diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6aca391c..41665d75 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -10,3 +10,4 @@ pt ru zh_CN eo +tr diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..3b65d501 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1285 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ddterm@amezin.github.com package. +# Mustafa Kemal Gilor , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddterm@amezin.github.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-13 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Kemal Gilor \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" + +#: ddterm/app/application.js:86 +msgid "Start the application, but do not show the window" +msgstr "Uygulamayı başlat, fakat pencereyi gösterme" + +#: ddterm/app/application.js:95 +msgid "Comma-separated list of backends that GDK should try to use" +msgstr "GDK'nın kullanımı için virgülle ayrılmış arka uç (backend) listesi" + +#: ddterm/app/application.js:104 +msgid "Enable HeapDump D-Bus interface (for testing/debug)" +msgstr "HeapDump D-Bus arayüzünü etkinleştir (test ve hata ayıklama için)" + +#: ddterm/app/application.js:113 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Versiyon bilgisini görüntüle ve çık" + +#: ddterm/app/application.js:122 +msgid "Run the specified command" +msgstr "Belirtilen komutu koş" + +#: ddterm/app/application.js:136 +msgid "Wait for the command to exit, and return its exit code" +msgstr "Komutun bitmesini bekle, ve çıkış kodunu döndür" + +#: ddterm/app/application.js:145 +msgid "Set the working directory" +msgstr "Çalışma dizinini ayarla" + +#: ddterm/app/application.js:154 +msgid "Set tab title" +msgstr "Sekme başlığını ayarla" + +#: ddterm/app/application.js:163 +msgid "Keep the terminal open after the command has exited" +msgstr "Komutun çalışması bittikten sonra terminali açık tut" + +#: ddterm/app/application.js:172 +msgid "Do not pass the environment" +msgstr "Ortam değişkenlerini kullanma" + +#: ddterm/app/application.js:181 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Yeni bir sekme aç" + +#: ddterm/app/application.js:361 +msgid "Saving session…" +msgstr "Oturum kaydediliyor…" + +#: ddterm/app/application.js:417 +msgid "Can't contact the extension." +msgstr "Uzantı ile irtibat kurulamıyor." + +#: ddterm/app/application.js:419 ddterm/app/application.js:538 +msgid "Please, make sure ddterm GNOME Shell extension is enabled." +msgstr "Lütfen ddterm GNOME Shell eklentisinin etkinleştirildiğinden emin olun." + +#: ddterm/app/application.js:536 +msgid "Can't read the version of the loaded extension." +msgstr "Yüklü olan uzantının versiyon bilgisi okunamadı." + +#: ddterm/app/application.js:541 ddterm/shell/notifications.js:158 +msgid "Warning: ddterm version has changed" +msgstr "Uyarı: ddterm sürümü değişti" + +#: ddterm/app/application.js:542 ddterm/shell/notifications.js:160 +msgid "Log out, then log in again to load the updated extension." +msgstr "Güncellenmiş uzantıyı yüklemek için oturumu kapatın ve tekrar açın." + +#: ddterm/app/appwindow.js:149 ddterm/com.github.amezin.ddterm.desktop.in.in:4 +#: ddterm/shell/notifications.js:283 ddterm/shell/panelicon.js:47 +msgid "ddterm" +msgstr "ddterm" + +#: ddterm/app/dependencies.js:87 ddterm/shell/notifications.js:214 +msgid "ddterm needs additional packages to run" +msgstr "ddterm çalışmak için ek paketlere ihtiyaç duyar" + +#: ddterm/app/dependencies.js:92 ddterm/shell/notifications.js:219 +msgid "Please install the following packages:" +msgstr "Lütfen aşağıda listelenen paketleri yükleyin:" + +#: ddterm/app/dependencies.js:99 ddterm/shell/notifications.js:227 +msgid "Please install packages that provide the following files:" +msgstr "Lütfen aşağıdaki dosyaları sağlayan paketleri yükleyin:" + +#: ddterm/app/menus.ui:25 +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "Linki aç" + +#: ddterm/app/menus.ui:30 +msgid "Copy Hyperlink Address" +msgstr "Link adresini kopyala" + +#: ddterm/app/menus.ui:35 +msgid "Copy File Path" +msgstr "Dosya Konumunu Kopyala" + +#: ddterm/app/menus.ui:42 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: ddterm/app/menus.ui:46 +msgid "Copy HTML" +msgstr "HTML olarak kopyala" + +#: ddterm/app/menus.ui:50 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: ddterm/app/menus.ui:54 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:143 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: ddterm/app/menus.ui:60 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:283 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: ddterm/app/menus.ui:66 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:150 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: ddterm/app/menus.ui:70 