diff --git a/locales/fi_FI/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/fi_FI/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index 56c9d7f70..a8eef7e81 100644 --- a/locales/fi_FI/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/fi_FI/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "%1$s seurantayritystä estetty" #. Instructions on which buttons and options the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" -msgstr "" -"%1$sKlikkaa %2$sLisää%3$sValitse %4$sSalli%5$s, klikkaa sitten %6$sOK%7$s" +msgstr "%1$sKlikkaa %2$sLisää%3$sValitse %4$sSalli%5$s, klikkaa sitten %6$sOK%7$s" # Firefox, obsolete # smartling.placeholder_format=C @@ -199,8 +198,8 @@ msgid "" "%sClick %sContinue To Installation%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click " "%sOkay%s" msgstr "" -"%1$sKlikkaa %2$sJatka asennukseen%3$sKlikkaa %4$sLisää%5$sValitse %6$sSalli" -"%7$s, klikkaa sitten %8$sOK%9$s" +"%1$sKlikkaa %2$sJatka asennukseen%3$sKlikkaa %4$sLisää%5$sValitse " +"%6$sSalli%7$s, klikkaa sitten %8$sOK%9$s" # smartling.placeholder_format=C #. A button that reloads search results when an error occurs. @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "Aina yksityinen -muistutus" # smartling.placeholder_format=C #. A suffix on a filter option indicating it is the one that is in effect if no other filter is chosen msgid "(Default)" -msgstr "" +msgstr "(Oletus)" # smartling.placeholder_format=C #. Displaying 1 review for a website @@ -640,8 +639,7 @@ msgstr "Lisää DuckDuckGo-laajennus" # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Add DuckDuckGo Privacy Essentials to your browser for free with one download:" -msgstr "" -"Lisää DuckDuckGo Privacy Essentials selaimeesi maksutta yhdellä latauksella:" +msgstr "Lisää DuckDuckGo Privacy Essentials selaimeesi maksutta yhdellä latauksella:" # IE default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -1876,8 +1874,7 @@ msgstr "Muuttaa koko sivuston taustavärin" msgctxt "settings" msgid "" "Changes the background color of results on hover, modules, and dropdown menus" -msgstr "" -"Muuttaa osoittimen, moduulien ja pudotusvalikoiden tulosten taustaväriä" +msgstr "Muuttaa osoittimen, moduulien ja pudotusvalikoiden tulosten taustaväriä" # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/NdpkbY0.png @@ -2240,8 +2237,8 @@ msgid "" "Click %sEdit > Preferences%s (on Windows) %sSeaMonkey > Preferences%s (on " "Mac)" msgstr "" -"Napsauta %1$s Muokkaa > Asetukset%2$s (Windowsissa) %3$sSeaMonkey > Asetukset" -"%4$s (Macilla)" +"Napsauta %1$s Muokkaa > Asetukset%2$s (Windowsissa) %3$sSeaMonkey > " +"Asetukset%4$s (Macilla)" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -2257,8 +2254,7 @@ msgstr "Klikkaa %1$sTästä%2$s ladataksesi DuckDuckGo lisäosan" # smartling.placeholder_format=C #. Link to download the DuckDuckGo browser extension. msgid "Click %sOpen%s to download and open the DuckDuckGo Safari extension" -msgstr "" -"Klikkaa %1$sAvaa%2$s ladataksesi, ja avataksesi DuckDuckGo Safari lisäosan" +msgstr "Klikkaa %1$sAvaa%2$s ladataksesi, ja avataksesi DuckDuckGo Safari lisäosan" # Edge default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2273,8 +2269,8 @@ msgid "" "Click %sSafari%s in the top menu (On Windows, click the %sgears icon%s in " "the top right)" msgstr "" -"Klikkaa %1$sSafari%2$s ylävalikosta (Windowsissa klikkaa %3$srataskuvaketta" -"%4$s ylhäältä oikealta)" +"Klikkaa %1$sSafari%2$s ylävalikosta (Windowsissa klikkaa " +"%3$srataskuvaketta%4$s ylhäältä oikealta)" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -3262,8 +3258,7 @@ msgctxt "Full sentence for drafting a social media post" msgid "" "Draft a few options for a social media post inviting people to my upcoming " "party." -msgstr "" -"Laadi muutamia erilaisia somejulkaisuja, joissa kutsutaan vieraita juhliini." +msgstr "Laadi muutamia erilaisia somejulkaisuja, joissa kutsutaan vieraita juhliini." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for drafting a few options for a blog post title about strategies to increase team collaboration. @@ -3712,8 +3707,7 @@ msgstr "" #. Prompt to enable location service so that search results can be displayed near the user's current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "Enable location settings on your device to use anonymous location" -msgstr "" -"Laita laitteen sijaintiasetukset päälle käyttääksesi anonyymiä sijaintia" +msgstr "Laita laitteen sijaintiasetukset päälle käyttääksesi anonyymiä sijaintia" # smartling.placeholder_format=C #. Prompts users to turn on the location service on their phone. @@ -3868,8 +3862,8 @@ msgstr "Kirjoita teksti" msgid "" "Enter the following details: %sName%s: DuckDuckGo%s URL%s: %s Alias%s: d%s" msgstr "" -"Lisää seuraavat tiedot: %1$sNimi%2$s: DuckDuckGo%3$s URL%4$s: %5$s Alias" -"%6$s: d%7$s" +"Lisää seuraavat tiedot: %1$sNimi%2$s: DuckDuckGo%3$s URL%4$s: %5$s " +"Alias%6$s: d%7$s" # smartling.placeholder_format=C #. Prompt to enter a destination for driving directions. @@ -4056,8 +4050,7 @@ msgstr "Palaute lähetetty" msgid "" "Feel free to adjust the settings below. Then, just copy and paste the code " "into your website." -msgstr "" -"Muokkaa asetuksia alta ja kopioi sitten koodi ja liitä se sivustollesi." +msgstr "Muokkaa asetuksia alta ja kopioi sitten koodi ja liitä se sivustollesi." # smartling.placeholder_format=C msgid "Fiji" @@ -5321,8 +5314,8 @@ msgid "" "If you have concerns about our chat providers or any particular chat " "response, you can also reach out directly to %s and %s support pages." msgstr "" -"Jos sinulla on kysyttävää chat-palveluntarjoajistamme tai tietystä chat-" -"vastauksesta, %1$s ja %2$s tarjoavat myös suoraa tukea. Tutustu heidän " +"Jos sinulla on kysyttävää chat-palveluntarjoajistamme tai tietystä " +"chat-vastauksesta, %1$s ja %2$s tarjoavat myös suoraa tukea. Tutustu heidän " "tukisivuihinsa." # smartling.placeholder_format=C @@ -5408,8 +5401,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "In the interest of transparency, this data is not encrypted: You can see " "exactly what information we store." -msgstr "" -"Avoimuuden takia data ei ole salattua: näet kaikki tiedot mitä tallennamme." +msgstr "Avoimuuden takia data ei ole salattua: näet kaikki tiedot mitä tallennamme." # smartling.placeholder_format=C msgid "In the menu at the top select %sTools%s > %sSettings%s" @@ -7279,8 +7271,8 @@ msgid "" "On Mac, %sClick Maxthon > Preferences%s, On Windows, %sClick the %s icon > " "Settings%s" msgstr "" -"Macilla %1$sklikkaa Maxthon > Asetukset%2$s, Windowsilla %3$sklikkaa %4$s-" -"kuvaketta > Asetukset%5$s" +"Macilla %1$sklikkaa Maxthon > Asetukset%2$s, Windowsilla %3$sklikkaa " +"%4$s-kuvaketta > Asetukset%5$s" # smartling.placeholder_format=C #. https://duckduckgo.com/params under "Interface Settings" under "Page #s:" @@ -7314,8 +7306,7 @@ msgctxt "translations_module" msgid "" "Oops! An unexpected error occurred while translating this text. Please try " "again later." -msgstr "" -"Tekstiä käännettäessä tapahtui odottamaton virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." +msgstr "Tekstiä käännettäessä tapahtui odottamaton virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." # smartling.placeholder_format=C #. The price the markets opens at @@ -7555,8 +7546,8 @@ msgid "" "%s." msgstr "" "Mobiililaitteiden yksityisessä selaimessa on valmiina hakukone, seurannan " -"esto, salauksen valvonta ja paljon muuta. Saatavilla %1$siOS- ja Android-" -"laitteille%2$s." +"esto, salauksen valvonta ja paljon muuta. Saatavilla %1$siOS- ja " +"Android-laitteille%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. The number of searches performed on DuckDuckGo search engine. The placeholder value is a number. @@ -7945,8 +7936,7 @@ msgctxt "Anomaly modal" msgid "" "Please complete the following challenge to confirm this search was made by a " "human." -msgstr "" -"Täytä seuraava haaste vahvistaaksesi, että tämän haun on tehnyt ihminen." +msgstr "Täytä seuraava haaste vahvistaaksesi, että tämän haun on tehnyt ihminen." # smartling.placeholder_format=C #. A prompt asking users to enter their passphrase. @@ -8845,7 +8835,7 @@ msgstr "Turvahaku:" # smartling.placeholder_format=C #. A filter that removes search results that may be inappropriate. msgid "Safe search" -msgstr "" +msgstr "Turvallinen haku" # smartling.placeholder_format=C #. A label above search results that lets the user know the safe