Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Turkish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: Code/Extra
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/tr/
  • Loading branch information
Calihe authored and weblate committed Sep 24, 2024
1 parent a9fabaf commit 687e828
Showing 1 changed file with 56 additions and 22 deletions.
78 changes: 56 additions & 22 deletions po/extra/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Özgür Baskin <queeup@zoho.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Sinan Decron <sinanveyasinan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n"

#: data/code.metainfo.xml.in:9
Expand Down Expand Up @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "İyileştirmeler:"

#: data/code.metainfo.xml.in:75
msgid "The Terminal pane now has a settable default directory"
msgstr ""
msgstr "Terminal bölmesi artık ayarlanabilir bir varsayılan dizine sahip"

#: data/code.metainfo.xml.in:76
msgid "New Tab Bar with improved animations and Drag-n-Drop"
msgstr ""
msgstr "Geliştirilmiş animasyonlar ve Sürükle-Bırak ile Yeni Sekme Çubuğu"

#: data/code.metainfo.xml.in:78 data/code.metainfo.xml.in:107
#: data/code.metainfo.xml.in:146 data/code.metainfo.xml.in:195
Expand All @@ -171,164 +171,198 @@ msgid ""
"When opening a file in Code from the commandline or another app, a line/char "
"position or selection range may be specified"
msgstr ""
"Komut satırından veya başka bir uygulamadan Kod'da bir dosya açıldığında, "
"bir satır/karakter konumu veya seçim aralığı belirtilebilir"

#: data/code.metainfo.xml.in:104
msgid "Add a fuzzy-find plugin which finds files in all open projects"
msgstr ""
msgstr "Tüm açık projelerdeki dosyaları bulan bir fuzzy-find eklentisi ekleyin"

#: data/code.metainfo.xml.in:105
msgid "Save and restore the state of the terminal pane"
msgstr ""
msgstr "Terminal bölmesinin durumunu kaydedin ve geri yükleyin"

#: data/code.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"\"Find in Folder\" now works for all folders and text files, not only \"."
"vala\" files"
msgstr ""
"\"Klasörde Bul\" artık yalnızca \".vala\" dosyaları için değil, tüm "
"klasörler ve metin dosyaları için çalışıyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:110
msgid "\"Follow System Style\" is now fully respected"
msgstr ""
msgstr "\"Sistem Stilini Takip Et\" artık tam olarak dikkate alınıyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:111
msgid "The \"--new-tab\" commandline option now works"
msgstr ""
msgstr "\"--new-tab\" komut satırı seçeneği artık çalışıyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:112
msgid "The symbol pane width is now synchronised and saved"
msgstr ""
msgstr "Sembol bölmesi genişliği artık senkronize ediliyor ve kaydediliyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:113
msgid ""
"Project folders are automatically closed if they are externally renamed, "
"moved or deleted"
msgstr ""
"Proje klasörleri, harici olarak yeniden adlandırıldığında, taşındığında veya "
"silindiğinde otomatik olarak kapatılır"

#: data/code.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixed temporary backup files persisting under some circumstances"
msgstr ""
msgstr "Bazı durumlarda geçici yedekleme dosyalarının kalıcı olması düzeltildi"

#: data/code.metainfo.xml.in:115
msgid "The Show-Replace action has been improved"
msgstr ""
msgstr "Göster-Değiştir eylemi iyileştirildi"

#: data/code.metainfo.xml.in:142
msgid "Search options transferred to searchbar menu"
msgstr ""
msgstr "Arama seçenekleri arama çubuğu menüsüne aktarıldı"

#: data/code.metainfo.xml.in:143
msgid "Whole word search option added"
msgstr ""
msgstr "Tüm kelime arama seçeneği eklendi"

#: data/code.metainfo.xml.in:144
msgid ""
"Whole word, case sensitive mode and use regex search settings now persist"
msgstr ""
"Tüm kelime, büyük/küçük harfe duyarlı mod ve regex arama ayarlarının "
"kullanımı artık saklanıyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:148
msgid "The search bar now updates properly after changing the active document"
msgstr ""
"Etkin belge değiştirildikten sonra arama çubuğu artık düzgün bir şekilde "
"güncelleniyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:149
msgid ""
"Trying to save a document to an unwritable location is now handled better"
msgstr ""
"Bir belgeyi yazılamaz bir konuma kaydetmeye çalışmak artık daha iyi işleniyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:150
msgid ""
"The system style is now followed by the symbol outline and when launched "
"without open documents"
msgstr ""
"Açık belgeler olmadan başlatıldığında ve sistem stili sembol anahattı "
"tarafından takip ediliyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:151
msgid "Mixed case sensitive search now works as expected"
msgstr ""
msgstr "Karma büyük/küçük harfe duyarlı arama artık beklendiği gibi çalışıyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:152
msgid ""
"The search results no longer change unexpectedly when focusing a document"
msgstr ""
"Bir belgeye odaklanıldığında arama sonuçları artık beklenmedik şekilde "
"değişmiyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:153
msgid ""
"Now there is always an active project at startup if there are projects in "
"the sidebar"
msgstr ""
"Artık kenar çubuğunda projeler varsa başlangıçta her zaman etkin bir proje "
"var"

#: data/code.metainfo.xml.in:154
msgid ""
"If a development branch is running this shows in the window title and in the "
"dock tooltip"
msgstr ""
"Bir geliştirme dalı çalışıyorsa bu, pencere başlığında ve dock araç ipucunda "
"gösterilir"

#: data/code.metainfo.xml.in:155
msgid "Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown shortcuts now switch tabs"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+PageUp ve Ctrl+PageDown kısayolları artık sekmeleri değiştiriyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:156
msgid "Ensure active project at startup (include non-git folders)"
msgstr ""
msgstr "Başlangıçta etkin proje sağlansın (git olmayan klasörleri dahil)"

#: data/code.metainfo.xml.in:190
msgid "Redesigned app icon"
msgstr ""
msgstr "Yeniden tasarlanan uygulama simgesi"

#: data/code.metainfo.xml.in:191
msgid "New custom dark and light elementary styles for the source view"
msgstr ""
msgstr "Kaynak görünüm için yeni özel koyu ve açık elementary stilleri"

#: data/code.metainfo.xml.in:192
msgid "Option to follow the system dark style preference"
msgstr "Sistem koyu renk tema tercihini takip etme seçeneği eklendi"

#: data/code.metainfo.xml.in:193
msgid "Ability to half tile on small notebook displays"
msgstr ""
msgstr "Küçük dizüstü bilgisayar ekranlarında yarı döşeme yeteneği"

#: data/code.metainfo.xml.in:197
msgid ""
"Both Find on Page and Find in Project are now available from the app's menu "
"instead of in the headerbar"
msgstr ""
"Hem Sayfada Bul hem de Projede Bul artık başlık çubuğundan ziyade "
"uygulamanın menüsünden kullanılabilir"

#: data/code.metainfo.xml.in:198
msgid ""
"Options for hiding and showing panels are now all present in a compact set "
"of linked buttons in the app's menu"
msgstr ""
"Panelleri gizleme ve gösterme seçenekleri artık uygulamanın menüsünde "
"kompakt bağlantılı düğmeler olarak mevcut"

#: data/code.metainfo.xml.in:199
msgid ""
"The sidebar now contains the project chooser button and fills the height of "
"the window"
msgstr ""
"Kenar çubuğu artık proje seçici düğmesini içeriyor ve pencerenin "
"yüksekliğini dolduruyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:200
msgid "Starting a global search with text selected now pre-fills that text"
msgstr ""
"Artık seçili metinle küresel bir arama başlatıldığında, söz konusu metin "
"önceden dolduruluyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:201
msgid ""
"The symbol outline pane is now shown to the right of the source view and can "
"be shown and hidden with the keyboard shortcut \"Alt + \\\""
msgstr ""
"Sembol anahat bölmesi artık kaynak görünümünün sağında gösteriliyor ve \"Alt "
"+ \\\" klavye kısayoluyla gösterilip gizlenebiliyor"

#: data/code.metainfo.xml.in:202
msgid ""
"Terminal, Symbol outline, and the Strip Trailing Whitespace plugins are now "
"part of the main codebase"
msgstr ""
"Terminal, Sembol anahattı ve Strip Trailing Whitespace eklentileri artık ana "
"kod tabanının bir parçası"

#: data/code.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"Show an infobar when tab width settings are being overwritten by an "
"EditorConfig file"
msgstr ""
"Sekme genişliği ayarları bir EditorConfig dosyası tarafından üzerine "
"yazıldığında bir bilgi çubuğu göster"

#: data/code.metainfo.xml.in:204
msgid ""
"The shortcut for rebuilding the completion word list is now \"Ctrl + |\""
msgstr ""
"Tamamlama sözcük listesini yeniden oluşturmanın kısayolu artık \"Ctrl + |\""

#: data/code.metainfo.xml.in:222
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -411,11 +445,11 @@ msgstr "Yeni Pencere"

#: data/code.policy.in.in:10
msgid "Run Code as Administrator"
msgstr ""
msgstr "Kodu Yönetici Olarak Çalıştır"

#: data/code.policy.in.in:11
msgid "Authentication is required to run Code as Administrator"
msgstr ""
msgstr "Kodu Yönetici olarak çalıştırmak için kimlik doğrulaması gereklidir"

#~ msgid ""
#~ "Projects with the same name now include their parent folder name as well"
Expand Down

0 comments on commit 687e828

Please sign in to comment.