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:157 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "Sıfırla ve Temizle" + +#: ddterm/app/menus.ui:76 +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: ddterm/app/menus.ui:78 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:304 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaştırmayı artır" + +#: ddterm/app/menus.ui:82 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:311 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Yakınlaştırmayı Azalt" + +#: ddterm/app/menus.ui:86 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:318 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal Boyut" + +#: ddterm/app/menus.ui:93 +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Dosya Yöneticisinde Görüntüle" + +#: ddterm/app/menus.ui:99 ddterm/app/menus.ui:230 ddterm/app/tablabel.js:114 +#: ddterm/shell/notifications.js:91 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ddterm/app/menus.ui:103 ddterm/app/menus.ui:234 +msgid "Keep Open After Exit" +msgstr "Çıktıktan Sonra Açık Tut" + +#: ddterm/app/menus.ui:109 +msgid "New Tab" +msgstr "Yeni Sekme" + +#: ddterm/app/menus.ui:111 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:178 +msgid "New Tab Before Current Tab" +msgstr "Yeni Sekme Şuanki Sekmeden Önce" + +#: ddterm/app/menus.ui:115 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:185 +msgid "New Tab After Current Tab" +msgstr "Yeni Sekme Şuanki Sekmeden Sonra" + +#: ddterm/app/menus.ui:119 ddterm/app/menus.ui:247 +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:171 +msgid "New Tab Before First Tab" +msgstr "Yeni Sekme İlk Sekmeden Önce" + +#: ddterm/app/menus.ui:123 ddterm/app/menus.ui:251 +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:164 +msgid "New Tab After Last Tab" +msgstr "Yeni Sekme Son Sekmeden Sonra" + +#: ddterm/app/menus.ui:130 ddterm/app/menus.ui:267 +msgid "Layout" +msgstr "Dizilim" + +#: ddterm/app/menus.ui:133 ddterm/app/menus.ui:270 ddterm/app/menus.ui:300 +msgid "No Split" +msgstr "Bölme Yok" + +#: ddterm/app/menus.ui:138 ddterm/app/menus.ui:275 ddterm/app/menus.ui:305 +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:227 +msgid "Split Horizontally" +msgstr "Yatayda Böl" + +#: ddterm/app/menus.ui:143 ddterm/app/menus.ui:280 ddterm/app/menus.ui:310 +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:234 +msgid "Split Vertically" +msgstr "Dikeyde Böl" + +#: ddterm/app/menus.ui:150 ddterm/app/menus.ui:287 +msgid "Move Tab to Other Pane" +msgstr "Sekmeyi Diğer Panoya Taşı" + +#: ddterm/app/menus.ui:157 ddterm/app/prefsdialog.js:65 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ddterm/app/menus.ui:160 ddterm/app/menus.ui:294 +#: ddterm/com.github.amezin.ddterm.desktop.in.in:24 +#: ddterm/shell/panelicon.js:76 +msgid "Preferences…" +msgstr "Tercihler…" + +#: ddterm/app/menus.ui:166 +msgid "Above All Windows" +msgstr "Tüm Pencerelerin Üzerinde" + +#: ddterm/app/menus.ui:170 +msgid "On All Workspaces" +msgstr "Tüm Çalışma Alanlarında" + +#: ddterm/app/menus.ui:174 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Pencereyi Büyüt" + +#: ddterm/app/menus.ui:178 +msgid "Transparent Background" +msgstr "Saydam Arkaplan" + +#: ddterm/app/menus.ui:184 +msgid "Hide When Application Loses Focus" +msgstr "Uygulama Odağı Kaybettiğinde Gizle" + +#: ddterm/app/menus.ui:188 +msgid "Hide When Esc Key Is Pressed" +msgstr "Esc Tuşuna Basıldığında Gizle" + +#: ddterm/app/menus.ui:194 +msgid "Scroll On Output" +msgstr "Çıktı ile Beraber Kaydır" + +#: ddterm/app/menus.ui:198 +msgid "Scroll On Keystroke" +msgstr "Tuş Basımında Kaydır" + +#: ddterm/app/menus.ui:204 +msgid "Preserve Working Directory In New Tabs" +msgstr "Yeni Sekmelerde Çalışma Dizinini Koru" + +#: ddterm/app/menus.ui:210 +msgid "Enable Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayollarını Etkinleştir" + +#: ddterm/app/menus.ui:219 +msgid "Use Custom Tab Title" +msgstr "Özelleştirilmiş Sekme Adı Kullan" + +#: ddterm/app/menus.ui:224 +msgid "Use Default Tab Title" +msgstr "Varsayılan Sekme Adını Kullan" + +#: ddterm/app/menus.ui:239 +msgid "New Tab Before This Tab" +msgstr "Yeni Sekme Bu Sekmeden Önce" + +#: ddterm/app/menus.ui:243 +msgid "New Tab After This Tab" +msgstr "Yeni Sekme Bu Sekmeden Sonra" + +#: ddterm/app/menus.ui:257 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:213 +msgid "Move Tab to Previous Position" +msgstr "Sekmeyi Önceki Konuma Taşı" + +#: ddterm/app/menus.ui:261 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:220 +msgid "Move Tab to Next Position" +msgstr "Sekmeyi Sonraki Konuma Taşı" + +#: ddterm/app/notebook.js:151 +msgid "New Tab (Last)" +msgstr "Yeni Sekme (Son)" + +#: ddterm/app/notebook.js:191 +msgid "New Tab (First)" +msgstr "Yeni Sekme (İlk)" + +#: ddterm/app/search.js:226 