forked from whatpulse/client-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathwhatpulse_pt_br.ts
6202 lines (6197 loc) · 287 KB
/
whatpulse_pt_br.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AccountTab</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="52"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome do usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="54"/>
<source>UserID:</source>
<translation>ID do Usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="57"/>
<source>Computer:</source>
<translation>Computador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="59"/>
<source>Email:</source>
<translation>e-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="61"/>
<source>Premium:</source>
<translation>Premium:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="62"/>
<source>Last Backup:</source>
<translation>Último Backup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="82"/>
<source>Upgrade to Premium</source>
<translation>Atualizar para o Premium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="87"/>
<source>Start Backup</source>
<translation>Iniciar o Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="102"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="105"/>
<source>day ago</source>
<translation>dia anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="108"/>
<source>days ago</source>
<translation>dias atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="141"/>
<source>Total Keys:</source>
<translation>Total de Teclas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="143"/>
<source>Total Clicks:</source>
<translation>Total de Clicks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="145"/>
<source>Total Download:</source>
<translation>Total Baixado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="147"/>
<source>Total Upload:</source>
<translation>Total Enviado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="149"/>
<source>Total Uptime:</source>
<translation>Tempo Total em Atividade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="151"/>
<source>Total Mouse Scrolls:</source>
<translation>Rolagem Total do Mouse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="153"/>
<source>Total Mouse Distance:</source>
<translation>Distância Total Percorrida pelo Mouse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="223"/>
<source> &View Online Stats</source>
<translation> &Visualizar Estatísticas on-line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="231"/>
<source> &Log out</source>
<translation> &Encerrar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="238"/>
<source> &Reset Token</source>
<translation> &Reiniciar Tokon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="246"/>
<source> Change &Password</source>
<translation> Alterar &Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="254"/>
<source> Refresh &Account</source>
<translation> &Atualizar Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="319"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="327"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="335"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="343"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="351"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="359"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="368"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="374"/>
<source>Yes (expires at %1)</source>
<translation>Sim (expira em %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="378"/>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="489"/>
<source>Log Out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="490"/>
<source>Logging out of your account will reset your unpulsed statistics if you login to a different account (database is preserved) and restart the Setup Assistant.</source>
<translation>Ao sair da sua conta, suas estatísticas não enviadas serão redefinidas se você entrar em uma conta diferente (o banco de dados é preservado) e reiniciar o Assistente de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="494"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>Você deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="513"/>
<source>Change Password</source>
<translation>Alterar Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="514"/>
<source>You can't change your password inside the client. Please log out and log back in with the same email address and computer name to change your password in this client. Your stats will be preserved if you use the same details.</source>
<translation>Você não pode alterar sua senha dentro do cliente. Por favor, saia e faça login novamente com o mesmo endereço de e-mail e nome do computador para alterar sua senha neste cliente. Suas estatísticas serão preservadas se você usar os mesmos detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="524"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="556"/>
<source>Reset your token</source>
<translation>Reiniciar seu Token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="525"/>
<source>Resetting your token will reset your local statistics and allow you to pulse again.</source>
<translation>Redefinir seu token redefinirá suas estatísticas locais e permitirá que você envie novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="552"/>
<source>Token reset!</source>
<translation>Token reiniciado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="553"/>
<source>Token reset!
You can continue pulsing.</source>
<translation>Token reiniciado!