search filter blocked some of the results from showing. The placeholder value is the user's search term. @@ -9025,8 +9015,7 @@ msgstr "Vieritä alas ja etsi %1$sselaimesi%2$s luettelosta." #. Tells users which setting to change to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Scroll down to %sDuckDuckGo%s and allow it to use your location." -msgstr "" -"Vieritä alas kohtaan %1$sDuckDuckGo%2$s ja anna sen käyttää sijaintiasi." +msgstr "Vieritä alas kohtaan %1$sDuckDuckGo%2$s ja anna sen käyttää sijaintiasi." # Edge default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9146,8 +9135,8 @@ msgid "" "favorite browser, or search directly at %sduckduckgo.com%s." msgstr "" "Selaa yksityisesti sovelluksellamme tai laajennuksellamme, lisää yksityinen " -"verkkohaku selaimeesi tai tee hakuja suoraan osoitteessa %1$sduckduckgo.com" -"%2$s." +"verkkohaku selaimeesi tai tee hakuja suoraan osoitteessa " +"%1$sduckduckgo.com%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/6LZAoqH.png @@ -9293,8 +9282,7 @@ msgstr "Valitse pudotusvalikosta %1$sDuckDuckGo%2$s oletushakukoneeksi" #. Tells users which setting to change to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %sDuckDuckGo%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" -"Valitse luettelosta %1$sDuckDuckGo%2$s ja %3$ssalli%4$s pääsy sijaintiin" +msgstr "Valitse luettelosta %1$sDuckDuckGo%2$s ja %3$ssalli%4$s pääsy sijaintiin" # IE 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9413,8 +9401,7 @@ msgstr "" #. Tells users to make sure location services are enabled for thier browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %syour browser%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" -"Valitse luettelosta %1$sselaimesi%2$s ja %3$ssalli%4$s pääsy sijaintiin" +msgstr "Valitse luettelosta %1$sselaimesi%2$s ja %3$ssalli%4$s pääsy sijaintiin" # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9993,15 +9980,14 @@ msgid "" "Sorry, we ran into an error displaying these results. %sClick here%s to try " "again." msgstr "" -"Näiden tulosten näyttämisessä ilmeni valitettavasti virhe. %1$sNapsauta tätä" -"%2$s ja yritä uudelleen." +"Näiden tulosten näyttämisessä ilmeni valitettavasti virhe. %1$sNapsauta " +"tätä%2$s ja yritä uudelleen." # smartling.placeholder_format=C #. The main message for when the feedback form failed to send. For example, if the user lost connectivity. msgctxt "feedback form" msgid "Sorry, we weren’t able to submit your feedback. Please try again later." -msgstr "" -"Valitettavasti emme voineet lähettää palautettasi. Yritä myöhemmin uudelleen." +msgstr "Valitettavasti emme voineet lähettää palautettasi. Yritä myöhemmin uudelleen." # smartling.placeholder_format=C #. Label for the sorting options on a shopping interface. The options will be translated separately and will be presented as a dropdown menu. @@ -10721,8 +10707,7 @@ msgstr "Tämä käännös on väärä" # smartling.placeholder_format=C #. Label indicating that the video can't be played on the current page, and only on the website that owns the vide. The placeholder is the name of the website that owns the video. msgid "This video is not yet able to be watched here. You can watch it on %s." -msgstr "" -"Tätä videota ei voi vielä katsoa täällä. Voit katsoa sen palvelussa %1$s." +msgstr "Tätä videota ei voi vielä katsoa täällä. Voit katsoa sen palvelussa %1$s." # smartling.placeholder_format=C #. Message indicating that a website is not using an encrypted connection and is not secure. @@ -10823,8 +10808,7 @@ msgstr "Otsikon alleviivaus" msgctxt "" "Copy stating agreement to AI Chat Privacy Policy and Terms of Service." msgid "To continue, you must agree to DuckDuckGo AI Chat’s %s and %s" -msgstr "" -"Jos haluat jatkaa, sinun on hyväksyttävä DuckDuckGo AI Chatin %1$s ja %2$s" +msgstr "Jos haluat jatkaa, sinun on hyväksyttävä DuckDuckGo AI Chatin %1$s ja %2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions for how to print driving directions. @@ -11067,8 +11051,7 @@ msgstr "Kokeile jotain yleisempää hakusanaa." # smartling.placeholder_format=C #. Link to a version of the DuckDuckGo homepage that doesn't show any promotional messages. msgid "Try our homepage that never shows these