-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
ja.po
319 lines (228 loc) · 5.62 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Qfusion Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/qfusion/l10n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need offense"
msgstr "攻めが必要だ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need help"
msgstr "助けが要る"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Armor free"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Area secured"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No problem"
msgstr "問題ない"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend!"
msgstr "守れ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend A!"
msgstr "Aを守れ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend B!"
msgstr "Bを守れ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack!"
msgstr "攻めろ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack A!"
msgstr "Aを攻めろ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack B!"
msgstr "Bを攻めろ!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need backup"
msgstr "後援が必要だ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need defense"
msgstr "守備が必要だ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Roger"
msgstr "了解"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Negative"
msgstr "反対"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to quad"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to powerup"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need health"
msgstr "ヘルスが必要だ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need weapon"
msgstr "武器が要る"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need armor"
msgstr "アーマーが要る"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On defense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On offense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Oops"
msgstr "おっと"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Sorry"
msgstr "ごめん"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Thanks"
msgstr "ありがとう"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yeehaa"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Good game"
msgstr "お疲れ様"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Booo"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Affirmative"
msgstr "肯定の"
msgid "MM Login: Password error"
msgstr "MM ログイン: パスワードエラー"
msgid "MM Login: Can't login to MM while connected to server"
msgstr "MM ログイン: サーバーに接続している間はMMにログインできません"
msgid "Frags"
msgstr "フラグ"
msgid "say (to all):"
msgstr "全体チャット:"
msgid "say (to team):"
msgstr "チームチャット:"
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続がタイムアウトしました"
#. Bomb option, enables projectile for Gunblade
msgid "Strong Gunblade"
msgstr ""
msgid "MM Login: authentication timeout"
msgstr "MM ログイン: 認証タイムアウト"
msgid "MM Logout: not logged in"
msgstr "MM ログアウト: ログインしていません"
msgid "MM Logout: can't logout from MM while connected to server"
msgstr "MM ログアウト: サーバーに接続している間はMMからログアウトできません"
msgid "MM Logout: Failed to force logout"
msgstr "MM ログアウト: 強制ログアウトに失敗"
msgid "MM Login: StatQuery error"
msgstr "MM ログイン: StatQueryエラー"
msgid "MM Login: Failed, no session id"
msgstr "MM ログイン: 失敗しました:セッションID無し"
msgid "MM Login: Failed to parse data at step %d"
msgstr "MM ログイン: ステップ %d でデータのパースに失敗しました"
msgid "%s or %s"
msgstr "%s か %s"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "Gunblade"
msgstr "ガンブレード"
msgid "Machinegun"
msgstr "マシンガン"
msgid "Riotgun"
msgstr "ライオットガン"
msgid "Grenade Launcher"
msgstr "グレネードランチャー"
msgid "Rocket Launcher"
msgstr "ロケットランチャー"
msgid "Plasmagun"
msgstr "プラズマガン"
msgid "Lasergun"
msgstr "レーザーガン"
msgid "Electrobolt"
msgstr "エレクトロボルト"
msgid "Instagun"
msgstr "インスタガン"
msgid "Cells"
msgstr "セル"
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
msgid "Bullets"
msgstr "弾薬"
msgid "Grenades"
msgstr "グレネード"
msgid "Rockets"
msgstr "ロケット"
msgid "Plasma"
msgstr "プラズマ"
msgid "Lasers"
msgstr "レーザー"
msgid "Bolts"
msgstr "ボルト"
msgid "Instas"
msgstr "インスタ"
msgid "Blades"
msgstr "ブレード"
msgid "Weak bullets"
msgstr "弱弾薬"
msgid "Weak Shells"
msgstr "弱シェル"
msgid "Weak Grenades"
msgstr "弱グレネード"
msgid "Weak Rockets"
msgstr "弱ロケット"
msgid "Weak Plasma"
msgstr "弱プラズマ"
msgid "Weak Lasers"
msgstr "弱レーザー"
msgid "Weak Bolts"
msgstr "弱ボルト"
msgid "Weak Instas"
msgstr "弱インスタ"
msgid "Green Armor"
msgstr "グリーンアーマー"
msgid "Yellow Armor"
msgstr "イエローアーマー"
msgid "Red Armor"
msgstr "レッドアーマー"
msgid "Armor Shard"
msgstr "アーマーシャード"
msgid "5 Health"
msgstr "5 ヘルス"
msgid "25 Health"
msgstr "25 ヘルス"
msgid "50 Health"
msgstr "50 ヘルス"
msgid "Mega Health"
msgstr "メガヘルス"
msgid "Ultra Health"
msgstr "ウルトラヘルス"
msgid "Quad Damage"
msgstr "クアッドダメージ"
msgid "WarShell"
msgstr "ウォーシェル"
msgid "Regeneration"
msgstr "リジェネレーション"
msgid "Ammo Pack Weak"
msgstr "弱弾薬パック"
msgid "Ammo Pack Strong"
msgstr "強弾薬パック"
msgid "Ammo Pack"
msgstr "弾薬パック"
msgid "say:"
msgstr "チャット:"