Skip to content

Commit

Permalink
🤖 GITHUB ACTIONS
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
leomendoza123 committed Mar 31, 2023
1 parent 29aecc6 commit a7c99d0
Show file tree
Hide file tree
Showing 23 changed files with 36 additions and 36 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/account/account.cs.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -88,7 +88,7 @@ account.copyTheCodeBelow=Zkopírujte níže uvedený kód a vložte ho na svůj
account.defaultStyleShown=Výchozí styly jsou jsou zobrazeny nahoře. Skutečná barva písma/textu by měla ladit s vaším webem.
account.preview=Náhled
account.aQrCodeIsMachine=QR kód je grafika čitelná strojem, která obsahuje informace, obvykle URL webové stránky. QR kód vašeho ORCID iD je váš jedinečný kód zastupující vaše ORCID iD. Když jej někdo naskenuje čtečkou QR kódů (např. mobilním telefonem), bude přesměrován na váš veřejný záznam ORCID.
account.downloadQR=Stáhněte si QR kód svého ORCID iD a dejte si ho do prezentací, na plakáty, samolepky nebo vizitky – kamkoliv, kde má být k dispozici vaše ORCID iD!
account.downloadQR=Stáhněte si QR kód svého ORCID iD a dejte si ho do prezentací, na plakáty, samolepky nebo vizitky – kamkoliv, kde má být k dispozici vaše ORCID iD!
account.clickDownloadQR=Kliknutím stáhnete Váš QR kód
account.htmlCode=Zobrazujte své ORCID iD na webu
account.qrCode=Získejte QR kód pro váš ORCID iD
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/account/account.es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ account.youWillNoLonger=No podrá utilizar más su identificación para iniciar
account.deacctivateOrRemove=¿Desactivar o eliminar?
account.ifYouHaveAccidentally=Si ha creado sin querer varias cuentas de ORCID, siempre podrá eliminar las duplicadas en vez de desactivarlas.
account.learMoreAboutDeactivating=Obtener más información sobre cómo desactivar una cuenta de ORCID
account.accountSettings=Ajustes de la cuenta > Eliminar registro duplicado
account.accountSettings=Ajustes de la cuenta > Eliminar registro duplicado
account.learMoreAbout=Más información sobre cómo eliminar registros duplicados
account.readtyToDeactivate=¿Está listo para desactivar su cuenta?
account.deactivate1=1. Inicie el proceso de desactivación haciendo clic en el botón ''Desactivar cuenta de ORCID'' de abajo
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/account/account.ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -167,4 +167,4 @@ account.youCantAddYourSelf=自分自身を信頼される個人として追加
account.alreadyAdded=このユーザーを既に追加済みです
account.yourRessetPasswordLinkHasGoneBad=パスワードリセット用のリンクに問題があります。リンクが無効になっていないか、または有効期限が切れていないかをご確認ください。
account.requestANewLink=新しいパスワードリセット用リンクをリクエスト
account.settingEmailAlert1=メール頻度の設定:
account.settingEmailAlert1=メール頻度の設定:
12 changes: 6 additions & 6 deletions src/locale/properties/account/account.ko.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,8 +18,8 @@ account.daily=매일
account.weekly=주간
account.quarterly=분기
account.never=받지 않음
account.settingEmailsAlert2=받지 않음으로 설정하기
account.settingEmailsAlert3=ORCID 기록에 유용하거나 중요한 메시지를 놓칠 수도 있습니다.
account.settingEmailsAlert2=받지 않음으로 설정하기
account.settingEmailsAlert3=ORCID 기록에 유용하거나 중요한 메시지를 놓칠 수도 있습니다.
account.setYourPreferred=표시 및 ORCID 자동 알림용 기본 언어를 설정하십시오.
account.byDefaultVisibility=기본적으로 ORCID 기록에 추가된 정보를 열람할 수 있는 사람은 누구입니까?
