From b775a99544e9b4b3970f12f39dbd45073d96b866 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Rafael?= Date: Sun, 1 Sep 2024 16:57:43 +0000 Subject: [PATCH 1/6] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Translation: Code/Extra Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/pt_BR/ --- po/extra/pt_BR.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 95 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/extra/pt_BR.po b/po/extra/pt_BR.po index 9d17f3252..c8f11c866 100644 --- a/po/extra/pt_BR.po +++ b/po/extra/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-18 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:57+0000\n" "Last-Translator: José Rafael \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -80,6 +80,11 @@ msgid "" "optional extensions for Markdown actions, spell checking, whitespace " "trimming, word completion, and more." msgstr "" +"Recursos inteligentes em todo o documento: recuo automático, comportamento " +"inteligente de corte/cópia, espaço em branco visível para texto selecionado " +"e no final das linhas por padrão, e extensões opcionais para ações de " +"Markdown, verificação ortográfica, corte de espaços em branco, conclusão de " +"palavras e muito mais." #: data/code.metainfo.xml.in:17 msgid "" @@ -87,58 +92,68 @@ msgid "" "needed with a handful of useful and well-considered extensions and " "preferences." msgstr "" +"Adapte o Code ao seu fluxo de trabalho: você pode ajustar o comportamento e " +"a interface conforme necessário com algumas extensões e preferências úteis e " +"bem pensadas." #: data/code.metainfo.xml.in:18 msgid "There's a ton more:" -msgstr "" +msgstr "Há muito mais:" #: data/code.metainfo.xml.in:20 msgid "" "Solarized Light, Solarized Dark, and High Contrast color schemes that affect " "the whole UI" msgstr "" +"Esquemas de cores Solarized Light, Solarized Dark e Alto Contraste que " +"afetam toda a UI" #: data/code.metainfo.xml.in:21 msgid "Togglable sidebar to fit your workflow" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral alternável para ajustar seu workflow" #: data/code.metainfo.xml.in:22 msgid "Smart indentation and .editorconfig support" -msgstr "" +msgstr "Indentação inteligente e suporte a arquivos .editorconfig" #: data/code.metainfo.xml.in:23 msgid "" "Browser-class tabs with drag-and-drop, duplication, undo closing, and tab " "history" msgstr "" +"Guias com arrastar e soltar, duplicação, desfazer fechamento e histórico de " +"guias" #: data/code.metainfo.xml.in:24 msgid "Display the current line and character—and quickly jump to a new line" msgstr "" +"Exiba a linha e o caractere atuais e pule rapidamente para uma nova linha" #: data/code.metainfo.xml.in:25 msgid "" "Scroll past the end of the file so you can keep the current line where it's " "comfortable" msgstr "" +"Vá além do final do arquivo para que você possa manter a linha atual onde " +"for confortável" #: data/code.metainfo.xml.in:26 msgid "Optional mini-map to make navigating large files easier" -msgstr "" +msgstr "Minimapa opcional para facilitar a navegação em arquivos grandes" #: data/code.metainfo.xml.in:73 data/code.metainfo.xml.in:101 #: data/code.metainfo.xml.in:140 data/code.metainfo.xml.in:188 #: data/code.metainfo.xml.in:220 msgid "Improvements:" -msgstr "" +msgstr "Melhorias:" #: data/code.metainfo.xml.in:75 msgid "The Terminal pane now has a settable default directory" -msgstr "" +msgstr "O painel Terminal agora tem o diretório padrão configurável" #: data/code.metainfo.xml.in:76 msgid "New Tab Bar with improved animations and Drag-n-Drop" -msgstr "" +msgstr "Nova barra de guias com animações aprimoradas e drag-n-drop" #: data/code.metainfo.xml.in:78 data/code.metainfo.xml.in:107 #: data/code.metainfo.xml.in:146 data/code.metainfo.xml.in:195 @@ -157,184 +172,232 @@ msgid "" "When opening a file in Code from the commandline or another app, a line/char " "position or selection range may be specified" msgstr "" +"Ao abrir um arquivo no Code a partir da linha de comando ou de outro " +"aplicativo, uma posição de linha/caractere ou intervalo de seleção pode ser " +"especificado" #: data/code.metainfo.xml.in:104 msgid "Add a fuzzy-find plugin which finds files in all open projects" -msgstr "" +msgstr "Plugin