\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"في القريب العاجل ستتمكن من الإطلاع على قائمة منسقة بالجلسات التي نرغب في "
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
"ملاحظاتك بطريقة بناءة."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "لايمكنك مشاركة ملاحظاتك لهذه الجلسة في الوقت الحالي."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "جدول المواعيد"
@@ -241,12 +241,12 @@ msgid "deleted"
msgstr "تم الحذف"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "الصورة الشخصية للمتحدث"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
#, fuzzy
-#| msgid "Don't record this session."
+#| msgid "Don’t record this session."
msgid "Favourite this session"
msgstr "لاتقم بتسجل هذه الجلسة."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "صورة الجلسة الرئيسية"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "الإطلاع أيضا على :"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "يظهر هذا المتحدث أيضًا في:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "جدول المواعيدنا لم يتم تفعيله بعد."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "مرحبا، سررت بالتعرف عليك!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"نحن سعداء أنك تريد المساهمة في طرح طلبك (مقترحك) في هذا الحدث. لنبدأ ، لن "
"يستغرق الأمر وقتًا طويلاً."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "تم حفظ مسودتك. يمكنك الاستمرار في تحرير
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Account"
msgstr "الحساب"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "هذا كل شيء عن اقتراحك! نحن الآن فقط بحاجة إلى طريقة للتواصل معك."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "الموضوع"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "النص"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} يدعوكم للإنضمام للجلسة !"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"مرحبا!\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"إذا قمنا بتعريف مستخدم عن طريق عنوان البريد الإلكتروني هذا (ولم يطلب إعادة "
@@ -476,19 +476,19 @@ msgstr "تم حذف طلبك (مقترحك)."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"لا يمكن التراجع عن تقديم طلبك (مقترحك) في الوقت الحالي - يرجى الاتصال بنا "
"إذا كنت بحاجة إلى حذف اقتراحك!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "تم تأكيد جلستك - نتطلع إلى رؤيتك!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "تم تأكيد هذا الطلب (المقترح) مسبقا - نتطلع إلى رؤيتك!"
@@ -594,12 +594,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "لم تتم الموافقة"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "تمت الموافقة"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "تم التأكيد"
@@ -640,16 +640,16 @@ msgid ""
"You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. "
"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
-"لقد تمت دعوتك %(name)s, ، لتكون متحدثًا للجلسة \"“%(talk)s”. هل تقبل الدعوة؟"
+"لقد تمت دعوتك %(name)s, ، لتكون متحدثًا للجلسة “%(talk)s”. هل تقبل الدعوة؟"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:28
msgid "Abstract:"
msgstr "الملخص:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "لا"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "نرحب بعودتك!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"لا تحتاج إلى حساب لعرض الأحداث أو إرسال التعليقات أو تلقي تحديثات جدول "
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "الحذف"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "التاكيد"
@@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "معلومات المقترح"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -1043,9 +1043,9 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr "يمكن للمشاركين وضع ملاحظلاعم بعد أن يتم وضع الجلسة."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "المتحدث:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "المتحدث"
msgstr[1] "المتحدثين"
msgstr[2] "المتحدثين"
msgstr[3] "المتحدثين"
@@ -1053,9 +1053,6 @@ msgstr[4] "المتحدثين"
msgstr[5] "المتحدثين"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
-#, fuzzy
-#| msgid "submitter"
-#| msgid_plural "submitters"
msgid "Submitter"
msgid_plural "Submitters"
msgstr[0] "مقدم الطلب"
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgstr "مشاركة طلبك (مقترحك)"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"إذا أردت الحصول على التقييمات من قبل الزملاء أو الأصدقاء ، فإليك رابطًا يمكنك "
@@ -1162,7 +1159,7 @@ msgstr "إلغاء طلبك (مقترحك)"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "لن تتمكن من التراجع عن هذا الإجراء."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "طلبك (مقترحاتك)"
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "المسودة الحالية"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1229,46 +1226,70 @@ msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "انسخ الكود للعرض"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "المحرر"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Current draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "المسودة الحالية"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "الحالة"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit a proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "تقديم مقترحك"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "لكل الطلب (مقترح)"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "التغذية الراجعة"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "انشاء مقترح جديد"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "يبدو أنك لم تقم بتقديم أي شئ لهذا الحدث حتى الآن."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"إذا فعلت ذلك ، فربما قمت بإستخدام حسابًا مختلفًا؟ يرجى التحقق من رسائل البريد "
"الإلكتروني الخاصة بك!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"إذا لم تقم بذلك، ندعوك للمضي قدمًا وتقدم طلبا(اقتراحًا) الآن؟ نود أن نسمع منك!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "قم بتقديم شيء الان!"
@@ -1346,13 +1367,13 @@ msgstr "\""
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" غير مسموح به كسمة ل \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” غير مسموح به كسمة ل “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح \"{key}\" في CSS الخاص بك."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS الخاص بك."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1367,7 +1388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"نوع الملف هذا ({extension}) غير مسموح به ، يجب أن يكون أحد الأنواع التالية: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1442,7 +1463,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "كلمات السر الخاصة بك لا تتطابق."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1711,58 +1732,41 @@ msgstr "تم تعديل الملف التعريفي."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "أنت تحاول تغيير بيانات القراءة فقط."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث بها."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "حصة"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "مقترح"
-msgstr[1] "مقترح"
-msgstr[2] "مقترحات"
-msgstr[3] "المقترحات"
-msgstr[4] "المقترحات"
-msgstr[5] "المقترحات"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
-#| msgid "Answer to the question '{q}'"
+#| msgid "Answer to the question “{q}”"
msgid "Answer to question"
msgstr "إجابة عن السؤال \"{q}\""
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "دعوة للمشاركة"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Edit template"
msgid "Mail template"
msgstr "تعديل القالب"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "الايميل"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"يرجى تقديم تقييم منصف حول سبب رغبتك في رؤية هذا الاقتراح في المؤتمر ، أو سبب "
@@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"مرحبا بك،\n"
"\n"
"لقد تلقيت عرضًا جديدًا لحدثك {event_name}:\n"
-"\"{submission_title}\" بواسطة {speakers}..\n"
+"“{submission_title}” بواسطة {speakers}..\n"
"يمكنك رؤية التفاصيل من خلال\n"
"\n"
"{orga_url}\n"
@@ -1798,14 +1802,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
-#| "closed. You'll find a list of all your {submission_count} proposals "
+#| "closed. You’ll find a list of all your {submission_count} proposals "
#| "here:\n"
#| "{event_submissions}\n"
#| "\n"
@@ -1842,7 +1846,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1875,7 +1879,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "هذا الحدث حاليا غير عام. يمكن للمنظمين ف
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "شعار الفعالية"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2288,13 +2292,13 @@ msgstr "توصيل ب: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions."
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بإعادة ترتيب الأسئلة."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "The order of questions has been updated."
msgid "The order has been updated."
@@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "لون الواجهة الريئسية للحدث"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"قم بتوفير قيمة ال hex مثل # 00ff00 إذا كنت ترغب في تصميم نمط pretalx في نظام "
"ألوان الحدث الخاص بك."
@@ -2526,7 +2530,7 @@ msgstr "الشعار"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"إذا قمنت باستخدام صورة شعار ، فلن يظهر اسم الحدث في عنوان الحدث. سيتم تصغير "
@@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr "صورة الواجهة الرأسية"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2580,7 +2584,7 @@ msgstr "سيظهر هذا النص أعلى صفحة الجلسات المميز
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2604,7 +2608,7 @@ msgstr "النتيجة"
msgid "Maybe"
msgstr "ربما"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2621,11 +2625,11 @@ msgstr "ربما"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "أخبار من نظام المحتوى الخاص بك"
@@ -2791,7 +2795,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "أعلم المتحدثين عن بنية المعلومات الأساسية"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
@@ -2820,29 +2824,29 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "تحرير تاريخ الحدث القادم ؟"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "الاسم الكامل للحدث."
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "النموذج المختصر للحدث ، المستخدم ضمن رابط URL"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "عنوان الرابط (URL) الأساسي العام"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "عنوان الرابط (URL) العام للجدول الزمني للحدث"
#: pretalx/mail/context.py:112
#, fuzzy
#| msgid "The event was made public."
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "تم الإعلان عن الحدث."
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "عنوان URL لقائمةطلبات ( مقترحات) المستخدم"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2850,15 +2854,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "الموعد النهائي العام ل CfP"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "المعرف الفريد الخاص بالمقترح"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "عنوان رابط (URL) العام للمقتراح"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "تعديل صفحة المتحدثين إلخاصة بالمقترح."
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2876,7 +2880,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "عنوان الطلب (المقترح)"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "عنوان المقترح :{title}"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2890,7 +2894,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "نوع الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "الطلبات (المقترحات) حسب نوع الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2919,19 +2923,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "لقد قمت بمراجعة هذا الاقتراح"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "تاريح بدأ الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "وقت بدأ الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "تاريخ انتهاء الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "وقت إنتهاء الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2939,7 +2943,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "الغرفة ١٠١"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "غرفة الجلسة"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2947,27 +2951,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "جان دو"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "اسم المستخدم الكامل ."
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "عنوان ايميل المستخدم"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2980,7 +2984,7 @@ msgstr "اقتراحك:{submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"نرحب بك!\n"
"\n"
-"لقد تلقينا طلبك (مقترحك) \"{submission_title}\" في\n"
+"لقد تلقينا طلبك (مقترحك) “{submission_title}” في\n"
"{event_name}. سنقوم بإخطارك بمجرد أن يكون لدينا الوقت للنظر بجميع\n"
"الطلبات المقدمة ، ولكن حتى ذلك الحين يمكنك رؤية مقترحك وتعديله ضمن\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -3005,8 +3009,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3023,7 +3026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{confirmation_link}نرحب بك!\n"
"\n"
-"يسعدنا إخبارك بإنه قد تم قبول طلبك (مقترحك) - \"{submission_title}\"\n"
+"يسعدنا إخبارك بإنه قد تم قبول طلبك (مقترحك) - “{submission_title}”\n"
"إلى {event_name}. الرجاء الضغط على هذا الرابط لتأكيد حضورك:\n"
"\n"
"{confirmation_link}\n"
@@ -3042,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3051,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"نرحب بك!\n"
"\n"
"يؤسفنا إخبارك بأنه لم يتم قبول طلبك\n"
-"\"{submission_title}\" إلى {event_name}. كان هناك العديد من\n"
+"“{submission_title}” إلى {event_name}. كان هناك العديد من\n"
"الطلبات المميزة - نتمنى أن نراك في {event_name} كزائر/ة بدلاً من كونك\n"
"متحدث/ة!\n"
"\n"
@@ -3095,7 +3098,7 @@ msgstr "لدينا بعض الأسئلة حول مقترحك"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3376,7 +3379,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3415,8 +3418,8 @@ msgstr "اللغات النشطة"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"سيكون المستخدمون قادرين على استخدام pretalx بهذه اللغات ، وستكون قادرًا على "
@@ -3492,7 +3495,7 @@ msgstr "دائما"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3534,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3586,11 +3589,11 @@ msgstr "الرجاء عدم اختيار النطاق الأساسي كنطاق
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"لا يحتوي النطاق \"{domain}\" على إدخال اسم المخدم في الوقت الحالي. يرجى "
-"التأكد من أن النطاق يعمل قبل اعتماده هنا."
+"لا يحتوي النطاق “{domain}” على إدخال اسم المخدم في الوقت الحالي. يرجى التأكد "
+"من أن النطاق يعمل قبل اعتماده هنا."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
@@ -3621,8 +3624,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "توقيع الخاص بالايميل"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "سيُضاف التوقيع إلى الرسائل الصادرة مسبوقًا بعلامة \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "سيُضاف التوقيع إلى الرسائل الصادرة مسبوقًا بعلامة “-- ”."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3820,7 +3823,7 @@ msgstr "فاصلة"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr "إجابة عن السؤال \"{q}\""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3839,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3918,100 +3921,100 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "لا توجد نتائح"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address."
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address."
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "لم يتبق لديك أي مقترحات لمراجعتها!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Reviewers can tag proposals"
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "يمكن للمشاركين وضع علامات على المقترحات"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "جميع الطلبات (المقترحات)"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "لم يتم الموافقة"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Proposal IDs"
msgid "Proposal ID"
msgstr "رقم الطلب (المقترح)"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr "يتم استخدام المعرف ID للاقتراح في عنوان URL للمقترح وفي عمليات التصدير"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "عنوان الطلب (المقترح)"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
#, fuzzy
#| msgid "Reviewer"
msgid "Reviewer name"
msgstr "المراجعين"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Speaker email"
msgid "Reviewer email"
msgstr "ايميل المتحدث"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Score Category"
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "فئة النتيجة"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "الملف"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
#| msgid "New proposal: {title}"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "مقترح جديد :{title}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -4130,7 +4133,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4171,15 +4174,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -4289,7 +4293,7 @@ msgid "Host"
msgstr "المضيف"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
@@ -4391,7 +4395,7 @@ msgid "View event"
msgstr "حدث جديد"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "أنت تستخدم pretalx كبصفة مشرف. لا ينصح بهذا."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4540,7 +4544,7 @@ msgstr "تحرير رمز جديد"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"تم استخدام رمز الوصول همسبقا. لا يمكنك حذفه ، ولكن يمكنك تعطيله عن طريق "
@@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr "أرسال رمز الوصول"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"يمكن أن تسمح رموز الوصول بالوصول إلى CfP الخاص بك بعد الموعد النهائي لتقديم "
@@ -4777,7 +4781,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "الإجابة"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "هذا السؤال مطروح بموعد نهائي."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4965,9 +4969,9 @@ msgstr "اللون"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"تم إنشاء الحدث الخاص بك وأنت على جاهز للذنطلاق! تحقق من إعدادات الحدث ، وقم "
"بإعداد Call for Papers بأنواع الجلسات والأسئلة ، وستكون جاهزًا للانطلاق!"