account.language=언어
Expand All @@ -41,7 +41,7 @@ account.learnMoreAboutUsing=대체 계정으로 ORCID에 로그인하는 방법
account.accountPassword=계정 비밀번호
account.actions=계정 활동
account.OrcidCollectsLimited=ORCID는 귀하의 이름과 이메일 주소를 포함해 ORCID ID를 등록할 때 제출한 제한된 데이터를 수집합니다. 또한 귀하의 성, 소속, 직위, 교육, 보조금, 특허, 출판물과 같은 기타 데이터를 ORCID 기록에 추가하도록 선택할 수 있습니다.
account.youCanEasilyDownload=ORCID 레지스트리에서 모든 개인 데이터를 XML 파일로 쉽게 다운로드할 수 있습니다. 이 파일은 본인만 확인하고 접근할 수 있습니다.
account.youCanEasilyDownload=ORCID 레지스트리에서 모든 개인 데이터를 XML 파일로 쉽게 다운로드할 수 있습니다. 이 파일은 본인만 확인하고 접근할 수 있습니다.
account.learnMoreAbout=개인 ORCID 데이터 다운로드에 대해 자세히 알아보기
account.downloadAllMyData=나의 모든 데이터 다운로드
account.downloadYourOrcid=본인 ORCID 데이터 다운로드하기
Expand Down Expand Up @@ -85,10 +85,10 @@ account.removeDuplicatedRecord=중복된 레코드 제거
account.passwordCannotBeEmpty=비밀번호는 비워둘 수 없습니다.
account.oldPassword=기존 비밀번호
account.copyTheCodeBelow=아래 코드를 복사하여 귀하의 개인 웹사이트에 붙여 넣으십시오.
account.defaultStyleShown=위에 표시된 기본 스타일. 실제 글꼴/텍스트 색상은 사이트와 어울려야 합니다.
account.defaultStyleShown=위에 표시된 기본 스타일. 실제 글꼴/텍스트 색상은 사이트와 어울려야 합니다.
account.preview=미리 보기
account.aQrCodeIsMachine=QR 코드는 일반적으로 웹 사이트 URL과 같은 정보가 포함된 기계 판독 가능 그래픽입니다. 귀하의 ORCID ID QR 코드는 본인에게만 유효하며 귀하의 ORCID ID를 나타냅니다. 휴대폰과 같은 QR 코드 리더기로 스캔한 사람은 누구나 귀하의 공개 ORCID 기록으로 전송됩니다.
account.downloadQR=ORCID ID QR 코드를 다운로드하여 포스터, 프리젠테이션, 스티커, 명함에 넣어보세요. 원하는 곳 어디서든 본인의 ORCID ID를 찾을 수 있습니다!
account.downloadQR=ORCID ID QR 코드를 다운로드하여 포스터, 프리젠테이션, 스티커, 명함에 넣어보세요. 원하는 곳 어디서든 본인의 ORCID ID를 찾을 수 있습니다!
account.clickDownloadQR=클릭해서 귀하의 QR 코드를 다운로드
account.htmlCode=웹에 ORCID ID 표시하기
account.qrCode=ORCID iD용 QR 코드 받기
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ account.copy2FARecovery=2FA 복구 코드 복사하기
account.downloadOrCopy=이 코드를 다운로드하거나 복사하여 암호 관리자와 같은 안전한 장소에 저장하세요.
account.onlyTimeDownload=이것이 이 코드를 다운로드하거나 복사할 수 있는 유일한 시간이며 ORCID는 백업을 저장하지 않습니다. 기기와 이 코드 모두에 접근할 수 없는 경우, 계정 접근 권한을 회복하려면 당사에 문의해야 합니다.
account.iGotMyRecovery=복구 코드가 있습니다 - 계정 설정으로 돌아가기
account.clipboard=백업 코드가 클립보드에 복사되었습니다.
account.clipboard=백업 코드가 클립보드에 복사되었습니다.
account.youCantAddYourSelf=본인이 자신을 신탁 개인으로 추가할 수 없습니다
account.alreadyAdded=이미 추가된 사용자
account.yourRessetPasswordLinkHasGoneBad=비밀번호 초기화 링크에 문제가 있습니다. 링크가 유효한지, 만료되지 않았는지 확인하세요.
