diff --git a/data/code.metainfo.xml.in b/data/code.metainfo.xml.in
index 7c654ede6..642178174 100644
--- a/data/code.metainfo.xml.in
+++ b/data/code.metainfo.xml.in
@@ -80,7 +80,7 @@
Trying to save a document to an unwritable location is now handled better
The system style is now followed by the symbol outline and when launched without open documents
Mixed case sensitive search now works as expected
- The search results no longer change unexpectedly when focussing a document
+ The search results no longer change unexpectedly when focusing a document
Now there is always an active project at startup if there are projects in the sidebar
If a development branch is running this shows in the window title and in the dock tooltip
Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown shortcuts now switch tabs
@@ -104,6 +104,7 @@
Cancelling saving does not work as expected when closing project folder resulting in data loss
Autosave of unsaved buffers not reliable
Cannot open files with unknown characters
+ No expander on folders that contain no text files
diff --git a/data/io.elementary.code.1 b/data/io.elementary.code.1
new file mode 100644
index 000000000..d7c32de65
--- /dev/null
+++ b/data/io.elementary.code.1
@@ -0,0 +1,55 @@
+.TH "Code" "1" "November 2017"
+.
+.SH "NAME"
+\fBio.elementary.code\fR \- text editor that works for you
+.
+.SH "SYNOPSIS"
+\fBio.elementary.code\fR [\fIOPTION\.\.\.\fR] [\fIFILE\.\.\.\fR]
+.
+.SH "DESCRIPTION"
+\fBCode\fR is the text editor that works for you\. It auto-saves your files, meaning they're always up-to-date\. Plus it remembers your tabs so you never lose your spot, even in between sessions\.
+.
+.P
+\fBMake it yours.\fR Code is written from the ground up to be extensible\. Keep things super lightweight and simple, or install extensions to turn Code into a full-blown IDE; it's your choice\. And with a handful of useful preferences, you can tweak the behavior and interface to your liking\.
+.
+.P
+\fBIt's elementary.\fR Code is made to be the perfect text editor for elementary OS, meaning it closely follows the high standards of design, speed, and consistency\. It's sexy, but not distracting\.
+.
+.P
+\fBWorks with your language.\fR Whether you're crafting code in Vala, scripting with PHP, or marking things up in HTML, Code has you covered\. Experience full syntax highlighting with nearly all programming, scripting, and markup languages\.
+.
+.SH "OPTIONS"
+.
+.TP
+\fB\-t\fR, \fB\-\-new\-tab\fR
+Open a new tab\.
+.
+.TP
+\fB\-n\fR, \fB\-\-new\-window\fR
+Open a new window\.
+.
+.TP
+\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
+Show a help message and exit\.
+.
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-set=\fR\fINAME\fR
+Load Code with an alternative set of core plugins\. Code will be rebranded to this name\. This is useful for repurposing Code into IDEs using plugin sets\.
+The name will be looked up in the plugin directory, typically /usr/lib/io.elementary.code/plugins/, and all plugins from the sub-directory \fINAME\fR will be loaded into Code as core plugins\.
+.
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
+Print version info and exit\.
+.
+.TP
+\fB\-\-display=\fR\fIDISPLAY\fR
+X display to use\.
+.
+.SH "AUTHOR"
+Mario Guerriero ,
+Julien Spautz ,
+Giulio Collura ,
+Lucas Baudin et al.
+.PP
+This manual page was written by Sergey "Shnatsel" Davidoff ,
+for the Debian project (but may be used by others).
diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build
index 0e233ce2d..01a0437d8 100644
--- a/data/meson.build
+++ b/data/meson.build
@@ -83,3 +83,7 @@ if get_option ('have_pkexec')
install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'polkit-1', 'actions'),
)
endif
+
+install_man(
+ 'io.elementary.code.1'
+)
diff --git a/po/extra/id.po b/po/extra/id.po
index d0534ebff..2f5347552 100644
--- a/po/extra/id.po
+++ b/po/extra/id.po
@@ -7,44 +7,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: Eri Hidayat \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Faisal Rachmadin \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n"
#: data/code.metainfo.xml.in:9
msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Kode"
#: data/code.metainfo.xml.in:10
-#, fuzzy
-#| msgid "The editor that works"
msgid "The editor that works for you"
-msgstr "Penyunting teks yang bekerja"
+msgstr "Penyunting yang bekerja untuk Anda"
#: data/code.metainfo.xml.in:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Code is the editor that works for you. It auto-saves your files, meaning "
-#| "they're always up-to-date. Plus it remembers your tabs so you never lose "
-#| "your spot, even in between sessions."
msgid ""
"Whether you're writing in Markdown or managing a complex app codebase, Code "
"is the lightweight but full-featured editor for you. It auto-saves your "
"files to ensure they're always up-to-date, and it remembers your tabs so you "
"never lose your spot—even between sessions."
msgstr ""
-"Scratch adalah penyunting teks yang sesuai untuk Anda. Ini akan menyimpan "
-"berkas Anda secara otomatis, artinya mereka selalu up-to-date. Ditambah lagi "
-"Scratch mengingat tab Anda sehingga Anda tidak pernah kehilangan tempat, "
-"bahkan di sela sesi."
+"Baik Anda menulis dalam Markdown atau mengelola basis kode aplikasi yang "
+"kompleks, Kode adalah penyunting ringan namun berfitur lengkap untuk Anda. "
+"Penyunting ini otomatis menyimpan berkas Anda untuk memastikan mereka selalu "
+"mutakhir, dan mengingat tab Anda sehingga Anda tidak pernah kehilangan "
+"tempat Anda—bahkan di antara sesi."
#: data/code.metainfo.xml.in:13
msgid ""
@@ -52,30 +47,30 @@ msgid ""
"codebases. It comes with helpful Git integration to create and switch "
"between branches and show changed files and lines within your projects."
msgstr ""
+"Dirancang di sekitar alur kerja berbasis proyek, Kode mengetahui tentang "
+"basis kode Anda yang terpisah. Kode hadir dengan integrasi Git yang membantu "
+"untuk membuat dan beralih antar cabang dan menampilkan berkas dan baris yang "
+"diubah dalam proyek Anda."
#: data/code.metainfo.xml.in:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Works with your language. Whether you're crafting code in Vala, scripting "
-#| "with PHP, or marking things up in HTML, Code has you covered. Experience "
-#| "full syntax highlighting with nearly all programming, scripting, and "
-#| "markup languages."
msgid ""
"Work with your language: whether you're crafting code in Vala, scripting "
"with PHP, or marking things up in HTML, Code has you covered. Experience "
"full syntax highlighting with nearly all programming, scripting, and markup "
"languages."
msgstr ""
-"Bekerja dengan bahasa yang Anda gunakan. Apakah Anda menyusun kode di Vala, "
-"membuat skrip dengan PHP, atau menandai semuanya di HTML, Code mencakup "
+"Bekerja dengan bahasa yang Anda gunakan: Apakah Anda menyusun kode di Vala, "
+"membuat skrip dengan PHP, atau menandai semuanya di HTML, Kode mencakup "
"semuanya. Rasakan penyorotan sintaks penuh dengan hampir semua bahasa "
-"pemrograman, skrip, dan markup."
+"pemrograman, skrip, dan markah."
#: data/code.metainfo.xml.in:15
msgid ""
"Find anything in your current file, specific folders, or your whole project "
"with options for case-sensitivity and regular expressions."
msgstr ""
+"Cari apa saja yang ada di berkas saat ini, folder spesifik, atau seluruh "
+"proyek anda dengan opsi untuk sensitifitas abjad dan ekspresi reguler."
#: data/code.metainfo.xml.in:16
msgid ""
@@ -84,6 +79,10 @@ msgid ""
"optional extensions for Markdown actions, spell checking, whitespace "
"trimming, word completion, and more."
msgstr ""
+"Fitur cerdas menyeluruh: indentasi otomatis, perilaku potong/salin cerdas, "
+"spasi kosong yang terlihat untuk teks yang dipilih dan di akhir baris secara "
+"bawaan, dan ekstensi opsional untuk tindakan Markdown, pemeriksaan ejaan, "
+"pemangkasan spasi kosong, pelengkapan kata, dan banyak lagi."
