Skip to content

Commit f7cea51

Browse files
Maksim2005UAweblate
authored andcommitted
🌐 Translated using Weblate (Ukrainian)
1 parent 1e63f33 commit f7cea51

File tree

1 file changed

+44
-22
lines changed

1 file changed

+44
-22
lines changed

po/uk.po

+44-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: flypie\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 15:41+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:13+0000\n"
12-
"Last-Translator: yar2001Ti <school15yaroslav@gmail.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 18:03+0000\n"
12+
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fly-pie/core/"
1414
"uk/>\n"
1515
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2020
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
2222

2323
#: src/common/actions/Shortcut.js:46
2424
msgid "Activate Shortcut"
@@ -277,125 +277,140 @@ msgstr ""
277277
#. Translators: As in 'Lock the screen.'
278278
#: src/common/menus/System.js:84
279279
msgid "Lock"
280-
msgstr ""
280+
msgstr "Замок"
281281

282282
#: src/common/menus/System.js:93
283283
msgid "Suspend"
284-
msgstr ""
284+
msgstr "Призупинити"
285285

286286
#: src/common/menus/System.js:102
287287
msgid "Switch User…"
288-
msgstr ""
288+
msgstr "Змінити користувача…"
289289

290290
#: src/common/menus/System.js:111
291291
msgid "Log Out"
292-
msgstr ""
292+
msgstr "Вийти"
293293

294294
#: src/common/menus/System.js:120
295295
msgid "Power Off…"
296-
msgstr ""
296+
msgstr "Вимкнути…"
297297

298298
#: src/common/menus/CustomMenu.js:32
299299
msgid "Custom Menu"
300-
msgstr ""
300+
msgstr "Спеціальне меню"
301301

302302
#. Translators: Please keep this short.
303303
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
304304
#: src/common/menus/CustomMenu.js:39
305305
msgid "This can contain custom actions and other menus."
306-
msgstr ""
306+
msgstr "Це може містити спеціальні дії та інші меню."
307307

308308
#: src/common/menus/CustomMenu.js:43
309309
msgid ""
310310
"A <b>Custom Menu</b> can contain any number of actions and submenus. "
311311
"However, for precise item selection, a maximum number of twelve items is "
312312
"recommended."
313313
msgstr ""
314+
"<b>Користувацьке меню</b> може містити будь-яку кількість дій і підменю. "
315+
"Однак для точного вибору елементів рекомендована максимальна кількість "
316+
"дванадцяти елементів."
314317

315318
#. Translators: This is an entry of the default menu.
316319
#: src/common/menus/Favorites.js:46 src/extension/DefaultMenu.js:82
317320
msgid "Favorites"
318-
msgstr ""
321+
msgstr "Вибране"
319322

320323
#. Translators: Please keep this short.
321324
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
322325
#: src/common/menus/Favorites.js:53
323326
msgid "Shows pinned applications."
324-
msgstr ""
327+
msgstr "Показує закріплені програми."
325328

326329
#: src/common/menus/Favorites.js:57
327330
msgid ""
328331
"The <b>Favorites</b> menu shows the applications you have pinned to GNOME "
329332
"Shell's Dash."
330333
msgstr ""
334+
"Меню <b>Вибране</b> показує програми, які ви закріпили в GNOME Shell's Dash."
331335

332336
#: src/common/menus/RecentFiles.js:37
333337
msgid "Recent Files"
334-
msgstr ""
338+
msgstr "Останні файли"
335339

336340
#. Translators: Please keep this short.
337341
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
338342
#: src/common/menus/RecentFiles.js:44
339343
msgid "Shows your recently used files."
340-
msgstr ""
344+
msgstr "Показує нещодавно використані файли."
341345

342346
#: src/common/menus/RecentFiles.js:48
343347
msgid ""
344348
"The <b>Recent Files</b> menu shows a list of recently used files. For "
345349
"efficient selections, you should limit the maximum number of shown files to "
346350
"about twelve."
347351
msgstr ""
352+
"Меню <b>Останні файли</b> показує список нещодавно використаних файлів. Для "
353+
"ефективного вибору вам слід обмежити максимальну кількість відображених "
354+
"файлів до дванадцяти."
348355

349356
#: src/common/menus/Devices.js:36
350357
msgid "Devices"
351-
msgstr ""
358+
msgstr "Пристрої"
352359