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,4 +5,4 @@ common.js.domain.warn.more_information=obtener más información.
common.js.domain.warn.mailinator=mailinator.com
common.js.domain.warn.email_addresses=; consulte las preguntas frecuentes de Sandbox para
common.cookies.click_dismiss=Cerrar
environmentBanner.ariaLabelWarning=Advertencia: sitio web de pruebas
environmentBanner.ariaLabelWarning=Advertencia: sitio web de pruebas
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/home/home.it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ ngOrcid.membersMakeOrcid=Sono i membri della nostra organizzazione ad aver reso
ngOrcid.getYourOrcid=Richiedi il tuo identificativo unico ORCID. Basta un minuto ed è gratuito.
ngOrcid.findOutMore=MAGGIORI INFORMAZIONI SULLA NOSTRA MISSIONE E SUI NOSTRI VALORI
ngOrcid.orcidProvides=ORCID fornisce un identificativo digitale persistente (ORCID iD) gestito e controllato dall'utente, che lo distingue dagli altri ricercatori. È possibile collegare il proprio iD ai propri dati professionali: affiliazioni, qualifiche, pubblicazioni, recensioni e altro ancora. È possibile utilizzare il proprio iD per condividere informazioni con altri sistemi, garantendo così i giusti riconoscimenti per tutti i contributi, senza problemi e risparmiando tempo, con minori possibilità di errori.
ngOrcid.enhanceYourProfile=Più informazioni sono collegate al tuo record ORCID, più trarrai vantaggio dalla condivisione del tuo iD, quindi concedi alle organizzazioni di cui ti fidi il permesso di aggiornare il tuo record e aggiungere le tue affiliazioni, e-mail, così come altri nomi con cui sei conosciuto e molto di più.
ngOrcid.enhanceYourProfile=Più informazioni sono collegate al tuo record ORCID, più trarrai vantaggio dalla condivisione del tuo iD, quindi concedi alle organizzazioni di cui ti fidi il permesso di aggiornare il tuo record e aggiungere le tue affiliazioni, e-mail, così come altri nomi con cui sei conosciuto e molto di più.
ngOrcid.includeYourId=Il proprio iD va utilizzato, a richiesta, nei sistemi e nelle piattaforme autorizzate per inoltrare manoscritti ed eseguire altre operazioni, per ricevere crediti per i propri contributi.
ngOrcid.orcidIs=ORCID è un'organizzazione senza scopo di lucro supportata da una comunità globale di organizzazioni che ne fanno parte: istituti di ricerca, editori, finanziatori, associazioni professionali, fornitori di servizi e altri partecipanti all'ecosistema della ricerca.
ngOrcid.shareYourOrcid=CONDIVIDI IL TUO ORCID iD
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ orcid.frontend.reset.password.email_success_1=Nous avons envoyé un message à
orcid.frontend.reset.password.email_success_2=de [email protected].
orcid.frontend.reset.password.email_success_3=Si vous ne recevez pas de message dans les prochains 10 minutes, veuillez vérifier votre dossier spam. Si vous ne voyez toujours pas de message, alors
orcid.frontend.reset.password.email_success_4=contactez-nous
oauth_sign_up.labelemail=Email
oauth_sign_up.labelemail=Email
ngOrcid.passwordAndOrcid=Récupération de mot de passe et/ou ORCID iD
ngOrcid.didYouForget=Avez-vous oublié votre mot de passe ou votre ORCID iD?
ngOrcid.pleaseChooseRecovery=Merci de choisir une option de récupération
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/record/record.zh_CN.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,8 +30,8 @@ selfService.p2.2=ORCID 会员门户
selfService.p2.3=。所有当前的自助服务功能以及其他新功能都将转移到门户。
selfService.alert=在我们为会员门户构建此改进版本时,自助服务将不可用。
selfService.next=下一步
selfService.p3.1=如果您在此期间需要任何自助服务功能,请发送电子邮件到
selfService.p3.2= 寻求帮助。
selfService.p3.1=如果您在此期间需要任何自助服务功能,请发送电子邮件到
selfService.p3.2=寻求帮助。
record.ariaLabelPreviewPublicRecord=预览此记录的公共版本(在新选项卡中打开)
record.manageYourEmails=管理您的电子邮件
record.manageYourWebsite=管理您的网站和社交链接
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/record/record.zh_TW.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@ record.pleaseReport=請向您所在的網站或服務報告這個損毀的連結
record.unidentifiedOrganization=未識別的組織
record.identifyAS=識別為:
selfService.heading=ORCID 自助服務現正更新中
selfService.p1.1=自
selfService.p1.1=自
selfService.p1.2=2022 年 6 月 1 日起,
selfService.p1.3=使用者即無法從 ORCID 名錄使用自助服務。
selfService.p2.1=明年起,ORCID 會員入口網站將會接手提供更優質的
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/register/register.zh_CN.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -111,7 +111,7 @@ register.passwordNumberV2=至少 1 个数字
register.passwordConfirmationMatchV2=密码不匹配
register.passwordRequirements=密码请求
register.passwordRequirements1=密码必须介于
register.passwordRequirements2=8
register.passwordRequirements2=8
register.passwordRequirements3=到
register.passwordRequirements4=256 个
register.passwordRequirements5=字符之间,并且区分大小写。
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/register/register.zh_TW.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -110,8 +110,8 @@ register.passwordSymbolV2=至少 1 個字母或符號
register.passwordNumberV2=至少 1 個數字
register.passwordConfirmationMatchV2=密碼不相符
register.passwordRequirements=密碼規定
register.passwordRequirements1=密碼必須包含
register.passwordRequirements2=8 至
register.passwordRequirements1=密碼必須包含
register.passwordRequirements2=8 至
register.passwordRequirements3=和
register.passwordRequirements4=256 個
register.passwordRequirements5=字元,且需區分大小寫。
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/shared/shared.ar.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -463,7 +463,7 @@ shared.employmentAriaLabel=الوظيفة
shared.educationAriaLabel=التعليم
shared.qualificationAriaLabel=المؤهل
shared.distinctionAriaLabel=جائزة تميُّز
shared.invitedPositionAriaLabel=منصب بدعوة
shared.invitedPositionAriaLabel=منصب بدعوة
shared.membershipAriaLabel=العضوية
shared.serviceAriaLabel=الخدمة
shared.fundingAriaLabel=التمويل
Expand Down Expand Up @@ -530,7 +530,7 @@ shared.websiteExpandAriaLabel=توسيع المواقع الإلكترونية
shared.personalIdsExpandAriaLabel=توسيع المعرّفات الشخصية
shared.keywordsExpandAriaLabel=توسيع الكلمات الرئيسية
shared.countriesExpandAriaLabel=توسيع البلاد
shared.countriesCollapseOtherName=طي الأسماء الأخرى
shared.countriesCollapseOtherName=طي الأسماء الأخرى
shared.countriesExpandOtherNames=توسيع الأسماء الأخرى
shared.researchResourcesSortAriaLabel=فرز موارد البحث الخاصة بك
shared.researchResourcesExpandAriaLabel=توسيع قسم موارد البحث
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/shared/shared.cs.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -449,7 +449,7 @@ shared.distinctionInvitedPositionExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Udělené pozic
shared.membershipServiceExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Členství a služba
shared.fundingServiceExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Financování
shared.workServiceExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Práce
shared.peerReviewServiceExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Recenze
shared.peerReviewServiceExpandAriaLabel=Rozbalit oddíl Recenze
