-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathde.po
319 lines (228 loc) · 5.34 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Qfusion Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/qfusion/l10n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need offense"
msgstr "Brauche Angreifer"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need help"
msgstr "Benötige Hilfe"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Armor free"
msgstr "Rüstung frei"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Area secured"
msgstr "Gebiet gesichert"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No problem"
msgstr "Kein Problem"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend!"
msgstr "Verteidige!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend A!"
msgstr "Verteidige A"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend B!"
msgstr "Verteidige B"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack!"
msgstr "Angriff!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack A!"
msgstr "Attackiere A!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack B!"
msgstr "Attackiere B!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need backup"
msgstr "Brauche Unterstützung"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need defense"
msgstr "Brauche Schutz"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Roger"
msgstr "Bestätige"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to quad"
msgstr "gehe in den Hof"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to powerup"
msgstr "gehe zum Powerup"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need health"
msgstr "Brauche Heilung"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need weapon"
msgstr "Brauche Waffe"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need armor"
msgstr "Brauche Rüstung"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On defense"
msgstr "Verteidige"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On offense"
msgstr "Attackiere"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Oops"
msgstr "Ups"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Sorry"
msgstr "Entschuldigung"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yeehaa"
msgstr "Yeehaa"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Good game"
msgstr "Gutes spiel"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Booo"
msgstr "Buh"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Affirmative"
msgstr "Habe verstanden"
msgid "MM Login: Password error"
msgstr "MM Login: Passwortfehler"
msgid "MM Login: Can't login to MM while connected to server"
msgstr "MM Login: Abmeldung nicht möglich, während eine Verbindung zum Server besteht"
msgid "Frags"
msgstr "Frags"
msgid "say (to all):"
msgstr "Nachricht (an Alle):"
msgid "say (to team):"
msgstr "Nachricht (ans Team):"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindung abgelaufen"
#. Bomb option, enables projectile for Gunblade
msgid "Strong Gunblade"
msgstr "Starke Gunblade"
msgid "MM Login: authentication timeout"
msgstr "MM Login: Zeitüberschreitung bei Authentifizierung"
msgid "MM Logout: not logged in"
msgstr "MM Logout: Nicht angemeldet"
msgid "MM Logout: can't logout from MM while connected to server"
msgstr "MM Logout: Abmeldung nicht möglich, während eine Verbindung zum Server besteht"
msgid "MM Logout: Failed to force logout"
msgstr "MM Logout: Erzwungene Abmeldung fehlgeschlagen"
msgid "MM Login: StatQuery error"
msgstr "MM Login: StatQuery-Fehler"
msgid "MM Login: Failed, no session id"
msgstr "MM Logout: Keine Sitzungsnummer"
msgid "MM Login: Failed to parse data at step %d"
msgstr "MM Logout: Analyse fehlgeschlagen (Schritt %d)"
msgid "%s or %s"
msgstr "%s oder %s"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "Gunblade"
msgstr "Gunblade"
msgid "Machinegun"
msgstr "Maschinengewehr"
msgid "Riotgun"
msgstr "Schrotflinte"
msgid "Grenade Launcher"
msgstr "Granatenwerfer"
msgid "Rocket Launcher"
msgstr "Raketenwerfer"
msgid "Plasmagun"
msgstr "Plasmakanone"
msgid "Lasergun"
msgstr "Lasergewehr"
msgid "Electrobolt"
msgstr "Elektrobolzen"
msgid "Instagun"
msgstr "Instagun"
msgid "Cells"
msgstr "Batterien"
msgid "Shells"
msgstr "Patronen"
msgid "Bullets"
msgstr "Kugeln"
msgid "Grenades"
msgstr "Granaten"
msgid "Rockets"
msgstr "Raketen"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
msgid "Lasers"
msgstr "Laserzelle"
msgid "Bolts"
msgstr "Bolzen"
msgid "Instas"
msgstr "Instas"
msgid "Blades"
msgstr "Klingen"
msgid "Weak bullets"
msgstr "leichte Kugeln"
msgid "Weak Shells"
msgstr "leichtes Schrot"
msgid "Weak Grenades"
msgstr "leichte Granaten"
msgid "Weak Rockets"
msgstr "leichte Raketen"
msgid "Weak Plasma"
msgstr "leichtes Plasma"
msgid "Weak Lasers"
msgstr "leichte Laserzelle"
msgid "Weak Bolts"
msgstr "leichte Bolzen"
msgid "Weak Instas"
msgstr "leichte Instas"
msgid "Green Armor"
msgstr "Grüne Rüstung"
msgid "Yellow Armor"
msgstr "Gelbe Rüstung"
msgid "Red Armor"
msgstr "Rote Rüstung"
msgid "Armor Shard"
msgstr "Panzerplatte"
msgid "5 Health"
msgstr "5 Gesundheit"
msgid "25 Health"
msgstr "25 Gesundheit"
msgid "50 Health"
msgstr "50 Gesundheit"
msgid "Mega Health"
msgstr "Mega Leben"
msgid "Ultra Health"
msgstr "Ultra Leben"
msgid "Quad Damage"
msgstr "Quad Schaden"
msgid "WarShell"
msgstr "WarShell"
msgid "Regeneration"
msgstr "Regeneration"
msgid "Ammo Pack Weak"
msgstr "Leichte Munition"
msgid "Ammo Pack Strong"
msgstr "Schwere Munition"
msgid "Ammo Pack"
msgstr "Munitionspaket"
msgid "say:"
msgstr "Nachricht:"