#: data/code.metainfo.xml.in:17
msgid ""
@@ -91,286 +90,340 @@ msgid ""
"needed with a handful of useful and well-considered extensions and "
"preferences."
msgstr ""
+"Adaptasikan Kode dengan alur kerja Anda: ubah perilaku dan antarmuka sesuai "
+"kebutuhan dengan beberapa ekstensi dan preferensi yang berguna dan "
+"dipertimbangkan dengan baik."
#: data/code.metainfo.xml.in:18
msgid "There's a ton more:"
-msgstr ""
+msgstr "Ada banyak lagi:"
#: data/code.metainfo.xml.in:20
msgid ""
"Solarized Light, Solarized Dark, and High Contrast color schemes that affect "
"the whole UI"
msgstr ""
+"Skema warna Solarized Terang, Solarized Gelap, dan Kontras Tinggi yang "
+"memengaruhi seluruh antarmuka"
#: data/code.metainfo.xml.in:21
msgid "Togglable sidebar to fit your workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah samping yang dapat dialihkan agar sesuai dengan alur kerja anda"
#: data/code.metainfo.xml.in:22
msgid "Smart indentation and .editorconfig support"
-msgstr ""
+msgstr "Indentasi pintar dan dukungan .editorconfig"
#: data/code.metainfo.xml.in:23
msgid ""
"Browser-class tabs with drag-and-drop, duplication, undo closing, and tab "
"history"
msgstr ""
+"Tab kelas peramban dengan seret dan lepas, duplikasi, batalkan penutupan, "
+"dan riwayat tab"
#: data/code.metainfo.xml.in:24
msgid "Display the current line and character—and quickly jump to a new line"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan garis dan karakter saat ini—dan lompat cepat ke baris baru"
#: data/code.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"Scroll past the end of the file so you can keep the current line where it's "
"comfortable"
msgstr ""
+"Gulir melewati akhir berkas sehingga Anda dapat mempertahankan baris saat "
+"ini di tempat yang nyaman"
#: data/code.metainfo.xml.in:26
msgid "Optional mini-map to make navigating large files easier"
-msgstr ""
+msgstr "Peta mini opsional untuk memudahkan navigasi berkas besar"
#: data/code.metainfo.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "elementary LLC."
msgid "elementary, Inc."
-msgstr "PT elementary."
+msgstr "elementary, Inc."
#: data/code.metainfo.xml.in:67 data/code.metainfo.xml.in:108
#: data/code.metainfo.xml.in:140 data/code.metainfo.xml.in:164
#: data/code.metainfo.xml.in:192
msgid "Improvements:"
-msgstr ""
+msgstr "Peningkatan:"
#: data/code.metainfo.xml.in:69
msgid "Search options transferred to searchbar menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi pencarian dipindahkan ke menu bilah pencarian"
#: data/code.metainfo.xml.in:70
msgid "Whole word search option added"
-msgstr ""
+msgstr "Penambahan opsi pencarian seluruh kata"
#: data/code.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Whole word, case sensitive mode and use regex search settings now persist"
msgstr ""
+"Seluruh kata, mode sensitif abjad dan menggunakan pengaturan pencarian regex "
+"sekarang tetap ada"
#: data/code.metainfo.xml.in:73 data/code.metainfo.xml.in:115
#: data/code.metainfo.xml.in:155 data/code.metainfo.xml.in:177
#: data/code.metainfo.xml.in:196
msgid "Minor updates:"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan kecil:"
#: data/code.metainfo.xml.in:75
msgid "The search bar now updates properly after changing the active document"
msgstr ""
+"Bilah pencarian sekarang diperbarui dengan benar setelah mengubah dokumen "
+"aktif"
#: data/code.metainfo.xml.in:76
msgid ""
"Trying to save a document to an unwritable location is now handled better"
msgstr ""
+"Mencoba menyimpan dokumen ke lokasi yang tidak dapat ditulis sekarang "
+"ditangani dengan lebih baik"
#: data/code.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"The system style is now followed by the symbol outline and when launched "
"without open documents"
msgstr ""
+"Gaya sistem sekarang diikuti oleh garis tepi simbol dan ketika diluncurkan "
+"tanpa dokumen terbuka"
#: data/code.metainfo.xml.in:78
msgid "Mixed case sensitive search now works as expected"
msgstr ""
+"Pencarian sensitif abjad campuran sekarang berfungsi seperti yang diharapkan"
#: data/code.metainfo.xml.in:79
msgid ""
"The search results no longer change unexpectedly when focussing a document"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil pencarian tidak lagi berubah tiba-tiba ketika memfokuskan dokumen"
#: data/code.metainfo.xml.in:80
msgid ""
"Now there is always an active project at startup if there are projects in "
"the sidebar"
msgstr ""
+"Sekarang selalu ada proyek aktif saat startup jika ada proyek di bilah "
+"samping"
#: data/code.metainfo.xml.in:81
msgid ""
"If a development branch is running this shows in the window title and in the "
"dock tooltip"
msgstr ""
+"Jika cabang pengembangan berjalan, ini akan ditampilkan di judul jendela dan "
+"di tooltip dok"
#: data/code.metainfo.xml.in:82
msgid "Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown shortcuts now switch tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan Ctrl+PageUp dan Ctrl+PageDown sekarang beralih tab"
#: data/code.metainfo.xml.in:83 data/code.metainfo.xml.in:125
#: data/code.metainfo.xml.in:157 data/code.metainfo.xml.in:180
#: data/code.metainfo.xml.in:199
msgid "Updated translations"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan terjemahan"
#: data/code.metainfo.xml.in:110
msgid "Redesigned app icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon aplikasi yang didesain ulang"
#: data/code.metainfo.xml.in:111
msgid "New custom dark and light elementary styles for the source view"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya baru kustom elementary gelap dan terang untuk tampilan sumber"
#: data/code.metainfo.xml.in:112
msgid "Option to follow the system dark style preference"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi untuk mengikuti preferensi gaya gelap sistem"
#: data/code.metainfo.xml.in:113
msgid "Ability to half tile on small notebook displays"
-msgstr ""
+msgstr "Kemampuan untuk setengah ubin pada tampilan notebook kecil"
#: data/code.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Both Find on Page and Find in Project are now available from the app's menu "
"instead of in the headerbar"
msgstr ""
+"Temukan di Halaman dan Temukan di Project kini tersedia dari menu aplikasi, "
+"bukan di bilah kepala"
#: data/code.metainfo.xml.in:118
msgid ""
"Options for hiding and showing panels are now all present in a compact set "
"of linked buttons in the app's menu"
msgstr ""
+"Opsi untuk menyembunyikan dan menampilkan panel sekarang semuanya hadir "
+"dalam satu set tombol tertaut yang ringkas di menu aplikasi"
#: data/code.metainfo.xml.in:119
msgid ""
"The sidebar now contains the project chooser button and fills the height of "
"the window"
msgstr ""
+"Bar samping sekarang berisi tombol pemilih proyek dan mengisi ketinggian "
+"jendela"
#: data/code.metainfo.xml.in:120
msgid "Starting a global search with text selected now pre-fills that text"
msgstr ""
+"Memulai pencarian global dengan teks yang dipilih sekarang akan mengisi teks "
+"tersebut sebelumnya"
#: data/code.metainfo.xml.in:121
msgid ""
"The symbol outline pane is now shown to the right of the source view and can "
"be shown and hidden with the keyboard shortcut \"Alt + \\\""
msgstr ""
+"Simbol garis tepi panel sekarang ditampilkan di sebelah kanan tampilan "
+"sumber dan dapat ditampilkan dan disembunyikan dengan pintasan keyboard \"Alt"
+" + \\\""
#: data/code.metainfo.xml.in:122
msgid ""
"Terminal, Symbol outline, and the Strip Trailing Whitespace plugins are now "
"part of the main codebase"
msgstr ""
+"Terminal, Simbol garis tepi dan pengaya Strip Trailing Whitespace sekarang "
+"menjadi bagian dari basis kode utama"
#: data/code.metainfo.xml.in:123
msgid ""
"Show an infobar when tab width settings are being overwritten by an "
"EditorConfig file"
msgstr ""
+"Memperlihatkan bilah info saat pengaturan lebar tab ditimpa oleh berkas "
+"EditorConfig"
#: data/code.metainfo.xml.in:124
msgid ""
"The shortcut for rebuilding the completion word list is now \"Ctrl + |\""
msgstr ""
+"Pintasan untuk membangun kembali daftar pelengkapan kata sekarang adalah "
+"\"Ctrl + |\""
#: data/code.metainfo.xml.in:142
msgid ""
"The current document filename is now shown as the window title in "
"multitasking view"
msgstr ""