shared.employmentCollapseAriaLabel=Sbalit oddíl Zaměstnání
shared.educationQualificationCollapseAriaLabel=Sbalit oddíl Vzdělání a kvalifikace
shared.distinctionInvitedPositionCollapseAriaLabel=Sbalit oddíl Udělené pozice a ocenění
Expand Down Expand Up @@ -541,7 +541,7 @@ shared.researchResourceExpandAriaLabel=Rozbalit výzkumný zdroj
shared.researchResourceCollapseAriaLabel=Sbalit výzkumný zdroj
shared.peerReviewExpandAriaLabel=Rozbalit kontrolní činnost pro
shared.peerReviewCollapseAriaLabel=Sbalit kontrolní činnost pro
shared.saveChangesTo=Uložit změny
shared.saveChangesTo=Uložit změny
shared.cancelChangesAndClose=Zrušit změny a zavřít
shared.setRelationShipAriaLabel=Nastavení vztahu
shared.asAriaLabel=jako
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/shared/shared.fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -519,7 +519,7 @@ shared.dialogAriaLabeledByWork=Gérer la boîte de dialogue Travail
shared.dialogAriaLabeledByWorkSearch=Gérer la boîte de dialogue Recherche de travail
shared.dialogAriaLabeledByPeerReview=Gérer la boîte de dialogue évaluation par les pairs
shared.dialogAriaLabeledByExternalIdentifier=Gérer la boîte de dialogue Identifiant externe
shared.dialogAriaLabeledByBibtex=Gérer la boîte de dialogue bibtex
shared.dialogAriaLabeledByBibtex=Gérer la boîte de dialogue bibtex
shared.emailsCollapseAriaLabel=Réduire E-mails
shared.websiteCollapseAriaLabel=Réduire Site Internet et liens sociaux
shared.personalIdsCollapseAriaLabel=Réduire Identifiants personnels
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/shared/shared.ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -471,7 +471,7 @@ shared.worksAriaLabel=ワーク
shared.workAriaLabel=ワーク
shared.peerReviewAriaLabel=査読
shared.researchResourcesAriaLabel=研究リソース
shared.activityCollapseForAriaLabel=折りたたむ:
shared.activityCollapseForAriaLabel=折りたたむ:
shared.activityExpandForAriaLabel=展開:
shared.employmentAddAriaLabel=雇用を追加
shared.educationQualificationAddAriaLabel=教育と資格を追加
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/shared/shared.pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -463,7 +463,7 @@ shared.employmentAriaLabel=emprego
shared.educationAriaLabel=educação
shared.qualificationAriaLabel=qualificação
shared.distinctionAriaLabel=distinção
shared.invitedPositionAriaLabel=cargo a convite
shared.invitedPositionAriaLabel=cargo a convite
shared.membershipAriaLabel=adesão
shared.serviceAriaLabel=serviço
shared.fundingAriaLabel=financiamento
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/side-bar/side-bar.ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@ side-bar.ariaLabelPersonalIdCancel=変更をキャンセルしてその他の識
share.ariaLabelDelete=識別子を削除
share.ariaLabelIdentifier=識別子
side-bar.ariaLabelOtherIdsSupport=その他の識別子をORCIDレコードに追加する方法を確認 (新しいタブが開きます)
side-bar.ariaLabelUrl= (新しいタブが開きます)
side-bar.ariaLabelUrl=(新しいタブが開きます)
side-bar.ariaLabelWebsiteSave=ウェブサイト&ソーシャルリンクの変更を保存
side-bar.ariaLabelWebsiteCancel=ウェブサイト&ソーシャルリンクの変更をキャンセル
side-bar.ariaLabelWebsiteDelete=ウェブサイト&ソーシャルリンクを削除
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/signin/signin.es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ ngOrcid.signin.invalidEmail=Utilice el formato [email protected]
ngOrcid.signin.invalidUsername=Utilice el formato [email protected] o 0000-0001-2345-6789
ngOrcid.signin.requiredEmail=Se necesita un correo electrónico
ngOrcid.signin.invalidPassword=Contraseña no válida
ngOrcid.signin.passwordTooLong=Las contraseñas deben tener 256 caracteres o menos. Por favor,
ngOrcid.signin.passwordTooLong=Las contraseñas deben tener 256 caracteres o menos. Por favor,
ngOrcid.signin.needToReset=restablece tu contraseña
ngOrcid.signin.toSignIn=para iniciar sesión.
ngOrcid.signin.dontHaveOrcid=¿Aún no tiene un ORCID iD?
