diff --git a/po/stellarium/en_GB.po b/po/stellarium/en_GB.po index 9651576dc1bb3..f7ac169d32594 100644 --- a/po/stellarium/en_GB.po +++ b/po/stellarium/en_GB.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Translators: # Marc L., 2022 # cardinot , 2022 -# Andi Chandler , 2023 # Alexander V. Wolf , 2023 +# Andi Chandler , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 21:31+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 09:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Alexander V. Wolf , 2023\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/stellarium/teams/80998/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: type of object #: src/core/modules/CustomObject.cpp:81 src/core/modules/Asterism.cpp:194 #: src/core/modules/Constellation.cpp:290 -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:228 src/core/modules/Nebula.cpp:249 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:230 src/core/modules/Nebula.cpp:249 #: src/core/modules/Nebula.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:592 #: src/core/modules/Planet.cpp:595 src/core/modules/StarWrapper.cpp:49 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:290 src/core/modules/StarWrapper.cpp:292 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:905 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2307 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2879 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2911 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3295 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8210 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:253 src/ui_configurationDialog.h:1863 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:906 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2315 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2919 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3303 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8219 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:254 src/ui_configurationDialog.h:1863 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:339 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:136 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:515 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:516 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:144 plugins/Novae/src/Nova.cpp:150 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189 #: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:191 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:320 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "asterism" #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2033 #: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:310 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:870 -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:84 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:357 -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/core/modules/SolarSystem.cpp:307 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:84 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359 src/core/modules/SolarSystem.cpp:307 #: src/core/modules/MilkyWay.cpp:107 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:112 #: src/core/modules/ToastMgr.cpp:62 src/core/modules/HipsMgr.cpp:156 #: src/core/StelApp.cpp:658 src/core/StelCore.cpp:296 #: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:83 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:84 -#: src/StelMainView.cpp:939 +#: src/StelMainView.cpp:938 msgid "Display Options" msgstr "Display Options" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Prime Vertical" #. TRANSLATORS: altitude #. TRANSLATORS: Satellite altitude #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:826 src/gui/SearchDialog.cpp:310 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:843 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1739 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2084 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2330 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:844 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2092 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2338 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:80 src/gui/AstroCalcChart.cpp:417 #: src/ui_viewDialog.h:4036 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1504 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Antapex" #. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1629 src/core/modules/Planet.cpp:716 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1210 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9097 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1210 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9106 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:360 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:403 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:556 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Cyclic change in light pollution" #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1374 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:647 #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:627 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:238 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120 @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Author" msgstr "Author" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1380 src/gui/StelGuiItems.cpp:862 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1380 src/gui/StelGuiItems.cpp:866 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:433 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1150 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:134 @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "distance" msgid "m" msgstr "m" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1383 src/gui/ObsListDialog.cpp:259 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1383 src/gui/ObsListDialog.cpp:260 #: src/ui_locationDialogGui.h:486 src/ui_obsListDialog.h:427 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144 #: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:482 @@ -881,56 +881,56 @@ msgstr "mcd/m2" msgid "Light pollution: %1 %2 (NELM: %3; Bortle class: %4)" msgstr "Light pollution: %1 %2 (NELM: %3; Bortle class: %4)" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:72 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:74 msgctxt "landform" msgid "undocumented landform type" msgstr "undocumented landform type" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:141 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:143 msgid "Undocumented landform type." msgstr "Undocumented landform type." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Mars -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:145 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:147 msgid "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance." msgstr "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' on Titan -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:150 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:152 msgid "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries." msgstr "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Titan -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:155 msgid "" "'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons" msgstr "" "'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons" #. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' on Titan -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:156 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:158 msgid "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons." msgstr "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons." -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:230 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:232 msgid "geologic term" msgstr "geologic term" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:240 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:242 msgid "Linear size" msgstr "Linear size" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:243 src/core/modules/Planet.cpp:804 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:245 src/core/modules/Planet.cpp:804 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:244 src/core/modules/Planet.cpp:672 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:246 src/core/modules/Planet.cpp:672 #: src/core/modules/Planet.cpp:697 src/core/modules/Planet.cpp:805 #: src/core/modules/Planet.cpp:1526 src/core/modules/Comet.cpp:190 -#: src/core/modules/Comet.cpp:200 src/gui/StelGuiItems.cpp:890 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3112 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3625 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9032 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2914 +#: src/core/modules/Comet.cpp:200 src/gui/StelGuiItems.cpp:894 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3120 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3633 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9041 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2914 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:399 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1159 @@ -939,211 +939,215 @@ msgctxt "distance" msgid "km" msgstr "km" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:251 msgid "Planetocentric coordinates" msgstr "Planetocentric coordinates" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:251 msgid "Planetographic coordinates" msgstr "Planetographic coordinates" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:275 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:277 msgid "Celestial body" msgstr "Celestial body" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:278 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:280 msgid "Landform description" msgstr "Landform description" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:280 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:282 msgid "Solar altitude" msgstr "Solar altitude" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:591 -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:592 -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:593 -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:594 -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:595 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:285 +msgid "Origin of name" +msgstr "Origin of name" + +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:596 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:597 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:598 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:600 msgctxt "special point" msgid "point" msgstr "point" #. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:597 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:602 msgctxt "landform" msgid "albedo feature" msgstr "albedo feature" #. TRANSLATORS: Arc-shaped feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604 msgctxt "landform" msgid "arcus" msgstr "arcus" #. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:601 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:606 msgctxt "landform" msgid "astrum" msgstr "astrum" #. TRANSLATORS: Chain of craters -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:603 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:608 msgctxt "landform" msgid "catena" msgstr "catena" #. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays #. or clusters -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:605 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:610 msgctxt "landform" msgid "cavus" msgstr "cavus" #. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:607 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:612 msgctxt "landform" msgid "chaos" msgstr "chaos" #. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:614 msgctxt "landform" msgid "chasma" msgstr "chasma" #. TRANSLATORS: Small hills or knobs -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:611 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:616 msgctxt "landform" msgid "collis" msgstr "collis" #. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:613 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:618 msgctxt "landform" msgid "corona" msgstr "corona" #. TRANSLATORS: A circular depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:620 msgctxt "landform" msgid "crater" msgstr "crater" #. TRANSLATORS: Ridge -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:617 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:622 msgctxt "landform" msgid "dorsum" msgstr "dorsum" #. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:624 msgctxt "landform" msgid "eruptive center" msgstr "eruptive centre" #. TRANSLATORS: Bright spot -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:621 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:626 msgctxt "landform" msgid "facula" msgstr "facula" #. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:628 msgctxt "landform" msgid "farrum" msgstr "farrum" #. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:625 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:630 msgctxt "landform" msgid "flexus" msgstr "flexus" #. TRANSLATORS: Flow terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:632 msgctxt "landform" msgid "fluctus" msgstr "fluctus" #. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:629 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:634 msgctxt "landform" msgid "flumen" msgstr "flumen" #. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas #. of liquid -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:636 msgctxt "landform" msgid "fretum" msgstr "fretum" #. TRANSLATORS: Long, narrow depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:633 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:638 msgctxt "landform" msgid "fossa" msgstr "fossa" #. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such #. areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake) -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:640 msgctxt "landform" msgid "insula" msgstr "insula" #. TRANSLATORS: Landslide -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:637 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:642 msgctxt "landform" msgid "labes" msgstr "labes" #. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:644 msgctxt "landform" msgid "labyrinthus" msgstr "labyrinthus" #. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance #. of a dry lake bed -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:641 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:646 msgctxt "landform" msgid "lacuna" msgstr "lacuna" #. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain #. with discrete, sharp boundaries -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:648 msgctxt "landform" msgid "lacus" msgstr "lacus" #. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:645 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:650 msgctxt "landform" msgid "large ringed feature" msgstr "large ringed feature" #. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:652 msgctxt "landform" msgid "lenticula" msgstr "lenticula" #. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:649 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:654 msgctxt "landform" msgid "linea" msgstr "linea" #. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like #. boundaries -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:656 msgctxt "landform" msgid "lingula" msgstr "lingula" #. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:653 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:658 msgctxt "landform" msgid "macula" msgstr "macula" @@ -1152,277 +1156,277 @@ msgstr "macula" #. generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known #. geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought #. to be liquid hydrocarbons -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:660 msgctxt "landform" msgid "mare" msgstr "mare" #. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:657 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:662 msgctxt "landform" msgid "mensa" msgstr "mensa" #. TRANSLATORS: Mountain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:664 msgctxt "landform" msgid "mons" msgstr "mons" #. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:661 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:666 msgctxt "landform" msgid "oceanus" msgstr "oceanus" #. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:668 msgctxt "landform" msgid "palus" msgstr "palus" #. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:665 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:670 msgctxt "landform" msgid "patera" msgstr "patera" #. TRANSLATORS: Low plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:672 msgctxt "landform" msgid "planitia" msgstr "planitia" #. TRANSLATORS: Plateau or high plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:669 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:674 msgctxt "landform" msgid "planum" msgstr "planum" #. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:676 msgctxt "landform" msgid "plume" msgstr "plume" #. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:673 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:678 msgctxt "landform" msgid "promontorium" msgstr "promontorium" #. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from #. adjacent areas, or a broad geographic region -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:680 msgctxt "landform" msgid "regio" msgstr "regio" #. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:677 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:682 msgctxt "landform" msgid "reticulum" msgstr "reticulum" #. TRANSLATORS: Fissure -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:684 msgctxt "landform" msgid "rima" msgstr "rima" #. TRANSLATORS: Scarp -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:681 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:686 msgctxt "landform" msgid "rupes" msgstr "rupes" #. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature. -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:683 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:688 msgctxt "landform" msgid "satellite feature" msgstr "satellite feature" #. TRANSLATORS: Boulder or rock -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690 msgctxt "landform" msgid "saxum" msgstr "saxum" #. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:687 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:692 msgctxt "landform" msgid "scopulus" msgstr "scopulus" #. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief #. along its length -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:689 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:694 msgctxt "landform" msgid "serpens" msgstr "serpens" #. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:691 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:696 msgctxt "landform" msgid "sulcus" msgstr "sulcus" #. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of #. liquid hydrocarbons -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:693 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:698 msgctxt "landform" msgid "sinus" msgstr "sinus" #. TRANSLATORS: Extensive land mass -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:700 msgctxt "landform" msgid "terra" msgstr "terra" #. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:697 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:702 msgctxt "landform" msgid "tessera" msgstr "tessera" #. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:704 msgctxt "landform" msgid "tholus" msgstr "tholus" #. TRANSLATORS: Dunes -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:701 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:706 msgctxt "landform" msgid "unda" msgstr "unda" #. TRANSLATORS: Valley -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:708 msgctxt "landform" msgid "vallis" msgstr "vallis" #. TRANSLATORS: Extensive plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:705 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:710 msgctxt "landform" msgid "vastitas" msgstr "vastitas" #. TRANSLATORS: A streak or stripe of color -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:712 msgctxt "landform" msgid "virga" msgstr "virga" #. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:709 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:714 msgctxt "landform" msgid "landing site name" msgstr "landing site name" #. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:713 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:718 msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light." msgstr "Geographic area distinguished by amount of reflected light." #. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:720 msgid "Arc-shaped feature." msgstr "Arc-shaped feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:717 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:722 msgid "Radial-patterned feature." msgstr "Radial-patterned feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'catena' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:719 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:724 msgid "Chain of craters." msgstr "Chain of craters." #. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:721 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726 msgid "" "Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters." msgstr "" "Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters." #. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:723 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:728 msgid "Distinctive area of broken terrain." msgstr "Distinctive area of broken terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:725 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:730 msgid "A deep, elongated, steep-sided depression." msgstr "A deep, elongated, steep-sided depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'collis' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:727 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:732 msgid "Small hills or knobs." msgstr "Small hills or knobs." #. TRANSLATORS: Description for landform 'corona' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:729 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:734 msgid "Ovoid-shaped feature." msgstr "Ovoid-shaped feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'crater' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:731 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:736 msgid "A circular depression." msgstr "A circular depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:733 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:738 msgid "Ridge." msgstr "Ridge." #. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:735 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:740 msgid "Active volcanic center." msgstr "Active volcanic centre." #. TRANSLATORS: Description for landform 'facula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:737 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:742 msgid "Bright spot." msgstr "Bright spot." #. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:739 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:744 msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures." msgstr "Pancake-like structure, or a row of such structures." #. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:741 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:746 msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern." msgstr "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:743 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:748 msgid "Flow terrain." msgstr "Flow terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:745 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:750 msgid "Channel, that might carry liquid." msgstr "Channel that might carry liquid." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:747 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:752 msgid "" "Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid." msgstr "" "Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:749 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:754 msgid "Long, narrow depression." msgstr "Long, narrow depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'insula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:751 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:756 msgid "" "Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a " "liquid area (sea or lake)." @@ -1431,105 +1435,105 @@ msgstr "" "liquid area (sea or lake)." #. TRANSLATORS: Description for landform 'labes' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:753 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:758 msgid "Landslide." msgstr "Landslide." #. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:755 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:760 msgid "Complex of intersecting valleys or ridges." msgstr "Complex of intersecting valleys or ridges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:757 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:762 msgid "" "Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed." msgstr "" "Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:759 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:764 msgid "'Lake' or small plain." msgstr "'Lake' or small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:761 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:766 msgid "Cryptic ringed feature." msgstr "Cryptic ringed feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:763 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:768 msgid "Small dark spot." msgstr "Small dark spot." #. TRANSLATORS: Description for landform 'linea' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:765 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:770 msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight." msgstr "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:767 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:772 msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries." msgstr "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries." #. TRANSLATORS: Description for landform 'macula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:769 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:774 msgid "Dark spot, may be irregular" msgstr "Dark spot, may be irregular" #. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:771 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:776 msgid "'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent." msgstr "" "'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:778 msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges." msgstr "A flat-topped prominence with cliff-like edges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mons' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:780 msgid "Mountain." msgstr "Mountain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:777 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:782 msgid "A very large dark area." msgstr "A very large dark area." #. TRANSLATORS: Description for landform 'palus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:779 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:784 msgid "'Swamp'; small plain." msgstr "'Swamp'; small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'patera' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:781 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:786 msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges." msgstr "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:783 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788 msgid "Low plain." msgstr "Low plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'planum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:790 msgid "Plateau or high plain." msgstr "Plateau or high plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'plume' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:787 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:792 msgid "Cryo-volcanic feature." msgstr "Cryo-volcanic feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794 msgid "'Cape'; headland promontoria." msgstr "'Cape'; headland promontoria." #. TRANSLATORS: Description for landform 'regio' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:791 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:796 msgid "" "A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent " "areas, or a broad geographic region." @@ -1538,37 +1542,37 @@ msgstr "" "areas, or a broad geographic region." #. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:793 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798 msgid "Reticular (netlike) pattern." msgstr "Reticular (netlike) pattern." #. TRANSLATORS: Description for landform 'rima' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:800 msgid "Fissure." msgstr "Fissure." #. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:797 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:802 msgid "Scarp." msgstr "Scarp." #. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:799 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:804 msgid "A feature that shares the name of an associated feature." msgstr "A feature that shares the name of an associated feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'saxum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:801 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:806 msgid "Boulder or rock." msgstr "Boulder or rock." #. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:803 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:808 msgid "Lobate or irregular scarp." msgstr "Lobate or irregular scarp." #. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:805 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:810 msgid "" "Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its " "length." @@ -1577,47 +1581,47 @@ msgstr "" "length." #. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:807 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:812 msgid "'Bay'; small plain." msgstr "'Bay'; small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:809 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:814 msgid "Subparallel furrows and ridges." msgstr "Subparallel furrows and ridges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'terra' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:811 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:816 msgid "Extensive land mass." msgstr "Extensive land mass." #. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:813 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:818 msgid "Tile-like, polygonal terrain." msgstr "Tile-like, polygonal terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:815 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:820 msgid "Small domical mountain or hill." msgstr "Small domical mountain or hill." #. TRANSLATORS: Description for landform 'unda' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:817 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:822 msgid "Dunes." msgstr "Dunes." #. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:819 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:824 msgid "Valley." msgstr "Valley." #. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:821 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:826 msgid "Extensive plain." msgstr "Extensive plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'virga' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:823 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:828 msgid "A streak or stripe of color." msgstr "A streak or stripe of colour." @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "object of unknown nature" #: src/core/modules/Nebula.cpp:175 src/core/StelObject.cpp:348 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:95 src/gui/AstroCalcChart.cpp:105 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:434 src/gui/AstroCalcChart.cpp:460 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:256 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:128 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:257 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:128 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" @@ -1859,18 +1863,18 @@ msgid "after extinction" msgstr "after extinction" #: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/core/modules/Nebula.cpp:278 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1117 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1119 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1118 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120 msgctxt "magnitude" msgid "mag" msgstr "mag" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1117 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1118 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1125 msgid "arc-min" msgstr "arc-min" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1119 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1200 msgid "arc-sec" msgstr "arc-sec" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "ly" #. TRANSLATORS: distance #: src/core/modules/Nebula.cpp:346 src/core/modules/Nebula.cpp:392 #: src/core/modules/Planet.cpp:707 src/core/modules/StarWrapper.cpp:341 -#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:343 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:940 +#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:343 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:941 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:92 src/gui/AstroCalcChart.cpp:102 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:427 src/gui/AstroCalcChart.cpp:453 #: src/ui_configurationDialog.h:1848 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:160 @@ -1954,270 +1958,270 @@ msgstr "Discoverer" msgid "Morphological description" msgstr "Morphological description" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1374 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1375 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "high concentration of stars toward the center" msgstr "high concentration of stars toward the centre" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1377 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1378 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "dense central concentration of stars" msgstr "dense central concentration of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1380 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1381 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "strong inner core of stars" msgstr "strong inner core of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1383 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1384 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "intermediate rich concentrations of stars" msgstr "intermediate rich concentrations of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1388 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1389 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "intermediate concentrations of stars" msgstr "intermediate concentrations of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1391 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1392 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "rather loose concentration of stars towards the center" msgstr "rather loose concentration of stars towards the centre" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1394 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1395 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "loose concentration of stars towards the center" msgstr "loose concentration of stars towards the centre" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1397 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1398 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "loose concentration of stars" msgstr "loose concentration of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1400 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1401 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "very loose concentration of stars towards the center" msgstr "very loose concentration of stars towards the centre" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1403 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1404 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "almost no concentration towards the center" msgstr "almost no concentration towards the centre" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1406 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1407 msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class" msgid "undocumented concentration class" msgstr "undocumented concentration class" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1427 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1428 msgctxt "Trumpler's Concentration Class" msgid "strong central concentration of stars" msgstr "strong central concentration of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1430 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1431 msgctxt "Trumpler's Concentration Class" msgid "little central concentration of stars" msgstr "little central concentration of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1433 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1434 msgctxt "Trumpler's Concentration Class" msgid "no noticeable concentration of stars" msgstr "no noticeable concentration of stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1436 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1437 msgctxt "Trumpler's Concentration Class" msgid "a star field condensation" msgstr "a star field condensation" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1439 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1440 msgctxt "Trumpler's Concentration Class" msgid "undocumented concentration class" msgstr "undocumented concentration class" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1446 msgctxt "Trumpler's Brightness Class" msgid "small brightness range of cluster members" msgstr "small brightness range of cluster members" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1449 msgctxt "Trumpler's Brightness Class" msgid "medium brightness range of cluster members" msgstr "medium brightness range of cluster members" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1452 msgctxt "Trumpler's Brightness Class" msgid "large brightness range of cluster members" msgstr "large brightness range of cluster members" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1455 msgctxt "Trumpler's Brightness Class" msgid "undocumented brightness range of cluster members" msgstr "undocumented brightness range of cluster members" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1461 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" msgid "poor cluster with less than 50 stars" msgstr "poor cluster with less than 50 stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1464 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars" msgstr "moderately rich cluster with 50-100 stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1467 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" msgid "rich cluster with more than 100 stars" msgstr "rich cluster with more than 100 stars" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1470 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" msgid "undocumented number of members class" msgstr "undocumented number of members class" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1473 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1474 msgctxt "nebulosity factor of open clusters" msgid "the cluster lies within nebulosity" msgstr "the cluster lies within nebulosity" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1495 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1496 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "very bright" msgstr "very bright" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1498 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1499 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "bright" msgstr "bright" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1501 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1502 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "moderate brightness" msgstr "moderate brightness" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1504 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1505 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "faint" msgstr "faint" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1507 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1508 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "very faint" msgstr "very faint" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1510 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1511 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "uncertain brightness" msgstr "uncertain brightness" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1513 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1514 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" msgid "undocumented brightness of reflection nebulae" msgstr "undocumented brightness of reflection nebulae" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1519 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1520 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity" msgstr "the illuminating star is embedded in the nebulosity" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1522 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1523 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "star is located outside the illuminated nebulosity" msgstr "star is located outside the illuminated nebulosity" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1525 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1526 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity" msgstr "star is located on the corner of the illuminated nebulosity" #. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1530 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1531 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity" msgstr "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity" #. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1536 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1537 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "the illuminated peculiar nebulosity" msgstr "the illuminated peculiar nebulosity" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1540 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1541 msgctxt "Reflection Nebulae Classification" msgid "undocumented reflection nebulae" msgstr "undocumented reflection nebulae" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1561 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1562 msgid "circular form" msgstr "circular form" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1562 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1563 msgid "elliptical form" msgstr "elliptical form" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1563 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1564 msgid "irregular form" msgstr "irregular form" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1565 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1566 msgid "amorphous structure" msgstr "amorphous structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1566 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1567 msgid "conventional structure" msgstr "conventional structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1567 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1568 msgid "filamentary structure" msgstr "filamentary structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1569 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1570 msgctxt "HII region brightness" msgid "faintest" msgstr "faintest" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1570 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1571 msgctxt "HII region brightness" msgid "moderate brightness" msgstr "moderate brightness" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1571 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1572 msgctxt "HII region brightness" msgid "brightest" msgstr "brightest" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1574 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1575 msgid "undocumented form" msgstr "undocumented form" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1575 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1576 msgid "undocumented structure" msgstr "undocumented structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1576 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1577 msgid "undocumented brightness" msgstr "undocumented brightness" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1588 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1589 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "remnant shows a shell radio structure" msgstr "remnant shows a shell radio structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1591 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1592 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure" msgstr "remnant shows a filled centre ('plerion') radio structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1594 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1595 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "remnant shows a composite (or combination) radio structure" msgstr "remnant shows a composite (or combination) radio structure" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1597 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1598 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty" msgstr "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1600 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1601 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "" "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure with some " @@ -2226,7 +2230,7 @@ msgstr "" "remnant shows a filled centre ('plerion') radio structure with some " "uncertainty" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1603 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1604 msgctxt "supernova remnant structure classification" msgid "" "remnant shows a composite (or combination) radio structure with some " @@ -2235,22 +2239,22 @@ msgstr "" "remnant shows a composite (or combination) radio structure with some " "uncertainty" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:1611 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:1612 msgid "undocumented type" msgstr "undocumented type" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:357 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1007 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8109 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8118 msgid "Deep-sky objects" msgstr "Deep-sky objects" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359 msgid "Toggle DSO type filter" msgstr "Toggle DSO type filter" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 src/gui/StelDialog.cpp:336 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1394 src/gui/StelDialog.cpp:336 #: src/StelMainView.cpp:1035 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:773 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:774 msgid "Attention!" msgstr "Attention!" @@ -2258,17 +2262,17 @@ msgstr "Attention!" msgid "DSO catalog version mismatch" msgstr "DSO catalog version mismatch" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 src/core/SimbadSearcher.cpp:175 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1396 src/core/SimbadSearcher.cpp:175 #: src/core/SimbadSearcher.cpp:177 #: plugins/OnlineQueries/src/HipOnlineQuery.cpp:93 msgid "Found" msgstr "Found" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1398 msgid "Expected" msgstr "Expected" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1400 msgid "See Logfile for instructions." msgstr "See Logfile for instructions." @@ -2375,10 +2379,10 @@ msgid "towards" msgstr "towards" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit -#: src/core/modules/Planet.cpp:670 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:886 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1486 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9057 src/gui/AstroCalcChart.cpp:427 +#: src/core/modules/Planet.cpp:670 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:887 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1198 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1487 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1754 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1813 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9066 src/gui/AstroCalcChart.cpp:427 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:431 src/gui/AstroCalcChart.cpp:446 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:453 src/gui/AstroCalcChart.cpp:457 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:364 @@ -2391,7 +2395,7 @@ msgstr "AU" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions kilometers #: src/core/modules/Planet.cpp:686 src/core/modules/Planet.cpp:704 -#: src/core/modules/Comet.cpp:192 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9034 +#: src/core/modules/Comet.cpp:192 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9043 msgctxt "distance" msgid "M km" msgstr "M km" @@ -2458,14 +2462,14 @@ msgstr "Illuminated" msgid "Elong. in Ecl.Long." msgstr "Elong. in Ecl.Long." -#: src/core/modules/Planet.cpp:893 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9267 +#: src/core/modules/Planet.cpp:893 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9276 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:472 msgid "Angular distance" msgstr "Angular distance" #. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days #: src/core/modules/Planet.cpp:911 src/core/modules/StarWrapper.cpp:382 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9068 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9077 msgctxt "duration" msgid "days" msgstr "days" @@ -2678,8 +2682,8 @@ msgid "Orthographic" msgstr "Orthographic" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8080 src/translations.h:34 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8089 src/translations.h:34 msgid "Planets" msgstr "Planets" @@ -2819,7 +2823,7 @@ msgid "Position angle" msgstr "Position angle" #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:422 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6438 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6447 msgid "Separation" msgstr "Separation" @@ -3116,9 +3120,9 @@ msgid "Loading plugin" msgstr "Loading plugin" #: src/core/StelCore.cpp:294 src/gui/StelGui.cpp:225 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1733 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2305 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2329 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2877 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2906 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6431 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1734 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2313 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2337 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2885 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2914 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6440 #: src/ui_dateTimeDialogGui.h:373 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172 msgid "Date and Time" @@ -3630,6 +3634,12 @@ msgid "" "Solar Eclipses 1501 to 2500 (2014). This formula is also used in the " "solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX." msgstr "" +"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson " +"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used " +"for the %1NASA Eclipse Web Site%2, in their Five Millennium Canon of " +"Solar Eclipses: -1900 to +3000 (2006) and Thousand Year Canon of " +"Solar Eclipses 1501 to 2500 (2014). This formula is also used in the " +"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX." #: src/core/StelCore.cpp:2550 msgid "" @@ -3638,6 +3648,10 @@ msgid "" "1600-2000. Values for 2015-2033 are interpolated from observations and " "predictions by IERS Rapid Service/Prediction Center." msgstr "" +"This solution is modified from F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & " +"Stephenson (2004) and a polynomial fit through tabulated values for " +"1600-2000. Values for 2015-2033 are interpolated from observations and " +"predictions by IERS Rapid Service/Prediction Centre." #: src/core/StelCore.cpp:2550 msgid "Used by default." @@ -3728,12 +3742,12 @@ msgstr "" " by the user." #: src/core/StelCore.cpp:2574 src/core/SimbadSearcher.cpp:173 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:83 src/gui/ObsListDialog.cpp:897 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:918 src/gui/ObsListDialog.cpp:964 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:980 src/gui/ObsListDialog.cpp:1021 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1033 src/gui/ObsListDialog.cpp:1042 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1058 src/gui/ObsListDialog.cpp:1075 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1238 src/gui/ObsListDialog.cpp:1243 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:84 src/gui/ObsListDialog.cpp:898 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:919 src/gui/ObsListDialog.cpp:965 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:981 src/gui/ObsListDialog.cpp:1022 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1034 src/gui/ObsListDialog.cpp:1043 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1059 src/gui/ObsListDialog.cpp:1076 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1239 src/gui/ObsListDialog.cpp:1244 #: plugins/OnlineQueries/src/HipOnlineQuery.cpp:91 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3986,20 +4000,20 @@ msgid "Apparent Sidereal Time" msgstr "Apparent Sidereal Time" #. TRANSLATORS: time of transit -#: src/core/StelObject.cpp:727 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:899 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2081 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8194 +#: src/core/StelObject.cpp:727 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:900 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2089 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8203 msgctxt "celestial event; passage across a meridian" msgid "Transit" msgstr "Transit" -#: src/core/StelObject.cpp:728 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2080 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8193 +#: src/core/StelObject.cpp:728 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2088 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8202 msgctxt "celestial event" msgid "Rise" msgstr "Rise" -#: src/core/StelObject.cpp:729 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2082 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8197 +#: src/core/StelObject.cpp:729 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2090 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8206 msgctxt "celestial event" msgid "Set" msgstr "Set" @@ -4071,7 +4085,7 @@ msgstr "Max. W. Digression" msgid "Parallactic Angle" msgstr "Parallactic Angle" -#: src/core/StelObject.cpp:935 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8292 +#: src/core/StelObject.cpp:935 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8301 msgid "IAU Constellation" msgstr "IAU Constellation" @@ -4098,13 +4112,13 @@ msgid "Lunar Az./Alt." msgstr "Lunar Az./Alt." #: src/core/StelObjectMgr.cpp:53 src/core/StelMovementMgr.cpp:194 -#: src/gui/StelGui.cpp:220 src/StelMainView.cpp:937 src/StelMainView.cpp:938 +#: src/gui/StelGui.cpp:220 src/StelMainView.cpp:936 src/StelMainView.cpp:937 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: src/core/StelObjectMgr.cpp:53 msgid "Toggle visibility of pointers for selected objects" -msgstr "" +msgstr "Toggle visibility of pointers for selected objects" #: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:83 msgid "Deep-sky objects background images" @@ -4348,8 +4362,8 @@ msgstr "" #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:626 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:783 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:238 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:116 #: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:289 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115 @@ -4820,7 +4834,7 @@ msgstr "Acknowledgments" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:784 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:259 #: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:290 #: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138 #: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210 @@ -4836,8 +4850,8 @@ msgstr "Contact" #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:625 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:782 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:236 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:115 #: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:288 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114 @@ -5054,15 +5068,15 @@ msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1896 msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014)" -msgstr "" +msgstr "Espenak & Meeus (2006, 2014)" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1899 msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014) no extra moon acceleration" -msgstr "" +msgstr "Espenak & Meeus (2006, 2014) no extra moon acceleration" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1902 msgid "Modified Espenak & Meeus (2006, 2014, 2023)" -msgstr "" +msgstr "Modified Espenak & Meeus (2006, 2014, 2023)" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1903 msgid "Reijs (2006)" @@ -5094,7 +5108,7 @@ msgid "Custom equation of %1T" msgstr "Custom equation of %1T" #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1965 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2002 -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:784 src/gui/LocationDialog.cpp:561 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:788 src/gui/LocationDialog.cpp:561 msgid "System default" msgstr "System default" @@ -5482,8 +5496,8 @@ msgstr "OS X Developer: %1" #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:628 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:786 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:263 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:264 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:240 #: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:140 #: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:212 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:280 @@ -5663,91 +5677,91 @@ msgstr "None info" msgid "Custom info" msgstr "Custom info" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:417 src/gui/StelGuiItems.cpp:1029 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:421 src/gui/StelGuiItems.cpp:1033 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:786 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:790 msgid "Time zone" msgstr "Time zone" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:789 src/gui/LocationDialog.cpp:559 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:793 src/gui/LocationDialog.cpp:559 msgid "Local Mean Solar Time" msgstr "Local Mean Solar Time" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:792 src/gui/LocationDialog.cpp:560 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:796 src/gui/LocationDialog.cpp:560 msgid "Local True Solar Time" msgstr "Local True Solar Time" #. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:795 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:799 msgctxt "unit of measurement" msgid "min/s" msgstr "min/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:803 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:807 msgctxt "unit of measurement" msgid "hr/s" msgstr "hr/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:809 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:813 msgctxt "unit of measurement" msgid "d/s" msgstr "d/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:815 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:819 msgctxt "unit of measurement" msgid "yr/s" msgstr "yr/s" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:817 src/gui/StelGuiItems.cpp:819 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:821 src/gui/StelGuiItems.cpp:823 msgid "Simulation speed" msgstr "Simulation speed" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:859 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:863 msgid "flight" msgstr "flight" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:890 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:894 msgid "planetocentric distance" msgstr "planetocentric distance" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:892 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:896 msgid "planetocentric observer" msgstr "planetocentric observer" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 msgid "Atmospheric pressure" msgstr "Atmospheric pressure" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 msgctxt "pressure unit" msgid "mbar" msgstr "mbar" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 msgid "temperature" msgstr "temperature" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:916 src/gui/StelGuiItems.cpp:918 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:920 src/gui/StelGuiItems.cpp:922 msgctxt "abbreviation" msgid "FOV" msgstr "FOV" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:926 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:930 msgid "Field of view" msgstr "Field of view" #. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation. -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:937 src/gui/StelGuiItems.cpp:958 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:941 src/gui/StelGuiItems.cpp:962 msgctxt "abbreviation" msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:944 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:948 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per second" @@ -6186,35 +6200,35 @@ msgid "Ecliptic (J2000.0)" msgstr "Ecliptic (J2000.0)" #: src/gui/SearchDialog.cpp:296 src/gui/AstroCalcChart.cpp:442 -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:468 src/gui/ObsListDialog.cpp:254 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:468 src/gui/ObsListDialog.cpp:255 msgid "Right ascension" msgstr "Right ascension" #: src/gui/SearchDialog.cpp:299 src/gui/AstroCalcChart.cpp:91 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:101 src/gui/AstroCalcChart.cpp:425 -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:451 src/gui/ObsListDialog.cpp:255 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:451 src/gui/ObsListDialog.cpp:256 msgid "Declination" msgstr "Declination" #. TRANSLATORS: azimuth -#: src/gui/SearchDialog.cpp:307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:841 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1737 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2331 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1738 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2339 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:88 src/gui/AstroCalcChart.cpp:419 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1505 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #. TRANSLATORS: ecliptic longitude -#: src/gui/SearchDialog.cpp:321 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:938 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2333 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2908 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:321 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:939 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2341 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2916 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:750 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:796 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: ecliptic latitude -#: src/gui/SearchDialog.cpp:324 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:936 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2332 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2907 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:324 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:937 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2340 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2915 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:770 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:795 msgid "Latitude" @@ -6243,23 +6257,23 @@ msgstr "Clear search history: delete all search objects data" msgid "Clear search history: no data to delete" msgstr "Clear search history: no data to delete" -#: src/gui/SearchDialog.cpp:1092 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:1095 msgid "Simbad Lookup Error" msgstr "Simbad Lookup Error" -#: src/gui/SearchDialog.cpp:1099 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:1102 msgid "Simbad Lookup" msgstr "Simbad Lookup" -#: src/gui/SearchDialog.cpp:1393 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:1396 msgid "University of Strasbourg (France)" msgstr "University of Strasbourg (France)" -#: src/gui/SearchDialog.cpp:1394 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:1397 msgid "Harvard University (USA)" msgstr "Harvard University (USA)" -#: src/gui/SearchDialog.cpp:1476 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:1479 msgid "Paste and Search" msgstr "Paste and Search" @@ -6299,22 +6313,22 @@ msgstr "year" msgid "Secular acceleration of the Moon" msgstr "Secular acceleration of the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:612 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:613 msgid "Gregorian dates. Valid range:" msgstr "Gregorian dates. Valid range:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:619 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:620 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:86 msgid "Valid range years:" msgstr "Valid range years:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:620 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:621 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1149 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:136 msgid "Valid range" msgstr "Valid range" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:621 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:622 msgid "" "This is a tolerance for the angular distance for conjunctions and " "oppositions from 0 and 180 degrees respectively." @@ -6322,27 +6336,27 @@ msgstr "" "This is a tolerance for the angular distance for conjunctions and " "oppositions from 0 and 180 degrees respectively." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:622 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:623 msgid "Valid range magnitudes:" msgstr "Valid range magnitudes:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:630 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:631 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:632 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:633 msgid "Save graph" msgstr "Save graph" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:806 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:807 msgid "Please select object to plot its graph 'Azimuth vs. Time'." msgstr "Please select object to plot its graph 'Azimuth vs. Time'." #. TRANSLATORS: name of object -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:837 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:933 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1732 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2079 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8182 src/ui_configurationDialog.h:1883 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:516 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:838 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1733 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2087 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8191 src/ui_configurationDialog.h:1883 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:517 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:103 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:183 @@ -6350,313 +6364,313 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANSLATORS: right ascension -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:849 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1745 msgid "RA (J2000)" msgstr "RA (J2000)" #. TRANSLATORS: declination -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1746 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:851 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1747 msgid "Dec (J2000)" msgstr "Dec (J2000)" #. TRANSLATORS: opacity -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:855 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8191 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:856 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8200 msgid "Opac." msgstr "Opac." #. TRANSLATORS: magnitude -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1749 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2086 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8186 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:861 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1750 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2094 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8195 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:184 msgid "Mag." msgstr "Mag." #. TRANSLATORS: angular size, arc-seconds #. TRANSLATORS: angular size, arc-minutes -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:865 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:870 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:866 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:871 msgid "A.S." msgstr "A.S." #. TRANSLATORS: separation, arc-seconds #. TRANSLATORS: separation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:876 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8201 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:877 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8210 msgid "Sep." msgstr "Sep." #. TRANSLATORS: period, days -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:881 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:882 msgid "Per." msgstr "Per." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:881 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:882 msgctxt "days" msgid "d" msgstr "d" #. TRANSLATORS: distance, AU -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1754 msgid "Dist." msgstr "Dist." #. TRANSLATORS: proper motion, arc-second per year -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:891 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:892 msgid "P.M." msgstr "P.M." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:891 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:892 msgctxt "arc-second per year" msgid "\"/yr" msgstr "\"/yr" #. TRANSLATORS: surface brightness -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:896 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:897 msgid "S.B." msgstr "S.B." #. TRANSLATORS: elevation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:901 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8196 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:902 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8205 msgid "Elev." msgstr "Elev." #. TRANSLATORS: elongation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:903 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1755 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:904 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1756 msgid "Elong." msgstr "Elong." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:935 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 src/ui_viewDialog.h:3575 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009 src/ui_viewDialog.h:3575 msgid "Solar system objects" msgstr "Solar system objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010 msgid "Solar system objects: comets" msgstr "Solar system objects: comets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5828 msgid "Solar system objects: minor bodies" msgstr "Solar system objects: minor bodies" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1012 msgid "Solar system objects: planets" msgstr "Solar system objects: planets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1074 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1075 msgid "Elevation of object at moment of upper culmination" msgstr "Elevation of object at moment of upper culmination" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1077 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1078 msgid "Angular distance from the Sun at the moment of computation of position" msgstr "" "Angular distance from the Sun at the moment of computation of position" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1095 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1529 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1096 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1530 #, qt-format msgid "Positions on %1" msgstr "Positions on %1" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1125 msgid "Average angular size" msgstr "Average angular size" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1194 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1811 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812 msgid "Planetocentric distance" msgstr "Planetocentric distance" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1196 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1811 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812 msgid "Topocentric distance" msgstr "Topocentric distance" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1200 msgid "Angular size (with rings, if any)" msgstr "Angular size (with rings, if any)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1424 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1679 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1425 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1680 msgid "Save celestial positions of objects as..." msgstr "Save celestial positions of objects as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1428 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1429 msgid "Celestial positions of objects" msgstr "Celestial positions of objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1470 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1471 msgid "Unnamed star" msgstr "Unnamed star" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1489 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1490 msgid "Distance from the Sun at the moment of computation of position" msgstr "Distance from the Sun at the moment of computation of position" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683 src/ui_astroCalcDialog.h:2230 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1684 src/ui_astroCalcDialog.h:2230 msgid "Heliocentric ecliptic positions of the major planets" msgstr "Heliocentric ecliptic positions of the major planets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683 src/ui_astroCalcDialog.h:2239 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1684 src/ui_astroCalcDialog.h:2239 msgid "Major planets" msgstr "Major planets" #. TRANSLATORS: phase -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1751 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1752 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:107 src/gui/AstroCalcChart.cpp:440 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:466 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2062 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2070 msgid "Save calculated ephemeris as..." msgstr "Save calculated ephemeris as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2066 src/ui_astroCalcDialog.h:2185 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2074 src/ui_astroCalcDialog.h:2185 msgid "Ephemeris" msgstr "Ephemeris" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2087 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6440 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2095 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6449 msgid "Solar Elongation" msgstr "Solar Elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2088 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6441 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2096 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6450 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:110 src/ui_astroCalcDialog.h:2398 msgid "Lunar Elongation" msgstr "Lunar Elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2224 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2232 msgid "Altitude of celestial object at transit" msgstr "Altitude of celestial object at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2228 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2236 msgid "Magnitude of celestial object at transit" msgstr "Magnitude of celestial object at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2231 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2239 msgid "Celestial object's angular distance from the Sun at transit" msgstr "Celestial object's angular distance from the Sun at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2234 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2242 msgid "Celestial object's angular distance from the Moon at transit" msgstr "Celestial object's angular distance from the Moon at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2295 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2303 msgid "Save calculated data as..." msgstr "Save calculated data as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2299 src/ui_configurationDialog.h:1868 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2307 src/ui_configurationDialog.h:1868 #: src/ui_astroCalcDialog.h:2189 msgid "Risings, Transits, and Settings" msgstr "Risings, Transits, and Settings" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2878 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2314 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2886 msgid "Saros" msgstr "Saros" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2880 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2316 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2888 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2310 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2318 msgctxt "column name" msgid "Penumbral eclipse magnitude" msgstr "Penumbral eclipse magnitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2312 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2320 msgctxt "column name" msgid "Umbral eclipse magnitude" msgstr "Umbral eclipse magnitude" #. TRANSLATORS: Visibility conditions; the name of column in #. AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2314 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2322 msgctxt "column name" msgid "Vis. Cond." msgstr "Vis. Cond." #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2328 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2905 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2336 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2913 msgctxt "column name" msgid "Circumstances" msgstr "Circumstances" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2335 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2343 msgctxt "column name" msgid "Position Angle" msgstr "Position Angle" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2337 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2345 msgctxt "column name" msgid "Axis Distance" msgstr "Axis Distance" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2549 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3156 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3170 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3512 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3762 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3791 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2557 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3164 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3178 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3520 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3770 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3799 msgctxt "eclipse type" msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2551 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3163 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3520 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3751 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3770 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2559 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3171 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3528 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3759 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3778 msgctxt "eclipse type" msgid "Partial" msgstr "Partial" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2553 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2561 msgctxt "eclipse type" msgid "Penumbral" msgstr "Penumbral" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2561 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2569 msgctxt "visibility conditions" msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2562 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2570 msgid "Perfect visibility conditions for current location" msgstr "Perfect visibility conditions for current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2566 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2574 msgctxt "visibility conditions" msgid "Good" msgstr "Good" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2567 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2575 msgid "Good visibility conditions for current location" msgstr "Good visibility conditions for current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2571 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2579 msgctxt "visibility conditions" msgid "Bad" msgstr "Bad" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2572 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2580 msgid "Bad visibility conditions for current location" msgstr "Bad visibility conditions for current location" #. TRANSLATORS: Not obs. = Not observable -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2580 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2588 msgctxt "visibility conditions" msgid "Not obs." msgstr "Not obs." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2581 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2589 msgid "Not observable eclipse" msgstr "Not observable eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2586 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2594 msgctxt "visibility conditions" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2587 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2595 msgid "The greatest eclipse is invisible in current location" msgstr "The greatest eclipse is invisible in current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2623 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3248 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2631 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3256 msgid "" "Saros series number of eclipse (each eclipse in a Saros is separated by an " "interval of 18 years 11.3 days)" @@ -6664,7 +6678,7 @@ msgstr "" "Saros series number of eclipse (each eclipse in a Saros is separated by an " "interval of 18 years 11.3 days)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2627 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2635 msgid "" "Penumbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "penumbra" @@ -6672,7 +6686,7 @@ msgstr "" "Penumbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "penumbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2630 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2638 msgid "" "Umbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "umbra" @@ -6680,43 +6694,43 @@ msgstr "" "Umbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "umbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2775 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2783 msgid "Moon enters penumbra" msgstr "Moon enters penumbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2776 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2784 msgid "Moon enters umbra" msgstr "Moon enters umbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2777 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2785 msgid "Total eclipse begins" msgstr "Total eclipse begins" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2778 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2786 msgid "Maximum eclipse" msgstr "Maximum eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2779 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2787 msgid "Total eclipse ends" msgstr "Total eclipse ends" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2780 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2788 msgid "Moon leaves umbra" msgstr "Moon leaves umbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2781 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2789 msgid "Moon leaves penumbra" msgstr "Moon leaves penumbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2801 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2809 msgid "Geographic latitude where the Moon appears in the zenith" msgstr "Geographic latitude where the Moon appears in the zenith" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2804 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2812 msgid "Geographic longitude where the Moon appears in the zenith" msgstr "Geographic longitude where the Moon appears in the zenith" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2818 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2826 msgid "" "Position angle of contact point with respect to center of the Moon measured " "counter-clockwise from celestial north" @@ -6724,7 +6738,7 @@ msgstr "" "Position angle of contact point with respect to centre of the Moon measured " "anti-clockwise from celestial north" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2829 msgid "" "Geocentric angular distance of center of the Moon from the axis or center of" " the Earth's shadow" @@ -6732,16 +6746,16 @@ msgstr "" "Geocentric angular distance of centre of the Moon from the axis or centre of" " the Earth's shadow" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2858 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2866 msgid "Save calculated lunar eclipses as..." msgstr "Save calculated lunar eclipses as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862 src/ui_astroCalcDialog.h:2454 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2870 src/ui_astroCalcDialog.h:2454 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Lunar Eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2871 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4824 src/ui_astroCalcDialog.h:2447 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2870 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2879 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4832 src/ui_astroCalcDialog.h:2447 msgid "" "Note: Local circumstances for eclipses during thousands of years in the past" " and future are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by " @@ -6751,199 +6765,199 @@ msgstr "" " and future are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by " "fluctuations in Earth's rotation." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2867 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2875 msgid "Save lunar eclipse circumstances as..." msgstr "Save lunar eclipse circumstances as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2871 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2879 msgid "Circumstances of Lunar Eclipse" msgstr "Circumstances of Lunar Eclipse" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2882 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3303 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2890 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3311 msgctxt "column name" msgid "Eclipse Magnitude" msgstr "Eclipse Magnitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2884 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2892 msgctxt "column name" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2886 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2894 msgctxt "column name" msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2888 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2896 msgctxt "column name" msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2890 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2909 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2898 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2917 msgctxt "column name" msgid "Path Width" msgstr "Path Width" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2892 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2910 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2900 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2918 msgctxt "column name" msgid "Central Duration" msgstr "Central Duration" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3160 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3174 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3184 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3516 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3766 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3793 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3168 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3182 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3192 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3524 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3774 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3801 msgctxt "eclipse type" msgid "Annular" msgstr "Annular" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3180 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3188 msgctxt "eclipse type" msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3252 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3260 msgid "" "Eclipse magnitude is the fraction of the Sun's diameter obscured by the Moon" msgstr "" "Eclipse magnitude is the fraction of the Sun's diameter obscured by the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3259 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3267 msgid "Sun's altitude at greatest eclipse" msgstr "Sun's altitude at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3262 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3270 msgid "Width of the path of totality or annularity at greatest eclipse" msgstr "Width of the path of totality or annularity at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3265 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3273 msgid "Duration of total or annular phase at greatest eclipse" msgstr "Duration of total or annular phase at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3294 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:258 src/ui_obsListDialog.h:423 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3302 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:259 src/ui_obsListDialog.h:423 msgid "Date" msgstr "Date" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3297 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3305 msgctxt "column name" msgid "Partial Eclipse Begins" msgstr "Partial Eclipse Begins" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3299 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3307 msgctxt "column name" msgid "Central Eclipse Begins" msgstr "Central Eclipse Begins" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3301 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3309 msgctxt "column name" msgid "Maximum Eclipse" msgstr "Maximum Eclipse" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3305 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3313 msgctxt "column name" msgid "Central Eclipse Ends" msgstr "Central Eclipse Ends" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3307 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3315 msgctxt "column name" msgid "Partial Eclipse Ends" msgstr "Partial Eclipse Ends" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3309 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4846 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3317 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4854 msgctxt "column name" msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3547 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3555 msgid "The time of first contact" msgstr "The time of first contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3553 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3561 msgid "The time of second contact" msgstr "The time of second contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3555 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3563 msgid "The time of greatest eclipse" msgstr "The time of greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3561 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3569 msgid "The time of third contact" msgstr "The time of third contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3565 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3573 msgid "The time of fourth contact" msgstr "The time of fourth contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3570 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3578 msgid "Duration of total or annular eclipse" msgstr "Duration of total or annular eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3716 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3724 msgid "Eclipse begins; first contact with Earth" msgstr "Eclipse begins; first contact with Earth" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3720 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3728 msgid "Beginning of center line; central eclipse begins" msgstr "Beginning of centre line; central eclipse begins" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3724 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4130 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3732 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4138 msgid "Greatest eclipse" msgstr "Greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3728 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3736 msgid "End of center line; central eclipse ends" msgstr "End of centre line; central eclipse ends" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3732 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3740 msgid "Eclipse ends; last contact with Earth" msgstr "Eclipse ends; last contact with Earth" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3748 msgid "Geographic latitude of contact point" msgstr "Geographic latitude of contact point" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3743 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3751 msgid "Geographic longitude of contact point" msgstr "Geographic longitude of contact point" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3800 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3808 msgid "Width of the path of totality or annularity" msgstr "Width of the path of totality or annularity" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3802 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3810 msgid "Duration of total or annular phase" msgstr "Duration of total or annular phase" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3836 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3868 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3844 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3876 msgid "Greatest eclipse’s point" msgstr "Greatest eclipse’s point" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3836 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3844 msgid "Eclipse’s contact point" msgstr "Eclipse’s contact point" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3846 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4820 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3854 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4828 msgid "Save calculated solar eclipses as..." msgstr "Save calculated solar eclipses as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4824 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3858 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4832 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Solar Eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3859 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3858 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3867 msgid "" "Note: Path of eclipses during thousands of years in the past and future are " "not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in " @@ -6953,105 +6967,105 @@ msgstr "" "not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in " "Earth's rotation." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3855 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3863 msgid "Save solar eclipse circumstances as..." msgstr "Save solar eclipse circumstances as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3859 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3867 msgid "Circumstances of Solar Eclipse" msgstr "Circumstances of Solar Eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4066 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4074 msgid "Save KML as..." msgstr "Save KML as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4117 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4125 msgid "Solar Eclipse" msgstr "Solar Eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4117 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4125 msgid "Created by Stellarium" msgstr "Created by Stellarium" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4138 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4146 msgid "First contact with Earth" msgstr "First contact with Earth" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4146 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4154 msgid "Last contact with Earth" msgstr "Last contact with Earth" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4355 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4363 msgid "Central eclipse begins" msgstr "Central eclipse begins" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4380 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4388 msgid "Central eclipse ends" msgstr "Central eclipse ends" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4830 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4838 msgctxt "column name" msgid "Date of mid-transit" msgstr "Date of mid-transit" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4832 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4840 msgid "Planet" msgstr "Planet" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4834 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4842 msgctxt "column name" msgid "Exterior Ingress" msgstr "Exterior Ingress" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4836 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4844 msgctxt "column name" msgid "Interior Ingress" msgstr "Interior Ingress" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4838 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4846 msgctxt "column name" msgid "Mid-transit" msgstr "Mid-transit" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4840 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4848 msgctxt "column name" msgid "Angular Distance" msgstr "Angular Distance" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4842 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4850 msgctxt "column name" msgid "Interior Egress" msgstr "Interior Egress" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4844 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4852 msgctxt "column name" msgid "Exterior Egress" msgstr "Exterior Egress" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4848 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4856 msgctxt "column name" msgid "Observable Duration" msgstr "Observable Duration" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5061 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5069 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1470 msgid "Mercury" msgstr "Mercury" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5066 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5074 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1473 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5287 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5295 msgid "" "The time of first contact, the instant when the planet's disk is externally " "tangent to the Sun (transit begins)" @@ -7059,7 +7073,7 @@ msgstr "" "The time of first contact, the instant when the planet's disk is externally " "tangent to the Sun (transit begins)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5302 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5310 msgid "" "The time of second contact, the entire disk of the planet is internally " "tangent to the Sun" @@ -7067,15 +7081,15 @@ msgstr "" "The time of second contact, the entire disk of the planet is internally " "tangent to the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5320 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5328 msgid "The time of minimum angular distance of planet to Sun's center" msgstr "The time of minimum angular distance of planet to Sun's center" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5337 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5345 msgid "Minimum angular distance of planet to Sun's center" msgstr "Minimum angular distance of planet to Sun's centre" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5352 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5360 msgid "" "The time of third contact, the planet reaches the opposite limb and is once " "again internally tangent to the Sun" @@ -7083,7 +7097,7 @@ msgstr "" "The time of third contact, the planet reaches the opposite limb and is once " "again internally tangent to the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5370 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5378 msgid "" "The time of fourth contact, the planet's disk is externally tangent to the " "Sun (transit ends)" @@ -7091,23 +7105,23 @@ msgstr "" "The time of fourth contact, the planet's disk is externally tangent to the " "Sun (transit ends)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5381 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5389 msgid "Total duration of transit" msgstr "Total duration of transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5432 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5440 msgid "Observable duration of transit" msgstr "Observable duration of transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5493 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5501 msgid "Save calculated transits as..." msgstr "Save calculated transits as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5497 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5505 msgid "Transits across the Sun" msgstr "Transits across the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5497 src/ui_astroCalcDialog.h:2455 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5505 src/ui_astroCalcDialog.h:2455 msgid "" "Notes: Time in parentheses means the contact is invisible at current " "location. Transit times during thousands of years in the past and future are" @@ -7119,367 +7133,375 @@ msgstr "" " not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in " "Earth's rotation." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "6 hours" msgstr "6 hours" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5670 msgid "12 hours" msgstr "12 hours" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5671 msgid "1 solar day" msgstr "1 solar day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5671 +msgid "3 solar days" +msgstr "3 solar days" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5671 msgid "5 solar days" msgstr "5 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5671 msgid "10 solar days" msgstr "10 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5671 msgid "15 solar days" msgstr "15 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5672 msgid "30 solar days" msgstr "30 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5672 msgid "60 solar days" msgstr "60 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5672 msgid "100 solar days" msgstr "100 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5672 msgid "500 solar days" msgstr "500 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5672 msgid "1 sidereal day" msgstr "1 sidereal day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5673 +msgid "3 sidereal days" +msgstr "3 sidereal days" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5673 msgid "5 sidereal days" msgstr "5 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5673 msgid "10 sidereal days" msgstr "10 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5673 msgid "15 sidereal days" msgstr "15 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5674 msgid "30 sidereal days" msgstr "30 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5674 msgid "60 sidereal days" msgstr "60 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5674 msgid "100 sidereal days" msgstr "100 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5674 msgid "500 sidereal days" msgstr "500 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5675 msgid "1 sidereal year" msgstr "1 sidereal year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5675 msgid "1 Julian day" msgstr "1 Julian day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5675 msgid "5 Julian days" msgstr "5 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5675 msgid "10 Julian days" msgstr "10 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5675 msgid "15 Julian days" msgstr "15 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5676 msgid "30 Julian days" msgstr "30 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5676 msgid "60 Julian days" msgstr "60 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5676 msgid "100 Julian days" msgstr "100 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5676 msgid "1 Julian year" msgstr "1 Julian year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5677 msgid "1 Gaussian year" msgstr "1 Gaussian year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5677 msgid "1 synodic month" msgstr "1 synodic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5677 msgid "1 draconic month" msgstr "1 draconic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5677 msgid "1 mean tropical month" msgstr "1 mean tropical month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5678 msgid "1 anomalistic month" msgstr "1 anomalistic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5678 msgid "1 anomalistic year" msgstr "1 anomalistic year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5678 msgid "1 saros" msgstr "1 saros" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5678 msgid "custom interval" msgstr "custom interval" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 msgid "Latest selected object" msgstr "Latest selected object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 msgid "Solar system" msgstr "Solar system" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8086 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8095 #: src/translations.h:38 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroids" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8088 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8097 #: src/translations.h:42 msgid "Plutinos" msgstr "Plutinos" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8087 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8096 #: src/translations.h:36 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516 msgid "Comets" msgstr "Comets" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8089 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8098 #: src/translations.h:44 msgid "Dwarf planets" msgstr "Dwarf planets" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8090 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5818 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8099 #: src/translations.h:46 msgid "Cubewanos" msgstr "Cubewanos" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8091 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5818 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8100 #: src/translations.h:48 msgid "Scattered disc objects" msgstr "Scattered disc objects" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8092 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5818 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8101 #: src/translations.h:50 msgid "Oort cloud objects" msgstr "Oort cloud objects" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5810 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8093 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8102 #: src/translations.h:52 msgid "Sednoids" msgstr "Sednoids" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5810 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819 #, qt-format msgid "Bright stars (<%1 mag)" msgstr "Bright stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5811 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5820 #, qt-format msgid "Bright double stars (<%1 mag)" msgstr "Bright double stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5812 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5821 #, qt-format msgid "Bright variable stars (<%1 mag)" msgstr "Bright variable stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5813 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5822 #, qt-format msgid "Bright star clusters (<%1 mag)" msgstr "Bright star clusters (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5813 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5822 #, qt-format msgid "Planetary nebulae (<%1 mag)" msgstr "Planetary nebulae (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5814 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5823 #, qt-format msgid "Bright nebulae (<%1 mag)" msgstr "Bright nebulae (<%1 mag)" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5814 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8083 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5823 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8092 #: src/translations.h:289 src/ui_viewDialog.h:3887 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:643 msgid "Dark nebulae" msgstr "Dark nebulae" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5815 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5824 #, qt-format msgid "Bright galaxies (<%1 mag)" msgstr "Bright galaxies (<%1 mag)" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5815 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8098 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5824 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8107 #: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:676 msgid "Symbiotic stars" msgstr "Symbiotic stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8099 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5825 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8108 #: src/translations.h:341 src/ui_dsoColorsDialog.h:655 msgid "Emission-line stars" msgstr "Emission-line stars" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8104 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5825 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8113 #: src/translations.h:54 msgid "Interstellar objects" msgstr "Interstellar objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5826 msgid "Planets and Sun" msgstr "Planets and Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5826 msgid "Sun, planets and moons of observer's planet" msgstr "Sun, planets and moons of the observer's planet" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5818 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5827 #, qt-format msgid "Bright Solar system objects (<%1 mag)" msgstr "Bright Solar system objects (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5828 msgid "Moons of first body" msgstr "Moons of first body" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5820 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8116 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5829 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8125 #: src/translations.h:426 msgid "Bright carbon stars" msgstr "Bright carbon stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5820 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8117 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5829 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8126 #: src/translations.h:428 msgid "Bright barium stars" msgstr "Bright barium stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5821 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5830 msgid "Sun, planets and moons of first body and observer's planet" msgstr "Sun, planets and moons of first body and observer's planet" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6000 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6009 msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'." msgstr "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6227 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6241 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6236 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6250 msgid "Magnitude vs. Time" msgstr "Magnitude vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6228 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6242 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6237 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6251 msgid "Phase vs. Time" msgstr "Phase vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6229 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6243 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6238 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6252 msgid "Distance vs. Time" msgstr "Distance vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6230 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6244 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6239 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6253 msgid "Elongation vs. Time" msgstr "Elongation vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6231 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6245 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6240 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6254 msgid "Angular size vs. Time" msgstr "Angular size vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6232 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6246 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6241 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6255 msgid "Phase angle vs. Time" msgstr "Phase angle vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Heliocentric distance" may be long in some #. languages and you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6234 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6248 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6243 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6257 msgid "Heliocentric distance vs. Time" msgstr "Heliocentric distance vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Transit altitude" may be long in some languages #. and you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6236 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6250 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6245 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6259 msgid "Transit altitude vs. Time" msgstr "Transit altitude vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Right ascension" may be long in some languages and #. you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6238 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6252 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6247 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6261 msgid "Right ascension vs. Time" msgstr "Right ascension vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6239 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6253 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6248 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6262 msgid "Declination vs. Time" msgstr "Declination vs. Time" #. TRANSLATORS: hours. #. TRANSLATORS: duration #. TRANSLATORS: hours. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6295 src/gui/AstroCalcChart.cpp:442 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6304 src/gui/AstroCalcChart.cpp:442 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:468 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:882 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1157 @@ -7492,7 +7514,7 @@ msgctxt "time" msgid "h" msgstr "h" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6391 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6400 msgid "" "Please select object to plot its 'Monthly Elevation' graph for the current " "year at selected time." @@ -7500,384 +7522,384 @@ msgstr "" "Please select object to plot its 'Monthly Elevation' graph for the current " "year at selected time." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6430 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6439 msgid "Phenomenon" msgstr "Phenomenon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6432 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6441 msgid "Object 1" msgstr "Object 1" #. TRANSLATORS: Magnitude of object 1 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6434 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6443 msgid "Mag. 1" msgstr "Mag. 1" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6435 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6444 msgid "Object 2" msgstr "Object 2" #. TRANSLATORS: Magnitude of object 2 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6437 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6446 msgid "Mag. 2" msgstr "Mag. 2" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6439 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6448 msgid "Elevation" msgstr "Elevation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6468 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6870 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7117 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6477 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6879 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7126 msgid "Opposition" msgstr "Opposition" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6803 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6812 msgid "Save calculated phenomena as..." msgstr "Save calculated phenomena as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6807 src/ui_astroCalcDialog.h:2192 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6816 src/ui_astroCalcDialog.h:2192 msgid "Phenomena" msgstr "Phenomena" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6822 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6831 msgid "Magnitude of first object" msgstr "Magnitude of first object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6825 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6834 msgid "Magnitude of second object" msgstr "Magnitude of second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6831 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6840 msgid "Elevation of first object at moment of phenomena" msgstr "Elevation of first object at moment of phenomena" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6833 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6980 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6842 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6989 msgid "Angular distance from the Sun" msgstr "Angular distance from the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6836 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6981 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6845 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6990 msgid "Angular distance from the Moon" msgstr "Angular distance from the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6854 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7033 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7108 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6863 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7042 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7117 msgid "Conjunction" msgstr "Conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6863 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6872 msgid "Shadow transit" msgstr "Shadow transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6866 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6873 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6929 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6935 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7120 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7136 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7142 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6875 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6882 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6938 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6944 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7129 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7145 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7151 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6882 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6891 msgid "Greatest eastern elongation" msgstr "Greatest eastern elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6885 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6894 msgid "Greatest western elongation" msgstr "Greatest western elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6892 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6901 msgid "Eastern quadrature" msgstr "Eastern quadrature" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6895 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6904 msgid "Western quadrature" msgstr "Western quadrature" #. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6902 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6911 msgid "Stationary (begin retrograde motion)" msgstr "Stationary (begin retrograde motion)" #. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6907 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6916 msgid "Stationary (begin prograde motion)" msgstr "Stationary (begin prograde motion)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6913 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6922 msgid "Perihelion" msgstr "Perihelion" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6915 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6924 msgid "Aphelion" msgstr "Aphelion" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6922 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7129 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6931 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7138 msgctxt "passage of a celestial body in front of another" msgid "Transit" msgstr "Transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6925 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7038 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7132 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6934 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7047 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7141 msgid "Occultation" msgstr "Occultation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6945 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6947 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7155 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7157 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6954 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6956 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7164 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7166 msgid "Superior conjunction" msgstr "Superior conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6945 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6947 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7155 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7157 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6954 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6956 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7164 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7166 msgid "Inferior conjunction" msgstr "Inferior conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6984 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6993 msgid "Angular distance from the Sun for second object" msgstr "Angular distance from the Sun for second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6985 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6994 msgid "Angular distance from the Moon for second object" msgstr "Angular distance from the Moon for second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7996 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8001 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8005 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8010 #: src/ui_astroCalcDialog.h:2460 msgid "Table of solar eclipses" msgstr "Table of solar eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7997 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8006 msgid "Table of solar eclipses visible in current location" msgstr "Table of solar eclipses visible in current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7998 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8007 msgid "Table of lunar eclipses" msgstr "Table of lunar eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7999 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8008 msgid "Transits of Mercury and Venus across the Sun" msgstr "Transits of Mercury and Venus across the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8058 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8067 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In the Evening" msgstr "In the Evening" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8059 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8068 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In the Morning" msgstr "In the Morning" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8060 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8069 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "Around Midnight" msgstr "Around Midnight" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8061 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8070 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In Any Time of the Night" msgstr "In Any Time of the Night" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8081 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8090 msgid "Bright stars" msgstr "Bright stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8082 src/ui_viewDialog.h:3886 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8091 src/ui_viewDialog.h:3886 msgid "Bright nebulae" msgstr "Bright nebulae" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8084 src/ui_viewDialog.h:3890 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8093 src/ui_viewDialog.h:3890 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:583 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8085 src/translations.h:281 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8094 src/translations.h:281 #: src/ui_viewDialog.h:3893 src/ui_dsoColorsDialog.h:587 msgid "Open star clusters" msgstr "Open star clusters" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8094 src/translations.h:287 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8103 src/translations.h:287 #: src/ui_viewDialog.h:3885 src/ui_dsoColorsDialog.h:576 msgid "Planetary nebulae" msgstr "Planetary nebulae" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8095 src/translations.h:416 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8104 src/translations.h:416 msgid "Bright double stars" msgstr "Bright double stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8096 src/translations.h:418 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8105 src/translations.h:418 msgid "Bright variable stars" msgstr "Bright variable stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8097 src/translations.h:420 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8106 src/translations.h:420 msgid "Bright stars with high proper motion" msgstr "Bright stars with high proper motion" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8100 src/translations.h:317 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8109 src/translations.h:317 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:624 msgid "Supernova candidates" msgstr "Supernova candidates" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8101 src/translations.h:319 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8110 src/translations.h:319 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:662 msgid "Supernova remnant candidates" msgstr "Supernova remnant candidates" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8102 src/translations.h:315 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8111 src/translations.h:315 #: src/ui_viewDialog.h:3892 src/ui_dsoColorsDialog.h:569 msgid "Supernova remnants" msgstr "Supernova remnants" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8103 src/translations.h:343 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8112 src/translations.h:343 #: src/ui_viewDialog.h:3889 src/ui_dsoColorsDialog.h:675 msgid "Clusters of galaxies" msgstr "Clusters of galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8105 src/translations.h:283 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8114 src/translations.h:283 #: src/ui_viewDialog.h:3895 src/ui_dsoColorsDialog.h:562 msgid "Globular star clusters" msgstr "Globular star clusters" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8106 src/translations.h:345 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8115 src/translations.h:345 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:688 msgid "Regions of the sky" msgstr "Regions of the sky" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8107 src/translations.h:297 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8116 src/translations.h:297 #: src/ui_viewDialog.h:3884 src/ui_dsoColorsDialog.h:553 msgid "Active galaxies" msgstr "Active galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8108 src/translations.h:301 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8117 src/translations.h:301 #: src/ui_viewDialog.h:3891 src/ui_dsoColorsDialog.h:634 msgid "Interacting galaxies" msgstr "Interacting galaxies" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8110 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8119 msgid "Messier objects" msgstr "Messier objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8111 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8120 msgid "NGC/IC objects" msgstr "NGC/IC objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8112 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8121 msgid "Caldwell objects" msgstr "Caldwell objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8113 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8122 msgid "Herschel 400 objects" msgstr "Herschel 400 objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8114 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8123 msgid "Algol-type eclipsing systems" msgstr "Algol-type eclipsing systems" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8115 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8124 msgid "The classical cepheids" msgstr "The classical cepheids" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8119 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8128 msgid "Bright nova stars" msgstr "Bright nova stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8121 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8130 msgid "Bright supernova stars" msgstr "Bright supernova stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8124 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8133 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 #: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:170 msgid "Pulsars" msgstr "Pulsars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8127 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8136 msgid "Exoplanetary systems" msgstr "Exoplanetary systems" #. TRANSLATORS: angular size -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8206 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8215 msgid "Ang. Size" msgstr "Ang. Size" #. TRANSLATORS: IAU Constellation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8209 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8218 msgctxt "IAU Constellation" msgid "Const." msgstr "Const." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8329 src/ui_astroCalcDialog.h:2411 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8338 src/ui_astroCalcDialog.h:2411 msgid "Limit angular size:" msgstr "Limit angular size:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8330 src/ui_astroCalcDialog.h:2409 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8339 src/ui_astroCalcDialog.h:2409 msgid "Set limits for angular size for visible celestial objects" msgstr "Set limits for angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8331 src/ui_astroCalcDialog.h:2413 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8340 src/ui_astroCalcDialog.h:2413 msgid "Minimal angular size for visible celestial objects" msgstr "Minimal angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8332 src/ui_astroCalcDialog.h:2416 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8341 src/ui_astroCalcDialog.h:2416 msgid "Maximum angular size for visible celestial objects" msgstr "Maximum angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8604 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8613 msgid "Limit angular separation:" msgstr "Limit angular separation:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8605 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8614 msgid "Set limits for angular separation for visible double stars" msgstr "Set limits for angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8606 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8615 msgid "Minimal angular separation for visible double stars" msgstr "Minimal angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8607 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8616 msgid "Maximum angular separation for visible double stars" msgstr "Maximum angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8982 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8991 msgid "Save list of objects as..." msgstr "Save list of objects as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8988 src/ui_astroCalcDialog.h:2198 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8997 src/ui_astroCalcDialog.h:2198 msgid "What's Up Tonight" msgstr "What's Up Tonight" #. TRANSLATORS: Part of unit of measure for mean motion - degrees per day -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9066 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9075 msgctxt "mean motion" msgid "day" msgstr "day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9130 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9139 msgid "Linear and angular distances between selected objects" msgstr "Linear and angular distances between selected objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9200 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9209 msgid "Angular distance between the Moon and selected object" msgstr "Angular distance between the Moon and selected object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9266 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9275 msgid "Angular distance between the Moon and celestial object" msgstr "Angular distance between the Moon and celestial object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9417 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9426 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1580 msgid "CSV (Comma delimited)" msgstr "CSV (Comma delimited)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9420 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9429 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1581 msgid "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet" msgstr "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet" @@ -8046,113 +8068,115 @@ msgctxt "unit of measurement" msgid "saros" msgstr "saros" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:83 src/gui/ObsListDialog.cpp:1042 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:84 src/gui/ObsListDialog.cpp:1043 msgid "Cannot open observingLists.json to write" msgstr "Cannot open observingLists.json to write" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:176 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:177 msgctxt "default name for observing list if none is available" msgid "new list" msgstr "new list" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:251 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:252 msgid "Object designation" msgstr "Object designation" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:252 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:253 msgid "Object name" msgstr "Object name" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:257 src/ui_configurationDialog.h:1872 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:258 src/ui_configurationDialog.h:1872 msgid "Constellation" msgstr "Constellation" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:260 src/ui_viewDialog.h:3585 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:261 src/ui_viewDialog.h:3585 #: src/ui_obsListDialog.h:431 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:480 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:878 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:879 msgid "New Observation List" msgstr "New Observation List" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:879 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:880 msgid "Observing list creation mode" msgstr "Observing list creation mode" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:892 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:893 msgid "Observing list editor mode" msgstr "Observing list editor mode" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:897 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:898 msgid "selectedOlud empty. This is a bug" msgstr "selectedOlud empty. This is a bug" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:909 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:910 msgid "Export observing list as..." msgstr "Export observing list as..." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:918 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:919 msgid "Cannot export. See logfile for details." msgstr "Cannot export. See logfile for details." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:955 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:956 msgid "Import observing list" msgstr "Import observing list" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:964 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:965 msgid "Cannot open selected file for import" msgstr "Cannot open selected file for import" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:980 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:981 msgid "Empty list." msgstr "Empty list." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1002 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1003 #, qt-format msgid "" "A list named '%1', created %2 and last modified %3 would overwrite your " "existing list '%4', dated %5 and last modified %6. Accept?" msgstr "" +"A list named '%1', created %2 and last modified %3 would overwrite your " +"existing list '%4', dated %5 and last modified %6. Accept?" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1021 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1022 msgid "The file is empty or doesn't contain legacy bookmarks." msgstr "The file is empty or doesn't contain legacy bookmarks." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1033 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1034 msgid "File does not contain observing lists or legacy bookmarks" msgstr "File does not contain observing lists or legacy bookmarks" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1058 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1059 msgid "File format is wrong!" msgstr "File format is wrong!" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1075 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1076 msgid "Cannot open JSON output file. Will not delete." msgstr "Cannot open JSON output file. Will not delete." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1099 src/ui_configurationDialog.h:1747 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1100 src/ui_configurationDialog.h:1747 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1099 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1100 msgid "You cannot delete the default or the last list." msgstr "You cannot delete the default or the last list." -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1155 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1156 msgid "Unnamed object" msgstr "Unnamed object" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1238 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1239 msgid "Empty name" msgstr "Empty name" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1243 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1244 msgid "List name already exists" msgstr "List name already exists" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1308 src/ui_configurationDialog.h:1930 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1309 src/ui_configurationDialog.h:1930 #: src/ui_obsListDialog.h:365 msgid "Observing lists" msgstr "Observing lists" @@ -8229,15 +8253,15 @@ msgstr "Scripts" msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: src/StelMainView.cpp:937 +#: src/StelMainView.cpp:936 msgid "Save screenshot" msgstr "Save screenshot" -#: src/StelMainView.cpp:938 +#: src/StelMainView.cpp:937 msgid "Reload shaders (for development)" msgstr "Reload shaders (for development)" -#: src/StelMainView.cpp:939 +#: src/StelMainView.cpp:938 msgid "Full-screen mode" msgstr "Full-screen mode" @@ -11776,8 +11800,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/ui_locationDialogGui.h:489 src/ui_locationDialogGui.h:492 -#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:155 -#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:158 +#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:156 +#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:159 msgid "" "Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)" msgstr "" @@ -12370,7 +12394,7 @@ msgstr "Show orbits" #: src/ui_viewDialog.h:3690 msgid "Show orbit even if object is off screen" -msgstr "" +msgstr "Show orbit even if object is off screen" #: src/ui_viewDialog.h:3692 msgid "permanently" @@ -12410,27 +12434,27 @@ msgstr "Only for N latest selected objects:" #: src/ui_viewDialog.h:3712 msgid "Hide orbits of minor bodies." -msgstr "" +msgstr "Hide orbits of minor bodies." #: src/ui_viewDialog.h:3714 msgid "Only orbits of major planets..." -msgstr "" +msgstr "Only orbits of major planets..." #: src/ui_viewDialog.h:3716 msgid "Show orbit only for selected SSO" -msgstr "" +msgstr "Show orbit only for selected SSO" #: src/ui_viewDialog.h:3718 msgid "Only orbit for selected object..." -msgstr "" +msgstr "Only orbit for selected object..." #: src/ui_viewDialog.h:3720 msgid "Also show moons of selected object or planets." -msgstr "" +msgstr "Also show moons of selected object or planets." #: src/ui_viewDialog.h:3722 msgid "... and moons" -msgstr "" +msgstr "... and moons" #: src/ui_viewDialog.h:3724 msgid "Toggle drawing Sun's glare" @@ -12543,11 +12567,11 @@ msgstr "Maximum Solar altitude" #: src/ui_viewDialog.h:3771 msgid "Mark impact features with ellipses" -msgstr "" +msgstr "Mark impact features with ellipses" #: src/ui_viewDialog.h:3773 msgid "Outline craters" -msgstr "" +msgstr "Outline craters" #: src/ui_viewDialog.h:3774 msgid "Show special nomenclature points only" @@ -15251,7 +15275,7 @@ msgstr "Save list" #: src/ui_obsListDialog.h:377 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1385 -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217 msgid "Description:" msgstr "Description:" @@ -15269,7 +15293,7 @@ msgstr "Creation date:" #: src/ui_obsListDialog.h:383 msgid "Last edit:" -msgstr "" +msgstr "Last edit:" #: src/ui_obsListDialog.h:384 msgid "List name:" @@ -16236,7 +16260,7 @@ msgstr "Telrad sight" #: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1496 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:167 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:206 #: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:120 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:172 #: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:170 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:174 @@ -17188,6 +17212,8 @@ msgid "" "This is the distance from the center of the Imaging Sensor to the center of " "the Prism" msgstr "" +"This is the distance from the centre of the Imaging Sensor to the centre of " +"the Prism" #: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1602 msgid "Prism/CCD distance:" @@ -19334,14 +19360,14 @@ msgstr "Communication data of selected satellite" msgid "Channel description:" msgstr "Channel description:" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:78 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:165 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:204 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:79 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:166 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:206 msgid "Telescope Control" msgstr "Telescope Control" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:81 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:82 msgid "" "This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a" " computerized mount (a \"GoTo telescope\")." @@ -19349,45 +19375,45 @@ msgstr "" "This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a" " computerised mount (a \"GoTo telescope\")." -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:172 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:240 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:173 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:241 #, qt-format msgid "Move telescope #%1 to selected object" msgstr "Move telescope #%1 to selected object" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:178 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:248 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:179 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:249 #, qt-format msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen" msgstr "Move telescope #%1 to the point currently in the centre of the screen" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:184 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:185 #, qt-format msgid "Sync telescope #%1 position to selected object" msgstr "Sync telescope #%1 position to selected object" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:244 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:252 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:191 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:245 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:253 #, qt-format msgid "Abort last slew command of telescope #%1" msgstr "Abort last slew command of telescope #%1" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:195 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:196 #, qt-format msgid "Centering screen by telescope coordinates #%1" msgstr "Centering screen by telescope coordinates #%1" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:204 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205 msgid "Move a telescope to a given set of coordinates" msgstr "Move telescope to a given set of coordinates" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:256 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:257 #, qt-format msgid "Center the screen on telescope #%1 coordinates" msgstr "Center the screen on telescope #%1 coordinates" -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:773 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:774 msgid "" "The existing version of the configuration data for telescopes in the " "Telescope Control plugin is obsolete." @@ -19396,7 +19422,7 @@ msgstr "" "Telescope Control plugin is obsolete." #. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1817 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1818 msgid "" "Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar " "controller." @@ -19405,12 +19431,12 @@ msgstr "" "controller." #. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1819 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1820 msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200." msgstr "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200." #. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1821 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1822 msgid "" "Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable" " Set." @@ -19419,24 +19445,24 @@ msgstr "" " Set." #. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1823 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1824 msgid "Losmandy's G-11 telescope mount." msgstr "Losmandy's G-11 telescope mount." #. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode) #. mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1825 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1826 msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode." msgstr "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode." #. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1827 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1828 msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar." msgstr "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar." #. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later) #. mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1829 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1830 msgid "" "Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand " "controller." @@ -19445,7 +19471,7 @@ msgstr "" "controller." #. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1831 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1832 msgid "" "The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models." msgstr "" @@ -19504,7 +19530,7 @@ msgstr "Max" msgid "Min" msgstr "Min" -#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:142 +#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:143 msgid "" "Can't slew a telescope which is parked. Unpark before performing any goto " "command." @@ -19580,51 +19606,51 @@ msgstr "Add New Telescope" msgid "Configure Telescope" msgstr "Configure Telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:61 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:62 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:62 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63 msgid "Starting" msgstr "Starting" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:67 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:255 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256 msgid "Telescope Control plug-in" msgstr "Telescope Control plug-in" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:259 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260 msgid "Plug-in and GUI programming" msgstr "Plug-in and GUI programming" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261 msgid "ASCOM Telescope Client" msgstr "ASCOM Telescope Client" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:262 msgid "RTS2 support" msgstr "RTS2 support" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:262 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:263 msgid "INDI Telescope Client" msgstr "INDI Telescope Client" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269 msgid "" "This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General " "Public License:" @@ -19632,7 +19658,7 @@ msgstr "" "This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General " "Public Licence:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270 msgid "" "the Telescope, TelescopeDummy, TelescopeTcp and TelescopeMgr classes in " "Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope " @@ -19642,11 +19668,11 @@ msgstr "" "Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope " "control feature);" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:271 msgid "the telescope server core code (licensed under the LGPL)" msgstr "the telescope server core code (licensed under the LGPL)" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:271 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272 msgid "" "the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed " "under the LGPL)" @@ -19654,7 +19680,7 @@ msgstr "" "the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed " "under the LGPL)" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273 msgid "" "Author of all of the above - the client, the server core, and the LX200 " "server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over " @@ -19664,7 +19690,7 @@ msgstr "" "server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over " "TCP/IP), is Johannes Gajdosik." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:274 msgid "" "the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licensed " "under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by Michael Heinz." @@ -19672,12 +19698,12 @@ msgstr "" "the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licenced " "under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by Michael Heinz." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:274 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:275 msgid "INDI by Alessandro Siniscalchi." msgstr "INDI by Alessandro Siniscalchi." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:281 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282 msgid "" "A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found " "on the {Telescope Control} page in the Stellarium Wiki." @@ -19685,83 +19711,83 @@ msgstr "" "A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found " "on the {Telescope Control} page in the Stellarium Wiki." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:283 msgid "Contents" msgstr "Contents" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:283 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:298 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:284 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299 msgid "Abilities and limitations" msgstr "Abilities and limitations" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:284 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:306 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:285 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307 msgid "The original telescope control feature" msgstr "The original telescope control feature" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:285 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:310 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311 msgid "Using this plug-in" msgstr "Using this plug-in" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:334 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335 msgid "Main window ('Telescopes')" msgstr "Main window ('Telescopes')" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:358 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:359 msgid "Telescope configuration window" msgstr "Telescope configuration window" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:360 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:361 msgid "Connection type" msgstr "Connection type" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:374 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:595 msgid "Telescope properties" msgstr "Telescope properties" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:382 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:383 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608 msgid "Device settings" msgstr "Device settings" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:401 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:402 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:611 msgid "Connection settings" msgstr "Connection settings" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:418 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419 msgid "Field of view indicators" msgstr "Field of view indicators" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:429 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430 msgid "'Slew telescope to' window" msgstr "'Slew telescope to' window" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295 msgid "Telescope commands" msgstr "Telescope commands" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:462 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:463 msgid "Supported devices" msgstr "Supported devices" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:484 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:297 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:485 msgid "Virtual telescope" msgstr "Virtual telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300 msgid "" "This plug-in allows Stellarium to send only 'slew' ('go to') commands" " to the device and to receive its current position. It cannot issue any " @@ -19775,7 +19801,7 @@ msgstr "" "collisions and similar situations. (To abort a slew, you can start another " "one to a safe position.)" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301 msgid "" "As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, " "and is not very suitable for lunar or planetary observations." @@ -19783,7 +19809,7 @@ msgstr "" "As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, " "and is not very suitable for lunar or planetary observations." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:302 msgid "" "WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the " "Sun." @@ -19791,7 +19817,7 @@ msgstr "" "WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the " "Sun." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:302 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303 msgid "" "Never point your telescope at the Sun without a proper solar filter " "installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause " @@ -19801,7 +19827,7 @@ msgstr "" "installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause " "irreversible damage to your eyes and/or your equipment." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304 msgid "" "Even if you don't do it deliberately, a slew during daylight hours may cause" " your telescope to point at the sun on its way to the given destination, so " @@ -19813,23 +19839,23 @@ msgstr "" "it is strongly recommended to avoid using the telescope control feature " "before sunset without appropriate protection." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:372 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:399 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:416 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:427 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:444 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:460 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:482 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:494 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:305 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:309 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:333 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:357 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:373 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:381 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:400 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:417 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:428 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:445 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:461 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:483 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:495 msgid "Back to top" msgstr "Back to top" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308 msgid "" "As of Stellarium 0.10.5, the original telescope control feature has been " "removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium " @@ -19839,7 +19865,7 @@ msgstr "" "removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium " "without this plug-in." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312 msgid "" "Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending " "on the situation:" @@ -19847,12 +19873,12 @@ msgstr "" "Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending " "on the situation:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:313 msgid "DIRECT CONNECTION" msgstr "DIRECT CONNECTION" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:315 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:316 msgid "" "A {device supported by the plug-in} is connected with a cable to the " "computer running Stellarium;" @@ -19860,12 +19886,12 @@ msgstr "" "A {device supported by the plug-in} is connected with a cable to the " "computer running Stellarium;" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318 msgid "INDIRECT CONNECTION" msgstr "INDIRECT CONNECTION" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:320 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321 msgid "" "A device is connected to the same computer but it is driven by a {stand-" "alone telescope server program}" @@ -19874,11 +19900,11 @@ msgstr "" "alone telescope server program}" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323 msgid "or a {third-party application} that can 'talk' to Stellarium;" msgstr "or a {third-party application} that can 'talk' to Stellarium;" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:324 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325 msgid "" "A device is connected to a remote computer and the software that drives it " "can 'talk' to Stellarium over the network; this software can be " @@ -19891,7 +19917,7 @@ msgstr "" "application." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:327 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328 msgid "" "Most older telescopes use cables that connect to a {serial port} (RS-232), " "the newer ones use USB (Universal Serial Bus)." @@ -19899,7 +19925,7 @@ msgstr "" "Most older telescopes use cables that connect to a {serial port} (RS-232), " "the newer ones use USB (Universal Serial Bus)." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329 msgid "" "On Linux and Mac OS X both cases are handled identically by the plug-in. On " "Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if " @@ -19909,7 +19935,7 @@ msgstr "" "Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if " "it is not supplied with the cable or the telescope." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330 msgid "" "Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the " "real USB port so it can be used by the plug-in." @@ -19917,7 +19943,7 @@ msgstr "" "Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the " "real USB port so it can be used by the plug-in." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331 msgid "" "On all three platforms, if the computer has no 'classic' serial ports and " "the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-" @@ -19927,7 +19953,7 @@ msgstr "" "the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-" "USB) adapter may be necessary." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332 msgid "" "Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, " "etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium." @@ -19935,11 +19961,11 @@ msgstr "" "Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, " "etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336 msgid "The plug-in's main window can be opened:" msgstr "The plug-in's main window can be opened:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:337 msgid "" "By pressing the 'configure' button for the plug-in in the 'Plugins' tab of " "Stellarium's Configuration window (opened by pressing F2 or the " @@ -19950,7 +19976,7 @@ msgstr "" "respective button in the left toolbar)." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:339 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:340 msgid "" "By pressing the 'Configure telescopes...' button in the {'Slew to' window} " "(opened by pressing Ctrl+0 or the respective button on the bottom " @@ -19960,7 +19986,7 @@ msgstr "" "(opened by pressing Ctrl+0 or the respective button on the bottom " "toolbar)." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:341 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:342 msgid "" "The Telescopes tab displays a list of the telescope connections that " "have been set up:" @@ -19968,7 +19994,7 @@ msgstr "" "The Telescopes tab displays a list of the telescope connections that " "have been set up:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:342 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343 msgid "" "The number (#) column shows the number used to control this " "telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2." @@ -19976,7 +20002,7 @@ msgstr "" "The number (#) column shows the number used to control this " "telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:344 msgid "" "The Status column indicates if this connection is currently active or" " not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed " @@ -19986,17 +20012,17 @@ msgstr "" " not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed " "when no working connection exists." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:344 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:345 msgid "The Type field indicates what kind of connection is this:" msgstr "The Type field indicates what kind of connection is this:" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:347 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:348 msgid "virtual means a {virtual telescope};" msgstr "virtual means a {virtual telescope};" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:351 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:352 msgid "" "local, Stellarium means a DIRECT connection to the telescope (see " "{above});" @@ -20004,7 +20030,7 @@ msgstr "" "local, Stellarium means a DIRECT connection to the telescope (see " "{above});" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:353 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354 msgid "" "local, external means an INDIRECT connection to a program running on " "the same computer;" @@ -20012,7 +20038,7 @@ msgstr "" "local, external means an INDIRECT connection to a program running on " "the same computer;" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355 msgid "" "remote, unknown means an INDIRECT connection over a network to a " "remote machine." @@ -20020,7 +20046,7 @@ msgstr "" "remote, unknown means an INDIRECT connection over a network to a " "remote machine." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356 msgid "" "To set up a new telescope connection, press the Add button. To modify" " the configuration of an existing connection, select it in the list and " @@ -20033,7 +20059,7 @@ msgstr "" "configuration window will open." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:363 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:364 msgid "" "The topmost field represents the choice between the two types of connections" " (see {above}):" @@ -20041,21 +20067,21 @@ msgstr "" "The topmost field represents the choice between the two types of connections" " (see {above}):" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:365 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581 msgid "Telescope controlled by:" msgstr "Telescope controlled by:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367 msgid "Stellarium, directly through a serial port is the DIRECT case" msgstr "Stellarium, directly through a serial port is the DIRECT case" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:368 msgid "External software or a remote computer is the INDIRECT case" msgstr "External software or a remote computer is the INDIRECT case" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:370 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:371 msgid "" "Nothing, just simulate one (a moving reticle) is a {virtual " "telescope} (no connection)" @@ -20063,7 +20089,7 @@ msgstr "" "Nothing, just simulate one (a moving reticle) is a {virtual " "telescope} (no connection)" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376 msgid "" "Name is the label that will be displayed on the screen next to the " "telescope reticle." @@ -20071,7 +20097,7 @@ msgstr "" "Name is the label that will be displayed on the screen next to the " "telescope reticle." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377 msgid "" "Connection delay: If the movement of the telescope reticle on the " "screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value." @@ -20079,7 +20105,7 @@ msgstr "" "Connection delay: If the movement of the telescope reticle on the " "screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378 msgid "" "Coordinate system: Some Celestron telescopes have had their firmware " "updated and now interpret the coordinates they receive as coordinates that " @@ -20091,7 +20117,7 @@ msgstr "" "use the equinox of the date (EOD, also known as JNow), making necessary this" " override." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379 msgid "" "Start/connect at startup: Check this option if you want Stellarium to" " attempt to connect to the telescope immediately after it starts." @@ -20099,7 +20125,7 @@ msgstr "" "Start/connect at startup: Check this option if you want Stellarium to" " attempt to connect to the telescope immediately after it starts." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380 msgid "" "Otherwise, to start the telescope, you need to open the main window, select " "that telescope and press the 'Start/Connect' button." @@ -20108,23 +20134,23 @@ msgstr "" "that telescope and press the 'Start/Connect' button." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:385 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:386 msgid "This section is active only for DIRECT connections (see {above})." msgstr "This section is active only for DIRECT connections (see {above})." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:387 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388 msgid "Serial port sets the serial port used by the telescope." msgstr "Serial port sets the serial port used by the telescope." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389 msgid "There is a pop-up box that suggests some default values:" msgstr "There is a pop-up box that suggests some default values:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390 msgid "On Windows, serial ports COM1 to COM10;" msgstr "On Windows, serial ports COM1 to COM10;" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:391 msgid "" "On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 " "to /dev/ttyUSB3;" @@ -20132,13 +20158,13 @@ msgstr "" "On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 " "to /dev/ttyUSB3;" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:391 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392 msgid "" "On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way." msgstr "" "On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393 msgid "" "If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope " "most probably is not in the list of suggestions." @@ -20146,13 +20172,13 @@ msgstr "" "If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope " "most probably is not in the list of suggestions." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394 msgid "" "To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:" msgstr "" "To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:395 msgid "" "This will list all devices, the full name of your serial port should be " "somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')." @@ -20161,17 +20187,17 @@ msgstr "" "somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:397 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:398 msgid "Device model: see {Supported devices} below." msgstr "Device model: see {Supported devices} below." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:404 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:405 msgid "Both fields here refer to communication over a network ({TCP/IP})." msgstr "Both fields here refer to communication over a network ({TCP/IP})." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:406 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:407 msgid "" "Doing something with them is necessary only for INDIRECT connections (see " "{above})." @@ -20180,7 +20206,7 @@ msgstr "" "{above})." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:410 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:411 msgid "" "Host can be either a host name or an {IPv4} address such as " "'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'." @@ -20188,7 +20214,7 @@ msgstr "" "Host can be either a host name or an {IPv4} address such as " "'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:412 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413 msgid "" "Port refers to the TCP port used for communication. The default value" " depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009." @@ -20196,11 +20222,11 @@ msgstr "" "Port refers to the TCP port used for communication. The default value" " depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414 msgid "Both values are ignored for DIRECT connections." msgstr "Both values are ignored for DIRECT connections." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415 msgid "" "For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense " "only if you are attempting a remote connection over a network." @@ -20208,7 +20234,7 @@ msgstr "" "For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense " "only if you are attempting a remote connection over a network." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:416 msgid "" "In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs " "a program that runs the telescope." @@ -20216,7 +20242,7 @@ msgstr "" "In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs " "a program that runs the telescope." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420 msgid "" "A series of circles representing different fields of view can be added " "around the telescope marker. This is a relic from the times before the " @@ -20226,13 +20252,13 @@ msgstr "" "around the telescope marker. This is a relic from the times before the " "Oculars plug-in existed." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421 msgid "" "In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'." msgstr "" "In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422 msgid "" "Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values " "separated with commas in the field below." @@ -20240,12 +20266,12 @@ msgstr "" "Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values " "separated with commas in the field below." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:423 msgid "The values are interpreted as degrees of arc." msgstr "The values are interpreted as degrees of arc." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:425 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:426 msgid "" "This can be used in combination with a {virtual telescope} to display a " "moving reticle with the Telrad circles." @@ -20253,7 +20279,7 @@ msgstr "" "This can be used in combination with a {virtual telescope} to display a " "moving reticle with the Telrad circles." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431 msgid "" "The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing Ctrl+0 or " "the respective button in the bottom toolbar." @@ -20261,7 +20287,7 @@ msgstr "" "The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing Ctrl+0 or " "the respective button in the bottom toolbar." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:432 msgid "" "It contains two fields for entering celestial coordinates, selectors for the" " preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or " @@ -20271,13 +20297,13 @@ msgstr "" " preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or " "Decimal degrees), a drop-down list and two buttons." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:432 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433 msgid "" "The drop-down list contains the names of the currently connected devices." msgstr "" "The drop-down list contains the names of the currently connected devices." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434 msgid "" "If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button " "will be disabled." @@ -20285,7 +20311,7 @@ msgstr "" "If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button " "will be disabled." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:435 msgid "" "Pressing the Slew button slews the selected device to the selected " "set of coordinates." @@ -20294,7 +20320,7 @@ msgstr "" "set of coordinates." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:436 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:437 msgid "" "See the section about {keyboard commands} below for other ways of " "controlling the device." @@ -20303,7 +20329,7 @@ msgstr "" "controlling the device." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:440 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:441 msgid "" "Pressing the Configure telescopes... button opens the {main window} " "of the plug-in." @@ -20311,7 +20337,7 @@ msgstr "" "Pressing the Configure telescopes... button opens the {main window} " "of the plug-in." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:442 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:443 msgid "" "TIP: Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that " "pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking." @@ -20319,7 +20345,7 @@ msgstr "" "TIP: Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that " "pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:443 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:444 msgid "" "For example, pressing Alt+S is equivalent to clicking the 'Slew' " "button, pressing Alt+E switches to decimal degree format, etc." @@ -20327,11 +20353,11 @@ msgstr "" "For example, pressing Alt+S is equivalent to clicking the 'Slew' " "button, pressing Alt+E switches to decimal degree format, etc." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:446 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:447 msgid "Sending commands" msgstr "Sending commands" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:447 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:448 msgid "" "Once a telescope is successfully started/connected, Stellarium displays a " "telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position" @@ -20341,7 +20367,7 @@ msgstr "" "telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position" " in the sky." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:448 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:449 msgid "" "The reticle is an object like every other in Stellarium - it can be selected" " with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the " @@ -20351,7 +20377,7 @@ msgstr "" " with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the " "'Search' window." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:449 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:450 msgid "" "To point a device to an object: Select an object (e.g. a star) and " "press the number of the device while holding down the Ctrl key." @@ -20359,15 +20385,15 @@ msgstr "" "To point a device to an object: Select an object (e.g. a star) and " "press the number of the device while holding down the Ctrl key." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:450 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:451 msgid "For example, Ctrl+1 for telescope #1." msgstr "For example, Ctrl+1 for telescope #1." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:451 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:452 msgid "This will move the telescope to the selected object." msgstr "This will move the telescope to the selected object." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:452 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453 msgid "" "To point a device to the center of the view: Press the number of the " "device while holding down the Alt key." @@ -20375,17 +20401,17 @@ msgstr "" "To point a device to the centre of the view: Press the number of the " "device while holding down the Alt key." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454 msgid "For example, Alt+1 for telescope #1." msgstr "For example, Alt+1 for telescope #1." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455 msgid "" "This will slew the device to the point in the center of the current view." msgstr "" "This will slew the device to the point in the centre of the current view." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:456 msgid "" "If you move the view after issuing the command, the target won't change " "unless you issue another command." @@ -20394,7 +20420,7 @@ msgstr "" "unless you issue another command." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:458 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:459 msgid "" "To point a device to a given set of coordinates: Use the {'Slew to' " "window} (press Ctrl+0)." @@ -20403,7 +20429,7 @@ msgstr "" "window} (press Ctrl+0)." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:465 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:466 msgid "" "All devices listed in the {'Device model' list} are convenience definitions " "using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the Meade " @@ -20413,15 +20439,15 @@ msgstr "" "using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the Meade " "Autostar controller) interface and the Celestron NexStar interface." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:467 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:468 msgid "The device list contains the following:" msgstr "The device list contains the following:" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:468 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:469 msgid "Any device using the NexStar interface." msgstr "Any device using the NexStar interface." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:469 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:470 msgid "" "A computerized telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar " "interface)." @@ -20429,12 +20455,12 @@ msgstr "" "A computerised telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar " "interface)." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:470 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:475 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:471 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:476 msgid "Any device using the LX-200/Autostar interface." msgstr "Any device using the LX-200/Autostar interface." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:471 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:472 msgid "" "The Meade ETX-70 telescope with the #494 Autostar controller and the #506 " "Connector Cable Set." @@ -20443,7 +20469,7 @@ msgstr "" "Connector Cable Set." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:473 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:474 #, qt-format msgid "" "According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of " @@ -20452,13 +20478,13 @@ msgstr "" "According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of " "%1'Connection delay'%2 is 1.5 seconds instead of 0.5 seconds." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:476 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:477 msgid "" "The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes." msgstr "" "The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:477 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:478 msgid "" "SynScan is also the name of the hand controller used in other Sky-" "Watcher GoTo mounts, and it seems that any mount that uses a SynScan " @@ -20470,11 +20496,11 @@ msgstr "" "controller version 3.0 or greater is supported by the plug-in, as it uses " "the NexStar protocol." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:478 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479 msgid "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations." msgstr "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:480 msgid "" "It is an advanced digital setting circle that turns an ordinary telescope " "(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses" @@ -20484,7 +20510,7 @@ msgstr "" "(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses" " a computer to find targets and human power to move the telescope itself)." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:480 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:481 msgid "" "Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud " "rate to 9600B" @@ -20492,7 +20518,7 @@ msgstr "" "Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud " "rate to 9600B" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:485 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:486 msgid "" "If you want to test this plug-in without an actual device connected to the " "computer, choose Nothing, just simulate one (a moving reticle) in the" @@ -20507,7 +20533,7 @@ msgstr "" "controlled by the plug-in." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:488 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:489 msgid "" "See the section above about {field of view indicators} for a possible " "practical application (emulating 'Telrad' circles)." @@ -20516,7 +20542,7 @@ msgstr "" "practical application (emulating 'Telrad' circles)." #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:492 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:493 msgid "" "This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by " "{Stellarium's original telescope control feature}." @@ -20525,17 +20551,17 @@ msgstr "" "{Stellarium's original telescope control feature}." #. TRANSLATORS: Symbol for "number" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:512 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:513 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:102 msgctxt "numero sign" msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:514 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:515 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:531 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:532 #, qt-format msgid "" "To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select " @@ -20550,7 +20576,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually #. see this text. :) -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:538 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:539 msgid "" "No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to " "control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an" @@ -20562,79 +20588,79 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically #. inserted. -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:543 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection." msgstr "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection." #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:554 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:555 msgid "local, Stellarium" msgstr "local, Stellarium" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:556 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:557 msgid "local, external" msgstr "local, external" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:558 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:559 msgid "remote, unknown" msgstr "remote, unknown" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:560 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:561 msgid "virtual" msgstr "virtual" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:562 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:563 msgid "remote, RTS2" msgstr "remote, RTS2" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:564 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:565 msgid "remote, INDI/INDIGO" msgstr "remote, INDI/INDIGO" #. TRANSLATORS: Telescope connection type -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:566 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:567 msgid "local, ASCOM" msgstr "local, ASCOM" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:986 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:987 msgid "Start" msgstr "Start" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:988 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:989 msgid "Start the selected local telescope" msgstr "Start the selected local telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:993 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:994 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:995 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:996 msgid "Stop the selected local telescope" msgstr "Stop the selected local telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1000 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1001 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1002 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1003 msgid "Connect to the selected telescope" msgstr "Connect to the selected telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1007 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1008 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1009 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1010 msgid "Disconnect from the selected telescope" msgstr "Disconnect from the selected telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1024 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1025 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" @@ -21130,12 +21156,12 @@ msgstr " [RETURN to activate]" #: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:60 #: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:151 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:235 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:236 msgid "Solar System Editor" msgstr "Solar System Editor" #: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:63 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:243 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:244 msgid "" "An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download " "object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in " @@ -21152,20 +21178,20 @@ msgstr "Import orbital elements in MPC format..." #: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:766 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonymous" #. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris #. Service" is inserted. -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:149 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:150 #, qt-format msgid "Query the MPC's %1:" msgstr "Query the MPC's %1:" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:152 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:153 msgid "Only one result will be returned if the query is successful." msgstr "Only one result will be returned if the query is successful." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:153 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:154 msgid "" "Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in " "English) or IAU designation." @@ -21173,7 +21199,7 @@ msgstr "" "Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in " "English) or IAU designation." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:160 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:161 #, qt-format msgid "" "Comet names need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet" @@ -21186,33 +21212,33 @@ msgstr "" "searching for \"%3\" will return %4, Halley's Comet, but a search for \"%5\"" " will return the asteroid %6." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:199 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:200 msgid "Select bookmark..." msgstr "Select bookmark..." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:336 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:337 msgid "Plain Text File" msgstr "Plain Text File" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:338 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:339 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:340 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:341 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:723 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:724 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." #. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :) -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:105 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106 msgid "website" msgstr "website" #. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:109 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:110 #, qt-format msgid "" "You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of " @@ -21225,20 +21251,20 @@ msgstr "" "objects, download such lists from the Internet or search the online Minor " "Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:211 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:212 msgid "Save the minor Solar System bodies as..." msgstr "Save the minor Solar System bodies as..." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:218 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:226 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:219 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:227 msgid "Configuration files" msgstr "Configuration files" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:220 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:221 msgid "Select a file to replace the Solar System minor bodies" msgstr "Select a file to replace the Solar System minor bodies" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:228 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:229 msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies" msgstr "Select a file to add the Solar System minor bodies" @@ -22811,97 +22837,97 @@ msgid "Show exoplanets" msgstr "Show exoplanets" #. TRANSLATORS: Habitable zone -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1038 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1037 msgid "Hot" msgstr "Hot" #. TRANSLATORS: Habitable zone -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1040 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1039 msgid "Warm" msgstr "Warm" #. TRANSLATORS: Habitable zone -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1042 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1041 msgid "Cold" msgstr "Cold" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1045 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1044 msgid "Miniterran" msgstr "Miniterran" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1047 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1046 msgid "Subterran" msgstr "Subterran" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1049 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1048 msgid "Terran" msgstr "Terran" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1051 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1050 msgid "Superterran" msgstr "Superterran" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1053 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1052 msgid "Jovian" msgstr "Jovian" #. TRANSLATORS: Planet size -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1055 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1054 msgid "Neptunian" msgstr "Neptunian" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1058 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1057 msgid "Primary Transit" msgstr "Primary Transit" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1060 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1059 msgid "Microlensing" msgstr "Microlensing" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1062 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1061 msgid "Radial Velocity" msgstr "Radial Velocity" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1064 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1063 msgid "Imaging" msgstr "Imaging" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1066 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1065 msgid "Astrometry" msgstr "Astrometry" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method. TTV=Transit Timing Variation -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1068 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1067 msgid "TTV" msgstr "TTV" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1070 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1069 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1072 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1071 msgid "Default" msgstr "Default" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1074 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1073 msgid "Secondary Transit" msgstr "Secondary Transit" #. TRANSLATORS: Exoplanet detection method -#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1076 +#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1075 msgid "Disk Kinematics" msgstr "Disk Kinematics" @@ -26240,12 +26266,12 @@ msgstr "" "and IAU Meteor Data " "Centre.

" -#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:140 +#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:139 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmed" -#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:144 +#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:143 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:451 msgid "Generic" msgstr "Generic" @@ -27900,27 +27926,27 @@ msgstr "Also update second-most dominant face" msgid "Quality/Performance settings" msgstr "Quality/Performance settings" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:209 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:210 msgid "Stored views" msgstr "Stored views" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:211 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212 msgid "Load view" msgstr "Load view" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:213 msgid "Delete view" msgstr "Delete view" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:213 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214 msgid "Add current view" msgstr "Add current view" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215 msgid "Load/store with date" msgstr "Load/store with date" -#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215 +#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216 msgid "Title:" msgstr "Title:" @@ -28328,7 +28354,7 @@ msgstr "Restore default settings" msgid "Custom Lines" msgstr "Custom Lines" -#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:152 +#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:153 msgid "Locations" msgstr "Locations" @@ -33170,28 +33196,28 @@ msgstr "Queries" #: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:62 #: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:125 msgid "Missing Stars" -msgstr "" +msgstr "Missing Stars" #: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:65 msgid "This plugin allows you to see some missing stars." -msgstr "" +msgstr "This plugin allows you to see some missing stars." #: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:125 msgid "Missing Stars configuration window" -msgstr "" +msgstr "Missing Stars configuration window" #: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:84 msgid "Missing Stars Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Missing Stars Plug-in" #: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:90 msgid "This plugin allows you to see some missing stars: " -msgstr "" +msgstr "This plugin allows you to see some missing stars: " #: plugins/MissingStars/src/ui_missingStarsDialog.h:117 msgid "Missing Stars Configuration" -msgstr "" +msgstr "Missing Stars Configuration" #: plugins/MissingStars/src/ui_missingStarsDialog.h:118 msgid "Missing Stars Plug-in Configuration" -msgstr "" +msgstr "Missing Stars Plug-in Configuration"