From d14e30d681e55ff0ce7b988725fe3ae4ef28bf5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryo Nakano Date: Sat, 8 Jun 2024 20:45:34 +0900 Subject: [PATCH] Add Japanese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ja.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 165 insertions(+) create mode 100644 po/ja.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 385df3f2..f593cb7e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -13,6 +13,7 @@ hr hu id it +ja ka lt nl diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..0ab52a86 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# Japanese translations for xdg-desktop-portal-gtk package. +# Copyright (C) 2024 THE xdg-desktop-portal-gtk'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package. +# Ryo Nakano , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 19:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:45+0900\n" +"Last-Translator: Ryo Nakano \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4 +msgid "Portal" +msgstr "ポータル" + +#: src/access.c:271 +msgid "Deny Access" +msgstr "アクセスを拒否" + +#: src/access.c:274 +msgid "Grant Access" +msgstr "アクセスを許可" + +#: src/accountdialog.c:176 +msgid "Select an Image" +msgstr "画像を選択" + +#: src/accountdialog.c:179 src/wallpaperdialog.ui:18 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: src/accountdialog.c:180 +msgid "Select" +msgstr "選択" + +#: src/accountdialog.c:181 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#: src/accountdialog.c:195 +msgid "Images" +msgstr "画像" + +#: src/accountdialog.c:272 +#, c-format +msgid "Share your personal information with %s?" +msgstr "あなたの個人情報を %s で共有しますか?" + +#: src/accountdialog.c:275 +msgid "Share your personal information with the requesting application?" +msgstr "あなたの個人情報を、要求しているアプリケーションで共有しますか?" + +#: src/accountdialog.ui:10 +msgid "Share Details" +msgstr "共有の詳細" + +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 +#: src/dynamic-launcher.c:267 src/filechooser.c:468 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: src/accountdialog.ui:22 +msgid "_Share" +msgstr "共有(_S)" + +#: src/accountdialog.ui:148 +msgid "Make changes before sharing the information" +msgstr "情報の共有前に変更を加える" + +#: src/appchooserdialog.c:229 +msgid "Failed to start Software" +msgstr "“ソフトウェア”の起動に失敗しました" + +#: src/appchooserdialog.c:385 +#, c-format +msgid "Choose an application to open the file “%s”." +msgstr "“%s”を開くアプリケーションを選択してください。" + +#: src/appchooserdialog.c:390 +msgid "Choose an application." +msgstr "アプリケーションを選択してください。" + +#: src/appchooserdialog.c:407 +#, c-format +msgid "" +"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +"Software" +msgstr "" +"“%s”を開くことができるアプリがインストールされていません。“ソフトウェア”でア" +"プリを探してください。" + +#: src/appchooserdialog.c:412 +msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +msgstr "" +"適切なアプリがインストールされていません。“ソフトウェア”でアプリを探してくだ" +"さい。" + +#: src/appchooserdialog.ui:10 +msgid "Open With…" +msgstr "次で開く…" + +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:463 +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" + +#: src/appchooserdialog.ui:115 +msgid "No Apps available" +msgstr "利用可能なアプリなし" + +#: src/appchooserdialog.ui:159 +msgid "_Find More in Software" +msgstr "“ソフトウェア”で探す(_F)" + +#: src/dynamic-launcher.c:259 +msgid "Create Web Application" +msgstr "Web アプリケーションを作成" + +#: src/dynamic-launcher.c:261 +msgid "Create Application" +msgstr "アプリケーションを作成" + +#: src/dynamic-launcher.c:269 +msgid "C_reate" +msgstr "作成(_R)" + +#: src/filechooser.c:463 +msgid "_Select" +msgstr "選択(_S)" + +#: src/filechooser.c:465 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: src/filechooser.c:647 +msgid "Open files read-only" +msgstr "読み取り専用でファイルを開く" + +#: src/settings.c:239 +msgid "Requested setting not found" +msgstr "要求された設定が見つかりませんでした" + +#: src/wallpaperdialog.ui:13 +msgid "Set Background" +msgstr "背景を設定" + +#: src/wallpaperdialog.ui:26 +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: src/wallpaperdialog.ui:57 +msgid "Failed to load image file" +msgstr "画像ファイルの読み込みに失敗しました" + +#: src/wallpaperpreview.ui:57 +msgid "Activities" +msgstr "アクティビティ"