Você pode continuar pulsando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="557"/>
<source>Something went wrong while resetting your token:</source>
<translation>Algo deu errado ao redefinir seu token:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="617"/>
<source>Premium Membership</source>
<translation>Membro Premium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="618"/>
<source>Your premium membership has just been activated! Close and re-open the WhatPulse window to activate all features.</source>
<translation>Sua assinatura premium foi ativada! Feche e reabra a janela do WhatPulse para ativar todos os recursos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="625"/>
<source>Refresh Account Status</source>
<translation>Atualizar Status da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="626"/>
<source>Something went wrong while refreshing your account data:</source>
<translation>Algo deu errado ao atualizar os dados da sua conta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="634"/>
<source>Backup Started</source>
<translation>Backup Iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="635"/>
<source>Successfully started a backup. It'll run in the background, and will take a few minutes.</source>
<translation>Backup iniciado com sucesso. Ele será executado em segundo plano e levará alguns minutos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountTabWizard</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="37"/>
<source>Finish</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="43"/>
<source>Back</source>
<translation>Voltar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="102"/>
<source>Welcome to WhatPulse</source>
<translation>Bem-vindo ao WhatPulse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizardPro.cpp" line="62"/>
<source>Welcome to WhatPulse Professional</source>
<translation>Bem-vindo ao WhatPulse Professional</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="222"/>
<source>No system tray</source>
<translation>Sem icone na bandeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="223"/>
<source>Couldn't detect any system tray on this system, and I need that to run.</source>
<translation>Não foi possível detectar nenhuma bandeja do sistema neste sistema, e eu preciso disso para executar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="241"/>
<source>AES functions not available. Are libeay32.dll and ssleay32.dll present? If not, try reinstalling!</source>
<translation>Funções AES não disponíveis. Libeay32.dll e ssleay32.dll estão presentes? Se não, tente reinstalar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="245"/>
<source>AES functions not available. Is OpenSSL library present?</source>
<translation>Funções AES não disponíveis. A biblioteca OpenSSL está presente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="248"/>
<source>AES failure</source>
<translation>Falha AES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="877"/>
<source>&Open Window</source>
<translation>&Abrir Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="881"/>
<source>&Toggle Geek Window</source>
<translation>Exibir/Ocul&tar Janela para Nerds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="885"/>
<source>&Open Settings</source>
<translation>Abrir C&onfigurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="889"/>
<source>&Check for Updates</source>
<translation>Verifi&car Atualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="893"/>
<source>&Pulse!</source>
<translation>&Pulsar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="896"/>
<source>&View Online Stats</source>
<translation>&Visualizar Estatísticas on-line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="900"/>
<source>&Quit WhatPulse</source>
<translation>&Encerrar WhatPulse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1020"/>
<source>Uptime</source>
<translation>Tempo em atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1004"/>
<source>Keys</source>
<translation>Teclas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1008"/>
<source>Clicks</source>
<translation>Cliques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1012"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1015"/>
<source>Upload</source>
<translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1023"/>
<source>Not logged in!</source>
<translation>Não Logado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1285"/>
<source>Pulsing Disabled!</source>
<translation>Pulsação Desativada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1286"/>
<source>The setting "Work Offline" is enabled. This prevents the client from going online, which includes pulsing. Disable that setting and you can pulse again.</source>
<translation>A configuração "Trabalhar Offline" está ativada. Isso impede que o cliente fique online, incluindo o envio de dados. Desative essa configuração e você poderá enviar dados novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1506"/>
<source>You have enabled Portable Mode. This should only be used when placing WhatPulse on a portable media, like an USB drive.
Do you want to continue?</source>
<translation>Você habilitou o modo portátil. Isso só deve ser usado ao colocar o WhatPulse em uma mídia portátil, como uma unidade USB.
Você deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1510"/>
<location filename="../application.cpp" line="1540"/>
<location filename="../application.cpp" line="1557"/>
<location filename="../application.cpp" line="1574"/>
<location filename="../application.cpp" line="1620"/>
<location filename="../application.cpp" line="1633"/>
<source>Portable Mode</source>
<translation>Modo Portátil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1537"/>
<source>Copying the database to %1 failed! Check write permissions.
Disabling Portable Mode.</source>
<translation>A cópia do banco de dados para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Desativando o Modo Portátil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1554"/>
<source>Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions.
Disabling Portable Mode.</source>
<translation>A cópia do arquivo de estatísticas para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Desativando o Modo Portátil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1575"/>
<location filename="../application.cpp" line="1634"/>
<source>I rearranged some database files and need to restart myself, see you in a bit!</source>
<translation>Eu reorganizei alguns arquivos de banco de dados e preciso reiniciar, nos vemos em breve!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1601"/>
<source>Copying the database to %1 failed! Check write permissions.
Keeping Portable Mode enabled.</source>
<translation>breve!
A cópia do banco de dados para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Mantendo o Modo Portátil ativado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1617"/>
<source>Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions.