@@ -5103,7 +5107,7 @@ msgstr "سيساعدك \"مضيف إنشاء الحدث\" على البدء بح
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5210,8 +5214,8 @@ msgstr "الدعوة"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "دعوة إلى %(organiser)s فريق \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "دعوة إلى %(organiser)s فريق “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account. If you believe to have received this "
@@ -5288,7 +5292,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -5302,19 +5306,31 @@ msgstr "ايميل المتحدث"
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "حصة"
+msgstr[1] "حصة"
+msgstr[2] "حصة"
+msgstr[3] "حصة"
+msgstr[4] "حصة"
+msgstr[5] "حصة"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Gather your team"
msgid "Other"
msgstr "اجمع فريقك"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "تحديث pretalx متوفر"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5327,7 +5343,7 @@ msgstr "إرسال الإيميل"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Sessions, proposals, speakers"
msgstr "لم يتبق لديك أي مقترحات لمراجعتها!"
@@ -5357,9 +5373,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
-msgstr "قائمة تمت فرزها من خلال إجابات السؤال \"%(question)s\"."
+msgstr "قائمة تمت فرزها من خلال إجابات السؤال “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34
@@ -5528,8 +5544,7 @@ msgstr "تعديل القالب"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"يمكنك تحرير النماذج الافتراضية والنماذج المخصصة لرسائل البريد الإلكتروني "
"هنا. إذا كنت ترغب في إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى بعض المتحدثين أو جميعهم ، "
@@ -5689,9 +5704,9 @@ msgstr "هذا المثال لا يحتوي حاليًا على أي مكونا
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5785,7 +5800,7 @@ msgstr[5] "بعد مراجعة الطلب (المقترح)"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "لم يتبق لديك أي مقترحات لمراجعتها!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5793,8 +5808,8 @@ msgstr "لم يتبق لديك أي مقترحات لمراجعتها!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "قائمة تمت فرزها من خلال إجابات السؤال \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "قائمة تمت فرزها من خلال إجابات السؤال “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
@@ -5804,7 +5819,8 @@ msgstr "فاصلة"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "لا يبدو أن لديك أي مقترحات حتى الآن."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5939,10 +5955,6 @@ msgstr "رفض"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "غير محدد قبول / رفض التصويت"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "انطلق!"
@@ -6019,7 +6031,7 @@ msgstr "يمكنك أيضًا استخدام واجهة برمجة التطبي
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"لا يمكن الوصول إلى بعض عمليات التصدير العامة إلا للمنظمين ، أو قد تتضمن "
@@ -6090,7 +6102,7 @@ msgstr "تصدير قائمة المتحدثين"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"لم تقم بإصدار جدول زمني حتى الآن - يعمل العديد من مصدري البيانات هؤلاء وفقًا "
@@ -6382,7 +6394,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "صورة واجهة الحدث"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "صورة - واجهة الحدث"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6395,7 +6407,7 @@ msgstr "إعدادات الإيميل"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6540,7 +6552,7 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"هل تريد حقًا إعادة تعيين كلمة مرور هذا المستخدم؟ لن يتمكنوا من تسجيل الدخول "
@@ -6651,7 +6663,7 @@ msgstr "تصدير الجداول"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"يمكنك إما إنشاء التصدير الذي تريده بالضبط في علامة التبويب \"مخصص\" ، أو "
@@ -6665,6 +6677,16 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "إرسال الإيميل"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "مقترح"
+msgstr[1] "مقترح"
+msgstr[2] "مقترحات"
+msgstr[3] "المقترحات"
+msgstr[4] "المقترحات"
+msgstr[5] "المقترحات"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "الايميلات"
@@ -6690,8 +6712,8 @@ msgstr[5] "ملاحظات معلومات المتحدث"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"أضف رسائل مهمة (على سبيل المثال \"يرجى إحضار محول HDMI إذا لزم الأمر.\") أو "
@@ -6896,7 +6918,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "اعرض هذا الاقتراح ضمن قائمة الجلسات المميزة."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr "غير مسموح لك بمراجعة أو مشاهدة تقييمات مقترحك."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6953,7 +6975,7 @@ msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بحذف هذا الحدث؟"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"إضافة متحدث - إذا لم يتم تسجيل عنوان البريد الإلكتروني بعد ، فسيتم إنشاء "
@@ -7135,25 +7157,21 @@ msgstr "لم يتم حفظ تغييراتك ، انظر أدناه لمعرفة
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} الدقائق، #{}، {}، {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "لقد واجهتنا مشكلة في حفظ مدخلاتك."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7161,25 +7179,25 @@ msgstr ""
"لا يمكنك حذف سؤال الذي تمت الإجابة مسبقا. لقد قمنا بإلغاء تنشيط السؤال بدلاً "
"من ذلك."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "تعذر إرسال البريد ، خطأ في التكوين."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "تم تعيين نوع الجلسة افتراضيًا."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr "لا يمكنك حذف نوع الجلسة الوحيد. حاول إنشاء نوع أخرى أولاً!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr "لا يمكنك حذف نوع الجلسة الافتراضي. أنشئ نوعًا افتراضيًا آخر أولاً!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "تم حذف نوع الجلسة."
@@ -7320,11 +7338,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7366,8 +7384,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -7392,7 +7410,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -7552,7 +7570,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -7561,54 +7579,54 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The track has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "تم حذف المسار."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -7781,10 +7799,6 @@ msgstr ""
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "المتحدث"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "المتحدث CSV"
@@ -7926,7 +7940,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8097,22 +8111,30 @@ msgid "French"
msgstr "فرنسي"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "الصينية (تايوان)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8160,7 +8182,7 @@ msgstr "استخدم هذا إذا كنت تريد رسمًا توضيحيًا
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"يرجى الاتصال بالمنظمين إذا كنت تريد تغيير عدد المرات التي تقدم فيها هذا "
@@ -8243,7 +8265,7 @@ msgstr ""
"يرجى تحديد الموعد التاريخ النعائي الذي تفضله لقبول الطلبات (المقترحات) من "
"المستخدمين."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"
@@ -8497,7 +8519,7 @@ msgstr "مقترحات أخرى"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8558,7 +8580,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "حالة المقترح"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "هذه الملاحظات مخصصة للمنظم ولن يتم نشرها على الملأ."
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -8587,7 +8609,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "اعرض هذه الجلسة في القائمة العامة للجلسات المميزة."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "لاتقم بتسجل هذه الجلسة."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8678,6 +8700,9 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule"
#~ msgid "Scheduling"
@@ -8761,8 +8786,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "التاريخ الكامل"
#, fuzzy
-#~| msgid "You don't have any proposals yet."
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~| msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن."
#, fuzzy
@@ -8921,7 +8946,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "الوصف"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "أنت تعرض حاليًا إصدار جدول تم إصداره. لا يمكن تحرير الإصدارات التي تم "
@@ -8972,7 +8997,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "الجلسات المجدولة"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "لا يمكن مراجعة هذا الاقتراح في الوقت الحالي."
#, fuzzy
diff --git a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 4d1dd696a..037b8cc93 100644
--- a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Víctor \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
@@ -142,12 +142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programa"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "eliminat"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Veure també:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr ""
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "El nostre programa encara no està disponible."
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:355
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -364,23 +364,23 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Felicitats, la vostra proposta ha estat confirmada!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr ""
@@ -533,12 +533,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "no acceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "acceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "confirmada"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -953,10 +953,10 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Ponent:"
-msgstr[1] "Ponents:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Ponent"
+msgstr[1] "Ponents"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
#, fuzzy
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Compartiu la proposta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Cancel·leu la proposta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Les vostres propostes"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Les vostres propostes"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1106,43 +1106,63 @@ msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+msgid "Open draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal!"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Envia una proposta!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Share proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "Compartiu la proposta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Crea una nova proposta"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr ""
@@ -1216,12 +1236,12 @@ msgstr "»"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
@@ -1236,7 +1256,7 @@ msgid ""
"following: "
msgstr ""
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1310,7 +1330,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr ""
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1573,52 +1593,39 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr ""
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
#| msgid "We have some questions"
msgid "Answer to question"
msgstr "Tenim algunes preguntes"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
@@ -1642,14 +1649,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1669,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1686,7 +1693,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1903,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2044,11 +2051,11 @@ msgstr ""
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "Your proposal has been withdrawn."
msgid "The order has been updated."
@@ -2135,7 +2142,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
@@ -2255,7 +2262,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
@@ -2265,7 +2272,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2302,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2326,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2343,11 +2350,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2506,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr ""
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -2528,27 +2535,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2556,15 +2563,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2580,7 +2587,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2592,7 +2599,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2617,19 +2624,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2637,7 +2644,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2645,27 +2652,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2678,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2693,8 +2700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2716,7 +2722,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -2751,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -2997,7 +3003,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
@@ -3029,8 +3035,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3132,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3176,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3207,7 +3213,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3390,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3409,7 +3415,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3482,85 +3488,85 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
#| msgid "New proposal: {title}"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Nova proposta:{title}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -3679,7 +3685,7 @@ msgid "Picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -3711,15 +3717,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -3823,7 +3830,7 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3925,7 +3932,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Esdeveniments passats"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4065,7 +4072,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
@@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
@@ -4266,7 +4273,7 @@ msgid "Answers"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4446,9 +4453,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53
@@ -4572,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -4662,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -4682,7 +4689,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -4726,7 +4733,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -4738,15 +4745,23 @@ msgstr ""
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Sessions"
+msgstr[1] "Sessions"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -4945,8 +4960,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
@@ -5088,9 +5102,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5173,7 +5187,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5181,7 +5195,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5190,7 +5204,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5310,10 +5325,6 @@ msgstr ""
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -5380,7 +5391,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
@@ -5437,7 +5448,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
@@ -5651,7 +5662,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -5664,7 +5675,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -5793,7 +5804,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
@@ -5882,7 +5893,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -5894,6 +5905,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Envia la revisió"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -5915,8 +5932,8 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
@@ -6098,7 +6115,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6151,7 +6168,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
@@ -6322,49 +6339,45 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr ""
@@ -6479,11 +6492,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -6525,8 +6538,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -6551,7 +6564,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -6697,7 +6710,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6706,54 +6719,54 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your proposal has been withdrawn."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "Your proposal has been withdrawn."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -6926,10 +6939,6 @@ msgstr ""
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr ""
@@ -7057,7 +7066,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7207,22 +7216,30 @@ msgid "French"
msgstr ""
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7264,7 +7281,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
@@ -7335,7 +7352,7 @@ msgstr ""
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -7564,7 +7581,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -7621,7 +7638,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -7647,7 +7664,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
diff --git a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
index f5980e68c..8dde0e529 100644
--- a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-20 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: Jozef Mlich \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Brzy tu uvidíte seznam přednášek, kterými bychom se chtěli pochlubit. "
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
"Věnujte prosím trochu svého času a dejte konstruktivní zpětnou vazbu."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Aktuálně nemůžete přidávat zpětnou vazbu k této přednášce."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Program"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "smazáno"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Profilový obrázek přednášejícího"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Obrázek záhlaví této přednášky"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Viz také:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Tento přednášející je uvedený také u:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Náš program ještě nebyl zveřejněn."
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Zdravím, rád vás poznávám!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Jsme rádi, že se chcete svým příspěvkem podílet na naší události. Dáme se do "
"toho, zabere to jen chvilku."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "Tolik k přihlášce. Teď potřebujeme způsob, jak Vás kontaktovat."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -394,23 +394,23 @@ msgstr "Předmět"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} Vás chce přidat do své přednášky!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Zdravíme.\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Pokud máme v databázi uživatele s touto emailovou adresou (který nežádal o "
@@ -473,19 +473,19 @@ msgstr "Vaše přihláška byla stažena."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Vaše přihláška nemůže být v tuto chvíli stažena - prosím kontaktujte nás, "
"pokud opravdu potřebujete stáhnout vaši přihlášku!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Vaše přednáška byla potvrzena – těšíme se na vás!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Tato přihláška byla již potvrzena – těšíme se na vás!"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "zamítnuto"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "přijato"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "potvrzeno"
@@ -646,9 +646,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Abstrakt:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Vítejte zpět!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Pro prohlížení této události, hodnocení přednášek ani aktualizace rozvrhu si "
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Zrušit"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
@@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "Přihláška nenalezena"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"Přihláška, kterou se snažíte potvrdit, buď neexistuje, nebo nepatří účtu, "
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"uskuteční."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Přednášející:"
-msgstr[1] "Přednášející:"
-msgstr[2] "Přednášející:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Přednášející"
+msgstr[1] "Přednášející"
+msgstr[2] "Přednášející"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Sdílet přihlášku"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Pokud chcete přihlášku zkontrolovat od kolegy nebo kamaráda, tady je odkaz k "
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Zrušit přihlášku"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Nebudete moci vrátit tuto akci."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Vaše přihlášky"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Vaše koncepty"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1209,47 +1209,63 @@ msgid "Title"
msgstr "Název"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Zkopírovat kód pro hodnocení"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Upravit koncept"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+msgid "Open draft"
+msgstr "Otevřít koncept"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Upravit přihlášku"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+msgid "Open proposal"
+msgstr "Otevřít přihlášku"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Vytvořit novou přihlášku"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Zdá se, že jste zatím pro tuto událost nic nepřihlásili."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Pokud tomu tak není, možná jste použili jiný účet? Zkontrolujte svoje e-"
"maily!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Pokud tomu tak je, proč si nevytvoříte přihlášku právě teď? Rádi o vás "
"uslyšíme!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Poslat přihlášku!"