+"Sekarang nama berkas dokumen saat ini ditampilkan sebagai judul jendela "
+"dalam tampilan multitugas"
#: data/code.metainfo.xml.in:143
msgid "Hidden folders are now shown in the project sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Folder tersembunyi sekarang ditampilkan di bilah samping proyek"
#: data/code.metainfo.xml.in:144
msgid ""
"The currently selected result and the number of results is displayed while "
"searching"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil yang saat ini dipilih dan jumlah hasil ditampilkan saat mencari"
#: data/code.metainfo.xml.in:145
msgid "The search bar now has a regular expression mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah pencarian sekarang memiliki mode ekspresi reguler"
#: data/code.metainfo.xml.in:147 data/code.metainfo.xml.in:171
#: data/code.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixes:"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan:"
#: data/code.metainfo.xml.in:149
msgid ""
"It is now possible to change Git branch with untracked files present in a "
"project"
msgstr ""
+"Sekarang dimungkinkan untuk mengubah cabang Git dengan berkas yang tidak "
+"terlacak yang ada dalam sebuah proyek"
#: data/code.metainfo.xml.in:150
msgid "Crashes are prevented while searching in large projects"
-msgstr ""
+msgstr "Kemogokan dicegah saat mencari di proyek besar"
#: data/code.metainfo.xml.in:151
msgid ""
"The correct document is now focused after opening Code from an external "
"program"
msgstr ""
+"Dokumen yang benar sekarang difokuskan setelah membuka Kode dari program "
+"eksternal"
#: data/code.metainfo.xml.in:152
msgid ""
"Line duplication is now actioned correctly if there is no selection present"
msgstr ""
+"Duplikasi baris sekarang ditindaklanjuti dengan benar jika tidak ada "
+"pemilihan"
#: data/code.metainfo.xml.in:153
msgid "Code no longer crashes when asked to open an unknown URI format"
msgstr ""
+"Kode tidak lagi mogok saat diminta untuk membuka format URI yang tidak "
+"diketahui"
#: data/code.metainfo.xml.in:166
msgid ""
"Projects with the same name now include their parent folder name as well"
msgstr ""
+"Proyek dengan nama yang sama sekarang menyertakan nama folder induknya juga"
#: data/code.metainfo.xml.in:167
msgid ""
"When scrolling to search results, overshoot slightly for better visibility"
msgstr ""
+"Saat menggulir ke hasil pencarian, sedikit terlampaui untuk visibilitas yang "
+"lebih baik"
#: data/code.metainfo.xml.in:168
msgid "Use the FileChooser portal instead of the one from GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan portal FileChooser daripada GTK"
#: data/code.metainfo.xml.in:169
msgid "Center the global search dialog over the main Code window"
-msgstr ""
+msgstr "Pusatkan dialog pencarian global di atas jendela Code utama"
#: data/code.metainfo.xml.in:173
msgid "Fix visibility of Terminal button on Welcome page"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaiki visibilitas tombol Terminal di halaman Selamat Datang"
#: data/code.metainfo.xml.in:174
msgid ""
"Fix some keyboard shortcuts affecting unfocused Document instead of focused "
"Terminal"
msgstr ""
+"Perbaiki beberapa pintasan papan ketik yang memengaruhi Dokumen yang tidak "
+"fokus alih-alih Terminal yang terfokus"
#: data/code.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Close Terminal if shell exited and create new Terminal if re-opened with no "
"shell"
msgstr ""
+"Menutup Terminal jika shell keluar dan membuat Terminal baru jika dibuka "
+"kembali tanpa shell"
#: data/code.metainfo.xml.in:179
msgid "\"Visible whitespace\" combobox is now a switch"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak kombo \"Spasi kosong yang terlihat\" sekarang menjadi saklar"
#: data/code.metainfo.xml.in:189
msgid "Fix crash when creating new window from tab drop"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan kemogokan saat membuat jendela baru dari tab drop"
#: data/code.metainfo.xml.in:190
msgid "Ensure files created from the sidebar are automatically opened"
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan file yang dibuat dari bilah sisi dibuka secara otomatis"
#: data/code.metainfo.xml.in:194
msgid "Hide project chooser button when hiding sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan tombol pemilih proyek saat menyembunyikan bilah sisi"
#: data/code.metainfo.xml.in:198
msgid "Ensure all copy is translatable"
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan semua salinan dapat diterjemahkan"
#: data/io.elementary.code.desktop.in.in:4
msgid "@NAME@"
@@ -385,13 +438,12 @@ msgid "Code Editor"
msgstr "Penyunting Kode"
#: data/io.elementary.code.desktop.in.in:11
-#, fuzzy
msgid "text;IDE;scratch;code;"
-msgstr "IDE;scratch;"
+msgstr "teks;IDE;scratch;kode;"
#: data/io.elementary.code.desktop.in.in:17
msgid "New File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Baru"
#: data/io.elementary.code.desktop.in.in:21
msgid "New Window"
@@ -399,11 +451,11 @@ msgstr "Jendela Baru"
#: data/code.policy.in.in:10
msgid "Run Code as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Code sebagai Administrator"
#: data/code.policy.in.in:11
msgid "Authentication is required to run Code as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Code sebagai Administrator"
#, fuzzy
#~| msgid "syntax highlighting with gtksourceview-3"
diff --git a/po/extra/nb.po b/po/extra/nb.po
index db410b9c6..0b253c35b 100644
--- a/po/extra/nb.po
+++ b/po/extra/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-16 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:04+0000\n"
#: data/code.metainfo.xml.in:9
@@ -165,16 +165,18 @@ msgstr "Forbedringer:"
#: data/code.metainfo.xml.in:69
msgid "Search options transferred to searchbar menu"
-msgstr ""
+msgstr "Søkealternativer overført til søkefeltsmeny"
#: data/code.metainfo.xml.in:70
msgid "Whole word search option added"
-msgstr ""
+msgstr "Mulighet for å søke etter hele ord lagt til"
#: data/code.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Whole word, case sensitive mode and use regex search settings now persist"
msgstr ""
+"Hele ord, forskjell på små og store bokstaver, og søk med regulære uttrykk "
+"vedvarer nå"
#: data/code.metainfo.xml.in:73 data/code.metainfo.xml.in:115
#: data/code.metainfo.xml.in:155 data/code.metainfo.xml.in:177
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 80a88c5ee..7c7fbefa0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:01+0000\n"
#: src/Application.vala:39
@@ -461,10 +461,9 @@ msgstr ""
"tiedoston jonnekin muualle?"
#: src/Services/Document.vala:863
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The file %s was deleted."
+#, c-format
msgid "File “%s” was deleted."
-msgstr "Tiedosto %s poistettiin."
+msgstr "Tiedosto “%s” poistettiin."
#. Check external changes after loading
#. The file has become unwritable while changes are pending
@@ -475,20 +474,13 @@ msgid "File “%s” does not have write permission."
msgstr "Tiedosto “%s” poistettiin. Haluatko tallentaa sen silti?"
#: src/Services/Document.vala:903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File “%s” was modified by an external application. Do you want to load it "
-#| "again or continue your editing?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was modified by an external application."
-msgstr ""
-"Tiedostoa “%s” muokattiin toisella sovelluksella. Haluatko ladata tiedoston "
-"uudelleen vai jatkaa muokkaamista?"
+msgstr "Tiedostoa “%s” muokattiin toisella sovelluksella."
#: src/Services/Document.vala:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Reload"
-msgstr "Lähetä"
+msgstr "Lataa uudelleen"
#: src/Services/Document.vala:915
msgid "Continue"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4c7945bb5..f35d6cd5c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Angga Rifandi \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mas Ahmad Muhammad \n"
+"Language-Team: Indonesian "
+"\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:02+0000\n"
#: src/Application.vala:39
@@ -36,62 +36,52 @@ msgid "Set of plugins"
msgstr "Kumpulan pengaya"
#: src/Application.vala:42
-#, fuzzy
msgid "plugin"
-msgstr "Kumpulan pengaya"
+msgstr "Pengaya"
#: src/Application.vala:43
msgid "[FILE…]"
-msgstr ""
+msgstr "[BERKAS...]"