fuzzy-find que encontre arquivos em todos os projetos abertos" #: data/code.metainfo.xml.in:105 msgid "Save and restore the state of the terminal pane" -msgstr "" +msgstr "Salve e restaure o estado do painel do terminal" #: data/code.metainfo.xml.in:109 msgid "" "\"Find in Folder\" now works for all folders and text files, not only \"." "vala\" files" msgstr "" +"\"Localizar na pasta\" agora funciona para todas as pastas e arquivos de " +"texto, não apenas para arquivos \".vala\"" #: data/code.metainfo.xml.in:110 msgid "\"Follow System Style\" is now fully respected" -msgstr "" +msgstr "\"Seguir o estilo do sistema\" agora é totalmente respeitado" #: data/code.metainfo.xml.in:111 msgid "The \"--new-tab\" commandline option now works" -msgstr "" +msgstr "A opção de linha de comando \"--new-tab\" agora funciona" #: data/code.metainfo.xml.in:112 msgid "The symbol pane width is now synchronised and saved" -msgstr "" +msgstr "A largura do painel de símbolos agora está sincronizada e salva" #: data/code.metainfo.xml.in:113 msgid "" "Project folders are automatically closed if they are externally renamed, " "moved or deleted" msgstr "" +"As pastas do projeto são fechadas automaticamente se forem renomeadas, " +"movidas ou excluídas externamente" #: data/code.metainfo.xml.in:114 msgid "Fixed temporary backup files persisting under some circumstances" msgstr "" +"Corrigido arquivos de backup temporários que persistiam em algumas " +"circunstâncias" #: data/code.metainfo.xml.in:115 msgid "The Show-Replace action has been improved" -msgstr "" +msgstr "A ação Mostrar-Substituir foi melhorada" #: data/code.metainfo.xml.in:142 msgid "Search options transferred to searchbar menu" -msgstr "" +msgstr "Opções de pesquisa transferidas para o menu da barra de pesquisa" #: data/code.metainfo.xml.in:143 msgid "Whole word search option added" -msgstr "" +msgstr "Opção de busca por palavra inteira adicionada" #: data/code.metainfo.xml.in:144 msgid "" "Whole word, case sensitive mode and use regex search settings now persist" msgstr "" +"As configurações de pesquisa de palavra inteira, modo sensível a maiúsculas " +"e minúsculas e uso de regex agora persistem" #: data/code.metainfo.xml.in:148 msgid "The search bar now updates properly after changing the active document" msgstr "" +"A barra de pesquisa agora é atualizada corretamente após alterar o documento " +"ativo" #: data/code.metainfo.xml.in:149 msgid "" "Trying to save a document to an unwritable location is now handled better" msgstr "" +"Tentar salvar um documento em um local não gravável agora é melhor tratado" #: data/code.metainfo.xml.in:150 msgid "" "The system style is now followed by the symbol outline and when launched " "without open documents" msgstr "" +"O estilo do sistema agora é seguido quando o Code é iniciado sem documentos " +"abertos" #: data/code.metainfo.xml.in:151 msgid "Mixed case sensitive search now works as expected" msgstr "" +"A pesquisa com diferenciação entre maiúsculas e minúsculas agora funciona " +"conforme o esperado" #: data/code.metainfo.xml.in:152 msgid "" "The search results no longer change unexpectedly when focusing a document" msgstr "" +"Os resultados da pesquisa não mudam mais inesperadamente ao focar um " +"documento" #: data/code.metainfo.xml.in:153 msgid "" "Now there is always an active project at startup if there are projects in " "the sidebar" msgstr "" +"Agora sempre há um projeto ativo na inicialização se houver projetos na " +"barra lateral" #: data/code.metainfo.xml.in:154 msgid "" "If a development branch is running this shows in the window title and in the " "dock tooltip" msgstr "" +"Se um branch de desenvolvimento estiver em execução, isso será exibido no " +"título da janela e na dica de ferramenta do dock" #: data/code.metainfo.xml.in:155 msgid "Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown shortcuts now switch tabs" -msgstr "" +msgstr "Os atalhos Ctrl+PageUp e Ctrl+PageDown agora alternam entre guias" #: data/code.metainfo.xml.in:156 msgid "Ensure active project at startup (include non-git folders)" msgstr "" +"Garantir projeto ativo na inicialização (incluir pastas que não são " +"repositórios Git)" #: data/code.metainfo.xml.in:190 msgid "Redesigned app icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone do aplicativo redesenhado" #: data/code.metainfo.xml.in:191 msgid "New custom dark and light elementary styles for the source view" msgstr "" +"Adicionado novos estilos claro e escuro do elementary no visualizador de " +"código" #: data/code.metainfo.xml.in:192 msgid "Option to follow the system dark style preference" -msgstr "" +msgstr "Opção para seguir a preferência de estilo escuro do sistema" #: data/code.metainfo.xml.in:193 msgid "Ability to half tile on small notebook displays" -msgstr "" +msgstr "Em pequenos notebooks, reduza o título da janela para a metade" #: data/code.metainfo.xml.in:197 msgid "" "Both Find on Page and Find in Project are now available from the app's menu " "instead of in the headerbar" msgstr "" +"Tanto Localizar na página quanto Localizar no projeto agora estão " +"disponíveis no menu do aplicativo em vez de na barra de cabeçalho" #: data/code.metainfo.xml.in:198 msgid "" "Options for hiding and showing panels are now all present in a compact set " "of linked buttons in the app's menu" msgstr "" +"As opções para ocultar e mostrar painéis agora estão todas presentes em um " +"conjunto compacto de botões vinculados no menu do aplicativo" #: data/code.metainfo.xml.in:199 msgid "" "The sidebar now contains the project chooser button and fills the height of " "the window" msgstr "" +"A barra lateral agora contém o botão seletor de projetos e preenche a altura " +"da janela" #: data/code.metainfo.xml.in:200 msgid "Starting a global search with text selected now pre-fills that text" msgstr "" +"Iniciar uma pesquisa global com texto selecionado agora preenche previamente " +"esse texto" #: data/code.metainfo.xml.in:201 msgid "" "The symbol outline pane is now shown to the right of the source view and can " "be shown and hidden with the keyboard shortcut \"Alt + \\\"" msgstr "" +"O painel de visualização de estrutura agora está localizado à direita da " +"visualização de código e pode ser mostrado e ocultado com o atalho \"Alt + \\" +"\"" #: data/code.metainfo.xml.in:202 msgid "" "Terminal, Symbol outline, and the Strip Trailing Whitespace plugins are now " "part of the main codebase" msgstr "" +"Os plugins Terminal, Symbol outline e Strip Trailing Whitespace agora fazem " +"parte da base de código principal" #: data/code.metainfo.xml.in:203 msgid "" "Show an infobar when tab width settings are being overwritten by an " "EditorConfig file" msgstr "" +"Mostrar uma barra de informações quando as configurações de largura da guia " +"estiverem sendo substituídas por um arquivo EditorConfig" #: data/code.metainfo.xml.in:204 msgid "" "The shortcut for rebuilding the completion word list is now \"Ctrl + |\"" msgstr "" +"O atalho para reconstruir a lista de palavras a concluir agora é \"Ctrl + |\"" #: data/code.metainfo.xml.in:222 msgid "" "The current document filename is now shown as the window title in " "multitasking view" msgstr "" +"O nome do arquivo do documento atual agora é exibido como o título da janela " +"na visualização multitarefa" #: data/code.metainfo.xml.in:223 msgid "Hidden folders are now shown in the project sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pastas ocultas agora são mostradas na barra lateral do projeto" #: data/code.metainfo.xml.in:224 msgid "" "The currently selected result and the number of results is displayed while " "searching" msgstr "" +"O resultado selecionado atualmente e o número de resultados são exibidos " +"durante a pesquisa" #: data/code.metainfo.xml.in:225 msgid "The search bar now has a regular expression mode" -msgstr "" +msgstr "A barra de pesquisa agora tem um modo de expressão regular" #: data/code.metainfo.xml.in:227 msgid "Fixes:" @@ -345,25 +408,33 @@ msgid "" "It is now possible to change Git branch with untracked files present in a " "project" msgstr "" +"Agora é possível alterar o branch do Git com arquivos não rastreados " +"presentes em um projeto" #: data/code.metainfo.xml.in:230 msgid "Crashes are prevented while searching in large projects" -msgstr "" +msgstr "Falhas são evitadas durante pesquisas em grandes projetos" #: data/code.metainfo.xml.in:231 msgid "" "The correct document is now focused after opening Code from an external " "program" msgstr "" +"O