From ce1b1bd9e0694d77b695076f825bcb644b442e40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot <apps@dhis2.org> Date: Sat, 18 Nov 2023 23:12:19 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (master) --- i18n/uz_UZ_Cyrl.po | 38 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po index d5d395e8..1a33bc52 100644 --- a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po +++ b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # # Translators: -# Ibatov <ibatovk@who.int>, 2021 +# Ibatov <ibatovk@who.int>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-24T10:48:48.806Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Ibatov <ibatovk@who.int>, 2021\n" +"Last-Translator: Ibatov <ibatovk@who.int>, 2023\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Failed to load: {{error}}" -msgstr "Бклаб бўлмади: {{error}}" +msgstr "Юклаб бўлмади: {{error}}" msgid "No flag" msgstr "Байроқ йўқ" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "Юкланишни бекор қилиш" msgid "System default ({{language}})" -msgstr "" +msgstr "Стандарт тизим ({{language}})" msgid "Set the main field value before adding a translation" msgstr "Таржимани қўшишдан олдин асосий майдон қийматини ўрнатинг" @@ -327,10 +327,10 @@ msgid "No message recipients" msgstr "Хабарларни қабул қилувчилар йўқ" msgid "System update notification recipients" -msgstr "" +msgstr "Тизим янгиланиши ҳақида билдиришнома олувчилар" msgid "No update notification recipients" -msgstr "" +msgstr "Тизим янгиланиши ҳақида билдиришнома олмайдиганлар" msgid "Max offline organisation unit levels" msgstr "Автоном ташкилий бўлимлар максимал поғоналари сони" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Hide weekly periods" msgstr "Ҳафталик даврларни беркитиш" msgid "Hide biweekly periods" -msgstr "" +msgstr "Икки ҳафталик даврни беркитиш" msgid "Hide monthly periods" msgstr "Ойлик даврларни беркитиш" @@ -558,22 +558,22 @@ msgid "Put analytics in maintenance mode" msgstr "Аналитикани техник режимга ўтказинг" msgid "Include zero data values in analytics tables" -msgstr "" +msgstr "Аналитик жадвалга 0 қийматларни ҳам киритиш" msgid "Caching factor" msgstr "Кешлаш омили" msgid "Org unit group set in facility map layers" -msgstr "" +msgstr "Ташкилот харитаси қатламларида ташкилий бирлик гуруҳи бириктирилади" msgid "Org unit level in facility map layers" -msgstr "" +msgstr "Ташкилот харитаси қатламида ташкилий бирлик даражаси" msgid "Default basemap" -msgstr "" +msgstr "Стандарт базавий харита" msgid "OSM Light (default)" -msgstr "" +msgstr "OSM ёритувчи (стандарт)" msgid "OSM Detailed" msgstr "OSM Батафсил" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Start page" msgstr "Бош саҳифа" msgid "Enable light-weight start page" -msgstr "" +msgstr "Дастлабки саҳифани ёқинг" msgid "Help page link" msgstr "Ёрдамчи саҳифага ҳавола" @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Email sender" msgstr "Электрон хабар жўнатувчиси" msgid "The address that outgoing messages are sent from." -msgstr "" +msgstr "Чиқувчи хабарлар юборадиган манзиллар." msgid "Send me a test email" msgstr "Менга электрон почта хабарини тест сифатида юборинг" @@ -753,10 +753,11 @@ msgid "12 months" msgstr "12 ой" msgid "Send reminders to users before their password expires" -msgstr "" +msgstr "Пароль муддати тугашидан олдин эслатмаларини юборинг" msgid "Number of days before password expiry to send reminder (1–28)" msgstr "" +"эслатма юбориш учун пароль муддати тугашидан олдинги кунлар сони (1–28)" msgid "Minimum characters in password" msgstr "Паролда минимал талаблар" @@ -798,16 +799,19 @@ msgid "Persian" msgstr "Форс тили" msgid "Change calendar setting" -msgstr "" +msgstr "Календарни созламаларини танланг" msgid "" "Changing your calendar setting after you have entered data can make your " "system unusable. If you have entered data, it is strongly recommended that " "you do not change your calendar setting." msgstr "" +"Маълумотларни киритганингиздан сўнг календар созламаларини ўзгартириш " +"тизимни яроқсиз ҳолга олиб келиши мумкин. Агар сиз маълумотларни киритган " +"бўлсангиз, календар созламаларини ўзгартирмаслик тавсия этилади." msgid "Yes, change calendar" -msgstr "" +msgstr "Ҳа, календарни танланг" msgid "Date format" msgstr "Сана формати"