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Küçük/Büyük Harf Duyarlı" + +#: ddterm/app/search.js:242 +msgid "Match Whole Word" +msgstr "Tüm Kelime ile Eşleştir" + +#: ddterm/app/search.js:258 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Düzenli İfade (RegEx)" + +#: ddterm/app/search.js:324 +msgid "Close Search Bar" +msgstr "Arama Kutusunu Kapat" + +#: ddterm/app/search.js:335 +msgid "Wrap Around" +msgstr "Metin Kaydırma" + +#: ddterm/app/search.js:351 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:290 +msgid "Find Next" +msgstr "Sonrakini Bul" + +#: ddterm/app/search.js:369 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:297 +msgid "Find Previous" +msgstr "Öncekini Bul" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:443 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden Başlat" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:444 ddterm/app/terminalpage.js:632 +msgid "Close Terminal" +msgstr "Terminali Kapat" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:467 +msgid "The child process exited with status:" +msgstr "Alt işlem şu çıkış kodu ile sonlandı:" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:477 +msgid "The child process was aborted by signal:" +msgstr "Alt işlem şu sinyal ile durduruldu:" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:624 +msgid "Close this terminal?" +msgstr "Bu terminali kapat?" + +#: ddterm/app/terminalpage.js:626 +msgid "" +"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " +"kill it." +msgstr "" +"Bu terminalde halen bir işlem çalışıyor. Terminali kapatmak bu işlemi de " +"sonlandırır." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ddterm/com.github.amezin.ddterm.desktop.in.in:6 +msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;run;terminal;" +msgstr "" + +#: ddterm/com.github.amezin.ddterm.desktop.in.in:7 +msgid "Another drop down terminal extension for GNOME Shell" +msgstr "GNOME kabuğu için bir başka açılır/kapanır terminal eklentisi" + +#: ddterm/com.github.amezin.ddterm.desktop.in.in:20 +msgid "Toggle" +msgstr "Aç/Kapat" + +#: ddterm/pref/adw.js:77 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +#: ddterm/pref/adw.js:97 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ddterm/pref/adw.js:118 ddterm/pref/shortcuts.js:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: ddterm/pref/adw.js:133 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muhtelif" + +#: ddterm/pref/animation.js:77 +msgid "Animation" +msgstr "Animasyon" + +#: ddterm/pref/behavior.js:61 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" + +#: ddterm/pref/colors.js:468 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: ddterm/pref/command.js:67 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: ddterm/pref/compatibility.js:75 +msgid "Compatibility" +msgstr "Uyumluluk" + +#: ddterm/pref/panelicon.js:52 +msgid "Panel Icon" +msgstr "Panel İkonu" + +#: ddterm/pref/positionsize.js:114 +msgid "Position and Size" +msgstr "Konum ve Boyut" + +#: ddterm/pref/scrolling.js:81 +msgid "Scrolling" +msgstr "Kaydırma" + +#: ddterm/pref/tabs.js:96 +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" + +#: ddterm/pref/text.js:100 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:36 +msgid "Disable" +msgstr "Kapat" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:40 +msgid "Linear tweening" +msgstr "Doğrusal ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:44 +msgid "Quadratic tweening" +msgstr "İkinci dereceden ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:48 +msgid "Quadratic tweening, inverse" +msgstr "Ters ikinci dereceden ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:52 +msgid "Quadratic tweening, combining direct and inverse" +msgstr "İkinci dereceden ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:56 +msgid "Cubic tweening" +msgstr "Kübik ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:60 +msgid "Cubic tweening, inverse" +msgstr "Kübik ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:64 +msgid "Cubic tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Kübik ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:68 +msgid "Quartic tweening" +msgstr "Dördüncü dereceden ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:72 +msgid "Quartic tweening, inverse" +msgstr "Dördüncü dereceden ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:76 +msgid "Quartic tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Dördüncü dereceden ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:80 +msgid "Quintic tweening" +msgstr "Beşinci dereceden ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:84 +msgid "Quintic tweening, inverse" +msgstr "Beşinci dereceden ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:88 +msgid "Quintic tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Beşinci dereceden ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:92 +msgid "Sinusoidal tweening" +msgstr "Sinüzoidal ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:96 +msgid "Sinusoidal tweening, inverse" +msgstr "Sinüzoidal ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:100 +msgid "Sinusoidal tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Sinüzoidal ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:104 +msgid "Exponential tweening" +msgstr "Üstel ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:108 +msgid "Exponential tweening, inverse" +msgstr "Üstel ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:112 +msgid "Exponential tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Üstel ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:116 +msgid "Circular tweening" +msgstr "Dairesel ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:120 +msgid "Circular tweening, inverse" +msgstr "Dairesel ara doldurma, ters" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:124 +msgid "Circular tweening, combining direct and inverse" +msgstr "Dairesel ara doldurma, direkt ve ters birleşimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:128 +msgid "Elastic tweening, with offshoot on start" +msgstr "Elastik ara doldurma, başlangıçta dallanma ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:132 +msgid "Elastic tweening, with offshoot on end" +msgstr "Elastik ara doldurma, sonda dallanma ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:136 +msgid "Elastic tweening with offshoot on both ends" +msgstr "Elastik ara doldurma, her iki tarafta da dallanma ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:140 +msgid "Overshooting cubic tweening, with backtracking on start" +msgstr "Aşımlı kübik ara doldurma, başlangıçta geri izleme ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:144 +msgid "Overshooting cubic tweening, with backtracking on end" +msgstr "Aşımlı kübik ara doldurma, sonda geri izleme ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:148 +msgid "Overshooting cubic tweening, with backtracking on both ends" +msgstr "Aşımlı kübik ara doldurma, her iki tarafta geri izleme ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:152 +msgid "" +"Exponentially decaying parabolic (bounce) tweening, with bounce on start" +msgstr "" +"Başlangıçta sıçrama ile üstel olarak azalan parabolik (sıçrama) ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:156 +msgid "Exponentially decaying parabolic (bounce) tweening, with bounce on end" +msgstr "Sonda sıçrama ile üstel olarak azalan parabolik (sıçrama) ara doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:160 +msgid "" +"Exponentially decaying parabolic (bounce) tweening, with bounce on both ends" +msgstr "" +"Her iki tarafta sıçrama ile üstel olarak azalan parabolik (sıçrama) ara " +"doldurma" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:183 +msgid "_Override default window animations" +msgstr "_Varsayılan pencere animasyonlarını geçersiz kıl" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:218 +msgid "_Show animation:" +msgstr "_Animasyonu göster:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:232 +msgid "_Hide animation:" +msgstr "_Animasyonu gizle:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:288 +msgid "_Hide animation duration:" +msgstr "_Gizleme animasyonu süresi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-animation.ui:301 +msgid "_Show animation duration:" +msgstr "_Gösterme animasyonu süresi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:39 +msgid "_Resizable" +msgstr "_Yeniden boyutlandırılabilir" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:55 +msgid "_Above all windows" +msgstr "_Tüm pencerelerin üzerinde" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:71 +msgid "On all _workspaces" +msgstr "Tüm _Çalışma Alnlarında" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:87 +msgid "Hide when the application loses _focus" +msgstr "Uygulama _odağı kaybettiğinde gizle" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:103 +msgid "Hide when _Esc key is pressed" +msgstr "_Esc tuşuna basıldığında gizle" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:119 +msgid "Exclude from _overview/task bar" +msgstr "_Genel bakış/görev çubuğu'ndan hariç tut" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:135 +msgid "Hide mouse _pointer when typing" +msgstr "Yazarken fare _imlecini gizle" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-behavior.ui:151 +msgid "" +"Force _X11 GDK backend (XWayland).\n" +"You'll have to close all tabs for this option to take effect." +msgstr "" +"_X11 GDK arka ucunu zorunlu kıl (XWayland).