Keeping Portable Mode enabled.</source>
<translation>A cópia do arquivo de estatísticas para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Mantendo o Modo Portátil ativado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2045"/>
<location filename="../application.cpp" line="2058"/>
<source>Premium features disabled</source>
<translation>Funcionalidades Premium desativadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2046"/>
<source>I was not able to contact the website to verify your premium membership for 96 hours. I have disabled the premium features. Go back online to enable again.</source>
<translation>Não consegui entrar em contato com o site para verificar sua associação premium por 96 horas. Desativei os recursos premium. Volte online para ativar novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2059"/>
<source>Your premium membership has expired so I have disabled the premium features. You can reactivate your membership via the website.</source>
<translation>Sua associação premium expirou, então desativei os recursos premium. Você pode reativar sua associação pelo site.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BugReportWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="65"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>Relatar um erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BugReportWindowTab</name>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="98"/>
<source>Send Report</source>
<translation>Enviar relatório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="107"/>
<source>Page</source>
<translation>Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="111"/>
<source>Send Database?</source>
<translation>Enviar Banco de Dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="118"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="136"/>
<source>Send Database</source>
<translation>Enviar Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="137"/>
<source>When you select 'Send Database' - a copy of your local database will be sent to the WhatPulse developers so they can more easily reproduce issues.<br /><br />Your database is: </source>
<translation>Ao selecionar 'Enviar banco de dados', uma cópia do seu banco de dados local será enviada aos desenvolvedores do WhatPulse para que eles possam reproduzir problemas com mais facilidade.<br /><br />Seu banco de dados é: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="146"/>
<source>No Description</source>
<translation>Sem Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="147"/>
<source>Please enter a description of the issue you are running into.</source>
<translation>Por favor, insira uma descrição do problema que você está enfrentando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="192"/>
<source>Thanks!</source>
<translation>Obrigado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="193"/>
<source>Bug Report successfully sent, thanks for reporting!</source>
<translation>Relatório de bug enviado com sucesso, obrigado por relatar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="198"/>
<source>Uh oh</source>
<translation>Uh oh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="199"/>
<source>Something went wrong while reporting your bug. Please try again!<br /><br /></source>
<translation>Algo deu errado ao relatar seu bug. Tente novamente!<br /><br /></translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="213"/>
<source>Other</source>
<translation>Outro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientCommunication</name>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="267"/>
<source>The website is not responding correctly to your request, please try again later.</source>
<translation>O site não está respondendo corretamente à sua solicitação, por favor, tente novamente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="307"/>
<source>This computer is archived, and isn't able to connect to your account.</source>
<translation>Este computador está arquivado e não pode se conectar à sua conta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="310"/>
<source>Computer Management</source>
<translation>Gestão do Computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="327"/>
<source>Your account is pending activation, please check your email and try again after activating.</source>
<translation>Sua conta está aguardando ativação, por favor, verifique seu e-mail e tente novamente após ativar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="331"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="381"/>
<source>Account or computer unknown! Did you register?</source>
<translation>Conta ou computador desconhecido! Você se registrou?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="334"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="384"/>
<source>Wrong password! Try again.</source>
<translation>Senha inválida! Tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="338"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="415"/>
<source>Server is down due to maintenance, please try again later.</source>
<translation>O servidor está fora do ar devido à manutenção, por favor, tente novamente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="341"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="418"/>
<source>Internal server error. Please try again later.</source>
<translation>Erro interno no servidor: Por favor, tente novamente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="345"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="422"/>
<source>Server error: Missing input! Please contact the developers.</source>
<translation>Erro no servidor: Entrada ausente! Por favor, entre em contato com os desenvolvedores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="387"/>
