From d9d6598c57f703b24863efd4ea68a1baf7a57715 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duke-M-commits Date: Wed, 18 Oct 2023 03:39:35 +0200 Subject: [PATCH] (german) 93722dbf91c35ac665267673b915cdb6ecc56b4e --- resource/reactivedrop_german.txt | 166 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_german.txt b/resource/reactivedrop_german.txt index 9b5cf9888..4e38ff2cb 100644 --- a/resource/reactivedrop_german.txt +++ b/resource/reactivedrop_german.txt @@ -3927,16 +3927,16 @@ "[english]RD_INSANE_CAMPAIGN_ACC_DESC" "Complete the Accident 32 campaign on Insane difficulty or harder." "RD_IMBA_CAMPAIGN_ACC_DESC" "Beende den Feldzug \"Unfall 32\" auf Brutal." "[english]RD_IMBA_CAMPAIGN_ACC_DESC" "Complete the Accident 32 campaign on Brutal difficulty." - "RD_EASY_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Easy difficulty or harder." - "[english]RD_EASY_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Easy difficulty or harder." - "RD_NORMAL_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder." - "[english]RD_NORMAL_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder." - "RD_HARD_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Hard difficulty or harder." - "[english]RD_HARD_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Hard difficulty or harder." - "RD_INSANE_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Insane difficulty or harder." - "[english]RD_INSANE_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Insane difficulty or harder." - "RD_IMBA_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Brutal difficulty." - "[english]RD_IMBA_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Brutal difficulty." +"RD_EASY_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Leicht." +"[english]RD_EASY_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Easy difficulty or harder." +"RD_NORMAL_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Normal." +"[english]RD_NORMAL_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder." +"RD_HARD_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Schwer." +"[english]RD_HARD_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Hard difficulty or harder." +"RD_INSANE_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Wahnsinnig." +"[english]RD_INSANE_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Insane difficulty or harder." +"RD_IMBA_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Brutal." +"[english]RD_IMBA_CAMPAIGN_REDUCTION_DESC" "Complete the Reduction campaign on Brutal difficulty." "RD_EASY_CAMPAIGN_ADA_DESC" "Beende den Feldzug \"Adanaxis\" auf Leicht." "[english]RD_EASY_CAMPAIGN_ADA_DESC" "Complete the Adanaxis campaign on Easy difficulty or harder." "RD_NORMAL_CAMPAIGN_ADA_DESC" "Beende den Feldzug \"Adanaxis\" auf Normal" @@ -4063,18 +4063,18 @@ "[english]RD_SPEEDRUN_ACC_LABRUINS_DESC" "Complete Lab Ruins within 3:33 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "RD_SPEEDRUN_ACC_COMPLEX_DESC" "Schließe den Einsatz \"AMBER-Komplex\" innerhalb von 8:00 auf Normal ab, ohne Verluste." "[english]RD_SPEEDRUN_ACC_COMPLEX_DESC" "Complete AMBER Complex within 8:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_SILENTSTATION" "Complete Silent Station within 4:40 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_SILENTSTATION" "Complete Silent Station within 4:40 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_OPSANDSTORM" "Complete Operation Sandstorm within 3:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_OPSANDSTORM" "Complete Operation Sandstorm within 3:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_FALLENCITY" "Complete Fallen City within 1:38 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_FALLENCITY" "Complete Fallen City within 1:38 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_STOWAWAY" "Complete Stowaway within 1:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_STOWAWAY" "Complete Stowaway within 1:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_INEVITABLEESCALATION" "Complete Inevitable Escalation within 6:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_INEVITABLEESCALATION" "Complete Inevitable Escalation within 6:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_SPEEDRUN_REDUCTION_NUCLEARESCORT" "Complete Nuclear Escort within 4:44 on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_NUCLEARESCORT" "Complete Nuclear Escort within 4:44 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_SILENTSTATION" "Schließe den Einsatz \"Stille Station\" innerhalb von 4:40 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_SILENTSTATION" "Complete Silent Station within 4:40 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_OPSANDSTORM" "Schließe den Einsatz \"Operation Sandsturm\" innerhalb von 3:00 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_OPSANDSTORM" "Complete Operation Sandstorm within 3:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_FALLENCITY" "Schließe den Einsatz \"Gefallene