\n" +"Bu ayarın etkin kılınması için tüm sekmeleri kapatmanız gerekecek." + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:38 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Açık sarı üzerine siyah" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:43 +msgid "Black on white" +msgstr "Beyaz üzerine siyah" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:48 +msgid "Gray on black" +msgstr "Siyah üzerine gri" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:53 +msgid "Green on black" +msgstr "Siyah üzerine yeşil" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:58 +msgid "White on black" +msgstr "Siyah üzerine beyaz" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:63 +msgid "GNOME light" +msgstr "GNOME açık" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:68 +msgid "GNOME dark" +msgstr "GNOME koyu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:73 +msgid "Tango light" +msgstr "Tango (açık)" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:78 +msgid "Tango dark" +msgstr "Tango (koyu)" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:83 +msgid "Solarized light" +msgstr "Solarized (açık)" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:88 +msgid "Solarized dark" +msgstr "Solarized (koyu)" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:93 ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:257 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:143 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:181 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:200 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:219 +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:238 +msgid "Solarized" +msgstr "Solarized" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:292 +msgid "Theme _variant:" +msgstr "Tema _çeşidi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:307 ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:132 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:308 +msgid "Light" +msgstr "Açık" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:309 +msgid "Dark" +msgstr "Koyu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:319 +msgid "Use colors from system _theme" +msgstr "Sistem _temasının renklerini kullan" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:335 +msgid "_Background opacity:" +msgstr "_Arkaplan opaklığı:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:380 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Renk paleti:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:423 +msgid "Palette Color 0" +msgstr "Palet Rengi 0" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:436 +msgid "Palette Color 1" +msgstr "Palet Rengi 1" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:449 +msgid "Palette Color 2" +msgstr "Palet Rengi 2" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:462 +msgid "Palette Color 3" +msgstr "Palet Rengi 3" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:475 +msgid "Palette Color 4" +msgstr "Palet Rengi 4" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:488 +msgid "Palette Color 5" +msgstr "Palet Rengi 5" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:501 +msgid "Palette Color 6" +msgstr "Palet Rengi 6" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:514 +msgid "Palette Color 7" +msgstr "Palet Rengi 7" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:527 +msgid "Palette Color 8" +msgstr "Palet Rengi 8" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:540 +msgid "Palette Color 9" +msgstr "Palet Rengi 9" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:553 +msgid "Palette Color 10" +msgstr "Palet Rengi 10" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:566 +msgid "Palette Color 11" +msgstr "Palet Rengi 11" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:579 +msgid "Palette Color 12" +msgstr "Palet Rengi 12" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:592 +msgid "Palette Color 13" +msgstr "Palet Rengi 13" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:605 +msgid "Palette Color 14" +msgstr "Palet Rengi 14" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:618 +msgid "Palette Color 15" +msgstr "Palet Rengi 15" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:634 +msgid "Show bold text in _bright colors" +msgstr "Kalın yazıları _parlak renkler ile göster" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:650 +msgid "Copy profile from GNOME Terminal" +msgstr "Profili GNOME Terminal'den kopyala" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:673 +msgid "Foreground" +msgstr "Ön plan" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:684 +msgid "Background" +msgstr "Arka plan" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:696 +msgid "Default color:" +msgstr "Varsayılan renk:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:705 +msgid "Bold color:" +msgstr "Kalın rengi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:718 +msgid "Cursor color:" +msgstr "İmleç rengi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:732 +msgid "Highlight color:" +msgstr "Vurgulama rengi:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:749 +msgid "Color _scheme:" +msgstr "Renk _şeması:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:767 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:791 +msgid "Bold Color" +msgstr "Kalın Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:815 +msgid "Cursor Foreground Color" +msgstr "İmleç Ön Plan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:839 +msgid "Cursor Background Color" +msgstr "İmleç Arka Plan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:863 +msgid "Highlight Foreground Color" +msgstr "Vurgulama Ön Plan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:887 +msgid "Highlight Background Color" +msgstr "Vurgulama Arka Plan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-colors.ui:930 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Ön Plan Rengi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-command.ui:39 +msgid "User _shell" +msgstr "Kullanıcı _kabuğu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-command.ui:57 +msgid "User shell as _login shell" +msgstr "Kullanıcı kabuğunu _giriş kabuğu olarak kullan" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-command.ui:75 +msgid "Custom _command:" +msgstr "Özel _komut:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-command.ui:114 +msgid "Preserve working directory" +msgstr "Çalışma dizinini koru" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:36 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:127 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:40 +msgid "Control-H" +msgstr "Control-H" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:44 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "ASCII DEL" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:48 +msgid "Escape sequence" +msgstr "Kaçış dizilimi" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:52 +msgid "TTY Erase" +msgstr "" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:72 +msgid "_Backspace key generates:" +msgstr "_Backspace tuşu üretir:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:86 +msgid "_Delete key generates:" +msgstr "_Delete tuşu üretir:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:100 +msgid "Ambiguous-_width characters:" +msgstr "Belirsiz-_genişlikte karakterler:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:153 +msgid "Narrow" +msgstr "Dar" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:154 +msgid "Wide" +msgstr "Geniş" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-compatibility.ui:164 +msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" +msgstr "Uyumluluk Ayarlarını Varsayılana _Sıfırla" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-panel-icon.ui:38 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:246 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-panel-icon.ui:55 +msgid "With popup menu" +msgstr "Açılır menü ile" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-panel-icon.ui:72 +msgid "Toggle button" +msgstr "Aç/kapa butonu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-panel-icon.ui:89 +msgid "Toggle button and popup menu" +msgstr "Aç kapa butonu ve açılır menü" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:47 +msgid "Window _size:" +msgstr "Pencere _boyutu:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:76 +msgid "_Window position:" +msgstr "_Pencere konumu:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:91 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:173 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:92 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:172 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:93 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:174 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:94 ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:175 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:104 +msgid "On the monitor that contains the mouse pointer" +msgstr "Fare imlecinin bulunduğu monitör" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:122 +msgid "On the _primary monitor" +msgstr "_Birincil monitörde" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:140 +msgid "On the monitor with keyboard _focus" +msgstr "Klavye _odağının bulunduğu monitörde" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-position-size.ui:158 +msgid "On _monitor:" +msgstr "_Monitörde:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-scrolling.ui:44 +msgid "Show _scrollbar" +msgstr "_Kaydırma çubuğunu göster" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-scrolling.ui:60 +msgid "Scroll on _output" +msgstr "_Çıktı ile kaydır" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-scrolling.ui:76 +msgid "Scroll on _keystroke" +msgstr "_Tuş basımında kaydır" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-scrolling.ui:92 +msgid "_Limit scrollback to:" +msgstr "Geri kaydırmayı _limiti:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-scrolling.ui:128 +msgid "lines" +msgstr "satırlar" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:43 +msgid "Toggle Terminal Window" +msgstr "Terminal Penceresini Aç/Kapa" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:50 +msgid "Show/Activate Terminal Window" +msgstr "Terminal Penceresini Görüntüle/Aktive et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:73 +msgid "Hide the Window" +msgstr "Pencereyi Gizle" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:80 +msgid "Maximize/Unmaximize the Window" +msgstr "Pencereyi Büyüt/Küçült" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:87 +msgid "Increase Window Size" +msgstr "Pencere Boyutunu Büyüt" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:94 +msgid "Decrease Window Size" +msgstr "Pencere Boyutunu Küçült" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:101 +msgid "Increase Background Opacity" +msgstr "Arkaplan Opaklığını Artır" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:108 +msgid "Decrease Background Opacity" +msgstr "Arkaplan Opaklığını Azalt" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:115 +msgid "Enable/Disable Background Transparency" +msgstr "Arkaplan Transparanlığını Aç/Kapat" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:122 +msgid "Copy Selected Text" +msgstr "Seçili Metini Kopyala" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:129 +msgid "Copy Selected Text as HTML" +msgstr "Seçili Metini HTML olarak Kopyala" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:136 +msgid "Paste Text from Clipboard" +msgstr "Panodan Metin Yapıştır" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:192 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Mevcut Sekmeyi Kapat" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:199 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "Bir Önceki Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:206 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "Bir Sonraki Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:241 +msgid "Move Keyboard Focus to Other Split Pane" +msgstr "Klavye Odağını Öteki Ayrık Bölmeye Taşı" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:248 +msgid "Move Tab to Other Split Pane" +msgstr "Sekmeyi Öteki Ayrık Bölmeye Taşı" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:255 +msgid "Increase First Split Pane Size" +msgstr "İlk Ayrık Bölmenin Boyutunu Büyüt" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:262 +msgid "Decrease First Split Pane Size" +msgstr "İlk Ayrık Bölmenin Boyutunu Küçült" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:269 +msgid "Set Custom Tab Title" +msgstr "Özel Sekme Başlığı Koy" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:276 +msgid "Reset Tab Title" +msgstr "Sekme Başlığını Sıfırla" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:325 +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "Birinci Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:332 +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "İkinci Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:339 +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "Üçüncü Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:346 +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "Dördüncü Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:353 +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "Beşinci Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:360 +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "Altıncı Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:367 +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "Yedinci Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:374 +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "Sekizinci Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:381 +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "Dokuzuncu Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:388 +msgid "Switch to Tab 10" +msgstr "Onuncu Sekmeye Geç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:421 ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:493 +msgid "Action" +msgstr "Aksiyon" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:433 +msgid "Global Shortcut" +msgstr "Genel Kısayol" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:463 +msgid "_Enable application shortcuts" +msgstr "Uygulama