@@ -1319,13 +1335,13 @@ msgstr "“"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" není povolena jako atribut \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” není povolena jako atribut “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Není dovoleno vložit klíč \"{key}\" do vašeho CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1340,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Soubory tohoto typu ({extension}) nejsou povoleny, soubor musí být typu: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1417,7 +1433,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Vaše hesla se neshodují."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1680,55 +1696,37 @@ msgstr "Profil byl upraven."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Pokoušíte se změnit data, která jsou jen pro čtení."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Data ManagementForm chybí nebo byla pozměněna."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Přednáška"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Přihláška"
-msgstr[1] "Přihlášky"
-msgstr[2] "Přihlášek"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Answer to the question '{q}'"
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
-msgstr "Odpověď na otázku „{q}“"
+msgstr "Odpověď na otázku"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit template"
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
-msgstr "Upravit šablonu"
+msgstr "Šablona mailu"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Napište prosím spravedlivě, proč byste tuto přihlášku na konferenci rádi "
@@ -1764,14 +1762,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1796,7 +1794,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2080,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Logo události"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2121,8 +2119,6 @@ msgid "This change was performed by a member of the event orga."
msgstr "Tuto změnu provedl člen organizačního týmu."
#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Organiser"
msgid "An organiser"
msgstr "Organizátor"
@@ -2242,11 +2238,11 @@ msgstr "Plugin: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Je nám líto, ale nemůžete měnit pořadí v seznamu."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "Pořadí bylo upraveno."
@@ -2263,28 +2259,21 @@ msgid "Please pick at least one permission for this team!"
msgstr "Vyberte pro tento tým alespoň jedno oprávnění."
#: pretalx/event/forms.py:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
-msgstr "E-mailová adresa"
+msgstr "E-mailové adresy"
#: pretalx/event/forms.py:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Organiser email address"
msgid "Enter one email address per line."
-msgstr "E-mail organizátora"
+msgstr "Zadejte jednu emailovou adresu na řádek."
#: pretalx/event/forms.py:113
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Please provide a valid email address."
+#, python-format
msgid "“%(email)s” is not a valid email address."
-msgstr "Uveďte prosím platnou e-mailovou adresu."
+msgstr "Emailové adresy “%(email)s” nejsou platné."
#: pretalx/event/forms.py:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a valid email address!"
msgid "Please enter at least one email address!"
-msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu!"
+msgstr "Zadejte prosím alespoň jednu e-mailovou adresu!"
#: pretalx/event/forms.py:162
msgid "Use languages"
@@ -2350,7 +2339,7 @@ msgstr "Hlavní barva události"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Pokud chcete nastavit barvu vzhledu pretalxu podle své události, zadejte "
"hodnotu v hexadecimálním formátu (např. #00ff00)."
@@ -2476,7 +2465,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Pokud zadáte obrázek loga, název vaší události se v záhlaví nebude "
@@ -2488,7 +2477,7 @@ msgstr "Obrázek záhlaví"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2531,7 +2520,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2555,7 +2544,7 @@ msgstr "Skóre"
msgid "Maybe"
msgstr "Možná"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2572,11 +2561,11 @@ msgstr "Možná"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Novinky ze systému správy obsahu"
@@ -2742,7 +2731,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Informujte přednášející o zázemí"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Událost"
@@ -2771,27 +2760,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Zveřejnit datum další události?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Celý název události"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Krátký formát události, používaný v URL adresách"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "Základní veřejná URL adresa události"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "Veřejná URL adresa programu události"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "Veřejná URL adresa CfP"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL adresa na seznam uživatelových přihlášek"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2799,15 +2788,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Hlavní termín uzávěrky pro vyplnění CfP"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Jedinečné ID přihlášky"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "Veřejná URL adresa přihlášky"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Stránka pro úpravu přihlášky přednášejícím"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2823,7 +2812,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Toto je název přihlášky"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Název přihlášky"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2835,7 +2824,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Přednáška Typu A"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Typ přihlášené přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2865,19 +2854,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Všechny texty pro kontrolu této přihlášky"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Začátek přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Čas začátku přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Konec přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Čas konce přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2885,7 +2874,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Místnost 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "Místnost přednášky"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2893,28 +2882,30 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Jana Nováková"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Celé jméno oslovovaného uživatele"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "E-mailová adresa oslovovaného uživatele"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
+"- Vaše přednáška \"Název\" bude v {time} v místnosti 101.\n"
+"- Vaše přednáška \"Jiný název\" byla přesunuta na {time2} do místnosti 102."
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
-msgstr ""
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
+msgstr "Seznam všech změn programu uživatele v současné verzi programu."
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
-msgstr ""
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
+msgstr "Seznam časů a míst pro veřejně viditelné přednášky uživatele."
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
#, python-brace-format
@@ -2926,7 +2917,7 @@ msgstr "Vaše přihláška: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2951,8 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2989,7 +2979,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3042,7 +3032,7 @@ msgstr "Máme pár otázek k vaší přihlášce"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3221,10 +3211,8 @@ msgid "Words"
msgstr "slova"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "always optional"
msgid "Upload options"
-msgstr "vždy volitelné"
+msgstr "Možnosti nahrávání"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157
msgid ""
@@ -3234,7 +3222,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165
msgid "Replace existing options"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující možnosti"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid ""
@@ -3245,18 +3233,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot parse JSON file."
msgid "Could not read file."
-msgstr "Soubor JSON nelze přečíst."
+msgstr "Soubor nelze přečíst."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211
msgid "JSON file does not contain a list."
-msgstr ""
+msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
-msgstr ""
+msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam objektů."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:228
msgid ""
@@ -3265,17 +3251,16 @@ msgstr "Vyberte prosím termín po kterém bude otázka povinná."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přepsat možné odpovědi bez nahrání nových."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Typ přednášky s tímto názvem už máte!"
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "You can check for updates here."
+#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
-msgstr "Aktualizace můžete zkontrolovat zde."
+msgstr "Přístupový kód můžete vytvořit zde."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371
msgid "You already have a track by this name!"
@@ -3324,7 +3309,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3363,8 +3348,8 @@ msgstr "Aktivní jazyky"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Uživatelé budou moci používat pretalx v následujících jazycích, a vy v nich "
@@ -3439,7 +3424,7 @@ msgstr "Vždy"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
"Označení přednášek jako „vybrané“ je dobrý způsob jako je ukázat před "
@@ -3482,7 +3467,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3532,10 +3517,10 @@ msgstr "Nezadávejte prosím jako vlastní doménu výchozí doménu pretalxu."
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Doména \"{domain}\" v tuto chvíli nemá záznam ve jmenných serverech. Před "
+"Doména “{domain}” v tuto chvíli nemá záznam ve jmenných serverech. Před "
"provedením nastavení se ujistěte, že doména funguje."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3569,8 +3554,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Podpis e-mailu"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "Podpis bude přidán do odchozích e-mailů, předcházené znaky \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "Podpis bude přidán do odchozích e-mailů, předcházené znaky “-- ”."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3767,7 +3752,7 @@ msgstr "Čárka"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr "Odpověď na otázku „{q}“"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3786,7 +3771,7 @@ msgstr "Seznam otázek, na které uživatel neodpověděl"
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Šablona e-mailu není platná. Zkontrolujte prosím, jestli někde nemáte "
@@ -3880,69 +3865,69 @@ msgstr ""
"uvedete více jazyků, bude pro každého přednášejícího bude použit ten "
"nejvhodnější."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Žádné skóre"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Zadejte prosím text!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Zadejte prosím skóre!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Přiřadit přihlášky ke kontrole"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Přiřadit kontrolu přihlášek"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Všechny přihlášky"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "odmítnuto"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "ID přihlášky"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr "Jedinečné ID přihlášky se používá v URL adrese a exportech"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Název přihlášky"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Přiřazená kontrola"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "E-mail kontrolujícího"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Skóre za „{score_category}“"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Nahradit současná přiřazení"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -3951,15 +3936,15 @@ msgstr ""
"importovaná data. V opačném případě budou importovaná přiřazení přidání ke "
"těm stávajícím."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Neznámý uživatel: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Neznámá přihláška: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "Soubor JSON nelze přečíst."
@@ -4079,7 +4064,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Odkaz na profilový obrázek přednášejícího"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4113,15 +4098,18 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "Čas konce musí být po času začátku."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "Označit nový stav jako čekající?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
"Pokud označíte změny stavu jako čekající, neuvidí je přednášející hned. "
"Čekající změny můžete vždy použít jen pro některé nebo všechny přihlášky "
@@ -4233,7 +4221,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Server"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@@ -4335,7 +4323,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Nová událost"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Používáte pretalx jako superuživatel, což není doporučováno."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4480,7 +4468,7 @@ msgstr "Nový přístupový kód"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Tento přístupový kód už byl použit. Nemůžete ho smazat, ale můžete ho "
@@ -4493,7 +4481,7 @@ msgstr "Poslat přístupový kód"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Přístupové kódy dovolují přístup pro jednu nebo více přihlášek do CfP i po "
@@ -4718,7 +4706,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Odpověď"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "Dostupnost této otázky je omezena termínem uzávěrky."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4910,9 +4898,9 @@ msgstr "Barva"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Vaše událost byla vytvořena. Zkontrolujte její nastavení, nastavte Call for "
"Papers s typy přednášek a otázkami, a můžete začít."
@@ -5050,7 +5038,7 @@ msgstr "Asistent vytváření události vám pomůže začít a vytvořit novou
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5142,7 +5130,7 @@ msgstr "Pozvánka"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr "Pozvánka do organizačního týmu %(organiser)s „%(name)s“"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -5165,7 +5153,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5220,7 +5208,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"E-maily s neplatnými zástupnými symboly nebudou vytvořeny! Například "
@@ -5235,19 +5223,28 @@ msgstr "Náhled e-mailu"
msgid "Send to outbox"
msgstr "Zařadit k odeslání"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Přednáška"
+msgstr[1] "Přednáška"
+msgstr[2] "Přednáška"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "je dostupná aktualizace pretalxu"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5290,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr "Seznam filtrovaný podle odpovědí na otázku „%(question)s“."
@@ -5450,8 +5447,7 @@ msgstr "Upravit šablonu"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Tady můžete upravit výchozí šablony e-mailů nebo přidat vlastní. Pokud "
"chcete poslat e-mail všem nebo jen některým přednášejícím, otevřete panel "
@@ -5603,16 +5599,16 @@ msgstr "Tato instance nemá nainstalované žádné pluginy."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
"Tady můžete nahrát přiřazení přihlášek ke kontrole ze souboru ve formátu "
-"JSON. Můžete použít kódy přihlášek (např. \"UX3N1\") jako klíče a jako "
-"hodnoty identifikátory uživatelů, nebo naopak. Identifikátorem uživatele "
-"můžete být jeho e-mailová adresa nebo kód uživatele (např. \"34KJN\"). "
-"Podívejte se na příklad."
+"JSON. Můžete použít kódy přihlášek (např. “UX3N1”) jako klíče a jako hodnoty "
+"identifikátory uživatelů, nebo naopak. Identifikátorem uživatele můžete být "
+"jeho e-mailová adresa nebo kód uživatele (např. “34KJN”). Podívejte se na příklad."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24
msgid "Import"
@@ -5710,7 +5706,7 @@ msgstr[2] "Po provedení kontroly přihlášky"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Všechny přihlášky jsou zkontrolované!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5718,7 +5714,7 @@ msgstr "Všechny přihlášky jsou zkontrolované!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr "Seznam filtrovaný podle odpovědí na otázku „%(question)s“."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5729,7 +5725,8 @@ msgstr "Čárka"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Zdá se, že zatím nemáte žádné přihlášky."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5852,10 +5849,6 @@ msgstr "Odmítnout"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Zrušit hlasy o přijetí/odmítnutí"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Označit nové stavy jako čekající"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Potvrdit"
@@ -5926,7 +5919,7 @@ msgstr "Pro export nebo použití dat můžete použít také API."
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Některé obecné exporty jsou dostupné jenom organizátorům, nebo při přístupu "
@@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr "Exporty přednášejících"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Zatím jste nezveřejnili program – mnoho z těchto exportů dat funguje jen se "
@@ -6259,7 +6252,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Obrázek záhlaví události"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "header_image události"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6272,7 +6265,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailů"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6414,7 +6407,7 @@ msgstr "Obnovení hesla:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Opravdu chcete tomuto uživateli obnovit heslo? Nebude schopen se přihlásit, "
@@ -6523,7 +6516,7 @@ msgstr "Exporty programu"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"V panelu „Vlastní“ můžete vytvořit export podle potřeby, nebo použít nějaký "
@@ -6537,6 +6530,13 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-maily"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Přihláška"
+msgstr[1] "Přihlášky"
+msgstr[2] "Přihlášek"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
@@ -6559,8 +6559,8 @@ msgstr[2] "Poznámek s informacemi pro přednášející"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"Přidejte důležité informace (např. „Pokud ho potřebujete, přineste si prosím "
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Zobrazit tuto přihlášku v seznamu vybraných přednášek."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"Své vlastní přihlášky nemůžete kontrolovat ani zobrazovat výsledky jejich "
"kontroly."
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Opravdu chcete tuto událost smazat?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Přidá přednášejícího – pokud e-mailová adresa ještě není registrovaná, bude "
@@ -6993,25 +6993,21 @@ msgstr "Vaše změny nebyly uloženy, podívejte se na chyby níže."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minut, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Nemáte zatím žádné přihlášky."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Nepodařilo se uložit váš vstup."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Otázka byla smazána."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7019,27 +7015,27 @@ msgstr ""
"Nemůžete smazat otázku, která byla odpovězena. Otázku jsme místo toho "
"deaktivovali."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "E-maily nelze odeslat kvůli chybě v konfiguraci."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Typ přednášky byl nastaven jako výchozí."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr "Nemůžete smazat jediný typ přednášek. Zkuste nejdříve vytvořit nový!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Nemůžete smazat výchozí typ přednášek. Nejdříve nastavte jako výchozí jiný "
"typ!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Typ přednášky byl smazán."
@@ -7156,11 +7152,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Nastavení události byla uložena."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "CfP ještě nemá text."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "Událost ještě nemá text výchozí stránky."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7205,8 +7201,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Podařilo se nám spojit s vámi nastaveným SMTP serverem. Aby byl váš SMTP "
@@ -7233,7 +7229,7 @@ msgstr "Jejda :( Nepodařilo se uložit váš vstup. Podrobnosti najdete níže.
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Zvažte zakomponování roku, ve kterém se událost koná, do slugu, např. "
@@ -7388,7 +7384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"E-mail o obnovení hesla nemohl být odeslán, proto heslo nebylo obnoveno."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Uloženo"
@@ -7397,7 +7393,7 @@ msgstr "Uloženo"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Nyní jste správce místo superuživatele."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7406,47 +7402,47 @@ msgstr ""
"A je to! {accepted} přihlášek byla přijato, {rejected} přihlášek bylo "
"odmítnuto."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Nemohli jsme změnit stav {count} přihlášek."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "Nemohli jsme změnit stav žádné z {count} přihlášek."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Ve vašem vstupu byly chyby."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Vaše změny byly uloženy."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Skvělé, nemáte už žádné přihlášky ke kontrole!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The page has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "Stránka byla smazána."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} bylo znovu vygenerováno a zařazeno k odeslání."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Přihlášky byly úspěšně přiřazeny ke kontrole."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Žádná data k exportování"
@@ -7637,10 +7633,6 @@ msgstr "Štítek byl smazán."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Změněny stavy {count} přihlášek."
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Přednášející"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "CSV přednášejících"
@@ -7781,7 +7773,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7952,22 +7944,30 @@ msgid "French"
msgstr "francouzština"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "japonština"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "brazilská portugalština"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalština"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "tradiční čínština (Tchaj-wan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "zjednodušená čínština"
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Použijte pokud chcete k přihlášce přidat doprovodnou ilustraci."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit počet prezentací vaší přednášky, kontaktujte prosím "
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
"Zadejte prosím nejzazší datum, kdy chcete přijímat přihlášky od uživatelů."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "Jen přiřazené přihlášky"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Čekající přihláška"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "Tyto poznámky slouží pro organizátory a nebudou zveřejněny."
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Zobrazit ve veřejném přehledu vybraných přednášek."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "Nepřeji si nahrávání mé přednášky."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8518,6 +8518,12 @@ msgstr "{name} ({duration} hodin)"
msgid "{name} ({duration} minutes)"
msgstr "{name} ({duration} minut)"
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Označit nové stavy jako čekající"
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Nemáte zatím žádné přihlášky."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule"
#~ msgid "Scheduling"
@@ -8539,7 +8545,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minut)"
#~ msgid "Mail Template Editor"
#~ msgstr "Editor šablon e-mailů"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "Odkaz na seznam přihlášek uživatele"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8628,7 +8634,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minut)"
#~ msgid "Page history"
#~ msgstr "Historie stránky"
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Zatím nebyli vytvořeny žádné stránky."
#~ msgid "Create a new page"
@@ -8853,13 +8859,13 @@ msgstr "{name} ({duration} minut)"
#~ msgstr "popis"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Prohlížíte se zveřejněnou verzi programu. Zveřejněné verze nelze přímo "
#~ "upravovat."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr "V této místnosti je naplánovaná jiná překrývající se přednáška."
#~ msgid "The room is not available at the scheduled time."
@@ -8899,7 +8905,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minut)"
#~ msgstr "Zprávy"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index 23b79105a..513850381 100644
--- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Florian Mösch \n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Hier wird demnächst eine Liste von Einreichungen erscheinen, die wir gerne "
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
"Meinung zu finden."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programm"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Das Profilbild der Vortragenden"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Das Titelbild des Beitrags"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Siehe auch:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Hey, schön dich kennenzulernen!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Wir freuen uns, dass du etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchtest. "
"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Account"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "Und das wars! Wir brauchen nur noch einen Weg, dich zu erreichen."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -404,24 +404,23 @@ msgstr "Betreff"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:413
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} lädt dich zu einem Talk ein!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Hi!\n"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Wenn wir jemanden unter dieser Adresse kennen (und in den letzten 24 Stunden "
@@ -485,19 +484,19 @@ msgstr "Deine Einreichung wurde zurückgezogen."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Deine Einreichung kann gerade nicht zurückgezogen werden – bitte kontaktiere "
"uns direkt, wenn du das tun möchtest!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Deine Einreichung wurde bestätigt – wir freuen uns auf dich!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Deine Einreichung war schon bestätigt – wir freuen uns auf Dich!"
@@ -602,12 +601,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "abgelehnt"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "angenommen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "bestätigt"
@@ -659,9 +658,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "Willkommen zurück!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Wenn du nur Veranstaltungen ansehen und bewerten möchtest, brauchst du "
@@ -996,7 +995,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Zurückziehen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@@ -1007,8 +1006,8 @@ msgstr "Einreichung nicht gefunden"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"Die Einreichung, die du bestätigen möchtest, existiert entweder nicht, oder "
@@ -1066,10 +1065,10 @@ msgstr ""
"stattgefunden hat."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Vortragende:"
-msgstr[1] "Vortragende:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Vortragende"
+msgstr[1] "Vortragende"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1121,7 +1120,7 @@ msgstr "Einreichung teilen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Wenn du deine Einreichung Freunden oder Kolleginnen zeigen möchtest, ist "
@@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "Einreichung absagen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Das kannst du nicht mehr rückgängig machen."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Deine Einreichungen"
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Deine Entwürfe"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1231,47 +1230,71 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Review-Link kopieren"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "draft"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "Entwurf speichern"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Einreichung abschicken"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "pro Einreichung"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Neue Einreichung"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
"Hm, du hast anscheinend noch nichts bei dieser Veranstaltung eingereicht."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Wenn doch, dann hast du vielleicht einen anderen Account genutzt? Guck im "
"Zweifel in deine Mails."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Wenn nicht, dann tu das doch jetzt! Wir freuen uns auf deine Einreichungen."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Reich etwas ein!"
@@ -1343,13 +1366,13 @@ msgstr "“"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" ist kein erlaubtes Attribut von \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Du darfst \"{key}\" nicht in deinem CSS verwenden."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1365,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Dieser Dateityp ({extension}) ist hier nicht erlaubt, die Datei muss eine "
"dieser Endungen haben: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1443,7 +1466,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1684,7 +1707,7 @@ msgstr "Diese(r) Vortragende ist als angekommen markiert."
#: pretalx/common/log_display.py:89
msgid "A speaker has been marked as not arrived."
-msgstr "Diese(r) Vortragende ist als \"nicht angekommen\" markiert."
+msgstr "Diese(r) Vortragende ist als „nicht angekommen“ markiert."
#: pretalx/common/log_display.py:90
msgid "The API token was reset."
@@ -1706,50 +1729,37 @@ msgstr "Das Profil wurde angepasst."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Diese Daten kannst du nicht anpassen."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Beitrag"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Einreichung"
-msgstr[1] "Einreichungen"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr "Antwort auf die Frage"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Bitte gib eine faire Bewertung ab und erkläre, warum du diese Einreichung "
@@ -1786,14 +1796,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1818,7 +1828,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1858,7 +1868,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2104,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Veranstaltungslogo"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2269,11 +2279,11 @@ msgstr "Plugin: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Du darfst diese Liste leider nicht verändern."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert."
@@ -2372,7 +2382,7 @@ msgstr "Veranstaltungsfarbe"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Gib hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn du pretalx im "
"Veranstaltungsschema gestalten möchtest."
@@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Wenn du ein Logo hochlädst, wird der Veranstaltungsname nicht mehr im Header "
@@ -2513,7 +2523,7 @@ msgstr "Header-Bild"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2558,7 +2568,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2582,7 +2592,7 @@ msgstr "Wertung"
msgid "Maybe"
msgstr "Vielleicht"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2599,11 +2609,11 @@ msgstr "Vielleicht"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Nachricht von deinem Vortrags-System"
@@ -2771,7 +2781,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Schreib den Vortragenden, was sie erwartet"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
@@ -2800,27 +2810,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Veröffentliche den nächsten Veranstaltungstermin?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Der volle Name der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Die Kurzform der Veranstaltung, zur Verwendung in URLs"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "Die öffentliche URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "Die Programm-URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "Die CfP-URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "Link zur Einreichungsliste einer Person"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2828,15 +2838,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Die allgemeine Einsendefrist"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Die eindeutige ID der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "Die öffentliche URL der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Der Bearbeitungslink für Vortragende der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2852,7 +2862,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Das ist ein Vortragstitel"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Titel der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2864,7 +2874,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Einreichungsart A"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Einreichungstyp der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2894,19 +2904,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Alle Bewertungstexte für diese Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Startdatum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Startuhrzeit des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Enddatum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Enduhrzeit des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2914,7 +2924,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Raum 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "Der Raum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2922,14 +2932,14 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Maria Musterfrau"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Der volle Name der Adressat:in"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "E-Mail-Adresse der Addressat:in"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
@@ -2938,15 +2948,15 @@ msgstr ""
"- Dein Beitrag „Titel“ wird um {time} in Raum 101 stattfinden.\n"
"- Dein Beitrag „Anderer Titel“ wurde nach Raum 102 um {time2} verschoben."
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
"Eine Liste aller Änderungen an den Beiträgen dieser Nutzer*in in der "
"aktuellen Programmversion."
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
"Eine Liste aller Räume und Zeiten der öffentlichen Beiträge dieser Nutzer*in."
@@ -2960,7 +2970,7 @@ msgstr "Deine Einreichung: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2971,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
-"Deine Einreichung \"{submission_title}\" für\n"
+"Deine Einreichung “{submission_title}” für\n"
"{event_name} ist bei uns angekommen. Wir melden uns bei dir, sobald wir "
"Zeit\n"
"hatten alle Einreichungen anzusehen. In der Zwischenzeit kannst du deine "
@@ -2989,8 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3008,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
"wir freuen uns dir mitzuteilen, dass wir deine Einreichung "
-"\"{submission_title}\" für\n"
+"“{submission_title}” für\n"
"{event_name} akzeptiert haben. Bitte klicke auf den folgenden Link um zu "
"bestätigen, dass\n"
"du kommst und deinen Programmpunkt beisteuerst:\n"
@@ -3030,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3038,7 +3047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
-"leider können wir deine Einreichung \"{submission_title}\" für\n"
+"leider können wir deine Einreichung “{submission_title}” für\n"
"{event_name} nicht akzeptieren. Es gab schlicht zu viele tolle "
"Einreichungen,\n"
"sodass wir nicht alle berücksichtigen konnten. Wir hoffen, dich als "
@@ -3088,7 +3097,7 @@ msgstr "Wir haben ein paar Fragen zu deiner Einreichung"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3376,7 +3385,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3417,8 +3426,8 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Nutzer werden pretalx in diesen Sprachen verwenden können, und ihr werdet "
@@ -3493,11 +3502,11 @@ msgstr "Immer"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-"Einreichungen als \"featured\" zu markieren, ist ein guter Weg, sie schon "
-"vor der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker "
+"Einreichungen als „featured“ zu markieren, ist ein guter Weg, sie schon vor "
+"der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker "
"hervorzuheben."
#: pretalx/orga/forms/event.py:92
@@ -3538,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3588,10 +3597,10 @@ msgstr "Bitte nutze nicht die Domain der Instanz als Veranstaltungs-Domain."
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Die Domain \"{domain}\" hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stell sicher, "
+"Die Domain “{domain}” hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stell sicher, "
"dass die Domain funktioniert, bevor du sie hier einträgst."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3626,8 +3635,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "E-Mail-Signatur"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem \"-- \" angehängt."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3828,8 +3837,8 @@ msgstr "Komma"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Antwort auf die Frage '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Antwort auf die Frage “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3850,7 +3859,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Ungültiges E-Mail-Template! Bitte stell sicher, dass du keine einzelnen "
@@ -3935,70 +3944,70 @@ msgstr ""
"verwendet. Bei mehreren Sprachen wird jeweils die am besten passende Sprache "
"versendet."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Keine Wertung"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Bitte gib einen Text ein!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Bitte gib eine Wertung ein!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Reviewern Einreichungen zuweisen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Einreichungen Reviewer zuweisen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Alle Einreichungen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "Einreichungs-ID"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Titel"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Reviewer-Name"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "Reviewer-E-Mail"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Wertung in ‚{score_category}‘"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -4007,15 +4016,15 @@ msgstr ""
"Import zu ersetzen. Andernfalls wird der Import als Zusatz zu den "
"bestehenden Einteilungen behandelt."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Unbekannter User: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Unbekannte Einreichung: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "JSON-Datei nicht lesbar."
@@ -4138,7 +4147,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Bild"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4173,17 +4182,20 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
-msgstr "Neuen Status als 'vorgemerkt' markieren?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
+msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
-"Wenn du einen Status als 'vorgemerkt' markierst, wird er für die "
+"Wenn du einen Status als „vorgemerkt“ markierst, wird er für die "
"Vortragenden noch nicht sichtbar. Du kannst immer alle oder manche der "
"vorgemerkten Änderungen auf einen Schlag freischalten, wenn du sie "
"veröffentlichen willst."
@@ -4296,7 +4308,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Host"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Benutzername"
@@ -4396,7 +4408,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Veranstaltung ansehen"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Du verwendest pretalx als Superuser, davon raten wir ab."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4543,7 +4555,7 @@ msgstr "Neuer Zugangscode"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Dieser Zugangscode wurde bereits verwendet. Er kann nicht mehr gelöscht "
@@ -4556,7 +4568,7 @@ msgstr "Zugangscode verschicken"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Zugangscodes können es ermöglichen, noch nach dem Abgabeschluss eine oder "
@@ -4701,8 +4713,8 @@ msgid ""
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
"make this field required."
msgstr ""
-"Wenn du eine Ja/Nein-Frage als benötigt markierst, muss die Nutzerin 'Ja' "
-"auswählen, und 'Nein' wird nicht akzeptiert. Wenn du beide Antworten "
+"Wenn du eine Ja/Nein-Frage als benötigt markierst, muss die Nutzerin „Ja“ "
+"auswählen, und „Nein“ wird nicht akzeptiert. Wenn du beide Antworten "
"erlauben willst, markiere diese Frage nicht als benötigt."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70
@@ -4775,7 +4787,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4972,9 +4984,9 @@ msgstr "Farbe"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Die Veranstaltung wurde erstellt und ihr könnt direkt loslegen! Seht noch "
"einmal die Einstellungen durch, erstellt euren Call for Papers mit ein paar "
@@ -5115,7 +5127,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5206,8 +5218,8 @@ msgstr "Einladung"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Einladung zum %(organiser)s-Team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Einladung zum %(organiser)s-Team “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5229,7 +5241,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5280,7 +5292,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"E-Mails, in denen unbekannte oder unzutreffende Platzhalter sind, werden "
@@ -5296,15 +5308,23 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau"
msgid "Send to outbox"
msgstr "In den Postausgang schicken"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Beitrag"
+msgstr[1] "Beitrag"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr "z.B."
@@ -5347,7 +5367,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, python-format
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
-msgstr "Empfänger gefiltert nach Antworten auf die Frage \"%(question)s\"."
+msgstr "Empfänger gefiltert nach Antworten auf die Frage “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34
@@ -5499,13 +5519,11 @@ msgstr "E-Mail-Vorlage"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Du kannst die Standardvorlagen und eigene Vorlagen hier editieren. Wenn du "
"Mails zu allen oder manchen der Vortragenden schicken möchtest, klicke auf "
-"\"E-Mails verschicken\". Noch nicht verschickte Mails sind im "
-"\"Postausgang\"."
+"„E-Mails verschicken“. Noch nicht verschickte Mails sind im „Postausgang“."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
msgid ""
@@ -5651,9 +5669,9 @@ msgstr "Hier sind derzeit keine Plugins installiert."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
"Hier kannst du Reviewer-Einteilungen als JSON-Datei hochladen. Du kannst "
@@ -5755,7 +5773,7 @@ msgstr[1] "Oder bewerte die fehlenden %(count)s Eeinreichungen hier."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Du hast keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5763,8 +5781,8 @@ msgstr "Du hast keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "Liste gefiltert nach Antworten zur Frage \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Liste gefiltert nach Antworten zur Frage “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
msgid "Comment"
@@ -5772,7 +5790,8 @@ msgstr "Kommentar"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Ihr habt noch keine Einreichungen."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5890,10 +5909,6 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Neuen Status als 'vorgemerkt' markieren"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
@@ -5966,7 +5981,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Einige dieser allgemeinen Exports sind nur für Veranstalter zugänglich, oder "
@@ -6036,7 +6051,7 @@ msgstr "Vortragenden-Export"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Du hast noch kein Programm veröffentlicht – viele dieser Exporter "
@@ -6199,7 +6214,8 @@ msgstr "Alle noch nicht bestätigten Vorträge sehen."
msgid "One session has not yet been scheduled."
msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled."
msgstr[0] "Ein Programmpunkt wurde noch nicht geplant."
-msgstr[1] "%(count)s Programmpunkte wurden noch nicht geplant."
+msgstr[1] ""
+"%(count)s Programmpunkte wurden noch nicht geplant."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66
#, python-format
@@ -6276,7 +6292,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "Der Header der Veranstaltung"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6289,7 +6305,7 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6432,7 +6448,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine "
@@ -6546,11 +6562,11 @@ msgstr "Programm-Export"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"Du kannst entweder genau den Export erstellen, den du brauchst (im "
-"\"Konfigurierbar\"-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:"
+"„Konfigurierbar“-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82
@@ -6558,6 +6574,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail verschicken"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Einreichung"
+msgstr[1] "Einreichungen"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
@@ -6579,12 +6601,12 @@ msgstr[1] "Informationen für Vortragende"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
-"Trag hier wichtige Nachrichten ein, z.B. \"Bitte bring einen HDMI-Adapter "
-"mit, wenn benötigt\", oder Dateien wie einen Styleguide.
Diese "
+"Trag hier wichtige Nachrichten ein, z.B. „Bitte bring einen HDMI-Adapter "
+"mit, wenn benötigt“, oder Dateien wie einen Styleguide.
Diese "
"Informationen werden der ausgewählten Gruppe dann oberhalb der Liste ihrer "
"Einreichungen gezeigt."
@@ -6773,7 +6795,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Zeige diese Einreichung in der Liste der Highlights."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"Du darfst Reviews für deine eigenen Einreichungen nicht ansehen oder "
"erstellen."
@@ -6828,7 +6850,7 @@ msgstr "Möchtest du deine Bewertung wirklich löschen?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Zusätzliche Vortragende – wenn die E-Mail-Adresse noch keinen Account hat, "
@@ -7011,15 +7033,11 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Ihr habt noch keine Einreichungen."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
@@ -7027,11 +7045,11 @@ msgstr ""
"Du kannst nicht gleichzeitig die Frageoptionen bearbeiten und neue Optionen "
"hochladen."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7039,29 +7057,29 @@ msgstr ""
"Du kannst eine Frage, die schon beantwortet wurde, nicht löschen. Wir haben "
"die Frage stattdessen deaktiviert."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "E-Mails konnten nicht verschickt werden."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"Du kannst nicht den einzigen Einreichungstypen löschen. Erstell doch vorher "
"einen anderen!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Du kannst nicht den Standardeinreichungstypen löschen. Mach bitte einen "
"anderen zuerst zum Standard!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Der Einreichungstyp wurde gelöscht."
@@ -7177,11 +7195,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Deine Änderungen an der Veranstaltung wurden gespeichert."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7227,12 +7245,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Wir haben den SMTP-Server erreichen können. Denke daran, den Haken bei "
-"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt "
+"„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt "
"wird."
#: pretalx/orga/views/event.py:447
@@ -7257,7 +7275,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. "
@@ -7413,7 +7431,7 @@ msgstr ""
"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das "
"Passwort nicht zurückgesetzt."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
@@ -7422,7 +7440,7 @@ msgstr "Gespeichert!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Du bist jetzt ein Administrator statt ein Superuser."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7431,44 +7449,44 @@ msgstr ""
"Super! {accepted} Einreichungen wurden angenommen, {rejected} Einreichungen "
"wurden abgelehnt."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Für {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
"Für alle {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Deine Bewertungen wurden gespeichert."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Yay, du hast keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
msgid "The review has been deleted."
msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} E-Mails wurden erstellt und liegen jetzt im Postausgang."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Keine Daten zum Export gefunden"
@@ -7671,10 +7689,6 @@ msgstr "Der Tag wurde gelöscht."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst."
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vortragende"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "Vortragenden-CSV"
@@ -7819,7 +7833,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8001,22 +8015,30 @@ msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)"
@@ -8064,7 +8086,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Bitte nimm Kontakt mit den Veranstaltern auf, wenn Du die Anzahl Deiner "
@@ -8144,7 +8166,7 @@ msgstr "Standardeinreichungsart"
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Bitte gib den Zeitpunkt an, bis zu dem du Einreichungen annimmst."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
@@ -8398,7 +8420,7 @@ msgstr "Nur zugewiesene Einreichungen"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8463,7 +8485,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Vorgemerkter Status"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht "
"veröffentlicht."
@@ -8493,7 +8515,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8577,9 +8599,14 @@ msgstr "{name} ({duration} Stunden)"
msgid "{name} ({duration} minutes)"
msgstr "{name} ({duration} Minuten)"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Programm"
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren"
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Ihr habt noch keine Einreichungen."
+
+#~ msgid "Scheduling"
+#~ msgstr "Programm"
#~ msgid "Search for events"
#~ msgstr "Suche Veranstaltungen"
@@ -8597,7 +8624,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Mail Template Editor"
#~ msgstr "E-Mail-Vorlagen-Editor"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "Der Link zur Einreichungsliste des Users"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8669,7 +8696,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Kompletter Verlauf"
#, fuzzy
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Ihr habt noch keine Einreichungen."
#, fuzzy
@@ -8778,7 +8805,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Let's get you a user with the right to create new events and access every "
+#~ "Let’s get you a user with the right to create new events and access every "
#~ "event on this pretalx instance."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -8788,7 +8815,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Let's also create a first organiser: This will allow you to invite "
+#~ "Let’s also create a first organiser: This will allow you to invite "
#~ "further people and create events."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -8800,10 +8827,10 @@ msgstr "Programm"
#~ "Name (e.g. \"The Conference Organiser\"): "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Name (z.B. \"Der Konferenzveranstalter\"): "
+#~ "Name (z.B. „Der Konferenzveranstalter“): "
#~ msgid "Slug (e.g. \"conforg\", used in urls): "
-#~ msgstr "Kurzform (z.B. \"conforga\", zur Verwendung in URLS): "
+#~ msgstr "Kurzform (z.B. „conforga“, zur Verwendung in URLS): "
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8855,13 +8882,13 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Ausgeblendete Räume"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Das ist eine veröffentlichte Programmversion. Sie kann nicht mehr direkt "
#~ "editiert werden."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Es findet gleichzeitig schon ein anderer Programmpunkt in diesem Raum "
#~ "statt."
@@ -8903,7 +8930,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "Verplante Vorträge"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "Die Einreichung kann derzeit nicht bewertet werden."
#~ msgid "Please provide an email subject!"
@@ -8955,7 +8982,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Um das Programm als Tabelle zu sehen, schalte bitte JavaScript an."
#~ msgid ""
-#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event's "
+#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event’s "
#~ "name and date in the page header. We will show your logo in its full size "
#~ "if possible, scaled down to the full header width otherwise."
#~ msgstr ""
@@ -8966,7 +8993,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "If you provide a header image, it will be displayed instead of your "
-#~ "event's color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
+#~ "event’s color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
#~ "center-aligned, so when the window shrinks, the center parts will "
#~ "continue to be displayed, and not stretched."
#~ msgstr ""
@@ -8997,7 +9024,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Include all submitters"
#~ msgstr "Schließe alle Einreichenden ein"
-#~ msgid "Show to every submitter regardless of their proposals' status"
+#~ msgid "Show to every submitter regardless of their proposals’ status"
#~ msgstr ""
#~ "Soll allen Einreichenden unabhängig vom Status der Einreichungen gezeigt "
#~ "werden"
@@ -9117,8 +9144,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "Human readable explanation of what a score of \"{}\" actually means, e.g. "
#~ "\"great!\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Menschenlesbare Erklärung, was die Wertung \"{}\" bedeutet, z.B. "
-#~ "\"super\"."
+#~ "Menschenlesbare Erklärung, was die Wertung „{}“ bedeutet, z.B. „super“."
#~ msgid "Please assign a minimum score smaller than the maximum score!"
#~ msgstr ""
@@ -9142,8 +9168,8 @@ msgstr "Programm"
#~ "Bitte vergib eine Wertung zwischen {self.min_value} und {self.max_value}!"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Between '{lower}' and '{upper}'."
-#~ msgstr "Zwischen '{lower}' und '{upper}'."
+#~ msgid "Between „{lower}“ and „{upper}“."
+#~ msgstr "Zwischen „{lower}“ und „{upper}“."
#~ msgid "Show this talk on list of featured talks, once it was accepted."
#~ msgstr ""
@@ -9151,7 +9177,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "wurde."
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
@@ -9194,7 +9220,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#~ msgid ""
-#~ "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
+#~ "Our regular widget doesn’t work in all website builders. If you run into "
#~ "trouble, try using this compatibility mode."
#~ msgstr ""
#~ "Das Widget funktioniert nicht mit allen Website-Programmen. Wenn das zu "
@@ -9229,13 +9255,13 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Show on dashboard"
#~ msgstr "Auf dem Dashboard anzeigen"
-#~ msgid "Show this event on this website's dashboard, once it is public?"
+#~ msgid "Show this event on this website’s dashboard, once it is public?"
#~ msgstr ""
#~ "Soll diese Veranstaltung auf der Startseite dieser Website gezeigt "
#~ "werden, wenn sie öffentlich ist?"
#~ msgid ""
-#~ "Set to show this event on this website's public dashboard. Will only show "
+#~ "Set to show this event on this website’s public dashboard. Will only show "
#~ "if the event is public."
#~ msgstr ""
#~ "Setzen, um die Veranstaltung auf der Startseite dieser Website zu zeigen. "
@@ -9251,11 +9277,11 @@ msgstr "Programm"
#~ "Aktiviere diese Option, um eine Auswahl von Einreichungen schon vor "
#~ "Programmveröffentlichung zu zeigen."
-#~ msgid "You're on a roll!"
+#~ msgid "You’re on a roll!"
#~ msgstr "Weiter so!"
#~ msgid "\"Just ONE more review, promise …\""
-#~ msgstr "\"Nur noch EIN Review, versprochen …\""
+#~ msgstr "„Nur noch EIN Review, versprochen …“"
#~ msgid "Review saved, thanks!"
#~ msgstr "Review gespeichert, danke!"
@@ -9310,7 +9336,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "cool."
#~ msgid ""
-#~ "No changes are visible in this version, but be assured we're working on "
+#~ "No changes are visible in this version, but be assured we’re working on "
#~ "cool new versions behind the scenes."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Version brachte keine sichtbaren Änderungen, aber hinter den "
@@ -9332,9 +9358,8 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Eine Kurzform des Veranstaltungsnamens, z.B. diever"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Unknown template key: \"{key}\", locale: {locale}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unbekannter Template-Platzhalter \"{key}\" (in Sprache \"{locale}\")"
+#~ msgid "Unknown template key: “{key}”, locale: {locale}"
+#~ msgstr "Unbekannter Template-Platzhalter „{key}“ (in Sprache „{locale}“)"
#~ msgid "Navigate"
#~ msgstr "Navigieren"
@@ -9364,16 +9389,16 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Einreichen"
#~ msgid "Internal error, sorry."
-#~ msgstr "Interner Serverfehler, 'tschuldigung."
+#~ msgstr "Interner Serverfehler, ’tschuldigung."
-#~ msgid "Internal server error, we've informed the maintenance robot."
+#~ msgid "Internal server error, we’ve informed the maintenance robot."
#~ msgstr ""
#~ "Interner Serverfehler, wir haben dem Hausmeisterroboter Bescheid gesagt."
#~ msgid "Ouch, this page is broken."
#~ msgstr "Autsch, diese Seite ist kaputt."
-#~ msgid "This shouldn't happen, sorry. We're looking into it."
+#~ msgid "This shouldn’t happen, sorry. We’re looking into it."
#~ msgstr ""
#~ "Das sollte nicht passieren, entschuldige bitte. Wir nehmen uns der Sache "
#~ "an."
@@ -9381,12 +9406,12 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Huh. This seems broken. Please try again later."
#~ msgstr "Hm, das sieht kaputt aus. Bitte probiere es später noch mal."
-#~ msgid "This seems broken. We're looking into it, please give us a bit."
+#~ msgid "This seems broken. We’re looking into it, please give us a bit."
#~ msgstr ""
#~ "Hm, das sieht kaputt aus. Bitte probiere es später noch mal, wir sind "
#~ "dran."
-#~ msgid "It's a bug, not a feature. We're looking into it."
+#~ msgid "It’s a bug, not a feature. We’re looking into it."
#~ msgstr ""
#~ "Das ist ein Fehler, kein Feature – wir gucken es uns schnellstmöglich an."
@@ -9425,7 +9450,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "\n"
#~ "{url}\n"
#~ "\n"
-#~ "If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+#~ "If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
#~ "\n"
#~ "All the best,\n"
#~ "your {event} team.\n"
@@ -9543,7 +9568,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "We have released a new schedule version, and your talk slot has moved:\n"
#~ "From {old_datetime} ({old_room}) to {new_datetime} ({new_room}).\n"
#~ "\n"
-#~ "If this poses a problem, don't hesitate to contact us!\n"
+#~ "If this poses a problem, don’t hesitate to contact us!\n"
#~ "\n"
#~ "The {event_name} organisers"
#~ msgstr ""
@@ -9639,5 +9664,5 @@ msgstr "Programm"
#~ " - Use the command \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" if you want "
#~ "to import an event."
#~ msgstr ""
-#~ " - Den Befehl \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" nutzen, wenn du "
-#~ "mit einem importierten Event beginnen möchtest."
+#~ " - Den Befehl „import_schedule /path/to/schedule.xml“ nutzen, wenn du mit "
+#~ "einem importierten Event beginnen möchtest."
diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po
index 479b0f4b7..c0a5a3c78 100644
--- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Kunze \n"
"Language-Team: \n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Hier wird demnächst eine Liste von Einreichungen erscheinen, die wir gerne "
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"Ihre Meinung zu finden."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programm"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Das Profilbild der Vortragenden"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Das Titelbild des Beitrags"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Siehe auch:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar."
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Schön Sie kennenzulernen!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Wir freuen uns, dass Sie etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchten. "
"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Account"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "Und das wars! Wir brauchen nur noch einen Weg, Sie zu erreichen."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -403,24 +403,23 @@ msgstr "Betreff"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:413
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} lädt Sie zu einem Talk ein!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -428,7 +427,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Guten Tag!\n"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Wenn wir jemanden unter dieser Adresse kennen (und in den letzten 24 Stunden "
@@ -485,19 +484,19 @@ msgstr "Ihre Einreichung wurde zurückgezogen."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Ihre Einreichung kann gerade nicht zurückgezogen werden – bitte kontaktieren "
"Sie uns direkt, wenn Sie das tun möchten!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Ihre Einreichung wurde bestätigt – wir freuen uns auf Sie!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Ihre Einreichung war schon bestätigt – wir freuen uns auf Sie!"
@@ -603,12 +602,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "abgelehnt"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "angenommen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "bestätigt"
@@ -661,9 +660,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Willkommen zurück!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Wenn Sie nur Veranstaltungen ansehen und bewerten möchten, brauchen Sie "
@@ -997,7 +996,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Zurückziehen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@@ -1008,8 +1007,8 @@ msgstr "Einreichung nicht gefunden"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"Die Einreichung, die Sie bestätigen möchten, existiert entweder nicht, oder "
@@ -1067,10 +1066,10 @@ msgstr ""
"stattgefunden hat."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Vortragende:"
-msgstr[1] "Vortragende:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Vortragende"
+msgstr[1] "Vortragende"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "Einreichung teilen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Einreichung Kolleginnen oder Bekannten zeigen möchten, ist "
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "Einreichung absagen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1209,7 +1208,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Das können Sie nicht mehr rückgängig machen."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Ihre Einreichungen"
@@ -1222,7 +1221,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Ihre Entwürfe"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1233,48 +1232,72 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Review-Link kopieren"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "draft"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "Entwurf speichern"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Einreichung abschicken"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "pro Einreichung"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Neue Einreichung"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
"Sie haben anscheinend noch nichts bei dieser Veranstaltung eingereicht."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Wenn doch, dann haben Sie vielleicht einen anderen Account genutzt? Sehen "
"Sie im Zweifel in Ihren Mails nach."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Wenn nicht, dann tun Sie das doch jetzt! Wir freuen uns auf Ihre "
"Einreichungen."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Reichen Sie etwas ein!"
@@ -1346,13 +1369,13 @@ msgstr "“"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" ist kein erlaubtes Attribut von \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Sie dürfen \"{key}\" nicht in Ihrem CSS verwenden."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1368,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Dieser Dateityp ({extension}) ist hier nicht erlaubt, die Datei muss eine "
"dieser Endungen haben: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1446,7 +1469,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1687,7 +1710,7 @@ msgstr "Diese(r) Vortragende ist als angekommen markiert."
#: pretalx/common/log_display.py:89
msgid "A speaker has been marked as not arrived."
-msgstr "Diese(r) Vortragende ist als \"nicht angekommen\" markiert."
+msgstr "Diese(r) Vortragende ist als „nicht angekommen“ markiert."
#: pretalx/common/log_display.py:90
msgid "The API token was reset."
@@ -1709,50 +1732,37 @@ msgstr "Das Profil wurde angepasst."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Diese Daten können Sie nicht anpassen."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Beitrag"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Einreichung"
-msgstr[1] "Einreichungen"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr "Antwort auf die Frage"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine faire Bewertung ab und erklären Sie, warum Sie diese "
@@ -1790,14 +1800,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1822,7 +1832,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2110,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Veranstaltungslogo"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr "Plugin: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Sie dürfen diese Liste leider nicht verändern."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert."
@@ -2378,7 +2388,7 @@ msgstr "Veranstaltungsfarbe"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Geben Sie hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn Sie pretalx im "
"Veranstaltungsschema gestalten möchtest."
@@ -2507,7 +2517,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Wenn Sie ein Logo hochladen, wird der Veranstaltungsname nicht mehr im "
@@ -2519,7 +2529,7 @@ msgstr "Header-Bild"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2564,7 +2574,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2588,7 +2598,7 @@ msgstr "Wertung"
msgid "Maybe"
msgstr "Vielleicht"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2605,11 +2615,11 @@ msgstr "Vielleicht"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Nachricht von Ihrem Vortrags-System"
@@ -2777,7 +2787,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Schreiben Sie den Vortragenden, was sie erwartet"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
@@ -2806,27 +2816,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Veröffentlichen Sie den nächsten Veranstaltungstermin?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Der volle Name der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Die Kurzform der Veranstaltung, zur Verwendung in URLs"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "Die öffentliche URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "Die Programm-URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "Die CfP-URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "Link zur Einreichungsliste einer Person"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2834,15 +2844,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Die allgemeine Einsendefrist"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Die eindeutige ID der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "Die öffentliche URL der Veranstaltung"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Der Bearbeitungslink für Vortragende der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2858,7 +2868,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Das ist ein Vortragstitel"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Titel der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2870,7 +2880,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Einreichungsart A"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Einreichungstyp der Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2900,19 +2910,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Alle Bewertungstexte für diese Einreichung"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Startdatum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Startuhrzeit des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Enddatum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Enduhrzeit des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2920,7 +2930,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Raum 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "Der Raum des Programmpunkts"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2928,14 +2938,14 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Maria Musterfrau"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Der volle Name der Adressat:in"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "E-Mail-Adresse der Addressat:in"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
@@ -2944,15 +2954,15 @@ msgstr ""
"- Ihr Beitrag „Titel“ wird um {time} in Raum 101 stattfinden.\n"
"- Ihr Beitrag „Anderer Titel“ wurde nach Raum 102 um {time2} verschoben."
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
"Eine Liste aller Änderungen an den Beiträgen dieser Nutzer*in in der "
"aktuellen Programmversion."
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
"Eine Liste aller Räume und Zeiten der öffentlichen Beiträge dieser Nutzer*in."
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr "Ihre Einreichung: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2977,7 +2987,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
-"Ihre Einreichung \"{submission_title}\" für\n"
+"Ihre Einreichung “{submission_title}” für\n"
"{event_name} ist bei uns angekommen. Wir melden uns bei Ihnen, sobald wir "
"Zeit\n"
"hatten alle Einreichungen anzusehen. In der Zwischenzeit können SIe Ihre "
@@ -2995,8 +3005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3014,7 +3023,7 @@ msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
"wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass wir Ihre Einreichung "
-"\"{submission_title}\" für\n"
+"“{submission_title}” für\n"
"{event_name} akzeptiert haben. Bitte klicken Sie auf den folgenden Link um "
"zu bestätigen, dass\n"
"Sie kommen und Ihren Programmpunkt beisteuern:\n"
@@ -3036,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
-"leider können wir Ihre Einreichung \"{submission_title}\" für\n"
+"leider können wir Ihre Einreichung “{submission_title}” für\n"
"{event_name} nicht akzeptieren. Es gab schlicht zu viele tolle "
"Einreichungen,\n"
"sodass wir nicht alle berücksichtigen konnten. Wir hoffen, Sie als "
@@ -3094,7 +3103,7 @@ msgstr "Wir haben ein paar Fragen zu Ihrer Einreichung"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3383,7 +3392,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3424,8 +3433,8 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Nutzer werden pretalx in diesen Sprachen verwenden können, und Sie werden "
@@ -3500,11 +3509,11 @@ msgstr "Immer"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-"Einreichungen als \"featured\" zu markieren, ist ein guter Weg, sie schon "
-"vor der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker "
+"Einreichungen als „featured“ zu markieren, ist ein guter Weg, sie schon vor "
+"der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker "
"hervorzuheben."
#: pretalx/orga/forms/event.py:92
@@ -3545,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3596,10 +3605,10 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Die Domain \"{domain}\" hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stellen Sie "
+"Die Domain “{domain}” hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stellen Sie "
"sicher, dass die Domain funktioniert, bevor Sie sie hier eintragen."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3634,8 +3643,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "E-Mail-Signatur"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem \"-- \" angehängt."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3836,8 +3845,8 @@ msgstr "Komma"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Antwort auf die Frage '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Antwort auf die Frage “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Ungültiges E-Mail-Template! Bitte stellen Sie sicher, dass keine einzelnen "
@@ -3943,70 +3952,70 @@ msgstr ""
"verwendet. Bei mehreren Sprachen wird jeweils die am besten passende Sprache "
"versendet."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Keine Punkte"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Text ein!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Bitte geben Sie einen Wertung an!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Reviewern Einreichungen zuweisen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Einreichungen Reviewer zuweisen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Alle Einreichungen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "Einreichungs-ID"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Titel"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Reviewer-Name"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "Reviewer-E-Mail"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Wertung in ‚{score_category}‘"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -4015,15 +4024,15 @@ msgstr ""
"den Import zu ersetzen. Andernfalls wird der Import als Zusatz zu den "
"bestehenden Einteilungen behandelt."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Unbekannter User: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Unbekannte Einreichung: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "JSON-Datei nicht lesbar."
@@ -4147,7 +4156,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Bild"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4182,17 +4191,20 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
-msgstr "Neuen Status als 'vorgemerkt' markieren?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
+msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
-"Wenn Sie einen Status als 'vorgemerkt' markieren, wird er für die "
+"Wenn Sie einen Status als „vorgemerkt“ markieren, wird er für die "
"Vortragenden noch nicht sichtbar. Sie können immer alle oder manche der "
"vorgemerkten Änderungen auf einen Schlag freischalten, wenn Sie sie "
"veröffentlichen wollen."
