-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 52
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[help needed] Long translation for lobby title #1703
Comments
That's one of many ui-scale issues we have, i believe that should go into this discussion: #497 |
Working on it! Will return later (hopefully with results) |
I could fix the Danish version too, its close to swedish. Just remove the word missions and it means preparation basically, it should be short enough. |
Alr, Danish and Finnish is fixed! |
Yeah maybe in further anniversary updates game will receive revamped UI and auto-scrollable text feature when you hover cursor on specific places. |
Removing the word "Mission" makes it shorter, good. But it also removes the contextual help provided through it. Prep for what? The mission or the whole campaign? Needs to be found out through playing. |
I think prep is good enough wording. The players gotta understand its prep for the mission, they would just find out anyway when beating the mission anyway that next mission lets them change gear before ready up |
@Blueberryy I'll handle this one, any problems if I abbreviate? |
Yeah that would do without any problem. |
-Abbreviate "nb_mission_prep" text to not overlay player's nickname (ReactiveDrop#1703) -New parameters translated (work in progress) and conflict resolves.
Hello everyone. I have made a pull request to reduce the length of that text for both latam and spanish. |
Fix mission prep length for Latam and Spanish #1703
Translations for some languages overlap
"Lobby leader: *player name*"
that goes after"MISSION PREP"
.Here's languages and screenshots showing the problem;
Brazilian
Danish
Finnish
Latam
Spanish
; please shorten translation of "MISSION PREP" if you find time. Or you can use alternative translation and retranslate it as "Preparation" or "Lobby". Thanks for your contribution!
You can see how to contribute translation here, or you can contact me through Discord
theonlyoneblueberry
and send edited translation files there if you don't want to mess with GIthub stuff.The text was updated successfully, but these errors were encountered: