", "!=", 0), + ] + if self.source_move_state == "posted": + domain.append(("parent_state", "=", "posted")) + else: + domain.append(("parent_state", "in", ("draft", "posted"))) + + if self.cutoff_type in ["prepaid_expense", "prepaid_revenue"]: + if self.state == "forecast": + if not self.start_date or not self.end_date: + raise UserError( + _("Start date and end date are required for forecast mode.") + ) + domain += [ + ("start_date", "!=", False), + ("start_date", "<=", self.end_date), + ("end_date", ">=", self.start_date), + ] + else: + domain += [ + ("start_date", "!=", False), + ("end_date", ">", self.cutoff_date), + ("date", "<=", self.cutoff_date), + ] + elif self.cutoff_type in ["accrued_expense", "accrued_revenue"]: + domain += [ + ("start_date", "!=", False), + ("start_date", "<=", self.cutoff_date), + ("date", ">", self.cutoff_date), + ] + amls = aml_obj.search(domain) + for aml in amls: + line_obj.create(self._prepare_date_cutoff_line(aml, mapping)) + + return res diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff_line.py b/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff_line.py new file mode 100644 index 00000000000..73ebba375c7 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff_line.py @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2016-2022 Akretion France +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class AccountCutoffLine(models.Model): + _inherit = "account.cutoff.line" + + start_date = fields.Date(readonly=True) + end_date = fields.Date(readonly=True) + total_days = fields.Integer(readonly=True) + cutoff_days = fields.Integer( + readonly=True, + help="In regular mode, this is the number of days after the " + "cut-off date. In forecast mode, this is the number of days " + "between the start date and the end date.", + ) diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONFIGURE.rst b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONFIGURE.rst new file mode 100644 index 00000000000..01db2c0f121 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONFIGURE.rst @@ -0,0 +1 @@ +Please refer to the **CONFIGURATION** section of the README of the module *account_cutoff_base*. diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONTRIBUTORS.rst b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONTRIBUTORS.rst new file mode 100644 index 00000000000..6f95cf77696 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CONTRIBUTORS.rst @@ -0,0 +1,5 @@ +* Alexis de Lattre +* Stéphane Bidoul +* Jim Hoefnagels +* `Trobz `_: + * Dzung Tran diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/readme/CREDITS.rst b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CREDITS.rst new file mode 100644 index 00000000000..70bc307ad0b --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/readme/CREDITS.rst @@ -0,0 +1 @@ +The migration of this module from 15.0 to 16.0 was financially supported by Camptocamp diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/readme/DESCRIPTION.rst b/account_cutoff_start_end_dates/readme/DESCRIPTION.rst new file mode 100644 index 00000000000..c25c679dd8e --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/readme/DESCRIPTION.rst @@ -0,0 +1,12 @@ +This module allows you to easily compute the prepaid revenue/expenses and also the revenue/expense accruals by using the **Start Date** and **End Date** fields of invoice lines/journal items. + +For example, if you have an insurance contrat invoiced in April 2020 that run from April +1st 2020 to March 31st 2021, you will enter these dates as start and end dates +on the supplier invoice line. If your fiscal year ends on December 31st 2020, +3 months of expenses are part of the 2021 fiscal year and should not be part of +the 2020 fiscal year. So, thanks to this module, you will create a *Prepaid +Expense* on December 31st 2020 and Odoo will identify this expense with the +3 months that are after the cut-off date and propose to generate the +appropriate cut-off journal entry. + +Another example: you have a UPS invoice dated January 5th 2021 that covers the shipments of December 2020. When you encode this vendor bill, set the start date as December 1st 2020 and the end date as December 31st 2020. Then, thanks to this module, you will create an *Expense Accrual* dated December 31st 2020 that will generate a cut-off journal entry that will "move" the UPS expense from 2021 to 2020. diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/readme/USAGE.rst b/account_cutoff_start_end_dates/readme/USAGE.rst new file mode 100644 index 00000000000..b94cdca1847 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/readme/USAGE.rst @@ -0,0 +1,18 @@ +To compute the prepaid revenue, go to the menu *Accounting > Cut-offs +> Prepaid Revenue* and click on the *Create* button. Enter the cut-off +date, check that the source journals contains all your sale journals +and click on the button *Re-Generate lines*: Odoo will scan all the +journal entries of the source journals and will get all the lines that +have an end date after the cut-off date and, for each line, it will +compute the prepaid revenue. If you agree with the result, click on the +button *Create Journal Entry*: Odoo will generate an account move at the +cut-off date to cut these prepaid revenue. Hint: you can then use the reversal +feature to generate the reverse journal entry on the next day. + +If you need to answer a question such as *How much revenue did I already +invoice for my next fiscal year ?*, you will be interested by the +*forecast* feature. For that, on the Prepaid Revenue form, click on +the *Forecast* option and you will see 2 new fields: *Start Date* and +*End Date*. Enter the start date and the end date of your next fiscal +year and click on the button *Re-Generate lines*: you will see all the +revenue that you already have in your source journals for that period. diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/static/description/icon.png b/account_cutoff_start_end_dates/static/description/icon.png new file mode 100644 index 00000000000..876de40b044 Binary files /dev/null and b/account_cutoff_start_end_dates/static/description/icon.png differ diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/static/description/index.html b/account_cutoff_start_end_dates/static/description/index.html new file mode 100644 index 00000000000..1b5ff709614 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/static/description/index.html @@ -0,0 +1,471 @@ + + + + + + +Account Cut-off Start End Dates + + + +
+

