You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
First, thank you for your comment.
First Japanese version, I used "不安障害". But a member of Japanese A11y Slack Team pointed out "不安状態" is better. Because English version say just "users with anxiety", its not used "disorder". So I changed "不安障害" to "不安状態". We can use these tips for users they don't have disorder, but with anxiety.
Thank you.
I'm Japanese, and I have a suggestion for Japanese version of the "anxiety" poster.
The tile "anxiety" in Japanese (不安状態) is literal translation, and not medical term or diagnostic name. I suggest the title should be "不安障害".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: