From 07e1b26d987101daa2439daffaa53d17f22ddd80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeronimo Pellegrini Date: Sat, 30 Sep 2023 11:00:18 -0300 Subject: [PATCH] Updates to pt_BR --- po/pt_BR.po | 166 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a35a3aaed726..6c8bed5696ef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: darktable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-24 16:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 16:55-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-30 10:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:59-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2140,8 +2140,11 @@ msgid "" "(in order) to decide which module instance shortcuts will be applied to.\n" "note: blending shortcuts always apply to the focused instance" msgstr "" -"onde múltiplas instâncias de um módulo estiverem presentes, aplicar atalhos para a instancia que tiver o foco\n" -"se nenhuma tiver foco, as preferência abaixo controlam as regras que são aplicadas (em ordem) para decidir a que instância do módulo os atalhos serão aplicados.\n" +"onde múltiplas instâncias de um módulo estiverem presentes, aplicar atalhos " +"para a instancia que tiver o foco\n" +"se nenhuma tiver foco, as preferência abaixo controlam as regras que são " +"aplicadas (em ordem) para decidir a que instância do módulo os atalhos serão " +"aplicados.\n" "nota: misturar atalhos sempre aplica à instância em foco" #: ../build/bin/preferences_gen.h:7661 @@ -6148,10 +6151,8 @@ msgstr "" #: ../src/common/darktable.c:2042 msgid "" "OpenCL 'per device' config data have been automatically extended by 'unified-" -"rate'." -msgstr "" -"dados de configuração OpenCL 'por dispositivo' foram estendidos " -"automaticamente por 'unified-rate'." +"fraction'." +msgstr "dados de configuração OpenCL 'por dispositivo' foram estendidos automaticamente por 'unified-fraction'." #: ../src/common/database.c:3276 #, c-format @@ -7126,75 +7127,75 @@ msgstr "balanço de branco da câmera" msgid "auto WB" msgstr "balanço de branco automático" -#: ../src/control/control.c:66 ../src/gui/accelerators.c:156 +#: ../src/control/control.c:69 ../src/gui/accelerators.c:156 #: ../src/views/darkroom.c:2112 msgid "hold" msgstr "segurar" -#: ../src/control/control.c:102 ../src/control/control.c:205 +#: ../src/control/control.c:108 ../src/control/control.c:214 msgid "modifiers" msgstr "modificador" -#: ../src/control/control.c:111 +#: ../src/control/control.c:117 msgctxt "accel" msgid "global" msgstr "global" -#: ../src/control/control.c:118 +#: ../src/control/control.c:124 msgctxt "accel" msgid "views" msgstr "vistas" -#: ../src/control/control.c:125 +#: ../src/control/control.c:131 msgctxt "accel" msgid "thumbtable" msgstr "tabela de miniaturas" -#: ../src/control/control.c:132 +#: ../src/control/control.c:138 msgctxt "accel" msgid "utility modules" msgstr "módulos utilitários" -#: ../src/control/control.c:139 +#: ../src/control/control.c:145 msgctxt "accel" msgid "format" msgstr "formato" -#: ../src/control/control.c:146 +#: ../src/control/control.c:152 msgctxt "accel" msgid "storage" msgstr "armazenamento" -#: ../src/control/control.c:153 +#: ../src/control/control.c:159 msgctxt "accel" msgid "processing modules" msgstr "módulos de processamento" -#: ../src/control/control.c:160 +#: ../src/control/control.c:166 msgctxt "accel" msgid "" msgstr "" -#: ../src/control/control.c:167 +#: ../src/control/control.c:173 msgctxt "accel" msgid "Lua scripts" msgstr "scripts Lua" -#: ../src/control/control.c:174 +#: ../src/control/control.c:180 msgctxt "accel" msgid "fallbacks" msgstr "alternativos" -#: ../src/control/control.c:183 +#: ../src/control/control.c:189 msgctxt "accel" msgid "" msgstr "" -#: ../src/control/control.c:202 +#: ../src/control/control.c:209 msgid "show accels window" msgstr "mostra janela de atalhos" -#: ../src/control/control.c:363 +#: ../src/control/control.c:375 msgid "working..." msgstr "processando..." @@ -8072,17 +8073,17 @@ msgid "uniformly" msgstr "uniforme" #: ../src/develop/blend_gui.c:157 ../src/develop/blend_gui.c:2748 -#: ../src/develop/blend_gui.c:3440 ../src/develop/imageop.c:2678 +#: ../src/develop/blend_gui.c:3440 ../src/develop/imageop.c:2655 msgid "drawn mask" msgstr " máscara desenhada" #: ../src/develop/blend_gui.c:159 ../src/develop/blend_gui.c:2520 -#: ../src/develop/blend_gui.c:3451 ../src/develop/imageop.c:2680 +#: ../src/develop/blend_gui.c:3451 ../src/develop/imageop.c:2657 msgid "parametric mask" msgstr "máscara paramétrica" #: ../src/develop/blend_gui.c:161 ../src/develop/blend_gui.c:2958 -#: ../src/develop/blend_gui.c:3478 ../src/develop/imageop.c:2682 +#: ../src/develop/blend_gui.c:3478 ../src/develop/imageop.c:2659 msgid "raster mask" msgstr "máscara rasterizada" @@ -8129,12 +8130,12 @@ msgid "on" msgstr "ligado" #: ../src/develop/blend_gui.c:984 ../src/develop/blend_gui.c:2598 -#: ../src/develop/imageop.c:2806 +#: ../src/develop/imageop.c:2783 msgid "input" msgstr "entrada" #: ../src/develop/blend_gui.c:984 ../src/develop/blend_gui.c:2598 -#: ../src/develop/imageop.c:2806 +#: ../src/develop/imageop.c:2783 msgid "output" msgstr "saída" @@ -8712,69 +8713,69 @@ msgstr "nova instância" msgid "duplicate instance" msgstr "duplicar instância" -#: ../src/develop/imageop.c:1044 ../src/develop/imageop.c:3748 +#: ../src/develop/imageop.c:1044 ../src/develop/imageop.c:3725 #: ../src/libs/masks.c:1146 msgid "move up" msgstr "mover para cima" -#: ../src/develop/imageop.c:1050 ../src/develop/imageop.c:3749 +#: ../src/develop/imageop.c:1050 ../src/develop/imageop.c:3726 #: ../src/libs/masks.c:1151 msgid "move down" msgstr "mover para baixo" #. delete button label and tooltip will be updated based on trash pref -#: ../src/develop/imageop.c:1056 ../src/develop/imageop.c:3751 +#: ../src/develop/imageop.c:1056 ../src/develop/imageop.c:3728 #: ../src/gui/accelerators.c:173 ../src/libs/image.c:302 #: ../src/libs/image.c:512 msgid "delete" msgstr "excluir" -#: ../src/develop/imageop.c:1063 ../src/develop/imageop.c:3752 +#: ../src/develop/imageop.c:1063 ../src/develop/imageop.c:3729 #: ../src/libs/modulegroups.c:3817 msgid "rename" msgstr "renomear" -#: ../src/develop/imageop.c:1130 ../src/develop/imageop.c:2970 +#: ../src/develop/imageop.c:1130 ../src/develop/imageop.c:2947 #, c-format msgid "'%s' is switched on" msgstr "'%s' está ativado" -#: ../src/develop/imageop.c:1130 ../src/develop/imageop.c:2970 +#: ../src/develop/imageop.c:1130 ../src/develop/imageop.c:2947 #, c-format msgid "'%s' is switched off" msgstr "'%s' está desativado" -#: ../src/develop/imageop.c:2672 +#: ../src/develop/imageop.c:2649 msgid "unknown mask" msgstr "máscara desconhecida" -#: ../src/develop/imageop.c:2676 +#: ../src/develop/imageop.c:2653 msgid "drawn + parametric mask" msgstr "máscara desenhada + paramétrica" -#: ../src/develop/imageop.c:2685 +#: ../src/develop/imageop.c:2662 #, c-format msgid "this module has a `%s'" msgstr "este módulo tem uma `%s'" -#: ../src/develop/imageop.c:2690 +#: ../src/develop/imageop.c:2667 #, c-format msgid "taken from module %s" msgstr "tomada do módulo %s" -#: ../src/develop/imageop.c:2695 +#: ../src/develop/imageop.c:2672 msgid "click to display (module must be activated first)" msgstr "clique para mostrar (o módulo deve ser ativado antes)" -#: ../src/develop/imageop.c:2806 +#: ../src/develop/imageop.c:2783 msgid "purpose" msgstr "propósito" -#: ../src/develop/imageop.c:2806 +#: ../src/develop/imageop.c:2783 msgid "process" msgstr "processamento" -#: ../src/develop/imageop.c:2926 +#: ../src/develop/imageop.c:2903 msgid "" "multiple instance actions\n" "right-click creates new instance" @@ -8782,7 +8783,7 @@ msgstr "" "ações em múltiplas instâncias\n" "clique-direito cria nova instância" -#: ../src/develop/imageop.c:2941 +#: ../src/develop/imageop.c:2918 msgid "" "reset parameters\n" "ctrl+click to reapply any automatic presets" @@ -8790,7 +8791,7 @@ msgstr "" "redefinir parâmetros\n" "ctrl+clique para