<source>Activity throttled breached, this means your keys or clicks per second is too high. Wait an hour or so to lower it and try again.</source>
<translation>Atividade excessiva, isso significa que suas teclas ou cliques por segundo estão muito altos. Aguarde uma hora ou mais para reduzi-los e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="393"/>
<source>Wrong token, did you use this profile on another computer?</source>
<translation>Token incorreto, você usou este perfil em outro computador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="396"/>
<source>Requested username is already registered! Please choose another username and try again.</source>
<translation>O nome de usuário solicitado já está registrado! Por favor, escolha outro nome de usuário e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="401"/>
<source>Pulse throttled. You can only pulse every 60 seconds.</source>
<translation>Pulsar limitado. Você só pode pulsar a cada 60 segundos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="406"/>
<source>Computer login still pending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="408"/>
<source>Premium only feature.</source>
<translation>Funcionalidade disponível somente no Premium.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="411"/>
<source>Organization not found.</source>
<translation>Organização não encontrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="425"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="936"/>
<source>Success.</source>
<translation>Sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="428"/>
<source>Success, your file is now on the website!</source>
<translation>Sucesso, seu arquivo está agora no site!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="912"/>
<source>Unable to open GeoIP database (%1), permission denied.</source>
<translation>Não é possível abrir o banco de dados GeoIP (%1), permissão negada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="924"/>
<source>New GeoIP database seems to be too small (%1), stopping update.</source>
<translation>O novo banco de dados GeoIP parece ser muito pequeno (%1), interrompendo a atualização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="986"/>
<source>Empty reply received</source>
<translation>Recebido um retorno vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to open Network Port Description database (%1), permission denied.</source>
<translation>Não é possível abrir o banco de dados de Descrição de Porta de Rede (%1), permissão negada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1021"/>
<source>Downloaded file does not look good: %1</source>
<translation>O arquivo baixado não parece bom: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomMessageBoxInfo</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxinfo.cpp" line="26"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomMessageBoxQuestion</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxquestion.cpp" line="19"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxquestion.cpp" line="22"/>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTitleBarWindow::PremiumUpgradeButton</name>
<message>
<location filename="../interface/customtitlebarwindow/premiumupgradebutton.cpp" line="4"/>
<source>Upgrade to Premium</source>
<translation type="unfinished">Atualizar para o Premium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="62"/>
<location filename="../util/database.cpp" line="74"/>
<location filename="../util/database.cpp" line="173"/>
<source>Database failure</source>
<translation>Falha no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="63"/>
<source>Unable to setup database: %1
Please check your permissions on: %2</source>
<translation>Impossível configurar o banco de dados: %1
Verifique suas permissões em: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="75"/>
<source>Unable to setup database: %1</source>
<translation>Impossível configurar o banco de dados: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="174"/>
<source>The database '%1' is read-only. WhatPulse cannot store any statistics until you fix this problem.</source>
<translation>O banco de dados '%1' é somente leitura. WhatPulse não pode armazenar nenhuma estatística até que você corrija esse problema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="217"/>
<location filename="../util/database.cpp" line="245"/>
<source>Critical database error!</source>
<translation>Erro crítico no banco de dados!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="218"/>
<source>Something really bad happened to the database and the backup database. The only way to recover is to create a new database. This will not effect your unpulsed stats, but will wipe the rest.</source>
<translation>Algo realmente ruim aconteceu com o banco de dados e o banco de dados de backup. A única maneira de recuperar é criar um novo banco de dados. Isso não afetará suas estatísticas não enviadas, mas apagará o restante.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="246"/>
<source>Something really bad happened to the database and the backup database. The only way to recover is to create a new database. This will not effect your unpulsed stats, but will wipe the rest. Continue?</source>
<translation>Algo realmente ruim aconteceu com o banco de dados e o banco de dados de backup. A única maneira de recuperar é criar um novo banco de dados. Isso não afetará suas estatísticas não enviadas, mas apagará o resto. Continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="363"/>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/database.cpp" line="364"/>
<source>It is not supported to downgrade the WhatPulse client, please install the latest version and try again.</source>