#: src/MainWindow.vala:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Code"
+#, c-format
msgid "Code (%s)"
-msgstr "Code"
+msgstr "Kode (%s)"
#: src/MainWindow.vala:209
msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Kode"
#: src/MainWindow.vala:321
msgid "Hide search bar"
-msgstr "Sembunyikan bilah cari"
+msgstr "Sembunyikan bilah pencarian"
#: src/MainWindow.vala:326 src/Widgets/HeaderBar.vala:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a folder"
msgid "Find on Page…"
-msgstr "Buka Folder"
+msgstr "Temukan pada Halaman…"
#: src/MainWindow.vala:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide search bar"
msgid "Hide Projects Sidebar"
-msgstr "Sembunyikan bilah cari"
+msgstr "Sembunyikan Bilah Sisi Proyek"
#: src/MainWindow.vala:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Preview"
msgid "Show Projects Sidebar"
-msgstr "Tampilkan Pratinjau"
+msgstr "Tampilkan Bilah Sisi Proyek"
#: src/MainWindow.vala:351
msgid "Hide Symbol Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan Simbol Garis Tepi Luar"
#: src/MainWindow.vala:356
-#, fuzzy
-#| msgid "Symbols"
msgid "Show Symbol Outline"
-msgstr "Simbol"
+msgstr "Tampikan Simbol Garis Tepi Luar"
#. Update MainWindow title
#. / TRANSLATORS: First placeholder is document name, second placeholder is app name
#: src/MainWindow.vala:527
#, c-format
msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s"
#: src/MainWindow.vala:832 src/Services/Document.vala:583
msgid "All files"
@@ -103,7 +93,7 @@ msgstr "Berkas teks"
#: src/MainWindow.vala:840
msgid "Open some files"
-msgstr "Buka beberapa file"
+msgstr "Buka beberapa berkas"
#: src/MainWindow.vala:843
msgid "Open"
@@ -127,51 +117,49 @@ msgstr "_Batal"
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:69
#, c-format
msgid "Search for text in “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Cari kata pada \"%s\""
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:70
msgid "The search term must be at least 3 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Istilah pencarian harus setidaknya 3 karakter."
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:83
msgid "Case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Abjad kapital sensitif:"
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:92
msgid "Use regular expressions:"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ekspresi reguler:"
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Search next"
msgid "Search"
-msgstr "Cari kemunculan selanjutnya"
+msgstr "Cari"
#: src/Dialogs/NewBranchDialog.vala:43
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Create a new instance"
+#, c-format
msgid "Create a new branch of “%s/%s”"
-msgstr "Buat contoh baru"
+msgstr "Buat cabang baru untuk “%s/%s”"
#. /TRANSLATORS "Git" is a proper name and must not be translated
#: src/Dialogs/NewBranchDialog.vala:48
msgid "The branch name must be unique and follow Git naming rules."
-msgstr ""
+msgstr "Nama cabang harus unik dan mengikuti aturan penamaan Git."
#: src/Dialogs/NewBranchDialog.vala:56
-#, fuzzy
msgid "Create Branch"
-msgstr "Ubah pengaturan Scratch"
+msgstr "Buat Cabang"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:37 src/Widgets/HeaderBar.vala:217
msgid "Preferences"
-msgstr "Pengaturan"
+msgstr "Preferensi"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:47
msgid ""
"Cutting or copying without an active selection will cut or copy the entire "
"current line"
msgstr ""
+"Memotong atau menyalin tanpa seleksi aktif akan memotong atau menyalin "
+"seluruh baris saat ini"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:55
msgid "General"
@@ -179,11 +167,11 @@ msgstr "Umum"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:56
msgid "Save files when changed:"
-msgstr "Simpan berkas ketika diubah:"
+msgstr "Simpan berkas ketika berubah:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:58
msgid "Smart cut/copy lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Potong/salin pintar baris:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:61
msgid "Tabs"
@@ -198,10 +186,8 @@ msgid "Insert spaces instead of tabs:"
msgstr "Sisipkan spasi, bukan tab:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Strip trailing whitespace on save"
msgid "Strip trailing whitespace:"
-msgstr "Hapus spasi di belakang spasi saat menyimpan"
+msgstr "Hapus spasi kosong di belakang:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:68
msgid "Tab width:"
@@ -222,7 +208,7 @@ msgstr "Tutup"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:105
msgid "Extensions"
-msgstr "Ekstensi"
+msgstr "Pengaya"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:114
msgid "Editor"
@@ -230,17 +216,15 @@ msgstr "Penyunting"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:116
msgid "Highlight matching brackets:"
-msgstr "Sorot yang cocok dengan tanda kurung:"
+msgstr "Sorot tanda kurung yang cocok:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:119
msgid "Line wrap:"
-msgstr "Lipat baris:"
+msgstr "Gulung baris:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Strip trailing whitespace"
msgid "Visible whitespace:"
-msgstr "Hapus spasi di belakang spasi"
+msgstr "Perlihatkan spasi kosong:"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:128
msgid "Show Mini Map:"
@@ -256,24 +240,25 @@ msgstr "Huruf"
#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:141
msgid "Custom font:"
-msgstr "Huruf pilihan:"
+msgstr "Huruf kustom:"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:31
msgid "Are You Sure You Want to Restore This File?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Anda Yakin Ingin Memulihkan Berkas Ini?"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:32
msgid "Restoring a file will undo all changes made since opening it"
msgstr ""
+"Memulihkan berkas akan membatalkan semua perubahan yang dibuat sejak "
+"membukanya"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:34
msgid "Don't Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan Pulihkan"
#: src/Dialogs/RestoreConfirmationDialog.vala:36
-#, fuzzy
msgid "Restore Anyway"
-msgstr "Muat Saja"
+msgstr "Pulihkan Saja"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:52 src/FolderManager/FolderItem.vala:126
msgid "Other Application…"
@@ -285,7 +270,7 @@ msgstr "Buka Pada"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:116 src/FolderManager/FolderItem.vala:94
msgid "Other Actions"
-msgstr "Perintah Lain"
+msgstr "Aksi Lain"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:119 src/FolderManager/FolderItem.vala:97
msgid "Rename"
@@ -294,17 +279,15 @@ msgstr "Ubah Nama"
#: src/FolderManager/FileItem.vala:125 src/FolderManager/FolderItem.vala:103
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:163
msgid "Move to Trash"
-msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah"
+msgstr "Pindahkan ke Keranjang Sampah"
#: src/FolderManager/FileView.vala:42
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a folder"
msgid "Find in Folder…"
-msgstr "Buka Folder"
+msgstr "Temukan pada Folder…"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:173
msgid "Folder"
@@ -335,54 +318,47 @@ msgid "Close Folder"
msgstr "Tutup Folder"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Close Folder"
msgid "Close Other Folders"
-msgstr "Tutup Folder"
+msgstr "Tutup Folder Lainnya"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:121
#, c-format
msgid "Close %u Open Document"
msgid_plural "Close %u Open Documents"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Tutup %u Dokumen Terbuka"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New Document"
+#, c-format
msgid "Hide %u Open Document"
msgid_plural "Hide %u Open Documents"
-msgstr[0] "Dokumen Baru"
+msgstr[0] "Sembunyikan %u Dokumen Terbuka"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:150
#, c-format
msgid "Restore %u Hidden Document"
msgid_plural "Restore %u Hidden Documents"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Pulihkan %u Dokumen Tersembunyi"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:170 src/Widgets/HeaderBar.vala:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a folder"
msgid "Find in Project…"
-msgstr "Buka Folder"
+msgstr "Temukan pada Proyek…"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:257
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Diubah"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:295
#, c-format
msgid "Error while creating new branch: “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan saat membuat cabang baru: “%s”"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:577
-#, fuzzy
msgid "New Branch…"
-msgstr "Ubah pengaturan Scratch"
+msgstr "Cabang Baru…"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:590
-#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr "Ubah pengaturan Scratch"
+msgstr "Cabang"
#: src/Services/Document.vala:305
#, c-format
@@ -391,55 +367,50 @@ msgstr "%s Bukan sebuah Berkas Teks"
#: src/Services/Document.vala:306
msgid "Code will not load this type of file."
-msgstr "Code akan memuat jenis berkas ini."
+msgstr "Kode tidak akan memuat jenis berkas ini."