reaplicar quaisquer predefinições automáticas" -#: ../src/develop/imageop.c:2953 +#: ../src/develop/imageop.c:2930 msgid "" "presets\n" "right-click to apply on new instance" @@ -8798,15 +8799,15 @@ msgstr "" "predefinições\n" "clique-direito para aplicar em nova instância" -#: ../src/develop/imageop.c:3203 ../src/develop/imageop.c:3225 +#: ../src/develop/imageop.c:3180 ../src/develop/imageop.c:3202 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: ../src/develop/imageop.c:3629 +#: ../src/develop/imageop.c:3606 msgid "unsupported input" msgstr "entrada não suportada" -#: ../src/develop/imageop.c:3630 +#: ../src/develop/imageop.c:3607 msgid "" "you have placed this module at\n" "a position in the pipeline where\n" @@ -8818,35 +8819,35 @@ msgstr "" "formato de dados não combina\n" "com os requisitos." -#: ../src/develop/imageop.c:3747 ../src/develop/imageop.c:3757 +#: ../src/develop/imageop.c:3724 ../src/develop/imageop.c:3734 #: ../src/gui/accelerators.c:169 ../src/libs/lib.c:1415 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../src/develop/imageop.c:3750 ../src/libs/modulegroups.c:3315 +#: ../src/develop/imageop.c:3727 ../src/libs/modulegroups.c:3315 #: ../src/libs/modulegroups.c:3438 ../src/libs/modulegroups.c:3819 #: ../src/libs/tagging.c:3275 msgid "new" msgstr "novo" -#: ../src/develop/imageop.c:3753 ../src/libs/duplicate.c:405 +#: ../src/develop/imageop.c:3730 ../src/libs/duplicate.c:405 #: ../src/libs/image.c:533 ../src/libs/modulegroups.c:3815 msgid "duplicate" msgstr "duplicar" -#: ../src/develop/imageop.c:3758 +#: ../src/develop/imageop.c:3735 msgid "enable" msgstr "ativar" -#: ../src/develop/imageop.c:3759 ../src/gui/accelerators.c:185 +#: ../src/develop/imageop.c:3736 ../src/gui/accelerators.c:185 msgid "focus" msgstr "foco" -#: ../src/develop/imageop.c:3760 ../src/gui/accelerators.c:2787 +#: ../src/develop/imageop.c:3737 ../src/gui/accelerators.c:2787 msgid "instance" msgstr "instância" -#: ../src/develop/imageop.c:3761 ../src/gui/accelerators.c:130 +#: ../src/develop/imageop.c:3738 ../src/gui/accelerators.c:130 #: ../src/gui/accelerators.c:140 ../src/gui/gtk.c:3102 ../src/gui/gtk.c:3149 #: ../src/gui/hist_dialog.c:270 ../src/gui/styles_dialog.c:615 #: ../src/gui/styles_dialog.c:637 ../src/iop/atrous.c:1626 @@ -8855,12 +8856,12 @@ msgid "reset" msgstr "redefinir" #. Adding the outer container -#: ../src/develop/imageop.c:3762 ../src/gui/preferences.c:796 +#: ../src/develop/imageop.c:3739 ../src/gui/preferences.c:796 #: ../src/libs/lib.c:1417 msgid "presets" msgstr "predefinições" -#: ../src/develop/imageop.c:3782 +#: ../src/develop/imageop.c:3759 msgid "processing module" msgstr "módulo de processamento" @@ -9091,25 +9092,25 @@ msgstr "grupo `%s`" msgid "copy of `%s'" msgstr "cópia de `%s`" -#: ../src/develop/masks/masks.c:984 +#: ../src/develop/masks/masks.c:986 #, c-format msgid "%s: mask version mismatch: %d != %d" msgstr "%s: versão de máscara incompatível: %d != %d" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1239 ../src/develop/masks/masks.c:1906 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1241 ../src/develop/masks/masks.c:1908 #, c-format msgid "opacity: %.0f%%" msgstr "opacidade: %.0f%%" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1650 ../src/libs/masks.c:1084 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1652 ../src/libs/masks.c:1084 msgid "add existing shape" msgstr "adicionar forma existente" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1677 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1679 msgid "use same shapes as" msgstr "usar as mesmas formas que" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1990 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1992 msgid "masks can not contain themselves" msgstr "máscaras não podem conter a si mesmas" @@ -9228,26 +9229,20 @@ msgstr "" #: ../src/develop/pixelpipe_hb.c:2712 msgid "" -"OpenCL errors encountered; disabling OpenCL for this session! likely " -"problems:\n" +"OpenCL errors