@@ -4306,7 +4318,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Host"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Benutzername"
@@ -4406,7 +4418,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Veranstaltung ansehen"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Sie verwenden pretalx als Superuser, davon raten wir ab."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4555,7 +4567,7 @@ msgstr "Neuer Zugangscode"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Dieser Zugangscode wurde bereits verwendet. Er kann nicht mehr gelöscht "
@@ -4568,7 +4580,7 @@ msgstr "Zugangscode verschicken"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Zugangscodes können es ermöglichen, noch nach dem Abgabeschluss eine oder "
@@ -4713,8 +4725,8 @@ msgid ""
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
"make this field required."
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Ja/Nein-Frage als benötigt markieren, muss die Nutzerin 'Ja' "
-"auswählen, und 'Nein' wird nicht akzeptiert. Wenn Sie beide Antworten "
+"Wenn Sie eine Ja/Nein-Frage als benötigt markieren, muss die Nutzerin „Ja“ "
+"auswählen, und „Nein“ wird nicht akzeptiert. Wenn Sie beide Antworten "
"erlauben wollen, markieren Sie diese Frage nicht als benötigt."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70
@@ -4787,7 +4799,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4984,9 +4996,9 @@ msgstr "Farbe"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Die Veranstaltung wurde erstellt und Sie können direkt loslegen! Sehen Sie "
"noch einmal die Einstellungen durch, erstellen Sie Ihren Call for Papers mit "
@@ -5128,7 +5140,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5221,8 +5233,8 @@ msgstr "Einladung"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Einladung zum %(organiser)s-Team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Einladung zum %(organiser)s-Team “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5245,7 +5257,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5296,7 +5308,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"E-Mails, in denen unbekannte oder unzutreffende Platzhalter sind, werden "
@@ -5312,15 +5324,23 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau"
msgid "Send to outbox"
msgstr "In den Postausgang schicken"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Beitrag"
+msgstr[1] "Beitrag"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr "z.B."
@@ -5515,13 +5535,11 @@ msgstr "E-Mail-Vorlage"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Sie können die Standardvorlagen und eigene Vorlagen hier editieren. Wenn Sie "
"Mails zu allen oder manchen der Vortragenden schicken möchtest, klicke auf "
-"\"E-Mails verschicken\". Noch nicht verschickte Mails sind im "
-"\"Postausgang\"."
+"„E-Mails verschicken“. Noch nicht verschickte Mails sind im „Postausgang“."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
msgid ""
@@ -5667,9 +5685,9 @@ msgstr "Hier sind derzeit keine Plugins installiert."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
"Hier können Sie Reviewer-Einteilungen als JSON-Datei hochladen. Sie können "
@@ -5771,7 +5789,7 @@ msgstr[1] "Oder bewerte die fehlenden %(count)s Eeinreichungen hier."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Sie haben keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5779,8 +5797,8 @@ msgstr "Sie haben keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "Liste gefiltert nach Antworten zur Frage \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Liste gefiltert nach Antworten zur Frage “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
msgid "Comment"
@@ -5788,7 +5806,8 @@ msgstr "Kommentar"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Sie haben noch keine Einreichungen."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5906,10 +5925,6 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Neuen Status als 'vorgemerkt' markieren"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
@@ -5982,7 +5997,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Einige dieser allgemeinen Exporte sind nur für Veranstalter zugänglich, oder "
@@ -6052,7 +6067,7 @@ msgstr "Vortragenden-Export"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Sie haben noch kein Programm veröffentlicht – viele dieser Exporter "
@@ -6216,7 +6231,8 @@ msgstr "Alle noch nicht bestätigten Vorträge sehen."
msgid "One session has not yet been scheduled."
msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled."
msgstr[0] "Ein Programmpunkt wurde noch nicht geplant."
-msgstr[1] "%(count)s Programmpunkte wurden noch nicht geplant."
+msgstr[1] ""
+"%(count)s Programmpunkte wurden noch nicht geplant."
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66
#, python-format
@@ -6294,7 +6310,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "Der Header der Veranstaltung"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6307,7 +6323,7 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6451,7 +6467,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine "
@@ -6565,11 +6581,11 @@ msgstr "Programm-Export"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"Sie können entweder genau den Export erstellen, den Sie brauchen (im "
-"\"Konfigurierbar\"-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:"
+"„Konfigurierbar“-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82
@@ -6577,6 +6593,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail verschicken"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Einreichung"
+msgstr[1] "Einreichungen"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
@@ -6598,14 +6620,14 @@ msgstr[1] "Informationen für Vortragende"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
-"Tragen Sie hier wichtige Nachrichten ein, z.B. \"Bitte bringen Sie einen "
-"HDMI-Adapter mit, wenn benötigt\", oder Dateien wie einen Styleguide."
-"
Diese Informationen werden der ausgewählten Gruppe dann oberhalb der "
-"Liste ihrer Einreichungen gezeigt."
+"Tragen Sie hier wichtige Nachrichten ein, z.B. „Bitte bringen Sie einen HDMI-"
+"Adapter mit, wenn benötigt“, oder Dateien wie einen Styleguide.
Diese "
+"Informationen werden der ausgewählten Gruppe dann oberhalb der Liste ihrer "
+"Einreichungen gezeigt."
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:22
msgid "Add a new note"
@@ -6792,7 +6814,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Zeige diese Einreichung in der Liste der Highlights."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"Sie dürfen Reviews für Ihre eigenen Einreichungen nicht ansehen oder "
"erstellen."
@@ -6848,7 +6870,7 @@ msgstr "Möchten Sie Ihre Bewertung wirklich löschen?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Zusätzliche Vortragende – wenn die E-Mail-Adresse noch keinen Account hat, "
@@ -7031,15 +7053,11 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Sie haben noch keine Einreichungen."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
@@ -7047,11 +7065,11 @@ msgstr ""
"Sie können nicht gleichzeitig die Frageoptionen bearbeiten und neue Optionen "
"hochladen."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7059,29 +7077,29 @@ msgstr ""
"Sie können eine Frage, die schon beantwortet wurde, nicht löschen. Wir haben "
"die Frage stattdessen deaktiviert."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "E-Mails konnten nicht verschickt werden."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"Sie können nicht den einzigen Einreichungstypen löschen. Erstellen Sie "
"vorher bitte einen anderen!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Sie können nicht den Standardeinreichungstypen löschen. Machen Sie bitte "
"einen anderen zuerst zum Standard!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Der Einreichungstyp wurde gelöscht."
@@ -7197,11 +7215,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Ihre Änderungen an der Veranstaltung wurden gespeichert."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7247,12 +7265,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Wir haben den SMTP-Server erreichen können. Denken Sie daran, den Haken bei "
-"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt "
+"„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt "
"wird."
#: pretalx/orga/views/event.py:447
@@ -7277,7 +7295,7 @@ msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern - unten mehr."
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. "
@@ -7433,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das "
"Passwort nicht zurückgesetzt."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
@@ -7442,7 +7460,7 @@ msgstr "Gespeichert!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Sie sind jetzt ein Administrator statt ein Superuser."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7451,44 +7469,44 @@ msgstr ""
"Super! {accepted} Einreichungen wurden angenommen, {rejected} Einreichungen "
"wurden abgelehnt."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Für {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
"Für alle {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Ihre Bewertungen wurden gespeichert."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Sie haben keine Einreichungen mehr zu bewerten!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
msgid "The review has been deleted."
msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} E-Mails wurden erstellt und liegen jetzt im Postausgang."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Keine Daten zum Export gefunden"
@@ -7692,10 +7710,6 @@ msgstr "Der Tag wurde gelöscht."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst."
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vortragende"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "Vortragenden-CSV"
@@ -7841,7 +7855,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8024,22 +8038,30 @@ msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)"
@@ -8089,7 +8111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Bitte nehmen Sie Kontakt mit den Veranstaltern auf, wenn Sie die Anzahl "
@@ -8170,7 +8192,7 @@ msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Zeitpunkt an, bis zu dem Sie Einreichungen annehmen."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
@@ -8424,7 +8446,7 @@ msgstr "Nur zugewiesene Einreichungen"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8489,7 +8511,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Vorgemerkter Status"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht "
"veröffentlicht."
@@ -8519,7 +8541,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8603,9 +8625,14 @@ msgstr "{name} ({duration} Stunden)"
msgid "{name} ({duration} minutes)"
msgstr "{name} ({duration} Minuten)"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Programm"
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren"
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Sie haben noch keine Einreichungen."
+
+#~ msgid "Scheduling"
+#~ msgstr "Programm"
#~ msgid "Search for events"
#~ msgstr "Veranstaltungen suchen"
@@ -8623,7 +8650,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Mail Template Editor"
#~ msgstr "E-Mail-Vorlagen-Editor"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "Der Link zur Einreichungsliste des Users"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8695,7 +8722,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Kompletter Verlauf"
#, fuzzy
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Sie haben noch keine Einreichungen."
#, fuzzy
@@ -8801,7 +8828,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Let's get you a user with the right to create new events and access every "
+#~ "Let’s get you a user with the right to create new events and access every "
#~ "event on this pretalx instance."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -8811,7 +8838,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Let's also create a first organiser: This will allow you to invite "
+#~ "Let’s also create a first organiser: This will allow you to invite "
#~ "further people and create events."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -8823,10 +8850,10 @@ msgstr "Programm"
#~ "Name (e.g. \"The Conference Organiser\"): "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Name (z.B. \"Der Konferenzveranstalter\"): "
+#~ "Name (z.B. „Der Konferenzveranstalter“): "
#~ msgid "Slug (e.g. \"conforg\", used in urls): "
-#~ msgstr "Kurzform (z.B. \"conforga\", zur Verwendung in URLS): "
+#~ msgstr "Kurzform (z.B. „conforga“, zur Verwendung in URLS): "
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8875,13 +8902,13 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Beschreibung"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Das ist eine veröffentlichte Programmversion. Sie kann nicht mehr direkt "
#~ "editiert werden."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Es findet gleichzeitig schon ein anderer Programmpunkt in diesem Raum "
#~ "statt."
@@ -8935,7 +8962,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "Verplante Vorträge"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "Die Einreichung kann derzeit nicht bewertet werden."
#~ msgid "Please provide an email subject!"
@@ -8988,7 +9015,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "Um das Programm als Tabelle zu sehen, schalten Sie bitte JavaScript an."
#~ msgid ""
-#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event's "
+#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event’s "
#~ "name and date in the page header. We will show your logo in its full size "
#~ "if possible, scaled down to the full header width otherwise."
#~ msgstr ""
@@ -8999,7 +9026,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid ""
#~ "If you provide a header image, it will be displayed instead of your "
-#~ "event's color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
+#~ "event’s color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
#~ "center-aligned, so when the window shrinks, the center parts will "
#~ "continue to be displayed, and not stretched."
#~ msgstr ""
@@ -9030,7 +9057,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Include all submitters"
#~ msgstr "Schließe alle Einreichenden ein"
-#~ msgid "Show to every submitter regardless of their proposals' status"
+#~ msgid "Show to every submitter regardless of their proposals’ status"
#~ msgstr ""
#~ "Soll allen Einreichenden unabhängig vom Status der Einreichungen gezeigt "
#~ "werden"
@@ -9150,8 +9177,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "Human readable explanation of what a score of \"{}\" actually means, e.g. "
#~ "\"great!\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Menschenlesbare Erklärung, was die Wertung \"{}\" bedeutet, z.B. "
-#~ "\"super\"."
+#~ "Menschenlesbare Erklärung, was die Wertung „{}“ bedeutet, z.B. „super“."
#~ msgid "Please assign a minimum score smaller than the maximum score!"
#~ msgstr ""
@@ -9177,8 +9203,8 @@ msgstr "Programm"
#~ "max_value}!"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Between '{lower}' and '{upper}'."
-#~ msgstr "Zwischen '{lower}' und '{upper}'."
+#~ msgid "Between “{lower}” and “{upper}”."
+#~ msgstr "Zwischen „{lower}“ und „{upper}“."
#, fuzzy
#~ msgid "Show this talk on list of featured talks, once it was accepted."
@@ -9187,7 +9213,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "angenommen wurde"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
@@ -9219,7 +9245,7 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#~ msgid ""
-#~ "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
+#~ "Our regular widget doesn’t work in all website builders. If you run into "
#~ "trouble, try using this compatibility mode."
#~ msgstr ""
#~ "Das Widget funktioniert nicht mit allen Website-Programmen. Wenn das zu "
@@ -9255,13 +9281,13 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Show on dashboard"
#~ msgstr "Auf dem Dashboard anzeigen"
-#~ msgid "Show this event on this website's dashboard, once it is public?"
+#~ msgid "Show this event on this website’s dashboard, once it is public?"
#~ msgstr ""
#~ "Soll diese Veranstaltung auf der Startseite dieser Website gezeigt "
#~ "werden, wenn sie öffentlich ist?"
#~ msgid ""
-#~ "Set to show this event on this website's public dashboard. Will only show "
+#~ "Set to show this event on this website’s public dashboard. Will only show "
#~ "if the event is public."
#~ msgstr ""
#~ "Setzen, um die Veranstaltung auf der Startseite dieser Website zu zeigen. "
@@ -9277,11 +9303,11 @@ msgstr "Programm"
#~ "Aktivieren Sie diese Option, um eine Auswahl von Einreichungen schon vor "
#~ "Programmveröffentlichung zu zeigen."
-#~ msgid "You're on a roll!"
+#~ msgid "You’re on a roll!"
#~ msgstr "Weiter so!"
#~ msgid "\"Just ONE more review, promise …\""
-#~ msgstr "\"Nur noch EIN Review, versprochen …\""
+#~ msgstr "„Nur noch EIN Review, versprochen …“"
#~ msgid "Review saved, thanks!"
#~ msgstr "Review gespeichert, danke!"