#: src/Services/Document.vala:308
msgid "Load Anyway"
msgstr "Muat Saja"
#: src/Services/Document.vala:329
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Loading File \"%s\" Is Taking a Long Time"
+#, c-format
msgid "Loading File “%s” Is Taking a Long Time"
-msgstr "Memuat Berkas \"%s\" Memakan Waktu Lama"
+msgstr "Memuat Berkas “%s” Memakan Waktu Lama"
#: src/Services/Document.vala:330
msgid "Please wait while Code is loading the file."
-msgstr "Silakan tunggu sementara Code memuat berkas."
+msgstr "Silakan tunggu sementara Kode memuat berkas."
#: src/Services/Document.vala:332
-#, fuzzy
msgid "Cancel Loading"
msgstr "Batal Memuat"
#: src/Services/Document.vala:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes to “%s” before closing?"
-msgstr "Simpan perubahan dalam dokumane %s sebelum menutup?"
+msgstr "Simpan perubahan ke “%s” sebelum menutup?"
#: src/Services/Document.vala:430
-#, fuzzy
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Jika tidak Anda simpan, perubahan sejak 4 detik lalu akan hilang selamanya."
+msgstr "Jika tidak Anda simpan, perubahan akan hilang permanen."
#: src/Services/Document.vala:436
-#, fuzzy
msgid "Close Without Saving"
-msgstr "Tutup tanpa menyimpan"
+msgstr "Tutup Tanpa Menyimpan"
#: src/Services/Document.vala:440 src/Services/Document.vala:594
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/Services/Document.vala:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saving to “%s” failed."
-msgstr "Simpan perubahan dalam dokumane %s sebelum menutup?"
+msgstr "Menyimpan ke “%s” gagal."
#: src/Services/Document.vala:591
msgid "Save File"
-msgstr "Simpan File"
+msgstr "Simpan Berkas"
#: src/Services/Document.vala:675 src/Services/Document.vala:693
msgid "New Document"
@@ -449,72 +420,53 @@ msgstr "Dokumen Baru"
#: src/Services/Document.vala:695
#, c-format
msgid "Cannot save this document to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen ini ke %s"
#. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!"
#: src/Services/Document.vala:820
#, c-format
msgid "Cannot read text in file “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca teks pada berkas “%s”"
#: src/Services/Document.vala:823
-#, fuzzy
msgid "You may not have permission to read the file."
-msgstr ""
-"Mungkin berkas tersebut rusak atau Anda tidak memiliki izin yang diperlukan "
-"untuk membacanya."
+msgstr "Anda mungkin tidak memiliki izin untuk membaca berkasnya."
#: src/Services/Document.vala:825
msgid "The file may be corrupt or may not be a text file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas mungkin rusak atau mungkin bukan berkas teks"
#. Lack of read permission results in empty content string. Do not give option to open
#. in new document in that case.
#: src/Services/Document.vala:831
-#, fuzzy
-#| msgid "Load Anyway"
msgid "Show Anyway"
-msgstr "Muat Saja"
+msgstr "Tampilkan Saja"
#: src/Services/Document.vala:861
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to "
-#| "save somewhere else?"
+#, c-format
msgid "The location containing the file “%s” was unmounted."
-msgstr ""
-"Lokasi yang berisi berkas \"%s\" tidak terisi. Apakah Anda ingin menyimpan "
-"tempat lain?"
+msgstr "Lokasi yang berisi berkas “%s” telah dilepas."
#: src/Services/Document.vala:863
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The file %s was deleted."
+#, c-format
msgid "File “%s” was deleted."
-msgstr "Berkas %s telah dihapus."
+msgstr "Berkas “%s” telah dihapus."
#. Check external changes after loading
#. The file has become unwritable while changes are pending
#: src/Services/Document.vala:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
+#, c-format
msgid "File “%s” does not have write permission."
-msgstr "Berkas \"%s\" telah dihapus Apakah Anda ingin menyimpannya?"
+msgstr "Berkas “%s” tidak memiliki izin tulis."
#: src/Services/Document.vala:903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load "
-#| "it again or continue your editing?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was modified by an external application."
-msgstr ""
-"Berkas \"%s\" telah dimodifikasi oleh aplikasi eksternal. Apakah Anda ingin "
-"memuatnya lagi atau melanjutkan penyuntingan Anda?"
+msgstr "Berkas “%s” telah dimodifikasi oleh aplikasi eksternal."
#: src/Services/Document.vala:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Reload"
-msgstr "Unggah"
+msgstr "Muat Ulang"
#: src/Services/Document.vala:915
msgid "Continue"
@@ -523,19 +475,19 @@ msgstr "Lanjutkan"
#: src/Services/Document.vala:936
#, c-format
msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” tidak bisa disimpan di sini. Simpan duplikat di tempat lain?"
#: src/Services/Document.vala:945
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Hiraukan"
#: src/Services/Document.vala:947
msgid "Save Duplicate…"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Duplikat…"
#: src/Services/TemplateManager.vala:198
msgid "Templates"
-msgstr "Palet"
+msgstr "Templat"
#. Remove fake fields created by the vala parser.
#: src/SymbolPane/C/CtagsSymbolOutline.vala:56
@@ -545,30 +497,28 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Project templates"
msgid "No Project Selected"
-msgstr "Palet proyek"
+msgstr "Tidak Ada Proyek yang Dipilih"
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:38
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:112
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:162
#, c-format
msgid "Active Git project: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Proyek Git aktif: %s"
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:53
msgid "Filter projects"
-msgstr ""
+msgstr "Saring proyek"
#: src/Widgets/DocumentView.vala:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Text file from %s:%d"
-msgstr "Berkas teks dari %s"
+msgstr "Berkas teks dari %s:%d"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:46
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Sorot Sintaksi"
+msgstr "Penyorotan Sintaks"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:56
msgid "Line number"
@@ -580,29 +530,23 @@ msgstr "Saring bahasa"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:107
msgid "Plain Text"
-msgstr "Teks Biasa"
+msgstr "Teks Polos"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:145
msgid "Some settings set by EditorConfig file"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa pengaturan yang ditetapkan oleh berkas EditorConfig"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic indentation:"
msgid "Automatic Indentation"
-msgstr "Indentasi otomatis:"
+msgstr "Indentasi Otomatis"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert spaces instead of tabs:"
msgid "Insert Spaces Instead Of Tabs"
-msgstr "Sisipkan spasi, bukan tab:"
+msgstr "Sisipkan Spasi, Bukan Tab"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab width:"
msgid "Tab width"
-msgstr "Lebar tab:"
+msgstr "Lebar tab"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:218
msgid "Go To Line:"
@@ -626,7 +570,7 @@ msgstr "Buka berkas"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:43
msgid "Project templates"
-msgstr "Palet proyek"
+msgstr "Templat proyek"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:50
msgid "Save this file"
@@ -650,7 +594,7 @@ msgstr "Perkecil"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:91
msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Zum 1:1"
+msgstr "Perbesar 1:1"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:99
msgid "Zoom In"
@@ -658,7 +602,7 @@ msgstr "Perbesar"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:144
msgid "Follow System Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuti Gaya Sistem"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:195 src/Widgets/HeaderBar.vala:265
msgid "Show Terminal"
@@ -673,22 +617,20 @@ msgid "Hide Terminal"
msgstr "Sembunyikan Terminal"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Folder"
msgid "Open Folder…"
-msgstr "Buka Folder"
+msgstr "Buka Folder…"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:60
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup Semua"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:64
msgid "Alphabetize"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetis"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:76
msgid "Manage project folders"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola folder proyek"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:72
msgid "Find"
@@ -696,15 +638,15 @@ msgstr "Temukan"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:75
msgid "No Results"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Ada Hasil"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:87
msgid "Search next"
-msgstr "Cari kemunculan selanjutnya"
+msgstr "Cari selanjutnya"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:97
msgid "Search previous"
-msgstr "Cari kemunculan sebelumnya"
+msgstr "Cari sebelumnya"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:100
msgid "Cyclic Search"
@@ -716,7 +658,7 @@ msgstr "Jangan Pernah"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:104
msgid "Mixed Case"
-msgstr ""
+msgstr "Abjad Campur"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:105
msgid "Always"
@@ -724,21 +666,19 @@ msgstr "Selalu"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:108
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Abjad Kapital Sensitif"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:115
msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Ekspresi Regular"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:116
msgid "Match Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cocokkan Seluruh Kata"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Search previous"
msgid "Search Options"
-msgstr "Cari kemunculan sebelumnya"
+msgstr "Opsi Pencarian"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:169
msgid "Replace With"
@@ -755,11 +695,11 @@ msgstr "Ganti semua"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:559
#, c-format
msgid "%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d dari %d"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:564
msgid "no results"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada hasil"
#: src/Widgets/SourceView.vala:519
msgid "Sort Selected Lines"
@@ -807,7 +747,7 @@ msgstr "Buka Folder"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:34
msgid "Add a project folder to the sidebar."