kısayollarını _etkinleştir" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:505 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-shortcuts.ui:535 +msgid "Reset All Shortcuts to Defaults" +msgstr "Tüm Kısayolları Varsayılan Değerlerine Sıfırla" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:44 +msgid "Expand tabs" +msgstr "Sekmeleri genişler" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:60 +msgid "Show _close buttons" +msgstr "_Kapat butonlarını göster" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:76 +msgid "\"_New Tab (Last)\" button" +msgstr "\"_Yeni Sekme (Son)\" butonu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:92 +msgid "Tab _switcher popup" +msgstr "Sekme _değiştirici açılır menüsü" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:111 +msgid "Show tab _bar:" +msgstr "Sekme _çubuğunu göster:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:126 ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:102 +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:128 ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:99 +msgid "Never" +msgstr "Hiçbir zaman" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:138 +msgid "\"_New Tab (First)\" button" +msgstr "\"Yeni Sekme (İlk)\" butonu" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:157 +msgid "Tab bar position:" +msgstr "Sekme çubuğu konumu:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:185 +msgid "Show border" +msgstr "Kenarlığı göster" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:204 +msgid "Tab width:" +msgstr "Sekme genişliği:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:232 +msgid "Ellipsize tab labels:" +msgstr "Uzun sekme adlarını kısalt:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:247 +msgid "Start" +msgstr "Başlangıç" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:248 +msgid "Middle" +msgstr "Orta" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:249 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-tabs.ui:259 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Klavye kısayollarını göster" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:39 +msgid "Custom _font:" +msgstr "Özel _font:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:56 +msgid "Allow _blinking text:" +msgstr "_Yanıp sönen yazıya izin ver:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:70 +msgid "Cursor _shape:" +msgstr "İmleç _şekli:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:84 +msgid "_Cursor blinking:" +msgstr "Yanıp Sönen _İmleç:" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:100 +msgid "When focused" +msgstr "Odaklanıldığında" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:101 +msgid "When unfocused" +msgstr "Odaklanılmadığında" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:116 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:117 +msgid "I-Beam" +msgstr "" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:118 +msgid "Underline" +msgstr "Altı çizili" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:133 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:134 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkin değil" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:144 +msgid "Allow _hyperlinks" +msgstr "_Hyperlinklere izin ver" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:160 +msgid "Audible _bell" +msgstr "Duyulabilir _zil" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:202 +msgid "Detect _URLs" +msgstr "_URL'leri tespit et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:225 +msgid "Detect raw URLs (scheme://netloc/path)" +msgstr "Raw URL'leri tespit et (scheme://netloc/path)" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:240 +msgid "Detect \"file:\" URLs" +msgstr "\"file:\" türündeki URL'leri tespit et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:255 +msgid "Detect HTTP URLs" +msgstr "HTTP URL'lerini tespit et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:270 +msgid "Detect VoIP URLs" +msgstr "VoIP URL'lerini tespit et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:285 +msgid "Detect E-mail addresses" +msgstr "E-posta adreslerini tespit et" + +#: ddterm/pref/ui/prefs-text.ui:300 +msgid "Detect \"news:\", \"man:\" URLs" +msgstr "\"news:\", \"man:\" URL'lerini tespit et" + +#: ddterm/shell/extension.js:280 +msgid "Failed to launch ddterm application" +msgstr "ddterm uygulaması başlatılamadı" + +#: ddterm/shell/notifications.js:86 ddterm/shell/notifications.js:205 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Panoya Kopyala" + +#: ddterm/shell/notifications.js:201 +msgid "Details…" +msgstr "Detaylar…" + +#: ddterm/shell/notifications.js:249 +msgid "Install" +msgstr "Kur" + +#: ddterm/shell/panelicon.js:64 +msgid "Show" +msgstr "Göster"