From 9e00abf434084b7980c4c91568c6f04ee5bdc95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: minghx Date: Thu, 31 Aug 2023 02:16:43 +0000 Subject: [PATCH] Refine translation of library/calendar --- library/calendar.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 772b019861..ebb171daf9 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 可以覆寫以下屬性來客製日曆所使用 #: ../../library/calendar.rst:256 msgid "" "A list of CSS classes used for each weekday. The default class list is::" -msgstr "一週每一天使用的 CSS 類別的串列。預設的串列內容為: ::" +msgstr "對應一週每一天 CSS 類別的串列。預設的串列內容為: ::" #: ../../library/calendar.rst:260 msgid "more styles can be added for each day::" -msgstr "可以在每一天增加更多樣式: ::" +msgstr "可以針對每一天增加更多樣式: ::" #: ../../library/calendar.rst:264 msgid "Note that the length of this list must be seven items." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "注意這個串列的長度必須是七個項目。" #: ../../library/calendar.rst:269 msgid "The CSS class for a weekday occurring in the previous or coming month." -msgstr "前一個或下一個月份的一週每一天的 CSS 類別。" +msgstr "跟當月為同一週且屬於前一個或下一個月份的日期使用的 CSS 類別。" #: ../../library/calendar.rst:276 msgid "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "The month's head CSS class (used by :meth:`formatmonthname`). The default " "value is ``\"month\"``." msgstr "" -"月份標題的 CSS 類別 (:meth:`formatmonthname` 會用到),預設值是 " +"月份標題的 CSS 類別(由 :meth:`formatmonthname` 所使用),預設值是 " "``\"month\"``。" #: ../../library/calendar.rst:292 @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" "The CSS class for the whole month's table (used by :meth:`formatmonth`). The " "default value is ``\"month\"``." msgstr "" -"整個月份表格的 CSS 類別 (:meth:`formatmonth` 會用到),預設值是 " +"整個月份表格的 CSS 類別(由 :meth:`formatmonth` 所使用),預設值是 " "``\"month\"``。" #: ../../library/calendar.rst:300 @@ -336,14 +336,15 @@ msgid "" "The CSS class for the whole year's table of tables (used by :meth:" "`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." msgstr "" -"整年表格的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。" +"整年表格的 CSS 類別(由 :meth:`formatyear` 所使用),預設值是 ``\"year\"``。" #: ../../library/calendar.rst:308 msgid "" "The CSS class for the table head for the whole year (used by :meth:" "`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." msgstr "" -"整年表格標題的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。" +"整年表格標題的 CSS 類別(由 :meth:`formatyear` 所使用),預設值是 " +"``\"year\"``。" #: ../../library/calendar.rst:314 msgid "" @@ -383,8 +384,8 @@ msgid "" "thread-safe." msgstr "" "這兩個類別的建構函式、:meth:`formatweekday` 及 :meth:`formatmonthname` 方法會" -"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程的設" -"定,它們不是執行緒安全的。" +"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程 " +"(process-wide) 的設定,它們不是執行緒安全的。" #: ../../library/calendar.rst:350 msgid "For simple text calendars this module provides the following functions." @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "如果 *year* 是閏年回傳 :const:`True`,否則回傳 :const:`False msgid "" "Returns the number of leap years in the range from *y1* to *y2* (exclusive), " "where *y1* and *y2* are years." -msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2* (不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。" +msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2*\\ (不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。" #: ../../library/calendar.rst:378 msgid "This function works for ranges spanning a century change." @@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a header containing abbreviated weekday names. *n* specifies the " "width in characters for one weekday." -msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的寬度即字元數。" +msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的字元寬度。" #: ../../library/calendar.rst:395 msgid "" @@ -446,8 +447,8 @@ msgid "" "week; days outside of the month are represented by zeros. Each week begins " "with Monday unless set by :func:`setfirstweekday`." msgstr "" -"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。除非在 :" -"func:`setfirstweekday` 有設定,每一週以週一開始。" +"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。每一週以" +"週一開始,除非有使用 :func:`setfirstweekday` 改變設定。" #: ../../library/calendar.rst:408 msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`."