encountered; disabling OpenCL for this session! some possible " +"causes:\n" " - OpenCL out of resources due to preference settings. please try with " "defaults,\n" -" - buggy driver for some devive. please run darktable with `-d opencl' to " +" - buggy driver for some device. please run darktable with `-d opencl' to " "identify,\n" -" - some drivers (for small or old devices) don't support proper number of " -"events,\n" +" - some drivers don't support needed number of events,\n" " - too small headroom settings while using 'use all device memory'." msgstr "" -"Erros de OpenCL encontrados; desabilitando o OpenCL para esta seção! " -"prováveis problemas:\n" -" - o OpenCL não conseguiu recursos devido a configuração de preferências. " -"por favor tente com os valores padrão,\n" -" - driver com bugs para algum dispositivo. por favor execute o darktable " -"com `-d opencl' para identificar,\n" -" - alguns drivers (para dispositivos pequenos ou antivos) não suportam o " -"número apropriado de eventos,\n" -" - configuração de espaço muito pequeno com 'use toda a memória do " -"dispositivo'." +"Erros de OpenCL encontrados; desabilitando o OpenCL para esta seção! algumas prováveis causas:\n" +" - o OpenCL não conseguiu recursos devido a configuração de preferências. por favor tente com os valores padrão,\n" +" - driver com bugs para algum dispositivo. por favor execute o darktable com `-d opencl' para identificar,\n" +" - alguns drivers não suportam o número necessário de eventos,\n" +" - configuração de espaço muito pequeno com 'use toda a memória do dispositivo'." #: ../src/develop/pixelpipe_hb.c:2864 #, c-format @@ -10395,17 +10390,20 @@ msgid "" msgstr "" "a maneira recomendada para atribuir atalhos a elementos visuais é o modo\n" " mapeamento de atalhos visuais.\n" -"ele é ligado ao pressioar o botão de \"teclado\" próximo às preferências\n" +"ele é ligado ao pressioar o botão de \"teclado\" próximo às " +"preferências\n" "no painel superior. neste modo, clicar em uma ferramenta ou área abrirá\n" "este diálogo com a seleção apropriada para configuração avançada.\n" "\n" "múltiplos atalhos podem ser atribuídas à mesma ação. isto é especialmente\n" "útil se há múltiplos elementos, como os botões de módulos ou os\n" "selecionadores de cor associados aos deslizadores. no entanto, com\n" -"alternativas habilitadas pode-se usar os mesmos atalhos simples e mudar\n" +"alternativas habilitadas pode-se usar os mesmos atalhos simples e " +"mudar\n" "seus elementos ou efeitos adicionando cliques de mouse.\n" "\n" -"clique três vezes para desabilitar esta mensagem permanentemente" +"clique três vezes para desabilitar esta mensagem " +"permanentemente" #: ../src/gui/accelerators.c:3330 msgid "reinitialising input devices" @@ -11765,9 +11763,7 @@ msgstr "qualidade" msgid "" "the quality of an image, less quality means fewer details.\n" "\n" -"the following applies only to lossy setting.\n" -"\n" -"pixel format based on quality:\n" +"pixel format is based on quality:\n" "\n" " 91 - 100 -> YUV444\n" " 81 - 90 -> YUV422\n" @@ -11777,7 +11773,7 @@ msgstr "" "\n" "a tabela a seguir se aplica somente à configuração com perda\n" "\n" -"pixelformat baseado em qualidade:\n" +"pixel format é baseado em qualidade:\n" "\n" " 91 - 100 -> YUV444\n" " 81 - 90 -> YUV422\n" @@ -18005,11 +18001,11 @@ msgstr "mudar automaticamente a escala para o tamanho de imagem disponível" msgid "" "select a correction mode either based on\n" " a) data and algorithms provided by the lensfun project\n" -" b) embedded metadata provided by the camera or software vendor\n" +" b) embedded metadata provided by the camera or software vendor" msgstr "" "selecione um modo de correção baseado em\n" " a) dados e algoritmos providos pelo projeto lensfun\n" -" b) metadados embarcados providos pela câmera ou por fornecedor de software\n" +" b) metadados embarcados providos pela câmera ou por fornecedor de software" #: ../src/iop/lens.cc:4503 msgid "which corrections to apply"