-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
zh.po
319 lines (228 loc) · 4.92 KB
/
zh.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Qfusion Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/qfusion/l10n/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need offense"
msgstr "需要进攻"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need help"
msgstr "需要帮助"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Armor free"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Area secured"
msgstr "区域已安全"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No problem"
msgstr "没问题"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend!"
msgstr "防守!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend A!"
msgstr "防守A区!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend B!"
msgstr "防守B区!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack!"
msgstr "攻击"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack A!"
msgstr "攻击A区!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack B!"
msgstr "攻击B区!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need backup"
msgstr "需要支援"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need defense"
msgstr "需要防守"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Roger"
msgstr "收到"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Negative"
msgstr "拒绝"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to quad"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to powerup"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need health"
msgstr "需要血包"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need weapon"
msgstr "需要武器"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need armor"
msgstr "需要盔甲"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On defense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On offense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No"
msgstr "不"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Oops"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Sorry"
msgstr "对不起"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Thanks"
msgstr "谢谢"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yeehaa"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Good game"
msgstr "好游戏"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Booo"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Affirmative"
msgstr ""
msgid "MM Login: Password error"
msgstr "MM Login: 密码错误"
msgid "MM Login: Can't login to MM while connected to server"
msgstr ""
msgid "Frags"
msgstr "得分"
msgid "say (to all):"
msgstr "说(对所有人):"
msgid "say (to team):"
msgstr "团队说:"
msgid "Connection timed out"
msgstr "连接超时"
#. Bomb option, enables projectile for Gunblade
msgid "Strong Gunblade"
msgstr ""
msgid "MM Login: authentication timeout"
msgstr "MM Login: 验证超时"
msgid "MM Logout: not logged in"
msgstr "MM Logout: 没有登录"
msgid "MM Logout: can't logout from MM while connected to server"
msgstr "MM Logout: 连接服务器的时候不能登出"
msgid "MM Logout: Failed to force logout"
msgstr "MM Logout: 强制登出失败"
msgid "MM Login: StatQuery error"
msgstr "MM Login: 状态查询错误"
msgid "MM Login: Failed, no session id"
msgstr "MM Login: 失败,没有session id"
msgid "MM Login: Failed to parse data at step %d"
msgstr "MM Login: 无法解析第%d步的数据"
msgid "%s or %s"
msgstr "%s 或者 %s"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Gunblade"
msgstr "刀片枪"
msgid "Machinegun"
msgstr "机枪"
msgid "Riotgun"
msgstr "暴裂散弹枪"
msgid "Grenade Launcher"
msgstr "榴弹发射器"
msgid "Rocket Launcher"
msgstr "火箭发射器"
msgid "Plasmagun"
msgstr "离子枪"
msgid "Lasergun"
msgstr "镭射枪"
msgid "Electrobolt"
msgstr "电光枪"
msgid "Instagun"
msgstr "即时武器"
msgid "Cells"
msgstr "血包"
msgid "Shells"
msgstr "盔甲"
msgid "Bullets"
msgstr "子弹"
msgid "Grenades"
msgstr "榴弹"
msgid "Rockets"
msgstr "火箭"
msgid "Plasma"
msgstr "离子弹"
msgid "Lasers"
msgstr "镭射弹"
msgid "Bolts"
msgstr "电光弹"
msgid "Instas"
msgstr "秒杀枪弹"
msgid "Blades"
msgstr "刀片"
msgid "Weak bullets"
msgstr "弱子弹包"
msgid "Weak Shells"
msgstr "弱盔甲"
msgid "Weak Grenades"
msgstr "弱榴弹"
msgid "Weak Rockets"
msgstr "弱火箭弹"
msgid "Weak Plasma"
msgstr "弱离子弹"
msgid "Weak Lasers"
msgstr "弱镭射弹"
msgid "Weak Bolts"
msgstr "弱电光弹"
msgid "Weak Instas"
msgstr "弱秒杀弹"
msgid "Green Armor"
msgstr "绿甲"
msgid "Yellow Armor"
msgstr "黄甲"
msgid "Red Armor"
msgstr "红甲"
msgid "Armor Shard"
msgstr "盔甲构件"
msgid "5 Health"
msgstr "5 血包"
msgid "25 Health"
msgstr "25 血包"
msgid "50 Health"
msgstr "100 血包"
msgid "Mega Health"
msgstr "大血包"
msgid "Ultra Health"
msgstr "超大血包"
msgid "Quad Damage"
msgstr "四倍威力"
msgid "WarShell"
msgstr "战甲"
msgid "Regeneration"
msgstr "自动回血"
msgid "Ammo Pack Weak"
msgstr "弱弹药包"
msgid "Ammo Pack Strong"
msgstr "强弹药包"
msgid "Ammo Pack"
msgstr "弹药包"
msgid "say:"
msgstr "说:"