353360
#. Translators: Please keep this short.
354361
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
355362
#: src/common/menus/Devices.js:43
356363
msgid "Shows connected devices."
357-
msgstr ""
364+
msgstr "Показує підключені пристрої."
358365

359366
#: src/common/menus/Devices.js:47
360367
msgid ""
361368
"The <b>Devices</b> menu shows an item for each mounted volume, like USB "
362369
"sticks."
363370
msgstr ""
371+
"Меню <b>Пристрої</b> показує пункт для кожного підключеного тому, як-от "
372+
"USB-накопичувачі."
364373

365374
#: src/common/menus/MainMenu.js:36
366375
msgid "Main Menu"
367-
msgstr ""
376+
msgstr "Головне меню"
368377

369378
#. Translators: Please keep this short.
370379
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
371380
#: src/common/menus/MainMenu.js:43
372381
msgid "Shows all installed applications."
373-
msgstr ""
382+
msgstr "Показує всі встановлені програми."
374383

375384
#: src/common/menus/MainMenu.js:47
376385
msgid ""
377386
"The <b>Main Menu</b> shows all installed applications. Usually, this is very "
378387
"cluttered as many sections contain too many items to be used efficiently. "
379388
"You should rather set up your own menus!"
380389
msgstr ""
390+
"У <b>Головному меню</b> відображаються всі встановлені програми. Зазвичай це "
391+
"дуже захаращено, оскільки багато розділів містять занадто багато елементів, "
392+
"які не можна використовувати ефективно. Скоріше створюйте власне меню!"
381393

382394
#. Translators: This is an entry of the default menu. I
383395
#: src/common/menus/RunningApps.js:50 src/extension/DefaultMenu.js:114
384396
msgid "Running Apps"
385-
msgstr ""
397+
msgstr "Запущені програми"
386398

387399
#. Translators: Please keep this short.
388400
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover.
389401
#: src/common/menus/RunningApps.js:57
390402
msgid "Shows the currently running applications."
391-
msgstr ""
403+
msgstr "Показує запущені програми."
392404

393405
#: src/common/menus/RunningApps.js:61
394406
msgid ""
395407
"The <b>Running Apps</b> menu shows all currently running applications. This "
396408
"is similar to the Alt+Tab window selection. As the entries change position "
397409
"frequently, this is actually not very effective."
398410
msgstr ""
411+
"Меню <b>Запущені програми</b> показує всі запущені програми. Це схоже на "
412+
"вибір у вікні Alt+Tab. Оскільки записи часто змінюють положення, це "
413+
"насправді не дуже ефективно."
399414

400415
#: src/common/menus/RunningApps.js:100
401416
msgid ""
@@ -405,16 +420,23 @@ msgid ""
405420
"\"Fire\" or \"Water\". A negation would be \"^(?!.*Fire)\" to match anything "
406421
"but \"Fire\". Remember to use the live preview to instantly see the results!"
407422
msgstr ""
423+
"Ви можете використовувати це для фільтрації відображених вікон. "
424+
"Підтримуються регулярні вирази: використовуйте простий рядок, як-от «Fire», "
425+
"щоб відображати лише вікна, заголовки яких містять «Fire» (наприклад, "
426+
"Firefox). Використовуйте «Вогонь|Вода», щоб відповідати «Вогню» або «Воді». "
427+
"Запереченням буде \"^(?!.*Fire)\", щоб відповідати будь-чому, крім \"Fire\". "
428+
"Не забувайте використовувати попередній перегляд, щоб миттєво побачити "
429+
"результати!"
408430

409431
#: src/common/menus/RunningApps.js:102
410432
msgid "Window Filter"
411-
msgstr ""
433+
msgstr "Віконний фільтр"
412434

413435
#: src/common/menus/RunningApps.js:102 resources/ui/gtk4/settings.ui:4845
414436
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:4896 resources/ui/gtk3/settings.ui:4834
415437
#: resources/ui/gtk3/settings.ui:4891
416438
msgid "See tooltip for details."
417-
msgstr ""
439+
msgstr "Дивіться підказку для деталей."
418440

419441
#: src/common/menus/RunningApps.js:128
420442
msgid "Active Workspace Only"

0 commit comments

Comments
 (0)