-msgstr "Tambahkan sebuah folder projek ke bilah samping."
+msgstr "Tambahkan sebuah folder proyek ke bilah sisi."
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:248
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:328 plugins/pastebin/pastebin.vala:96
@@ -824,13 +764,11 @@ msgstr "Format:"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:268
msgid "Choose different format"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih format berbeda"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Expiry time:"
msgid "Expiration:"
-msgstr "Jangka kadaluarsa:"
+msgstr "Kadaluarsa:"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:297
msgid "Keep this paste private"
@@ -838,13 +776,11 @@ msgstr "Jaga kerahasiaan tempelan ini"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:354
msgid "Available Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Format Tersedia"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Select font:"
msgid "Select Format"
-msgstr "Pilih huruf:"
+msgstr "Pilih Format"
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:468
msgid "Ten minutes"
@@ -864,19 +800,16 @@ msgstr "Satu bulan"
#: plugins/spell/spell.vala:73
msgid "No Suitable Dictionaries Were Found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Ditemukan Kamus yang Cocok"
#: plugins/spell/spell.vala:74
-#, fuzzy
msgid "Please install at least one [aspell] dictionary."
-msgstr ""
-"Tidak ditemukan kamus yang sesuai.\n"
-"Harap pasang setidaknya satu kamus [aspell]"
+msgstr "Harap pasang setidaknya satu kamus [aspell]."
#: plugins/word-completion/plugin.vala:165
#, c-format
msgid "%s - Word Completion"
-msgstr "%s - Pelengkap kata otomatis"
+msgstr "%s - Pelengkapan Kata"
#~ msgid "Save As…"
#~ msgstr "Simpan Sebagai…"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index baa542e27..98fcba4e9 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 05:06+0000\n"
"Last-Translator: NorwayFun \n"
"Language-Team: Georgian \n"
"Language: ka\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:01+0000\n"
#: src/Application.vala:39
@@ -371,8 +371,7 @@ msgid "Load Anyway"
msgstr "მაინც ჩატვირთვა"
#: src/Services/Document.vala:329
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Loading File \"%s\" Is Taking a Long Time"
+#, c-format
msgid "Loading File “%s” Is Taking a Long Time"
msgstr "\"%s\" ფაილის ჩატვირთვას საკმაო დრო დასჭირდება"
@@ -385,8 +384,7 @@ msgid "Cancel Loading"
msgstr "ჩატვირთვის გაუქმება"
#: src/Services/Document.vala:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+#, c-format
msgid "Save changes to “%s” before closing?"
msgstr "შევინახო \"%s\"-ის ცვლილებები დახურვამდე?"
@@ -403,10 +401,9 @@ msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: src/Services/Document.vala:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+#, c-format
msgid "Saving to “%s” failed."
-msgstr "შევინახო \"%s\"-ის ცვლილებები დახურვამდე?"
+msgstr "\"%s\"-ში შენახვის შეცდომა."
#: src/Services/Document.vala:591
msgid "Save File"
@@ -420,72 +417,53 @@ msgstr "ახალი დოკუმენტი"
#: src/Services/Document.vala:695
#, c-format
msgid "Cannot save this document to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დოკუმენტის %s-ში შენახვა შეუძლებელია"
#. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!"
#: src/Services/Document.vala:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Search for text in “%s”"
+#, c-format
msgid "Cannot read text in file “%s”"
-msgstr "ტექსტის მოძებნა \"%s\"-ში"
+msgstr "ფაილში \"%s\" ტექსტის წაკითხვა შეუძლებელია"
#: src/Services/Document.vala:823
-#, fuzzy
-#| msgid "It may be corrupt or you don't have permission to read it."
msgid "You may not have permission to read the file."
-msgstr "ის შეიძლება დაზიანებულია, ან თქვენ მისი წაკითხვის უფლება არ გაქვთ."
+msgstr "შეიძლებ ფაილის წაკითხვის უფლება არ გაქვთ."
#: src/Services/Document.vala:825
msgid "The file may be corrupt or may not be a text file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი შეიძლება დაზიანებულია, ან ტექსტურ ფაილს არ წარმოადგენს"
#. Lack of read permission results in empty content string. Do not give option to open
#. in new document in that case.
#: src/Services/Document.vala:831
-#, fuzzy
-#| msgid "Load Anyway"
msgid "Show Anyway"
-msgstr "მაინც ჩატვირთვა"
+msgstr "მაინც ჩვენება"
#: src/Services/Document.vala:861
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to "
-#| "save somewhere else?"
+#, c-format
msgid "The location containing the file “%s” was unmounted."
-msgstr ""
-"მდებარეობა, რომელიც ფაილს \"%s\" შეიცავდა, მოხსნილია. გნებავთ, ის სადმე "
-"სხვაგან შეინახოთ?"
+msgstr "მდებარეობა, რომელიც ფაილს \"%s\" შეიცავდა, მოხსნილია."
#: src/Services/Document.vala:863
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was deleted."
-msgstr "ფაილი \"%s\" წაშლილია. გნებავთ, ის მაინც შეინახოთ?"
+msgstr "ფაილი \"%s\" წაშლილია."
#. Check external changes after loading
#. The file has become unwritable while changes are pending
#: src/Services/Document.vala:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
+#, c-format
msgid "File “%s” does not have write permission."
-msgstr "ფაილი \"%s\" წაშლილია. გნებავთ, ის მაინც შეინახოთ?"
+msgstr "ფაილს \"%s\" შენახვის წვდომა არ გააჩნია."
#: src/Services/Document.vala:903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load "
-#| "it again or continue your editing?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was modified by an external application."
-msgstr ""
-"ფაილი \"%s\" გარე პროგრამის მიერ შეიცვალა . გსურთ, თავიდან ჩატვირთოთ ის, თუ "
-"გააგრძელებთ ჩასწორებას?"
+msgstr "ფაილი \"%s\" გარე პროგრამის მიერ შეიცვალა."
#: src/Services/Document.vala:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Reload"
-msgstr "ატვირთვა"
+msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
#: src/Services/Document.vala:915
msgid "Continue"
@@ -495,14 +473,15 @@ msgstr "გაგრძელება"
#, c-format
msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?"
msgstr ""
+"\"%s\"-ს აქ ვერ შეინახავთ. გნებავთ მისი დუბლიკატის შენახვა სადმე სხვაგან?"
#: src/Services/Document.vala:945
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირება"
#: src/Services/Document.vala:947
msgid "Save Duplicate…"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლიკატის შენახვა.…"
#: src/Services/TemplateManager.vala:198
msgid "Templates"
@@ -658,8 +637,6 @@ msgid "Find"
msgstr "მოძებნა"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:75
-#, fuzzy
-#| msgid "no results"
msgid "No Results"
msgstr "შედეგების გარეშე"
@@ -681,31 +658,27 @@ msgstr "არასდროს"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:104
msgid "Mixed Case"
-msgstr ""
+msgstr "შერეული რეგისტრი"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:105
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:108
msgid "Case Sensitive"
msgstr "დიდი ასოს გმრძნობიარე"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Use regular expressions"
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "რეგულარული გამოსახულებების გამოყენება"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:116
msgid "Match Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიანი სიტყვების დამთხვევა"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Search previous"
msgid "Search Options"
-msgstr "წინას პოვნა"
+msgstr "ძებნის მორგება"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:169
msgid "Replace With"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b1650759d..da0dd0568 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:03+0000\n"
#: src/Application.vala:39
@@ -430,9 +430,9 @@ msgstr "Nytt dokument"
#. No path for a new document
#: src/Services/Document.vala:695
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Cannot save this document to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lagre dette dokumentet i %s"
#. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!"
#: src/Services/Document.vala:820
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Kanskje den er ødelagt eller at du mangler rettigheter til å lese den.
