forked from qgispt/qgis_pt_website
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtraducao.html
127 lines (117 loc) · 6.28 KB
/
traducao.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="description" content="">
<meta name="author" content="">
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="/images/favicon.png">
<title>QGIS-PT</title>
<link href="http://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto:400,300,100,100italic,300italic,400italic,700,700italic" rel="stylesheet" type='text/css'>
<!--<link href="http://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Condensed:300italic,400italic,700italic,400,300,700" rel="stylesheet" type='text/css'> -->
<!-- Bootstrap core CSS -->
<link href="/libs/bootstrap/css/bootstrap.css" rel="stylesheet">
<!-- Custom styles -->
<link href="styles/style.css" rel="stylesheet">
</head>
<body>
<!-- Fixed navbar -->
<div class="navbar navbar-default navbar-fixed-top" role="navigation">
<div class="container-fluid">
<div class="navbar-header">
<button type="button" class="navbar-toggle" data-toggle="collapse" data-target=".navbar-collapse">
<span class="sr-only">Toggle navigation</span>
<span class="icon-bar"></span>
<span class="icon-bar"></span>
<span class="icon-bar"></span>
</button>
<a class="navbar-brand" href="http://qgis.pt/"></a>
</div>
<div class="navbar-collapse collapse">
<ul class="nav navbar-nav">
<li><a href="http://qgis.org/pt_PT/site/forusers/download.html" target="_blank">Download</a></li>
<li><a href="http://qgis.org/pt_PT/docs/index.html" target="_blank">Documentação</a></li>
<li><a href="participar.html">Como participar</a></li>
<li><a href="eventos.html">Eventos</a></li>
<li class="dropdown active">
<a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">QGIS PT <b class="caret"></b></a>
<ul class="dropdown-menu">
<li class="active"><a href="traducao.html">Tradução</a></li>
<!-- <li><a href="">Casos de estudo</a></li>
<li><a href="">Estilos e simbologia</a></li>
<li><a href="">Modelos de processamento</a></li> -->
</ul>
</li>
<!-- <li><a href="#">Blog</a></li> -->
</ul>
</div>
</div>
</div>
<!-- Content -->
<div class="container adjust-margin">
<div class="row">
<div class="section">
<h1>Tradução do QGIS para pt-PT</h1>
<div class="col-md-6">
<h4>Tradução da Documentação</h4>
<p class="stats-subtitle">Estatística actualizada em <span id="docs-date"></span><p>
<div class="progress progress-striped active">
<div id="docs-progress" class="progress-bar" role="progressbar" aria-valuenow="60" aria-valuemin="0" aria-valuemax="100" style="width: 0%;">A carregar...</div>
</div>
<div class="stats-text">
<p id="docs-untrans"></p>
<p id="docs-trans"><p>
</div>
</div>
<div class="col-md-6">
<h4>Tradução do Site QGIS</h4>
<p class="stats-subtitle">Estatística actualizada em <span id="site-date"></span><p>
<div class="progress progress-striped active">
<div id="site-progress" class="progress-bar" role="progressbar" aria-valuenow="60" aria-valuemin="0" aria-valuemax="100" style="width: 0%;">A carregar...</div>
</div>
<div class="stats-text">
<p id="site-untrans"></p>
<p id="site-trans"><p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="row traducao">
<p>Alguns membros do Grupo de Utilizadores QGIS PT têm estado a trabalhar arduamente na tradução de todos os materiais, documentação, site official e interface gráfica do QGIS.
No entanto a tradução ainda não está completa. Por outro lado, o QGIS é um projecto bastante activo e com uma vasta comunidade internacional que não cessa de produzir novos
conteúdos para QGIS, pelo que, o esforço de tradução é algo permanente. O próprio projecto QGIS desenvolveu diversas metodologias para apoiar e fomentar a tradução do QGIS
para os mais diversos idiomas. Colabore connosco neste processo e ajude-nos a garantir que o idioma pt-PT seja sempre um dos idiomas com uma cobertura de 100%.
</p>
<p>Em breve iremos disponibilizar um conjunto de turoriais que lhe explicarão de forma fácil e eficaz como colaborar neste processo. Iremos cobrir as diferentes ferramentas disponíveis
para tradução do QGIS. Ficará à sua escolha qual das metodologias utilizar. Contribuir para a tradução do QGIS irá fazê-lo sentir-se parte integrante do projecto QGIS e da sua comunidade
Portuguesa.
</p>
</div>
</div>
<!-- Footer -->
<footer>
<div class="container">
<div class="row">
<div class="copyright">
<b>Grupo de Utilizadores QGIS PT, 2014</b>
<br>
<p>Se não for mencionado o contrário, todos os conteúdos licenciados sobre licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" target="_blank">Creative Commons Atribuição-Compartilha Igual 3.0 (CC BY-SA)</a></p>
</div>
<div class="social">
<a class="footer-btn facebook" href="https://www.facebook.com/QGISPT" target="_blank"></a>
<a class="footer-btn google-plus" href="https://plus.google.com/102851374948205667454/posts" target="_blank"></a>
<a class="footer-btn twitter" href="https://twitter.com/QGISPT" target="_blank"></a>
<a class="footer-btn github" href="https://github.com/qgispt" target="_blank"></a>
<a class="footer-btn mailing-list" href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-pt-f5128248.html" target="_blank"></a>
</div>
</div>
</div>
</footer>
<!-- Core JavaScript -->
<script src="/libs/jquery.min.js"></script>
<script src="/libs/bootstrap/js/bootstrap.min.js"></script>
<script src="utils.js"></script>
<script src="analytics.js"></script>
</body>
</html>