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/locale/properties/signin/signin.fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ ngOrcid.signin.username=Adresse email ou ID ORCID à 16 chiffres
ngOrcid.signin.password=Mot de passe
ngOrcid.signin.button=SE CONNECTER
ngOrcid.signin.personalAccount=Compte personnel
ngOrcid.signin.institutionalAccount=Accès à travers votre institution
ngOrcid.signin.institutionalAccount=Accès à travers votre institution
ngOrcid.signin.socialMedia=Connectez-vous avec un compte de réseau social
ngOrcid.signin.google=Se connecter avec Google
ngOrcid.signin.facebook=Se connecter avec Facebook
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/signin/signin.pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ ngOrcid.signin.2fa.badRecoveryCode=Código de recuperação inválido
ngOrcid.signin.2fa.badRecoveryCodeLength=Comprimento do código de recuperação inválido
ngOrcid.signin.2fa.verificationCodeRequired=Um código de autenticação é necessário
ngOrcid.signin.2fa.badVerificationCode=Código de autenticação inválido
ngOrcid.signin.2fa.badVerificationCodeLength=Comprimento do código de autenticação inválido 
ngOrcid.signin.2fa.badVerificationCodeLength=Comprimento do código de autenticação inválido
ngOrcid.signin.2fa.contactSupport=Contactar suporte
ngOrcid.signin.2fa.noDevice1=Não tem seu dispositivo?
ngOrcid.signin.2fa.noDevice2=Digite um código de recuperação
Expand All @@ -62,6 +62,6 @@ ngOrcid.signin.2fa.label=Código de autenticação de dois fatores
ngOrcid.signin.2fa.recoveryCode=Código de recuperação
ngOrcid.signin.unclaimedExists1=O registro ORCID existe mas não foi reivindicado. Gostaria de
ngOrcid.signin.unclaimedExists2=reenviar o e-mail de reivindicação?
ngOrcid.signin.invalidUserType1= ORCID iD inválido, por favor
ngOrcid.signin.invalidUserType1=ORCID iD inválido, por favor
ngOrcid.signin.invalidUserType2=entre em contato com a equipe de suporte
ngOrcid.signin.contactSupport=contactar suporte
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locale/properties/top-bar/top-bar.it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,11 +9,11 @@ topBar.addPublishedName=Aggiungi un nome pubblicato o di attribuzione
topBar.addOtherName=Aggiungi un altro nome
topBar.information=Informazioni su te stesso, interessi di ricerca e altri dettagli pertinenti che migliorano il tuo record ORCID.
topBar.yourNames=I tuoi nomi
topBar.yourGivenAndFamilyNames=I tuoi nomi e cognomi.
topBar.yourGivenAndFamilyNames=I tuoi nomi e cognomi.
topBar.orcidHasANumber=ORCID offre diverse opzioni per aggiungere e gestire i tuoi nomi.
topBar.findOutMore=Scopri di più su come gestire i nomi nel tuo record ORCID
topBar.givenNames=Nome
topBar.firstNameError=Inserisci il tuo primo nome
topBar.firstNameError=Inserisci il tuo primo nome
topBar.invalidName=Caratteri o formato del nome non validi
topBar.invalidBio=Caratteri o formato non valido
topBar.familyNames=Cognomi
Expand Down
Loading

0 comments on commit a7c99d0

Please sign in to comment.