#: src/Services/Document.vala:825
msgid "The file may be corrupt or may not be a text file"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfilen kan være skadet eller være en annen type fil"
#. Lack of read permission results in empty content string. Do not give option to open
#. in new document in that case.
@@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Fortsett"
#: src/Services/Document.vala:936
#, c-format
msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» kan ikke lagres her. Lagre en kopi et annet sted?"
#: src/Services/Document.vala:945
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
#: src/Services/Document.vala:947
msgid "Save Duplicate…"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre duplikat …"
#: src/Services/TemplateManager.vala:198
msgid "Templates"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 61958c588..18541f3f2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Dennis ten Hoove \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen"
#: src/FolderManager/FileView.vala:42
msgid "Folders"
-msgstr "Folders"
+msgstr "Mappen"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:106
msgid "Find in Folder…"
-msgstr "Vind in folder…"
+msgstr "Vind in map…"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:173
msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Map"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:176
msgid "Empty File"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Nieuw"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:366
msgid "untitled folder"
-msgstr "naamloze folder"
+msgstr "naamloze map"
#: src/FolderManager/FolderItem.vala:366
msgid "new file"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "nieuw bestand"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:111
msgid "Close Folder"
-msgstr "Sluit folder"
+msgstr "Map sluiten"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:116
msgid "Close Other Folders"
-msgstr "Sluit andere folders"
+msgstr "Andere mappen sluiten"
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:121
#, c-format
@@ -463,20 +463,13 @@ msgid "File “%s” does not have write permission."
msgstr "Het bestand “%s” bezit geen schrijfrechten."
#: src/Services/Document.vala:903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File “%s” was modified by an external application. Do you want to load it "
-#| "again or continue your editing?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was modified by an external application."
-msgstr ""
-"Het bestand “%s” is aangepast in een externe applicatie. Wilt u het bestand "
-"opnieuw laden of doorgaan met bewerken?"
+msgstr "Het bestand “%s” is aangepast door een externe applicatie."
#: src/Services/Document.vala:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Reload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Herladen"
#: src/Services/Document.vala:915
msgid "Continue"
@@ -485,15 +478,15 @@ msgstr "Doorgaan"
#: src/Services/Document.vala:936
#, c-format
msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” kan hier niet worden opgeslagen. Het bestand elders opslagen?"
#: src/Services/Document.vala:945
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Negeren"
#: src/Services/Document.vala:947
msgid "Save Duplicate…"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaat opslaan…"
#: src/Services/TemplateManager.vala:198
msgid "Templates"
@@ -630,7 +623,7 @@ msgstr "Terminal verbergen"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:57
msgid "Open Folder…"
-msgstr "Folder openen…"
+msgstr "Map openen…"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:60
msgid "Collapse All"
@@ -642,7 +635,7 @@ msgstr "Alfabetiseer"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:76
msgid "Manage project folders"
-msgstr "Beheer projectfolders"
+msgstr "Projectmappen beheren"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:72
msgid "Find"
@@ -755,11 +748,11 @@ msgstr "Een opgeslagen bestand openen."
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:34
msgid "Open Folder"
-msgstr "Folder openen"
+msgstr "Map openen"
#: src/Widgets/WelcomeView.vala:34
msgid "Add a project folder to the sidebar."
-msgstr "Voeg een projectfolder toe aan de zijbalk."
+msgstr "Voeg een projectmap toe aan de zijbalk."
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:248
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:328 plugins/pastebin/pastebin.vala:96
diff --git a/po/plugins/id.po b/po/plugins/id.po
index 139ffb0f9..5d1b5b2bd 100644
--- a/po/plugins/id.po
+++ b/po/plugins/id.po
@@ -8,44 +8,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Eri Hidayat \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Faisal Rachmadin \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:6
msgid "Brackets Completion"
-msgstr "Tanda Kurung Otomatis"
+msgstr "Pelengkapan Tanda Kurung"
#: plugins/brackets-completion/brackets-completion.plugin:7
msgid "Complete brackets while typing"
-msgstr "Menutup tanda kurung sambil mengetik"
+msgstr "Melengkapkan tanda kurung saat mengetik"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:6
msgid "Detect Indent"
-msgstr "Mendeteksi Indentasi"
+msgstr "Deteksi Indentasi"
#: plugins/detect-indent/detect-indent.plugin:7
msgid "Heuristically detect tab or space settings"
-msgstr "Secara heuristik mendeteksi tab atau pengaturan jarak"
+msgstr "Mendeteksi pengaturan tab atau spasi secara heuristik"
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:6
msgid "EditorConfig"
-msgstr "Penyunting Konfigurasi"
+msgstr "EditorConfig"
#: plugins/editorconfig/editorconfig.plugin:7
msgid "Load settings from an EditorConfig file"
-msgstr "Muat pengaturan dari berkas Penyunting Konfigurasi"
+msgstr "Memuat pengaturan dari berkas EditorConfig"
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:6
msgid "Highlight Word Selection"
-msgstr "Menyorot Kata yang dipilih"
+msgstr "Sorot Pemilihan Kata"
#: plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.plugin:7
msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
@@ -53,15 +54,16 @@ msgstr "Menyoroti semua kemunculan kata yang dipilih"
#: plugins/markdown-actions/markdown-actions.plugin:6
msgid "Markdown Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Aksi Markdown"
#: plugins/markdown-actions/markdown-actions.plugin:7
msgid "Adds keyboard shortcuts for quick editing Markdown files"
msgstr ""
+"Menambahkan pintasan papan ketik untuk penyuntingan cepat berkas Markdown"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:6
msgid "Pastebin"
-msgstr "Situs Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
#: plugins/pastebin/pastebin.plugin:7
msgid "Share files with pastebin service"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Pertahankan Indentasi"
#: plugins/preserve-indent/preserve-indent.plugin:7
msgid "Maintains relative indent level of pasted text"
-msgstr "Mempertahankan tingkat indentasi teks yang ditempelkan"
+msgstr "Mempertahankan tingkat indentasi relatif dari teks yang ditempelkan"
#: plugins/spell/spell.plugin:6
msgid "Spell Checker"
@@ -88,18 +90,17 @@ msgid "Vim Emulation"
msgstr "Emulasi Vim"
#: plugins/vim-emulation/vim-emulation.plugin:7
-#, fuzzy
msgid "Use Vim commands in Code"
-msgstr "Gunakan perintah Vim di Scratch"
+msgstr "Gunakan perintah Vim di Kode"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:3
msgid "Words Completion"
-msgstr "Penyelesai Kata"
+msgstr "Pelengkapan Kata"
#: plugins/word-completion/word-completion.plugin:7
msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
msgstr ""
-"Tampilkan dialog penyelesaian dengan kata-kata yang paling banyak digunakan "
+"Menampilkan dialog pelengkapan dengan kata-kata yang paling banyak digunakan "
"dari berkas Anda"
#~ msgid "Terminal"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2c44dbd36..dc190a5e7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Özgür Baskin \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:03+0000\n"
#: src/Application.vala:39
@@ -44,10 +44,9 @@ msgid "[FILE…]"
msgstr "[DOSYA…]"
#: src/MainWindow.vala:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Code"
+#, c-format
msgid "Code (%s)"
-msgstr "Kod"
+msgstr "Kod (%s)"
#: src/MainWindow.vala:209
msgid "Code"
@@ -58,41 +57,31 @@ msgid "Hide search bar"
msgstr "Arama çubuğunu gizle"
#: src/MainWindow.vala:326 src/Widgets/HeaderBar.vala:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Find in Project…"
msgid "Find on Page…"
-msgstr "Projede Bul…"
+msgstr "Sayfada Bul…"
#: src/MainWindow.vala:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide search bar"
msgid "Hide Projects Sidebar"
-msgstr "Arama çubuğunu gizle"
+msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Gizle"
#: src/MainWindow.vala:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Preview"
msgid "Show Projects Sidebar"
-msgstr "Önizlemeyi Göster"
+msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Göster"
#: src/MainWindow.vala:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Symbol Outline"
msgid "Hide Symbol Outline"
-msgstr "Sembol Listesini Aç/Kapat"
+msgstr "Sembol Listesini Gizle"
#: src/MainWindow.vala:356
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Symbol Outline"
msgid "Show Symbol Outline"
-msgstr "Sembol Listesini Aç/Kapat"
+msgstr "Sembol Listesini Göster"
#. Update MainWindow title
#. / TRANSLATORS: First placeholder is document name, second placeholder is app name
#: src/MainWindow.vala:527
#, c-format
msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s"
#: src/MainWindow.vala:832 src/Services/Document.vala:583
msgid "All files"
@@ -140,7 +129,7 @@ msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı:"
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:92
msgid "Use regular expressions:"
-msgstr "Normal ifadeler kullan:"
+msgstr "Normal ifadeleri kullan:"
#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:111
msgid "Search"
@@ -388,10 +377,9 @@ msgid "Load Anyway"
msgstr "Yine de Yükle"
#: src/Services/Document.vala:329
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Loading File \"%s\" Is Taking a Long Time"
+#, c-format
msgid "Loading File “%s” Is Taking a Long Time"
-msgstr "\"%s\" Dosyasının Yüklenmesi Uzun Sürüyor"
+msgstr "“%s” Dosyasının Yüklenmesi Uzun Sürüyor"
#: src/Services/Document.vala:330
msgid "Please wait while Code is loading the file."