Account Cut-off Start End Dates

+ + +

Beta License: AGPL-3 OCA/account-closing Translate me on Weblate Try me on Runboat

+

This module allows you to easily compute the prepaid revenue/expenses and also the revenue/expense accruals by using the Start Date and End Date fields of invoice lines/journal items.

+

For example, if you have an insurance contrat invoiced in April 2020 that run from April +1st 2020 to March 31st 2021, you will enter these dates as start and end dates +on the supplier invoice line. If your fiscal year ends on December 31st 2020, +3 months of expenses are part of the 2021 fiscal year and should not be part of +the 2020 fiscal year. So, thanks to this module, you will create a Prepaid +Expense on December 31st 2020 and Odoo will identify this expense with the +3 months that are after the cut-off date and propose to generate the +appropriate cut-off journal entry.

+

Another example: you have a UPS invoice dated January 5th 2021 that covers the shipments of December 2020. When you encode this vendor bill, set the start date as December 1st 2020 and the end date as December 31st 2020. Then, thanks to this module, you will create an Expense Accrual dated December 31st 2020 that will generate a cut-off journal entry that will “move” the UPS expense from 2021 to 2020.

+

Table of contents

+ +
+

Configuration

+

Please refer to the CONFIGURATION section of the README of the module account_cutoff_base.

+
+
+

Usage

+

To compute the prepaid revenue, go to the menu Accounting > Cut-offs +> Prepaid Revenue and click on the Create button. Enter the cut-off +date, check that the source journals contains all your sale journals +and click on the button Re-Generate lines: Odoo will scan all the +journal entries of the source journals and will get all the lines that +have an end date after the cut-off date and, for each line, it will +compute the prepaid revenue. If you agree with the result, click on the +button Create Journal Entry: Odoo will generate an account move at the +cut-off date to cut these prepaid revenue. Hint: you can then use the reversal +feature to generate the reverse journal entry on the next day.

+

If you need to answer a question such as How much revenue did I already +invoice for my next fiscal year ?, you will be interested by the +forecast feature. For that, on the Prepaid Revenue form, click on +the Forecast option and you will see 2 new fields: Start Date and +End Date. Enter the start date and the end date of your next fiscal +year and click on the button Re-Generate lines: you will see all the +revenue that you already have in your source journals for that period.

+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • Akretion
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Other credits

+

The migration of this module from 15.0 to 16.0 was financially supported by Camptocamp

+
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+Odoo Community Association +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

