Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation of 'Some As are Bs' sentences #2

Open
mereolog opened this issue Oct 18, 2022 · 1 comment
Open

Translation of 'Some As are Bs' sentences #2

mereolog opened this issue Oct 18, 2022 · 1 comment

Comments

@mereolog
Copy link

I think that your translation of the sentences of the form 'Some As are Bs' is incorrect, e.g.:

Some musicians love music. > ∃x (Musician(x) Love(x, music))
Some fish may sting. > ∃x ∃y (Fish(x) Sting(x,y))

These should be translated with the help of the conjunction and not implication, e.g.

Some musicians love music. > ∃x (Musician(x) Love(x, music))
Some fish may sting. > ∃x ∃y (Fish(x) Sting(x,y))

Consult, for example, https://cse.buffalo.edu/~rapaport/191/S09/transtip-pnllogic.html#plsinglymonadic.

The reason is that the "implication" formal versions are semantically "too weak" - they are satisfied also when there are no musicians, no fish, etc.

@SophiaHan6
Copy link
Contributor

Yes, we are aware that conjunction should be used with the existential quantifier. We corrected most of the errors during the review stage where implication was used with the existential quantifier, but there are some instances in the current version of the dataset that still has this error. We will correct these errors and release a new version very soon!

@SophiaHan6 SophiaHan6 reopened this Nov 4, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants