diff --git a/release_notes/20250101_italian.xml b/release_notes/20250101_italian.xml new file mode 100644 index 000000000..08f73fe32 --- /dev/null +++ b/release_notes/20250101_italian.xml @@ -0,0 +1,30 @@ + +È il 2025 e per iniziare l'anno abbiamo una serie di correzioni richieste dalla comunità! + +[list] +[*][i]I comandanti che cercano materiali anomali insieme possono trovarli più rapidamente.[/i] +[*]Aggiunto il convar rd_chat_item_messages per non ricevere i messaggi sui giocatori che ottengono oggetti come medaglie e materiali per la creazione. (Suggerito da Ax-now) +[*]Corretto che i comandanti che hanno optato per la fase 2 ma non per la fase 1 non sono in grado di vedere alcuni elementi informativi dell'interfaccia utente nei menu. + +[*][b]Jacob's Rest: Ponte della Superficie di Deima:[/b] Rimossi i suggerimenti per i soldati da un'area fuori dai bordi. (Segnalato da typical russian) +[*][b]Jacob's Rest: Ponte della Superficie di Deima:[/b] Estensione dei trigger sul ponte verso l'alto per evitare che i giocatori possano accidentalmente saltarci sopra e che gli spawner infiniti non si spengano mai. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Jacob's Rest: Ponte della Superficie di Deima:[/b] Aggiunto un soffitto incorporeo in prima e terza persona sull'edificio in cui avviene il primo hack. +[*][b]Jacob's Rest: Reattore Rydberg:[/b] Corretto il problema dei ranger mancanti durante l'ultima resistenza. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Jacob's Rest: Reattore Rydberg:[/b] Corretto un punto in cui i soldati potevano saltare verso la morte. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Jacob's Rest: Reattore Rydberg:[/b] Estesa l'area di fuga a tutta la zona oltre l'ultima porta. (Segnalato da typical russian) +[*][b]Reduction: Stazione Silenziosa:[/b] Corretti gli alieni mancanti durante l'ultima resistenza. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Reduction: La Città Caduta:[/b] Corretto un potenziale soft lock quando si salta il grattacielo. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Reduction: Clandestino:[/b] Corretta la sequenza di apertura della porta all'inizio della missione che veniva ritardata se la porta non era danneggiata. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Reduction: Escalation Inevitabile:[/b] Corretto un punto in cui i soldati potevano morire mentre guardavano il filmato finale. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Area9800: Zona d'Atterraggio:[/b] Corretto il fatto che l'uscita sia accessibile tramite i jump jet prima che la porta sia aperta. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Area9800: Pompa di Raffreddamento della Centrale Elettrica:[/b] Corretto che l'area di fuga non venisse trattata come area di fuga fino al completamento di tutti gli altri obiettivi. +[*][b]Fuga di Lana: Condotti di Lana:[/b] Corretto un percorso inaspettatamente lungo dei bot soldati. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Fuga di Lana: Manutenzione di Lana:[/b] Corretto un muro invisibile con collisione di granate all'estremità nord-est della mappa quando la telecamera viene ruotata. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Operazione Cleansweep: U.S.C. Medusa:[/b] Aggiunta protezione dalle porte dell'ascensore principale che si incastravano. +[*][b]BioGen Corporation: Laboratori BioGen:[/b] Corretta la richiesta di un soldato tecnico che non veniva rimossa dopo l'ultimo hack. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Research 7: Miniere di Jericho:[/b] Corretta l'hitbox della lava che era troppo grande. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Tilarus-5: Miniera di Yanaurus:[/b] Corretto un muro invisibile con la collisione delle granate. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Tilarus-5: Fabbrica Dimenticata[/b] Riparata una porta rotta che suggeriva ai giocatori di saldarla. (Segnalato da WTF-8) +[*][b]Tilarus-5: Ospedale SynTek[/b] Riparata una porta rotta suggeriva ai giocatori di saldarla. (Segnalato da WTF-8) +[/list] +Aggiornamento di AS:RD - 1 Gennaio 2025 "Scavenger" \ No newline at end of file diff --git a/resource/reactivedrop_italian.txt b/resource/reactivedrop_italian.txt index 26bd66c34..653048a39 100644 --- a/resource/reactivedrop_italian.txt +++ b/resource/reactivedrop_italian.txt @@ -10347,15 +10347,15 @@ // %s1 is the player name. %s2 is something like Scrap Metal (it will be a different color than the rest of the text). %s3 is a number (might be 1). "[english]rd_player_found_crafting_materials" "%s1 has found %s3× %s2." "rd_player_found_crafting_materials" "%s1 ha trovato %s3× %s2." - // %s1 is the player name. %s2 is something like Scrap Metal (it will be a different color than the rest of the text). %s3 is a number (might be 1). Shown after the above message, with a different player name but the same item name. - "[english]rd_player_found_crafting_materials_assist" "%s1 also found %s3× %s2." - "rd_player_found_crafting_materials_assist" "%s1 also found %s3× %s2." +// %s1 is the player name. %s2 is something like Scrap Metal (it will be a different color than the rest of the text). %s3 is a number (might be 1). Shown after the above message, with a different player name but the same item name. +"[english]rd_player_found_crafting_materials_assist" "%s1 also found %s3× %s2." +"rd_player_found_crafting_materials_assist" "%s1 ha trovato anche %s3× %s2." // Only shown to the player who tried to pick up the item. %s1 is the name of the crafting material. %s2 is a number like 37. %s3 is a non-translated string like k_EResultIOFailure. "[english]rd_crafting_pickup_error" "Encountered a problem while trying to pick up '%s1'. The material has moved to somewhere else. (Error %s2: %s3)" "rd_crafting_pickup_error" "Si è verificato un problema mentre si cercava di raccogliere '%s1'. Il materiale è stato spostato altrove. (Errore %s2: %s3)" // %s1 is a crafting material name like Scrap Metal. "[english]rd_crafting_pickup_prompt" "Collect %s1" -"rd_crafting_pickup_prompt" "Raccogli: %s1" +"rd_crafting_pickup_prompt" "Raccogli %s1" "[english]rd_mission_modifier_workshop" "This mission was downloaded from the Steam Workshop." "rd_mission_modifier_workshop" "Questa missione è stata scaricata dal Workshop di Steam."