alexis-via

+

This module is part of the OCA/account-closing project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/tests/__init__.py b/account_cutoff_start_end_dates/tests/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..997efd27928 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/tests/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import test_account_cutoff_prepaid diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/tests/test_account_cutoff_prepaid.py b/account_cutoff_start_end_dates/tests/test_account_cutoff_prepaid.py new file mode 100644 index 00000000000..a941d1a204f --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/tests/test_account_cutoff_prepaid.py @@ -0,0 +1,147 @@ +# Copyright 2014-2022 ACSONE SA/NV (http://acsone.eu) +# @author Stéphane Bidoul +# Copyright 2016-2022 Akretion (Alexis de Lattre ) +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + + +import time + +from odoo import fields +from odoo.tests.common import TransactionCase + + +class TestCutoffPrepaid(TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.inv_model = cls.env["account.move"] + cls.cutoff_model = cls.env["account.cutoff"] + cls.account_model = cls.env["account.account"] + cls.journal_model = cls.env["account.journal"] + cls.main_company = cls.env.ref("base.main_company") + cls.account_expense = cls.account_model.create( + { + "account_type": "expense", + "company_id": cls.main_company.id, + "name": "Test expense", + "code": "TE.1", + } + ) + cls.account_payable = cls.account_model.create( + { + "account_type": "liability_payable", + "company_id": cls.main_company.id, + "name": "Test payable", + "code": "TP.1", + } + ) + cls.account_cutoff = cls.account_model.create( + { + "account_type": "liability_current", + "company_id": cls.main_company.id, + "name": "Test cutoff", + "code": "TC.1", + } + ) + cls.cutoff_journal = cls.journal_model.create( + { + "name": "Cutoff journal", + "type": "general", + "code": "GEN", + "company_id": cls.main_company.id, + } + ) + cls.purchase_journal = cls.journal_model.create( + { + "name": "Purchase journal", + "type": "purchase", + "code": "PUR", + "company_id": cls.main_company.id, + } + ) + + def _date(self, date): + """convert MM-DD to current year date YYYY-MM-DD""" + return time.strftime("%Y-" + date) + + def _days(self, start_date, end_date): + start_date = fields.Date.from_string(self._date(start_date)) + end_date = fields.Date.from_string(self._date(end_date)) + return (end_date - start_date).days + 1 + + def _create_invoice(self, date, amount, start_date, end_date): + invoice = self.inv_model.create( + { + "company_id": self.env.ref("base.main_company").id, + "invoice_date": self._date(date), + "date": self._date(date), + "partner_id": self.env.ref("base.res_partner_2").id, + "journal_id": self.purchase_journal.id, + "move_type": "in_invoice", + "invoice_line_ids": [ + ( + 0, + 0, + { + "name": "expense", + "price_unit": amount, + "quantity": 1, + "account_id": self.account_expense.id, + "start_date": self._date(start_date), + "end_date": self._date(end_date), + }, + ) + ], + } + ) + invoice.action_post() + self.assertEqual(amount, invoice.amount_untaxed) + return invoice + + def _create_cutoff(self, date): + cutoff = self.cutoff_model.create( + { + "company_id": self.env.ref("base.main_company").id, + "cutoff_date": self._date(date), + "cutoff_type": "prepaid_revenue", + "cutoff_journal_id": self.cutoff_journal.id, + "cutoff_account_id": self.account_cutoff.id, + "source_journal_ids": [(6, 0, [self.purchase_journal.id])], + } + ) + return cutoff + + def test_with_cutoff_before_after_and_in_the_middle(self): + """basic test with cutoff before, after and in the middle""" + amount = self._days("04-01", "06-30") + amount_2months = self._days("05-01", "06-30") + # invoice to be spread of 3 months + self._create_invoice("01-15", amount, start_date="04-01", end_date="06-30") + # cutoff after one month of invoice period -> 2 months cutoff + cutoff = self._create_cutoff("04-30") + cutoff.get_lines() + self.assertEqual(amount_2months, cutoff.total_cutoff_amount) + # cutoff at end of invoice period -> no cutoff + cutoff = self._create_cutoff("06-30") + cutoff.get_lines() + self.assertEqual(0, cutoff.total_cutoff_amount) + # cutoff before invoice period -> full value cutoff + cutoff = self._create_cutoff("01-31") + cutoff.get_lines() + self.assertEqual(amount, cutoff.total_cutoff_amount) + + def tests_1(self): + """generate move, and test move lines grouping""" + # two invoices + amount = self._days("04-01", "06-30") + self._create_invoice("01-15", amount, start_date="04-01", end_date="06-30") + self._create_invoice("01-16", amount, start_date="04-01", end_date="06-30") + # cutoff before invoice period -> full value cutoff + cutoff = self._create_cutoff("01-31") + cutoff.get_lines() + cutoff.create_move() + self.assertEqual(amount * 2, cutoff.total_cutoff_amount) + self.assertTrue(cutoff.move_id, "move not generated") + # two invoices, but two lines (because the two cutoff lines + # have been grouped into one line plus one counterpart) + self.assertEqual(len(cutoff.move_id.line_ids), 2) diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff.xml b/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff.xml new file mode 100644 index 00000000000..d5162bdb806 --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff.xml @@ -0,0 +1,94 @@ + + + + + account.cutoff.start.end.dates.tree + account.cutoff + + + + + + + + {'invisible': [('state', '=', 'forecast')]} + + + state == 'forecast' + + + + + account.cutoff.start.end.dates.form + account.cutoff + + + + + + + + + + draft,done + + + draft,done + + + draft,done + + + + + + + + + account.cutoff.start.end.dates.search + account.cutoff + + + + + + + + diff --git a/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff_line.xml b/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff_line.xml new file mode 100644 index 00000000000..d3810517d3b --- /dev/null +++ b/account_cutoff_start_end_dates/views/account_cutoff_line.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + account.cutoff.line.prepaid.form + account.cutoff.line + + + + + + + + + + + + + + account.cutoff.line.prepaid.tree + account.cutoff.line + + + + + + + + + + + diff --git a/setup/account_cutoff_start_end_dates/odoo/addons/account_cutoff_start_end_dates b/setup/account_cutoff_start_end_dates/odoo/addons/account_cutoff_start_end_dates new file mode 120000 index 00000000000..075d516ebdb --- /dev/null +++ b/setup/account_cutoff_start_end_dates/odoo/addons/account_cutoff_start_end_dates @@ -0,0 +1 @@ +../../../../account_cutoff_start_end_dates \ No newline at end of file diff --git a/setup/account_cutoff_start_end_dates/setup.py b/setup/account_cutoff_start_end_dates/setup.py new file mode 100644 index 00000000000..28c57bb6403 --- /dev/null +++ b/setup/account_cutoff_start_end_dates/setup.py @@ -0,0 +1,6 @@ +import setuptools + +setuptools.setup( + setup_requires=['setuptools-odoo'], + odoo_addon=True, +)