<translation>Não é compatível fazer downgrade do cliente WhatPulse, instale a versão mais recente e tente novamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseBackupUtility</name>
<message>
<location filename="../database/databasebackuputility.cpp" line="224"/>
<source>Zipping database..</source>
<translation>Compactando banco de dados..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database/databasebackuputility.cpp" line="250"/>
<source>Starting upload..</source>
<translation>Iniciando transferência..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseBackupWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="27"/>
<source>WhatPulse Database Backup</source>
<translation>Backup do Banco de Dados do WhatPulse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="40"/>
<source>Hi there! According to my records, it's been <b>%1</b> days since your last online database backup. Please take a minute and do so now. This window will close automatically when I'm done.</source>
<translation>Olá! De acordo com meus registros, já se passaram <b>%1</b> dias desde o seu último backup de banco de dados online. Por favor, reserve um minuto para fazer isso agora. Esta janela será fechada automaticamente quando eu terminar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="53"/>
<source>Your database is <b>%1</b>, which should take around <b>%2</b> to upload.</source>
<translation>Seu banco de dados tem <b>%1</b>, o que deve levar cerca de <b>%2</b> para carregar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="75"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="83"/>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="114"/>
<source>Start Backup</source>
<translation>Iniciar Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="118"/>
<source>Checking with website..</source>
<translation>Verificando com o website..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="132"/>
<source>Premium only</source>
<translation>Somente Premium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="133"/>
<source>Sorry, the online backup feature is for Premium members only. There's more information here: https://whatpulse.org/premium</source>
<translation>Desculpe, o recurso de backup online é exclusivo para membros Premium. Mais informações aqui: https://whatpulse.org/premium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="144"/>
<source>Sorry, the website gave an error preparing for your backup. Please try again later. Here's the error: %1</source>
<translation>Desculpe, o site apresentou um erro ao preparar seu backup. Tente novamente mais tarde. Aqui está o erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/DatabaseBackupWindow.cpp" line="158"/>
<source>All done!</source>
<translation>Tudo pronto!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/ExportWindow.cpp" line="18"/>
<source>WhatPulse Export Wizard</source>
<translation>Assistente de exportação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Facts</name>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="334"/>
<source>You have never pressed more keys (<b>%VAR1:int%</b>) than <b>Today</b>!</source>
<translation>Você nunca pressionou mais teclas (<b>%VAR1:int%</b>) do que <b>Hoje</b>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="350"/>
<source><b>Today</b> you never clicked so much. Already <b>%VAR1:int%</b> clicks!</source>
<translation><b>Hoje</b> você nunca clicou tanto. Já são <b>%VAR1:int%</b> cliques!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="366"/>
<source>On <b>%VAR2:date%</b> you clicked the most (<b>%VAR1:int%</b> clicks)</source>
<translation>Em <b>%VAR2:date%</b> você clicou mais vezes (<b>%VAR1:int%</b> cliques)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="381"/>
<source>You've typed the most on <b>%VAR2:date%</b> (%VAR1:int% keys!)</source>
<translation>Você digitou mais em <b>%VAR2:date%</b> (%VAR1:int% teclas!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="396"/>
<source>You've clicked the most inside application <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% clicks)</source>
<translation>Você clicou mais dentro do aplicativo <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% cliques)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="410"/>
<source>You've typed the most inside application <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% keys)</source>
<translation>Você digitou mais dentro do aplicativo <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% teclas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="424"/>
<source>You average <b>%VAR1:int%</b> keys per day.</source>
<translation>Você tem uma média de <b>%VAR1:int%</b> teclas por dia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="439"/>
<source>You average <b>%VAR1:int%</b> mouse clicks per day.</source>
<translation>Você tem uma média de <b>%VAR1:int%</b> cliques de mouse por dia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="453"/>
<source>Your most productive day on the keyboard is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys.</source>
<translation>Seu dia mais produtivo no teclado é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="469"/>
<source>Your most productive day on your mouse is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks.</source>
<translation>Seu dia mais produtivo no mouse é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="485"/>
<source>Your least productive day on the keyboard is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys.</source>
<translation>Seu dia menos produtivo no teclado é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="501"/>
<source>Your least productive day on your mouse is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks.</source>
