diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1c3c26bff6..3ac80bbc08 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Weblate)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 13:52+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert \n" "Language-Team: French \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: payments/backends.py:254 msgid "Payment card" @@ -271,8 +271,7 @@ msgstr "Type d’image non pris en charge : %s" #: weblate_web/models.py:127 msgid "Please upload an image with a resolution of 570 x 260 pixels." -msgstr "" -"Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260 pixels." +msgstr "Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260 pixels." #: weblate_web/models.py:193 msgid "Link text" @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Image du serveur" #: weblate_web/models.py:493 msgid "PNG or JPG image with a resolution of 570 x 260 pixels." -msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260 pixels." +msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260 pixels." #: weblate_web/models.py:620 weblate_web/templates/hosting.html:156 msgid "Basic support" @@ -472,7 +471,7 @@ msgid "" "Instead of settling with an existing solution, Weblate was made to have:" msgstr "" "Plutôt que de se contenter d’une solution existante, Weblate a été conçu " -"pour :" +"pour :" #: weblate_web/templates/about.html:33 msgid "Git integration" @@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Juin 2018" #: weblate_web/templates/about.html:96 msgid "Weblate 3.0 is released with rewritten and more flexible access control" msgstr "" -"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles d'accès réécrits et " +"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles d’accès réécrits et " "plus flexibles" #: weblate_web/templates/about.html:99 @@ -820,8 +819,8 @@ msgid "" "on our blogs, manage social media, discuss with our community, or improve " "our documentation." msgstr "" -"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à " -"l’aise : publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, " +"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à l’" +"aise : publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, " "discuter avec notre communauté ou améliorer notre documentation." #: weblate_web/templates/contribute.html:10 @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le projet Weblate est accessible sur GitHub, vous " "pouvez forker le projet, trouver d’autres dépôts ou " -"juste :" +"juste :" #: weblate_web/templates/download.html:69 #: weblate_web/templates/download.html:72 @@ -1503,8 +1502,8 @@ msgid "" "You can control Weblate remotely using wlc, which " "can be installed from Python pip:" msgstr "" -"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant wlc qui peut-être installé depuis Python pip :" +"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant wlc qui peut-être installé depuis Python pip :" #: weblate_web/templates/features.html:11 msgid "Weblate features" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid "" "Use any common file localization format, like gettext, JSON, XLIFF or " "resource strings, etc." msgstr "" -"Utilisez n'importe quel format de localisation de fichier courant, comme " +"Utilisez n’importe quel format de localisation de fichier courant, comme " "gettext, JSON, XLIFF ou resource strings, etc." #: weblate_web/templates/features.html:76 @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "Prise en charge de langues" #: weblate_web/templates/features.html:177 msgid "Support for over 500 languages out of the box. Others can be added too." msgstr "" -"Prise en charge, par défaut, de plus de 500 langues. D’autres langues " +"Prise en charge, par défaut, de plus de 500 langues. D’autres langues " "peuvent être ajoutées." #: weblate_web/templates/features.html:183 @@ -2076,8 +2075,7 @@ msgstr "" #: weblate_web/templates/hosting.html:282 msgid "14-day gratis trial included in all cloud plans" -msgstr "" -"14 jours d’essai gratuit inclus dans toutes les offres Cloud" +msgstr "14 jours d’essai gratuit inclus dans toutes les offres Cloud" #: weblate_web/templates/hosting.html:288 msgid "Continuous localization" @@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr[1] "%(count)s traductions" #: weblate_web/templates/index.html:42 msgid "in the last 7 days" -msgstr "Ces 7 derniers jours" +msgstr "Ces 7 derniers jours" #: weblate_web/templates/index.html:48 msgid "Robust feature set" @@ -2502,7 +2500,7 @@ msgstr "Votre règlement à venir sur weblate.org" #: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:3 #, python-format msgid "Current subscription: %(package)s" -msgstr "Abonnement actuel : %(package)s" +msgstr "Abonnement actuel : %(package)s" #: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:7 #, python-format @@ -2517,8 +2515,8 @@ msgstr "Merci d’avoir souscrit au service d’assistance sur weblate.org" msgid "" "You can now activate it in your Weblate using the following activation key:" msgstr "" -"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé " -"d’activation suivante :" +"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé d’" +"activation suivante :" #: weblate_web/templates/mail/subscription_intro.html:14 msgid "Manage your subscriptions" @@ -2577,8 +2575,7 @@ msgstr "Le paiement sera dû chaque année jusqu’à arrêt de l’abonnement." #: weblate_web/templates/payment/payment.html:36 msgid "" "Payment will be issued every six months till you cancel the subscription." -msgstr "" -"Le paiement sera dû tous les 6 mois jusqu’à annulation de l’abonnement." +msgstr "Le paiement sera dû tous les 6 mois jusqu’à annulation de l’abonnement." #: weblate_web/templates/payment/payment.html:38 msgid "Payment will be issued every quarter till you cancel the subscription." @@ -2593,8 +2590,8 @@ msgid "" "Note: This is unavailable for some payment methods, you will have to " "manually complete the next payment in those cases." msgstr "" -"Note : Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce " -"cas vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement." +"Note : Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce cas " +"vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement." #: weblate_web/templates/payment/payment.html:51 msgid "Billing information" @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Offres d’hébergement" #: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:8 msgid "Use Weblate as a service starting at 19 EUR." -msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19€." +msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19 €." #: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:14 msgid "Cloud Ready" @@ -2750,8 +2747,8 @@ msgstr "Logiciel libre" #: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:22 msgid "Copylefted; use, see, modify and share at will, and with everyone." msgstr "" -"Weblate est sous licence copyleft : vous êtes autorisés à utiliser, " -"étudier, modifier et partager Weblate." +"Weblate est sous licence copyleft : vous êtes autorisés à utiliser, étudier, " +"modifier et partager Weblate." #: weblate_web/templates/snippets/languages.html:14 msgid "Help translate" @@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "Composants" #: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:118 #, python-format msgid "Save %(percent)s%%" -msgstr "Économisez %(percent)s %%" +msgstr "Économisez %(percent)s %%" #: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:124 msgid "for complete control" @@ -3219,7 +3216,7 @@ msgstr "Sauvegardes incrémentielles quotidiennes" #: weblate_web/templates/support.html:109 msgid "Stores up to 100 GB of backups" -msgstr "Stockez jusqu’à 100 Go de sauvegardes" +msgstr "Stockez jusqu’à 100 Go de sauvegardes" #: weblate_web/templates/support.html:110 msgid "Read more in the documentation." @@ -3450,7 +3447,7 @@ msgstr[1] "%d jours restants" #: weblate_web/views.py:130 #, python-format msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s" -msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s : %(error)s" +msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s : %(error)s" #: weblate_web/views.py:312 weblate_web/views.py:351 msgid "Please provide your billing information to complete the payment." @@ -3472,7 +3469,7 @@ msgstr "Le Paiement n’a pas encore été traité, veuillez réessayer." #: weblate_web/views.py:478 msgid "The payment was rejected: {}" -msgstr "Le paiement a été rejeté : {}" +msgstr "Le paiement a été rejeté : {}" #: weblate_web/views.py:479 msgid "Unknown reason"