documento correto agora é focado após abrir o Code através de um programa " +"externo" #: data/code.metainfo.xml.in:232 msgid "" "Line duplication is now actioned correctly if there is no selection present" msgstr "" +"A duplicação de linha agora é acionada corretamente se não houver nenhuma " +"seleção presente" #: data/code.metainfo.xml.in:233 msgid "Code no longer crashes when asked to open an unknown URI format" msgstr "" +"O Code não trava mais quando solicitado a abrir um formato de URI " +"desconhecido" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:4 msgid "@NAME@" @@ -378,10 +449,8 @@ msgid "Code Editor" msgstr "Editor Code" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:11 -#, fuzzy -#| msgid "text;IDE;scratch;" msgid "text;IDE;scratch;code;" -msgstr "texto;IDE;scratch;" +msgstr "texto;IDE;scratch;código;" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:17 msgid "New File" From 88eab330e4d67a9440572aed4f43e945ebe5f27d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kisaragi Hiu Date: Mon, 2 Sep 2024 05:22:40 +0000 Subject: [PATCH 2/6] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 79.3% (169 of 213 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/code/zh_Hant/ --- po/zh_TW.po | 179 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bd19ea891..3adb91276 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-29 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Tommy Chiang \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n" #: src/Application.vala:38 src/Widgets/DocumentView.vala:99 @@ -44,10 +44,9 @@ msgid "[FILE…]" msgstr "[檔案…]" #: src/MainWindow.vala:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Code" +#, c-format msgid "Code (%s)" -msgstr "Code" +msgstr "Code (%s)" #: src/MainWindow.vala:240 msgid "Code" @@ -58,32 +57,24 @@ msgid "Hide search bar" msgstr "隱藏搜尋列" #: src/MainWindow.vala:382 src/Widgets/HeaderBar.vala:122 -#, fuzzy -#| msgid "Open project folder…" msgid "Find on Page…" -msgstr "開啟專案目錄…" +msgstr "在頁面上尋找…" #: src/MainWindow.vala:393 -#, fuzzy -#| msgid "Hide search bar" msgid "Hide Projects Sidebar" -msgstr "隱藏搜尋列" +msgstr "隱藏專案側邊欄" #: src/MainWindow.vala:398 -#, fuzzy -#| msgid "Show Preview" msgid "Show Projects Sidebar" -msgstr "顯示預覽" +msgstr "顯示專案側邊欄" #: src/MainWindow.vala:407 msgid "Hide Symbol Outline" -msgstr "" +msgstr "隱藏符號大綱" #: src/MainWindow.vala:412 -#, fuzzy -#| msgid "No Symbols Found" msgid "Show Symbol Outline" -msgstr "沒有找到符號" +msgstr "顯示符號大綱" #: src/MainWindow.vala:421 msgid "Hide Terminal" @@ -392,32 +383,27 @@ msgstr "關閉其他資料夾" #, c-format msgid "Close %u Open Document" msgid_plural "Close %u Open Documents" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "關閉 %u 個已開啟文件" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New Document" +#, c-format msgid "Hide %u Open Document" msgid_plural "Hide %u Open Documents" -msgstr[0] "新增文件" +msgstr[0] "隱藏 %u 個已開啟文件" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:227 #, c-format msgid "Restore %u Hidden Document" msgid_plural "Restore %u Hidden Documents" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "復原 %u 個已隱藏的文件" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:271 src/Widgets/HeaderBar.vala:131 -#, fuzzy -#| msgid "Open project folder…" msgid "Find in Project…" -msgstr "開啟專案目錄…" +msgstr "在專案中尋找…" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:321 -#, fuzzy -#| msgid "Branch" msgid "New Branch…" -msgstr "分支" +msgstr "新增分支…" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:345 msgid "Branch" @@ -432,7 +418,7 @@ msgstr "%s,已修改" #: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:426 #, c-format msgid "Error while creating new branch: “%s”" -msgstr "" +msgstr "建立新分支時發生錯誤:「%s」" #. Empty files are valid text files #: src/Services/Document.vala:369 @@ -481,10 +467,9 @@ msgid "Save" msgstr "儲存" #: src/Services/Document.vala:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" +#, c-format msgid "Saving to “%s” failed." -msgstr "是否在關閉之前將更動儲存至 %s?" +msgstr "儲存到「%s」失敗了。" #: src/Services/Document.vala:659 msgid "Save File" @@ -498,42 +483,34 @@ msgstr "新增文件" #: src/Services/Document.vala:766 #, c-format msgid "Cannot save this document to %s" -msgstr "" +msgstr "無法將此文件儲存至 %s" #. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!" #: src/Services/Document.vala:832 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Search for text in “%s”" +#, c-format msgid "Cannot read text in file “%s”" -msgstr "在 “%s” 中搜尋" +msgstr "無法讀取檔案「%s」中的文字" #: src/Services/Document.vala:835 -#, fuzzy -#| msgid "It may be corrupt or you don't have permission to read it." msgid "You may not have permission to read the file." -msgstr "可能檔案已損毀或您沒有讀取它的權限。" +msgstr "您可能沒有讀取該檔案的權限。" #: src/Services/Document.vala:837 msgid "The file may be corrupt or may not be a text file" -msgstr "" +msgstr "檔案可能已毀損或者不是文字檔案" #. Lack of read permission results in empty content string. Do not give option to open #. in new document in that case. #: src/Services/Document.vala:843 -#, fuzzy -#| msgid "Load Anyway" msgid "Show Anyway" -msgstr "無論如何都要載入" +msgstr "無論如何都要顯示" #: src/Services/Document.vala:874 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to " -#| "save somewhere else?" +#, c-format msgid "" "The location containing the file “%s” was unmounted and there are unsaved " "changes." -msgstr "包含「%s」檔案的位置已經卸載。您是否想將它儲存到其他地方?" +msgstr "包含「%s」檔案的位置已被卸載,而該檔案有未儲存的變更。" #: src/Services/Document.vala:876 #, fuzzy, c-format @@ -572,35 +549,31 @@ msgstr "" #: src/Services/Document.vala:961 #, c-format msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?" -msgstr "" +msgstr "「%s」無法儲存至此。要存一份副本到別的地方嗎?" #: src/Services/Document.vala:970 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: src/Services/Document.vala:972 msgid "Save Duplicate…" -msgstr "" +msgstr "儲存副本…" #: src/Services/Document.vala:1021 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: src/Services/Document.vala:1023 -#, fuzzy -#| msgid "Upload" msgid "Reload" -msgstr "上傳" +msgstr "重新載入" #: src/Services/Document.vala:1026 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆寫" #: src/Services/Document.vala:1029 -#, fuzzy -#| msgid "Save the current file" msgid "Save Document elsewhere" -msgstr "儲存目前的檔案" +msgstr "將文件儲存到別的地方" #: src/Services/TemplateManager.vala:198 msgid "Templates" @@ -615,19 +588,19 @@ msgstr "符號" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:35 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "型別" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:37 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:39 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "訊號" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:41 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "方法" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:43 msgid "Struct" @@ -639,7 +612,7 @@ msgstr "" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:47 msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "常數" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:49 msgid "Constructor" @@ -647,56 +620,46 @@ msgstr "" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:53 msgid "Namespace" -msgstr "" +msgstr "命名空間" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:55 -#, fuzzy -#| msgid "Others…" msgid "Other" -msgstr "其他…" +msgstr "其他" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:96 -#, fuzzy -#| msgid "Symbols" msgid "Find Symbol" -msgstr "符號" +msgstr "尋找符號" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:105 msgid "Filter symbol type" -msgstr "" +msgstr "過濾符號類型" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:125 -#, fuzzy -#| msgid "Select font:" msgid "Select All" -msgstr "選取字型:" +msgstr "全部選取" #: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:131 msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "全部取消選取" #: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:20 -#, fuzzy -#| msgid "Project templates" msgid "No Project Selected" -msgstr "專案模板" +msgstr "未選擇專案" #: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:47 #: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:127 #: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:136 #, c-format msgid "Active Git project: %s" -msgstr "" +msgstr "作用中 Git 專案:%s" #: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:62 msgid "Filter projects" -msgstr "" +msgstr "過濾專案" #: src/Widgets/DocumentView.vala:109 -#, fuzzy -#| msgid "Close" msgid "Closed Tabs" -msgstr "關閉" +msgstr "已關閉的分頁" #: src/Widgets/DocumentView.vala:449 #, c-format @@ -705,29 +668,23 @@ msgstr "文字檔來自 %s:%d" #: src/Widgets/DocumentView.vala:636 msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "關閉右方的分頁" #: src/Widgets/DocumentView.vala:637 -#, fuzzy -#| msgid "Close Other Folders" msgid "Close Other Tabs" -msgstr "關閉其他資料夾" +msgstr "關閉其他分頁" #: src/Widgets/DocumentView.vala:638 -#, fuzzy -#| msgid "Close" msgid "Close Tab" -msgstr "關閉" +msgstr "關閉分頁" #: src/Widgets/DocumentView.vala:641 -#, fuzzy -#| msgid "New Window" msgid "Open in New Window" -msgstr "新增視窗" +msgstr "在新視窗中開啟" #: src/Widgets/DocumentView.vala:642 msgid "Duplicate Tab" -msgstr "" +msgstr "建立分頁副本" #: src/Widgets/FormatBar.vala:50 msgid "Syntax Highlighting" @@ -821,17 +778,15 @@ msgstr "拉近" #: src/Widgets/HeaderBar.vala:145 msgid "Follow System Style" -msgstr "" +msgstr "跟隨系統風格" #: src/Widgets/HeaderBar.vala:240 msgid "Menu" msgstr "選單" #: src/Widgets/Sidebar.vala:63 -#, fuzzy -#| msgid "Open Folder" msgid "Open Folder…" -msgstr "開啟資料夾" +msgstr "開啟資料夾…" #: src/Widgets/Sidebar.vala:66 msgid "Collapse All" @@ -851,7 +806,7 @@ msgstr "尋找" #: src/Widgets/SearchBar.vala:74 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "無結果" #: src/Widgets/SearchBar.vala:86 msgid "Search next" @@ -871,7 +826,7 @@ msgstr "永不" #: src/Widgets/SearchBar.vala:103 msgid "Mixed Case" -msgstr "" +msgstr "混合大小寫" #: src/Widgets/SearchBar.vala:104 msgid "Always" @@ -883,17 +838,15 @@ msgstr "區分大小寫" #: src/Widgets/SearchBar.vala:114 msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "" +msgstr "使用正則表達式" #: src/Widgets/SearchBar.vala:115 msgid "Match Whole Words" -msgstr "" +msgstr "符合完整單詞" #: src/Widgets/SearchBar.vala:136 -#, fuzzy -#| msgid "Search previous" msgid "Search Options" -msgstr "向前搜尋" +msgstr "搜尋選項" #: src/Widgets/SearchBar.vala:168 msgid "Replace With" @@ -910,11 +863,11 @@ msgstr "全部取代" #: src/Widgets/SearchBar.vala:569 #, c-format msgid "%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d/%d" #: src/Widgets/SearchBar.vala:574 msgid "no results" -msgstr "" +msgstr "無結果" #: src/Widgets/SourceView.vala:558 msgid "Sort Selected Lines" @@ -979,7 +932,7 @@ msgstr "格式:" #: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:268 msgid "Choose different format" -msgstr "" +msgstr "選擇別的格式" #: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:290 #, fuzzy @@ -993,13 +946,11 @@ msgstr "保持該剪貼為私人使用" #: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:354 msgid "Available Formats" -msgstr "" +msgstr "可用格式" #: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select font:" msgid "Select Format" -msgstr "選取字型:" +msgstr "選擇格式" #: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:468 msgid "Ten minutes" From e0c1b972eba8c23d5af7ae8cb43491f61b5321de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kisaragi Hiu Date: Mon, 2 Sep 2024 05:23:22 +0000 Subject: [PATCH 3/6] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 19.1% (14 of 73 strings) Translation: Code/Extra Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/zh_Hant/ --- po/extra/zh_TW.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/extra/zh_TW.po b/po/extra/zh_TW.po index 24d177214..8e7639c58 100644 --- a/po/extra/zh_TW.po +++ b/po/extra/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 06:13+0000\n" -"Last-Translator: P.-H. Lin \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n" #: data/code.metainfo.xml.in:9 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: data/code.metainfo.xml.in:140 data/code.metainfo.xml.in:188 #: data/code.metainfo.xml.in:220 msgid "Improvements:" -msgstr "" +msgstr "改善:" #: data/code.metainfo.xml.in:75 msgid "The Terminal pane now has a settable default directory" @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: data/code.metainfo.xml.in:146 data/code.metainfo.xml.in:195 #: data/code.metainfo.xml.in:235 msgid "Minor updates:" -msgstr "" +msgstr "小型更新:" #: data/code.metainfo.xml.in:80 data/code.metainfo.xml.in:116 #: data/code.metainfo.xml.in:157 data/code.metainfo.xml.in:205 #: data/code.metainfo.xml.in:237 msgid "Updated translations" -msgstr "" +msgstr "更新翻譯" #: data/code.metainfo.xml.in:103 msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: data/code.metainfo.xml.in:190 msgid "Redesigned app icon" -msgstr "" +msgstr "重新設計過的應用程式圖示" #: data/code.metainfo.xml.in:191 msgid "New custom dark and light