messages:" -msgstr "" -"Kokeile seuraavaa etusivuamme, joka ei koskaan vaivaa näillä viesteillä:" +msgstr "Kokeile seuraavaa etusivuamme, joka ei koskaan vaivaa näillä viesteillä:" # smartling.placeholder_format=C #. e.g., 'Try search for Mozart' (when the user searched for 'Mozar') @@ -11290,8 +11273,8 @@ msgid "" "Under %sOn startup%s, click %sOpen a specific page%s then click %sSet Pages" "%s." msgstr "" -"Klikkaa kohdasta %1$sKäynnistyksen aikana%2$s valintaa %3$sAvaa tietty sivu" -"%4$s. Klikkaa sitten %5$sAseta sivut%6$s." +"Klikkaa kohdasta %1$sKäynnistyksen aikana%2$s valintaa %3$sAvaa tietty " +"sivu%4$s. Klikkaa sitten %5$sAseta sivut%6$s." # Maxthon homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -11312,8 +11295,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sSTARTUP > Homepage%s enter: https://duckduckgo.com" -msgstr "" -"Valitse %1$sKÄYNNISTYS > Etusivu%2$s ja sitten : https://duckduckgo.com" +msgstr "Valitse %1$sKÄYNNISTYS > Etusivu%2$s ja sitten : https://duckduckgo.com" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. @@ -11331,8 +11313,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. msgid "Under %sSearch%s section, click %sManage search engines...%s" -msgstr "" -"Klikkaa %1$sHaku%2$s-kohdasta vaihtoehtoa %3$sHallinnoi hakukoneita...%4$s" +msgstr "Klikkaa %1$sHaku%2$s-kohdasta vaihtoehtoa %3$sHallinnoi hakukoneita...%4$s" # Opera homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -11346,8 +11327,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine msgid "Under Search click the drop down and select %sDuckDuckGo%s" -msgstr "" -"Klikkaa kohdan \"Haku\" alta avattavaa valikkoa ja valitse %1$sDuckDuckGo%2$s" +msgstr "Klikkaa kohdan \"Haku\" alta avattavaa valikkoa ja valitse %1$sDuckDuckGo%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" header @@ -11496,8 +11476,7 @@ msgstr "Käytä DuckDuckGon Private Searchia" #. Explains that DuckDuckGo is available for multiple devices. msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "Use DuckDuckGo private search on your iPad, iPhone, or Android!" -msgstr "" -"Käytä DuckDuckGon Private Searchia iPadilla, iPhonella tai Androidilla!" +msgstr "Käytä DuckDuckGon Private Searchia iPadilla, iPhonella tai Androidilla!" # smartling.placeholder_format=C #. User clicks this button to share their device's location @@ -11883,8 +11862,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "We'll block trackers trying to collect your data as you browse." -msgstr "" -"Estämme seurantaohjelmat, jotka yrittävät kerätä tietojasi selaillessasi." +msgstr "Estämme seurantaohjelmat, jotka yrittävät kerätä tietojasi selaillessasi." # smartling.placeholder_format=C #. Header for a feedback form for new users. @@ -12136,8 +12114,7 @@ msgctxt "Full sentence for identifying product brands" msgid "" "When buying an electric guitar for a beginner, what are the top product " "brands I should consider?" -msgstr "" -"Mitkä ovat parhaat sähkökitaramerkit, joita kannattaa harkita aloittelijalle?" +msgstr "Mitkä ovat parhaat sähkökitaramerkit, joita kannattaa harkita aloittelijalle?" # smartling.placeholder_format=C #. Text of a button that performs a search for the available streaming services that show a particular movie or tv show @@ -12645,8 +12622,8 @@ msgid "" "You’ve reached the maximum chat length in this conversation. Clear this " "conversation with the Fire Button to continue." msgstr "" -"Keskustelun enimmäispituus saavutettu. Tyhjennä tämä keskustelu Fire Button -" -"toiminnalla voidaksesi jatkaa." +"Keskustelun enimmäispituus saavutettu. Tyhjennä tämä keskustelu Fire Button " +"-toiminnalla voidaksesi jatkaa." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when the user has reached the maximum number of messages for one day. @@ -12801,8 +12778,8 @@ msgstr "viralliselta sivustolta" msgid "" "or write out the color code you want, e.g. %s (%s is an encoded %s char)." msgstr "" -"tai kirjoita mieleisesi värikoodi, esim. %1$s (%2$s on %3$s-" -"merkintämuodossa)." +"tai kirjoita mieleisesi värikoodi, esim. %1$s (%2$s on " +"%3$s-merkintämuodossa)." # smartling.placeholder_format=C #. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both "Link font: " and "Link font: "