@@ -402,10 +390,9 @@ msgid "Cancel Loading"
msgstr "Yüklemeyi İptal Et"
#: src/Services/Document.vala:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+#, c-format
msgid "Save changes to “%s” before closing?"
-msgstr "Kapatmadan önce \"%s\" üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
+msgstr "Kapatmadan önce “%s” üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: src/Services/Document.vala:430
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
@@ -420,10 +407,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/Services/Document.vala:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+#, c-format
msgid "Saving to “%s” failed."
-msgstr "Kapatmadan önce \"%s\" üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
+msgstr "“%s” dosyasına kaydedilemedi."
#: src/Services/Document.vala:591
msgid "Save File"
@@ -437,85 +423,66 @@ msgstr "Yeni Belge"
#: src/Services/Document.vala:695
#, c-format
msgid "Cannot save this document to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bu belge %s konumuna kaydedilemiyor"
#. Show an error view which says "Hey, I cannot read that file!"
#: src/Services/Document.vala:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Search for text in “%s”"
+#, c-format
msgid "Cannot read text in file “%s”"
-msgstr "“%s” içinde metin ara"
+msgstr "“%s” dosyasındaki metin okunamıyor"
#: src/Services/Document.vala:823
-#, fuzzy
-#| msgid "It may be corrupt or you don't have permission to read it."
msgid "You may not have permission to read the file."
-msgstr "Dosya bozuk veya okumak için izniniz yok."
+msgstr "Dosyayı okuma izniniz olmayabilir."
#: src/Services/Document.vala:825
msgid "The file may be corrupt or may not be a text file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bozuk olabilir veya bir metin dosyası olmayabilir"
#. Lack of read permission results in empty content string. Do not give option to open
#. in new document in that case.
#: src/Services/Document.vala:831
-#, fuzzy
-#| msgid "Load Anyway"
msgid "Show Anyway"
-msgstr "Yine de Yükle"
+msgstr "Yine de Göster"
#: src/Services/Document.vala:861
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to "
-#| "save somewhere else?"
+#, c-format
msgid "The location containing the file “%s” was unmounted."
-msgstr ""
-"\"%s\" dosyasının konumu bağlanmamış durumda. Dosyayı başka bir konuma "
-"kaydetmek ister misiniz?"
+msgstr "“%s” dosyasının konumu bağlanmamış durumda."
#: src/Services/Document.vala:863
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The file %s was deleted."
+#, c-format
msgid "File “%s” was deleted."
-msgstr "%s dosyası silindi."
+msgstr "“%s” dosyası silindi."
#. Check external changes after loading
#. The file has become unwritable while changes are pending
#: src/Services/Document.vala:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
+#, c-format
msgid "File “%s” does not have write permission."
-msgstr "\"%s\" dosyası silindi. Yine de kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgstr "“%s” dosyasının yazma izni yok."
#: src/Services/Document.vala:903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load "
-#| "it again or continue your editing?"
+#, c-format
msgid "File “%s” was modified by an external application."
-msgstr ""
-"\"%s\" dosyası başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş. Dosyayı tekrar "
-"yükleyip düzenlemeye devam etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "“%s” dosyası başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş."
#: src/Services/Document.vala:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Reload"
-msgstr "Karşıya Yükle"
+msgstr "Yeniden Yükle"
#: src/Services/Document.vala:915
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: src/Services/Document.vala:936
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "“%s” can't be saved here. Save a duplicate somewhere else?"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” buraya kaydedilemez. Kopya başka bir yere kaydedilsin mi?"
#: src/Services/Document.vala:945
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Yoksay"
#: src/Services/Document.vala:947
msgid "Save Duplicate…"
@@ -570,25 +537,19 @@ msgstr "Düz Metin"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:145
msgid "Some settings set by EditorConfig file"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı ayarlar EditorConfig dosyasında ayarlanmış"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic indentation:"
msgid "Automatic Indentation"
-msgstr "Otomatik girintili yazma:"
+msgstr "Otomatik Girintili Yazma"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert spaces instead of tabs:"
msgid "Insert Spaces Instead Of Tabs"
-msgstr "Sekme yerine boşluk ekle:"
+msgstr "Sekme Yerine Boşluk Ekle"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab width:"
msgid "Tab width"
-msgstr "Sekme genişliği:"
+msgstr "Sekme genişliği"
#: src/Widgets/FormatBar.vala:218
msgid "Go To Line:"
@@ -638,7 +599,7 @@ msgstr "Uzaklaştır"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:91
msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "1:1 Yakınlaştır"
+msgstr "Varsayılan yakınlaştırma seviyesi"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:99
msgid "Zoom In"
@@ -661,10 +622,8 @@ msgid "Hide Terminal"
msgstr "Terminal'i Gizle"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Folder"
msgid "Open Folder…"
-msgstr "Klasör Aç"
+msgstr "Klasör Aç…"
#: src/Widgets/Sidebar.vala:60
msgid "Collapse All"
@@ -683,10 +642,8 @@ msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:75
-#, fuzzy
-#| msgid "no results"
msgid "No Results"
-msgstr "sonuç yok"
+msgstr "Sonuç Yok"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:87
msgid "Search next"
@@ -706,7 +663,7 @@ msgstr "Asla"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:104
msgid "Mixed Case"
-msgstr ""
+msgstr "Karışık"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:105
msgid "Always"
@@ -717,20 +674,16 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Büyük/Küçük Harfe Duyarlı"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Use regular expressions"
msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Normal ifadeler kullan"
+msgstr "Normal İfadeleri Kullan"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:116
msgid "Match Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Sözcüklerin Tümünü Eşleştir"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Search previous"
msgid "Search Options"
-msgstr "Öncekini bul"
+msgstr "Arama Seçenekleri"
#: src/Widgets/SearchBar.vala:169
msgid "Replace With"
diff --git a/src/Services/Document.vala b/src/Services/Document.vala
index fd56ed522..0ea9df218 100644
--- a/src/Services/Document.vala
+++ b/src/Services/Document.vala
@@ -372,7 +372,7 @@ namespace Scratch.Services {
// Focus in event for SourceView
this.source_view.focus_in_event.connect (() => {
- if (!locked) {
+ if (!working && !locked) {
check_file_status ();
check_undoable_actions ();
}
@@ -503,12 +503,15 @@ namespace Scratch.Services {
var old_uri = file.get_uri ();
var old_locked = locked;
locked = false; // Can always try to save as a different file
+ working = true; // Prevent premature status check when focus in after dialog closes
var result = yield save_with_hold (true, true);
if (!result) {
file = File.new_for_uri (old_uri);
locked = old_locked;
}
+ working = false;
+ check_file_status ();
return result;
}
diff --git a/src/Widgets/SourceView.vala b/src/Widgets/SourceView.vala
index 9c7c94a2a..349d3007c 100644
--- a/src/Widgets/SourceView.vala
+++ b/src/Widgets/SourceView.vala
@@ -298,7 +298,6 @@ namespace Scratch.Widgets {
critical (e.message);
}
- var gtk_settings = Gtk.Settings.get_default ();
if (settings.get_boolean ("follow-system-style")) {
var system_prefers_dark = Granite.Settings.get_default ().prefers_color_scheme == Granite.Settings.ColorScheme.DARK;
if (system_prefers_dark) {