Stadt\" innerhalb von 1:38 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_FALLENCITY" "Complete Fallen City within 1:38 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_STOWAWAY" "Schließe den Einsatz \"Blinder Passagier\" innerhalb von 1:15 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_STOWAWAY" "Complete Stowaway within 1:15 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_INEVITABLEESCALATION" "Schließe den Einsatz \"Unvermeidbare Eskalation\" innerhalb von 6:00 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_INEVITABLEESCALATION" "Complete Inevitable Escalation within 6:00 on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_SPEEDRUN_REDUCTION_NUCLEARESCORT" "Schließe den Einsatz \"Nuklearer Begleitschutz\" innerhalb von 4:44 auf Normal ab, ohne Verluste." +"[english]RD_SPEEDRUN_REDUCTION_NUCLEARESCORT" "Complete Nuclear Escort within 4:44 on Normal difficulty or harder without any marines dying." "RD_SPEEDRUN_ADA_SECTOR_A9_DESC" "Schließe den Einsatz \"Sektor A9\" innerhalb von ?:?? auf Normal ab, ohne Verluste." "[english]RD_SPEEDRUN_ADA_SECTOR_A9_DESC" "Complete Sector A9 within ?:?? on Normal difficulty or harder without any marines dying." "RD_SPEEDRUN_ADA_NEXUS_SUBNODE_DESC" "Schließe den Einsatz \"Nexus SubNode\" innerhalb von ?:?? auf Normal ab, ohne Verluste." @@ -4127,8 +4127,8 @@ "[english]RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_BIO_DESC" "Complete the BioGen Corporation campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_ACC_DESC" "Beende den Feldzug \"Unfall 32\" auf Normal, ohne Verluste." "[english]RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_ACC_DESC" "Complete the Accident 32 campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_REDUCTION" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." - "[english]RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_REDUCTION" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." +"RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_REDUCTION" "Beende den Feldzug \"Reduktion\" auf Normal, ohne Verluste." +"[english]RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_REDUCTION" "Complete the Reduction campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_ADA_DESC" "Beende den Feldzug \"Adanaxis\" auf Normal, ohne Verluste." "[english]RD_CAMPAIGN_NO_DEATHS_ADA_DESC" "Complete the Adanaxis campaign on Normal difficulty or harder without any marines dying." "ASW_MISSION_NO_DEATHS_DESC" "Schließe einen Einsatz auf Normal ab, ohne Verluste." @@ -7245,10 +7245,10 @@ "[english]rd_campaign_name_rd_paranoia" "Paranoia" "rd_campaign_desc_rd_paranoia" "Euer Team wurde ausgesandt, um einen weit entfernten IAF-Außenposten zu untersuchen. Die Kommunikation zwischen dem IAF-Kommando und dem Stützpunkt ist seit einiger Zeit unterbrochen. Eure Aufgabe ist es, herauszufinden, was in diesem Stützpunkt passiert ist." "[english]rd_campaign_desc_rd_paranoia" "Your team has been sent to investigate a distant IAF outpost. All communication between IAF command and the base has ceased some time ago. Your task is to find out what happened at this base." - "rd_campaign_name_rd_reduction" "Reduction" - "[english]rd_campaign_name_rd_reduction" "Reduction" - "rd_campaign_desc_rd_reduction" "You just returned from a tour out-system, and have arrived in orbit around Earth. You're almost home now. God, it's going to be great to get some well-deserved rest!" - "[english]rd_campaign_desc_rd_reduction" "You just returned from a tour out-system, and have arrived in orbit around Earth. You're almost home now. God, it's going to be great to get some well-deserved rest!" +"rd_campaign_name_rd_reduction" "Reduktion" +"[english]rd_campaign_name_rd_reduction" "Reduction" +"rd_campaign_desc_rd_reduction" "Ihr seid gerade von einer Tour außerhalb des Systems zurückgekehrt und in der Umlaufbahn der Erde angekommen. Ihr seid jetzt fast zu Hause. Endlich ab zur wohlverdiente Ruhe!" +"[english]rd_campaign_desc_rd_reduction" "You just returned from a tour out-system, and have arrived in orbit around Earth. You're almost home now. God, it's going to be great to get some well-deserved rest!" "rd_campaign_name_rd_research7" "Forschung 7" "[english]rd_campaign_name_rd_research7" "Research 7" "rd_campaign_desc_rd_research7" "Wir glauben, dass Proben von Vereon XII es bis zur Erde geschafft haben und die Forschungseinrichtung 7 gefährden. Wir schicken ein Alpha-Team, um das zu untersuchen." @@ -7612,7 +7612,7 @@ "[english]rd_mission_title_rd-bio1operationx5" "Operation X5" "rd_mission_loc_rd-bio1operationx5" "Neue Erdkolonie außen" "[english]rd_mission_loc_rd-bio1operationx5" "New Earth colony exterior" -"rd_mission_desc_rd-bio1operationx5" "Extrahiere die wichtigen Daten." +"rd_mission_desc_rd-bio1operationx5" "Extrahiert die wichtigen Daten." "[english]rd_mission_desc_rd-bio1operationx5" "Extract the important data." "rd_mission_brief_rd-bio1operationx5" "Datenextraktion." "[english]rd_mission_brief_rd-bio1operationx5" "Data extraction." @@ -7632,60 +7632,60 @@ "[english]rd_mission_desc_rd-bio3biogenlabs" "Stop the swarm reproduction." "rd_mission_brief_rd-bio3biogenlabs" "Stoppt die Schwarmvermehrung." "[english]rd_mission_brief_rd-bio3biogenlabs" "Stop the swarm reproduction." - "rd_entrymission_title_rd_reduction" "Entry Port" - "[english]rd_entrymission_title_rd_reduction" "Entry Port" - "rd_entrymission_loc_rd_reduction" "Home Base" - "[english]rd_entrymission_loc_rd_reduction" "Home Base" - "rd_entrymission_brief_rd_reduction" "Dropship BigDog will enter orbit at these co-ordinates and drop off the squad." - "[english]rd_entrymission_brief_rd_reduction" "Dropship BigDog will enter orbit at these co-ordinates and drop off the squad." - "rd_mission_title_rd-reduction1" "Silent Station" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction1" "Silent Station" - "rd_mission_loc_rd-reduction1" "Silent Station" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction1" "Silent Station" - "rd_mission_desc_rd-reduction1" "Welcome to Orbital Station Omega. After checking in, you'll descend for some much-needed rest and recovery on Earth." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction1" "Welcome to Orbital Station Omega. After checking in, you'll descend for some much-needed rest and recovery on Earth." - "rd_mission_brief_rd-reduction1" "After a tour, out-system - fighting the crawlers - your squad is arriving at home, at Earth, for some well-deserved rest." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction1" "After a tour, out-system - fighting the crawlers - your squad is arriving at home, at Earth, for some well-deserved rest." - "rd_mission_title_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" - "rd_mission_loc_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" - "rd_mission_desc_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." - "rd_mission_brief_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." - "rd_mission_title_rd-reduction3" "Fallen City" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction3" "Fallen City" - "rd_mission_loc_rd-reduction3" "Fallen City" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction3" "Fallen City" - "rd_mission_desc_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." - "rd_mission_brief_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." - "rd_mission_title_rd-reduction4" "Stowaway" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction4" "Stowaway" - "rd_mission_loc_rd-reduction4" "Stowaway" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction4" "Stowaway" - "rd_mission_desc_rd-reduction4" "You're on a train. Going where?..." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction4" "You're on a train. Going where?..." - "rd_mission_brief_rd-reduction4" "You're on a train, controlled remotely by BigDog. Wait for his instructions." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction4" "You're on a train, controlled remotely by BigDog. Wait for his instructions." - "rd_mission_title_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" - "rd_mission_loc_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" - "rd_mission_desc_rd-reduction5" "In the ''Safe Zone'' (so they tell you). Get up: you have some work to do..." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction5" "In the ''Safe Zone'' (so they tell you). Get up: you have some work to do..." - "rd_mission_brief_rd-reduction5" "You've arrived in the Safe Zone, at the main resupply hub. Prepare the payload for transport." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction5" "You've arrived in the Safe Zone, at the main resupply hub. Prepare the payload for transport." - "rd_mission_title_rd-reduction6" "Nuclear Escort" - "[english]rd_mission_title_rd-reduction6" "Nuclear Escort" - "rd_mission_loc_rd-reduction6" "Nuclear Escort" - "[english]rd_mission_loc_rd-reduction6" "Nuclear Escort" - "rd_mission_desc_rd-reduction6" "Escort the Carriage to Outpost Charlie. Do NOT bring sentry-guns... They are in short supply and will be commandeered for use elsewhere." - "[english]rd_mission_desc_rd-reduction6" "Escort the Carriage to Outpost Charlie. Do NOT bring sentry-guns... They are in short supply and will be commandeered for use elsewhere." - "rd_mission_brief_rd-reduction6" "Marines to the Ready Line. Lock and load. You will escort the Payload to Outpost Charlie." - "[english]rd_mission_brief_rd-reduction6" "Marines to the Ready Line. Lock and load. You will escort the Payload to Outpost Charlie." +"rd_entrymission_title_rd_reduction" "Eingangshafen" +"[english]rd_entrymission_title_rd_reduction" "Entry Port" +"rd_entrymission_loc_rd_reduction" "Heimatbasis" +"[english]rd_entrymission_loc_rd_reduction" "Home Base" +"rd_entrymission_brief_rd_reduction" "Landungsschiff BigDog wird an diesen Koordinaten in die Umlaufbahn eintreten und das Team absetzen." +"[english]rd_entrymission_brief_rd_reduction" "Dropship BigDog will enter orbit at these co-ordinates and drop off the squad." +"rd_mission_title_rd-reduction1" "Stille Station" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction1" "Silent Station" +"rd_mission_loc_rd-reduction1" "Stille Station" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction1" "Silent Station" +"rd_mission_desc_rd-reduction1" "Willkommen auf der Orbitalstation Omega. Nach dem Einchecken beginnt euer Abstieg zur Erde, wo ihr euch ausruhen und erholen könnt." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction1" "Welcome to Orbital Station Omega. After checking in, you'll descend for some much-needed rest and recovery on Earth." +"rd_mission_brief_rd-reduction1" "Nach einer Tour außerhalb des Systems, bei der ihr gegen die Aliens gekämpft habt, kommt eure Gruppe zu Hause auf der Erde an, um sich auszuruhen." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction1" "After a tour, out-system - fighting the crawlers - your squad is arriving at home, at Earth, for some well-deserved rest." +"rd_mission_title_rd-reduction2" "Operation Sandsturm" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" +"rd_mission_loc_rd-reduction2" "Operation Sandsturm" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction2" "Operation Sandstorm" +"rd_mission_desc_rd-reduction2" "Ein Sonnenjahr früher... Irgendwo in den Äußeren Systemen..." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." +"rd_mission_brief_rd-reduction2" "Ein Sonnenjahr früher... Irgendwo in den Äußeren Systemen..." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction2" "One solar year earlier... Somewhere in the Outer Systems..." +"rd_mission_title_rd-reduction3" "Gefallene Stadt" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction3" "Fallen City" +"rd_mission_loc_rd-reduction3" "Gefallene Stadt" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction3" "Fallen City" +"rd_mission_desc_rd-reduction3" "Eure Rettungskapsel ist irgendwo auf der Erde abgestürzt. Versucht, BigDog zu kontaktieren." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." +"rd_mission_brief_rd-reduction3" "Eure Rettungskapsel ist irgendwo auf der Erde abgestürzt. Versucht, BigDog zu kontaktieren." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction3" "Your escape pod has crashed somewhere on Earth. Try to contact BigDog." +"rd_mission_title_rd-reduction4" "Blinder Passagier" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction4" "Stowaway" +"rd_mission_loc_rd-reduction4" "Blinder Passagier" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction4" "Stowaway" +"rd_mission_desc_rd-reduction4" "Ihr seid in einem Zug. Wohin?..." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction4" "You're on a train. Going where?..." +"rd_mission_brief_rd-reduction4" "Ihr befindet euch in einem Zug, der von BigDog ferngesteuert wird. Wartet auf seine Anweisungen." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction4" "You're on a train, controlled remotely by BigDog. Wait for his instructions." +"rd_mission_title_rd-reduction5" "Unvermeidbare Eskalation" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" +"rd_mission_loc_rd-reduction5" "Unvermeidbare Eskalation" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction5" "Inevitable Escalation" +"rd_mission_desc_rd-reduction5" "In der \"sicheren Zone\" (so sagen sie). Steht auf: Ihr habt noch einiges zu tun..." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction5" "In the ''Safe Zone'' (so they tell you). Get up: you have some work to do..." +"rd_mission_brief_rd-reduction5" "Ihr seid in der sicheren Zone am Hauptversorgungszentrum angekommen. Bereitet die Ladung für den Transport vor." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction5" "You've arrived in the Safe Zone, at the main resupply hub. Prepare the payload for transport." +"rd_mission_title_rd-reduction6" "Nuklearer Begleitschutz" +"[english]rd_mission_title_rd-reduction6" "Nuclear Escort" +"rd_mission_loc_rd-reduction6" "Nuklearer Begleitschutz" +"[english]rd_mission_loc_rd-reduction6" "Nuclear Escort" +"rd_mission_desc_rd-reduction6" "Begleitet den Wagen zum Außenposten Charlie. Nehmt KEINE Wächter mit... Sie sind Mangelware und werden für andere Zwecke beschlagnahmt." +"[english]rd_mission_desc_rd-reduction6" "Escort the Carriage to Outpost Charlie. Do NOT bring sentry-guns... They are in short supply and will be commandeered for use elsewhere." +"rd_mission_brief_rd-reduction6" "Soldaten an die Bereitschaftslinie. Sichern und laden. Ihr werdet die Ladung zum Außenposten Charlie eskortieren." +"[english]rd_mission_brief_rd-reduction6" "Marines to the Ready Line. Lock and load. You will escort the Payload to Outpost Charlie." "rd_entrymission_title_tilarus5" "Atmosphärischer Eintritt" "[english]rd_entrymission_title_tilarus5" "Atmospheric Entry" "rd_entrymission_brief_tilarus5" "Landungsschiff Bloodhound wird an diesen Koordinaten in die Atmosphäre eintreten und sich zum Primärziel begeben."