<translation>Seu dia menos produtivo no mouse é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="517"/>
<source>Your most productive hour on the keyboard is <b>%VAR1:int%:00</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys.</source>
<translation>Sua hora mais produtiva no teclado é às <b>%VAR1:int%:00</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="533"/>
<source>Your most productive hour on your mouse is <b>%VAR1:int%:00</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks.</source>
<translation>Sua hora mais produtiva no mouse é às <b>%VAR1:int%:00</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="552"/>
<source>You have downloaded <b>%VAR1:filesize%</b> on %VAR2:date%!</source>
<translation>Você baixou <b>%VAR1:filesize%</b> em %VAR2:date%!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="569"/>
<source>You have uploaded <b>%VAR1:filesize%</b> on %VAR2:date%!</source>
<translation>Você enviou <b>%VAR1:filesize%</b> em %VAR2:date%!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="583"/>
<source><b>Today</b> is your best day, you downloaded <b>%VAR1%:filesize%</b>!</source>
<translation><b>Hoje</b> é o seu melhor dia, você baixou <b>%VAR1%:filesize%</b>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="601"/>
<source>You never uploaded as much as <b>Today</b>, already <b>%VAR1%:filesize%</b>!</source>
<translation>Você nunca enviou tanto quanto <b>Hoje</b>, já são <b>%VAR1%:filesize%</b>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="619"/>
<source>The most download-hungry application is <b>%VAR2:appname%</b> with <b>%VAR1:filesize%</b></source>
<translation>O aplicativo que mais consome download é o <b>%VAR2:appname%</b> com <b>%VAR1:filesize%</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="635"/>
<source>The application that uploaded the most (<b>%VAR1:filesize%</b>) is <b>%VAR2:appname%</b>.</source>
<translation>O aplicativo que mais enviou (<b>%VAR1:filesize%</b>) é o <b>%VAR2:appname%</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="650"/>
<source>The application that downloaded the most today is <b>%VAR2:appname%</b> with <b>%VAR1:filesize%</b>.</source>
<translation>O aplicativo que mais baixou hoje é o <b>%VAR2:appname%</b> com <b>%VAR1:filesize%</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="665"/>
<source>The application <b>%VAR1:appname%</b> was the busiest with uploading today.</source>
<translation>O aplicativo <b>%VAR1:appname%</b> teve a maior atividade com upload hoje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="680"/>
<source>On average, you download <b>%VAR1:filesize%</b> on a daily basis.</source>
<translation>Em média, você baixa <b>%VAR1:filesize%</b> diariamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="694"/>
<source>On average, you upload <b>%VAR1:filesize%</b> on a daily basis.</source>
<translation>Em média, você envia <b>%VAR1:filesize%</b> diariamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="708"/>
<source>You have downloaded <b>%VAR1:filesize%</b> on wireless and <b>%VAR2:filesize%</b> on wired.</source>
<translation>Você baixou <b>%VAR1:filesize%</b> via wireless e <b>%VAR2:filesize%</b> via wired.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="727"/>
<source>You have uploaded <b>%VAR1:filesize%</b> on wireless and <b>%VAR2:filesize%</b> on wired.</source>
<translation>Você enviou <b>%VAR1:filesize%</b> via wireless e <b>%VAR2:filesize%</b> via wired.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="749"/>
<source><b>%VAR1:appname%</b> has the most application uptime.</source>
<translation><b>%VAR1:appname%</b> tem o maior tempo de atividade do aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="763"/>
<source><b>%VAR1:appname%</b> is the most used application ever.</source>
<translation><b>%VAR1:appname%</b> é o aplicativo mais usado de todos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="777"/>
<source>You've rebooted your computer <b>%VAR1:int%</b> times.</source>
<translation>Você reiniciou seu computador <b>%VAR1:int%</b> vezes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="791"/>
<source>Your longest uptime was <b>%VAR1:duration%</b>.</source>
<translation>Sua maior duração de atividade foi <b>%VAR1:duration%</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../facts.cpp" line="806"/>
<source>There are currently <b>%VAR1:int%</b> applications running.</source>
<translation>Atualmente, existem <b>%VAR1:int%</b> aplicativos em execução.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FactsWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/FactsWindow.cpp" line="16"/>
<source>Facts</source>
<translation>Estatísticas de uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/FactsWindow.cpp" line="84"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeekWindowLayout</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/geekwindowlayout.cpp" line="170"/>
<source>Edit me</source>
<translation>Editar-me</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputApplicationsPage</name>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="26"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="26"/>
<source>Keys</source>
<translation>Teclas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="26"/>
<source>Clicks</source>
<translation>Clicks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="27"/>
<source>Scrolls</source>
<translation>Rolagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="27"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distância</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/InputTab/inputapplicationspage.cpp" line="56"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>