elementary styles for the source view" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: data/code.metainfo.xml.in:227 msgid "Fixes:" -msgstr "" +msgstr "修正:" #: data/code.metainfo.xml.in:229 msgid "" @@ -374,16 +374,15 @@ msgstr "" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:5 msgid "Edit code files" -msgstr "編輯源碼檔" +msgstr "編輯程式碼檔案" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:6 msgid "Code Editor" msgstr "Code 編輯器" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:11 -#, fuzzy msgid "text;IDE;scratch;code;" -msgstr "IDE;scratch;" +msgstr "text;IDE;scratch;code;程式碼;" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:17 msgid "New File" @@ -395,11 +394,11 @@ msgstr "新增視窗" #: data/code.policy.in.in:10 msgid "Run Code as Administrator" -msgstr "" +msgstr "以管理員模式執行程式碼" #: data/code.policy.in.in:11 msgid "Authentication is required to run Code as Administrator" -msgstr "" +msgstr "需要驗證才能以管理員模式執行程式碼" #, fuzzy #~| msgid "elementary LLC." From fbf8bdd40ac00ea20bcd9f213dac7128f95e8989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kisaragi Hiu Date: Mon, 2 Sep 2024 05:23:39 +0000 Subject: [PATCH 4/6] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings) Translation: Code/Plugins Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/plugins/zh_Hant/ --- po/plugins/zh_TW.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plugins/zh_TW.po b/po/plugins/zh_TW.po index 1657c622b..9796708ff 100644 --- a/po/plugins/zh_TW.po +++ b/po/plugins/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Nan-Hung Hsieh \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:6 msgid "Brackets Completion" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "從EditorConfig檔讀取設定" #: plugins/fuzzy-search/fuzzy-search.plugin:6 msgid "Find Project Files" -msgstr "" +msgstr "尋找專案檔案" #: plugins/fuzzy-search/fuzzy-search.plugin:7 msgid "Fuzzy search for files in all open projects (Show using ALT + F)" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "標明選取單字的全部出現處" #: plugins/markdown-actions/markdown-actions.plugin:6 msgid "Markdown Actions" -msgstr "" +msgstr "Markdown 動作" #: plugins/markdown-actions/markdown-actions.plugin:7 msgid "Adds keyboard shortcuts for quick editing Markdown files" From 248186c1feac80a406f357df94f315107a997f1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aefgh Threenine Date: Mon, 2 Sep 2024 15:17:43 +0000 Subject: [PATCH 5/6] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 28.6% (61 of 213 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/code/th/ --- po/th.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index e6b4b6afd..8f920685c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-04 00:03+0000\n" -"Last-Translator: Park Evans \n" -"Language-Team: Thai \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:03+0000\n" #: src/Application.vala:38 src/Widgets/DocumentView.vala:99 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:240 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: src/MainWindow.vala:377 msgid "Hide search bar" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "เส้นพร้อมไกด์:" #: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:124 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:125 msgid "Use system font" From e4ed17f33f8ea0ecd0999df3429273cc98b56baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aefgh Threenine Date: Mon, 2 Sep 2024 15:16:38 +0000 Subject: [PATCH 6/6] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 4.1% (3 of 73 strings) Translation: Code/Extra Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/th/ --- po/extra/th.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/extra/th.po b/po/extra/th.po index 890c0c642..473d3b10a 100644 --- a/po/extra/th.po +++ b/po/extra/th.po @@ -8,17 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 14:13-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: data/code.metainfo.xml.in:9 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: data/code.metainfo.xml.in:10 msgid "The editor that works for you" @@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "" #: data/io.elementary.code.desktop.in.in:21 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "หน้าต่างใหม่" #: data/code.policy.in.in:10 msgid "Run Code as Administrator"