@@ -9335,7 +9361,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "Es hat sich nichts verändert, wir haben nur den Versionsnamen geändert."
#~ msgid ""
-#~ "No changes are visible in this version, but be assured we're working on "
+#~ "No changes are visible in this version, but be assured we’re working on "
#~ "cool new versions behind the scenes."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Version brachte keine sichtbaren Änderungen, aber hinter den "
@@ -9357,9 +9383,8 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Eine Kurzform des Veranstaltungsnamens, z.B. diever"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Unknown template key: \"{key}\", locale: {locale}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unbekannter Template-Platzhalter \"{key}\" (in Sprache \"{locale}\")"
+#~ msgid "Unknown template key: “{key}”, locale: {locale}"
+#~ msgstr "Unbekannter Template-Platzhalter “{key}” (in Sprache „{locale}“)"
#~ msgid "Navigate"
#~ msgstr "Navigieren"
@@ -9389,16 +9414,16 @@ msgstr "Programm"
#~ msgstr "Einreichen"
#~ msgid "Internal error, sorry."
-#~ msgstr "Interner Serverfehler, 'tschuldigung."
+#~ msgstr "Interner Serverfehler, ’tschuldigung."
-#~ msgid "Internal server error, we've informed the maintenance robot."
+#~ msgid "Internal server error, we’ve informed the maintenance robot."
#~ msgstr ""
#~ "Interner Serverfehler, wir haben dem Hausmeisterroboter Bescheid gesagt."
#~ msgid "Ouch, this page is broken."
#~ msgstr "Autsch, diese Seite ist kaputt."
-#~ msgid "This shouldn't happen, sorry. We're looking into it."
+#~ msgid "This shouldn’t happen, sorry. We’re looking into it."
#~ msgstr ""
#~ "Das sollte nicht passieren, entschuldige bitte. Wir nehmen uns der Sache "
#~ "an."
@@ -9406,12 +9431,12 @@ msgstr "Programm"
#~ msgid "Huh. This seems broken. Please try again later."
#~ msgstr "Hm, das sieht kaputt aus. Bitte probiere es später noch mal."
-#~ msgid "This seems broken. We're looking into it, please give us a bit."
+#~ msgid "This seems broken. We’re looking into it, please give us a bit."
#~ msgstr ""
#~ "Hm, das sieht kaputt aus. Bitte probiere es später noch mal, wir sind "
#~ "dran."
-#~ msgid "It's a bug, not a feature. We're looking into it."
+#~ msgid "It’s a bug, not a feature. We’re looking into it."
#~ msgstr ""
#~ "Das ist ein Fehler, kein Feature – wir gucken es uns schnellstmöglich an."
@@ -9450,7 +9475,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "\n"
#~ "{url}\n"
#~ "\n"
-#~ "If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+#~ "If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
#~ "\n"
#~ "All the best,\n"
#~ "your {event} team.\n"
@@ -9568,7 +9593,7 @@ msgstr "Programm"
#~ "We have released a new schedule version, and your talk slot has moved:\n"
#~ "From {old_datetime} ({old_room}) to {new_datetime} ({new_room}).\n"
#~ "\n"
-#~ "If this poses a problem, don't hesitate to contact us!\n"
+#~ "If this poses a problem, don’t hesitate to contact us!\n"
#~ "\n"
#~ "The {event_name} organisers"
#~ msgstr ""
@@ -9658,5 +9683,5 @@ msgstr "Programm"
#~ " - Use the command \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" if you want "
#~ "to import an event."
#~ msgstr ""
-#~ " - Den Befehl \"import_schedule /path/to/schedule.xml\" nutzen, wenn Sie "
+#~ " - Den Befehl „import_schedule /path/to/schedule.xml“ nutzen, wenn Sie "
#~ "mit einem importierten Event beginnen möchten."
diff --git a/src/pretalx/locale/django.pot b/src/pretalx/locale/django.pot
index 3c089a21f..7c0030517 100644
--- a/src/pretalx/locale/django.pot
+++ b/src/pretalx/locale/django.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
@@ -141,12 +141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "deleted"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Language"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr ""
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr ""
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:355
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -363,23 +363,23 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
@@ -422,17 +422,17 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr ""
@@ -530,12 +530,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr ""
@@ -582,9 +582,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -946,8 +946,8 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1093,43 +1093,59 @@ msgid "Title"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+msgid "Open draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+msgid "Edit proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+msgid "Open proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr ""
@@ -1199,12 +1215,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
@@ -1219,7 +1235,7 @@ msgid ""
"following: "
msgstr ""
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1293,7 +1309,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr ""
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1556,50 +1572,37 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr ""
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
@@ -1623,14 +1626,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1643,7 +1646,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1667,7 +1670,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2019,11 +2022,11 @@ msgstr ""
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr ""
@@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
@@ -2228,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
@@ -2238,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2275,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr ""
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2316,11 +2319,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2475,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr ""
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -2501,27 +2504,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2529,15 +2532,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2553,7 +2556,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2565,7 +2568,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2590,19 +2593,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2610,7 +2613,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2618,27 +2621,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2666,8 +2669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2689,7 +2691,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -2724,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -2968,7 +2970,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
@@ -3000,8 +3002,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
@@ -3068,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3145,8 +3147,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3176,7 +3178,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3378,7 +3380,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3451,83 +3453,83 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -3646,7 +3648,7 @@ msgid "Picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -3678,15 +3680,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -3788,7 +3791,7 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3891,7 @@ msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4026,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
@@ -4037,7 +4040,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
@@ -4227,7 +4230,7 @@ msgid "Answers"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4407,9 +4410,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53
@@ -4533,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -4621,7 +4624,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -4641,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -4685,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -4697,15 +4700,21 @@ msgstr ""
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -4893,8 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
@@ -5036,9 +5044,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5119,7 +5127,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5127,7 +5135,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5136,7 +5144,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5254,10 +5263,6 @@ msgstr ""
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -5324,7 +5329,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
@@ -5381,7 +5386,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
@@ -5593,7 +5598,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -5606,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -5735,7 +5740,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
@@ -5824,7 +5829,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -5834,6 +5839,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -5855,8 +5866,8 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
@@ -6038,7 +6049,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6089,7 +6100,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
@@ -6260,49 +6271,45 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr ""
@@ -6411,11 +6418,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -6457,8 +6464,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -6483,7 +6490,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -6627,7 +6634,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6636,50 +6643,50 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
msgid "The review has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -6852,10 +6859,6 @@ msgstr ""
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr ""
@@ -6983,7 +6986,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7133,22 +7136,30 @@ msgid "French"
msgstr ""
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7190,7 +7201,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
@@ -7261,7 +7272,7 @@ msgstr ""
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -7490,7 +7501,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -7547,7 +7558,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -7573,7 +7584,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
diff --git a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index f8c34a134..999ba1895 100644
--- a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Vangelis Zacharioudakis \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Στο εγγύς μέλλον θα δείτε μια επιμελημένη λίστα συνεδριών που θα θέλαμε να "
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr ""
"σχόλιά σας με εποικοδομητικό τρόπο."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να υποβάλετε σχόλια για αυτήν τη συνεδρία αυτήν τη στιγμή."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Πρόγραμμα"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "διαγράφηκε"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Η εικόνα προφίλ του ομιλητή"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Η εικόνα κεφαλίδας αυτής της συνεδρίας"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Δείτε επίσης:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Αυτό το ηχείο εμφανίζεται επίσης σε:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Το πρόγραμμά μας δεν είναι ακόμα ζωντανό."
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Χαρήκαμε για τη γνωριμία!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Χαιρόμαστε που θέλετε να συνεισφέρετε στην εκδήλωσή μας με την πρότασή σας. "
"Ας ξεκινήσουμε, αυτό δεν θα διαρκέσει πολύ."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Account"
msgstr "λογαριασμός"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
"Αυτά για την πρότασή σου! Τώρα χρειαζόμαστε απλώς έναν τρόπο να "
"επικοινωνήσουμε μαζί σας."
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "Θέμα"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "Ο {speaker} σας προσκαλεί να συμμετάσχετε στη συνεδρία του!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Γεια!\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Εάν γνωρίζουμε έναν χρήστη με αυτήν τη διεύθυνση email (ο οποίος δεν έχει "
@@ -488,19 +488,19 @@ msgstr "Η πρότασή σας έχει αποσυρθεί."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Η πρότασή σας δεν μπορεί να αποσυρθεί αυτήν τη στιγμή – επικοινωνήστε μαζί "
"μας εάν χρειάζεται να αποσύρετε την πρότασή σας!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Η συνεδρία σας επιβεβαιώθηκε - ανυπομονούμε να σας δούμε!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Αυτή η πρόταση έχει ήδη επιβεβαιωθεί – ανυπομονούμε να σας δούμε!"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "μη αποδεκτή"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "αποδεκτή"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "επιβεβαιώθηκε"
@@ -666,9 +666,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Περίληψη:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Καλωσορίσατε πίσω!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Δεν χρειάζεστε λογαριασμό για να δείτε την εκδήλωση, να υποβάλετε σχόλια ή "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Απόσυρση"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
@@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr "Η πρόταση δε βρέθηκε"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"Η πρόταση που προσπαθείτε να επιβεβαιώσετε είτε δεν υπάρχει είτε δεν ανήκει "
@@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr ""
"συνεδρίας σας."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Ομιλητής:"
-msgstr[1] "Ομιλητές:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Ομιλητής"
+msgstr[1] "Ομιλητές"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Μοιραστείτε την πρόταση"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Εάν χρειάζεστε μια κριτική από έναν συνάδελφο ή έναν φίλο, εδώ είναι ένας "
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Ακύρωση πρότασης"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Δεν θα είστε σε θέση να αναιρέσετε αυτή την ενέργεια."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Οι προτάσεις σας"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Τα πρόχειρα σας"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1239,46 +1239,70 @@ msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Αντιγράψτε τον κωδικό για έλεγχο"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "draft"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "προσχέδιο"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "Αποθήκευση προχείρου"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Υποβολή πρότασης"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "ανά πρόταση"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Παρατηρήσεις"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα πρόταση"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
"Φαίνεται πως δεν έχετε υποβάλει ακόμη κάποια αίτηση σε αυτή την εκδήλωση."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Αν έχετε, μήπως χρησιμοποιήσατε διαφορετικό λογαριασμό; Ελέγξτε τα emails "
"σας!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr "Αν δεν έχετε, μπορείτε να δημιουργήσετε μια πρόταση τώρα!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Υποβάλετε κάτι τώρα!"
@@ -1350,14 +1374,13 @@ msgstr "”"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του\"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του“{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr ""
-"Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε \"{key}\" κλειδιά στο CSS σας."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε “{key}” κλειδιά στο CSS σας."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1373,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Αυτός ο τύπος αρχείου ({extension}) δεν επιτρέπεται, πρέπει να είναι ένα από "
"τα ακόλουθα: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1451,7 +1474,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Ειδοποίηση"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Οι κωδικοί σας δεν ταιριάζουν."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1714,54 +1737,41 @@ msgstr "Τροποιήθηκε το προφίλ σας."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Προσπαθείτε να αλλάξετε δεδομένα μόνο για ανάγνωση."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Τα δεδομένα ManagementForm λείπουν ή έχουν παραβιαστεί."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Συνεδρία"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Πρόταση"
-msgstr[1] "Προτάσεις"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "ερώτηση"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
-#| msgid "Answer to the question '{q}'"
+#| msgid "Answer to the question “{q}”"
msgid "Answer to question"
msgstr "Απάντηση στην ερώτηση \"{q}\""
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "Κάλεσμα για Υποβολή Προτάσεων"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Edit template"
msgid "Mail template"
msgstr "Επεξεργαστείτε το πρότυπο"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Δώστε μια δίκαιη κριτική σχετικά με το γιατί θέλετε να δείτε αυτήν την "
@@ -1784,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"Γεια,\n"
"\n"
"έχετε λάβει μια νέα πρόταση για την εκδήλωσή σας {event_name}:\n"
-"\"{submission_title}\" από {speakers}.\n"
+"“{submission_title}” από {speakers}.\n"
"Μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες στο\n"
"\n"
" {orga_url}\n"
@@ -1797,14 +1807,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1831,7 +1841,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1870,7 +1880,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Το λογότυπο της εκδήλωσης"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2297,11 +2307,11 @@ msgstr "Συνδέω: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπεται να αναδιατάξετε αυτή τη λίστα."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "Η σειρά έχει ενημερωθεί."
@@ -2410,7 +2420,7 @@ msgstr "Κύριο χρώμα εκδήλωσης"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Δώστε μια τιμή hex όπως #00ff00, εάν θέλετε να κάνετε στυλ pretalx στον "
"χρωματικό συνδυασμό της εκδήλωσής σας."
@@ -2542,7 +2552,7 @@ msgstr "Λογότυπο"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Εάν παρέχετε μια εικόνα λογότυπου, το όνομα της εκδήλωσής σας δεν θα "
@@ -2555,7 +2565,7 @@ msgstr "Εικόνα επικεφαλίδας"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2601,7 +2611,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2625,7 +2635,7 @@ msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Maybe"
msgstr "Μπορεί"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2642,11 +2652,11 @@ msgstr "Μπορεί"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Ειδήσεις από το σύστημα περιεχομένου σας"
@@ -2813,7 +2823,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Ενημερώστε τους ομιλητές σας για την υποδομή"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Εκδήλωση"
@@ -2842,27 +2852,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Να εκδοθεί νέα ημερομηνία εκδήλωσης;"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Το πλήρες όνομα της εκδήλωσης"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Η σύντομη φόρμα του συμβάντος, που χρησιμοποιείται σε διευθύνσεις URL"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "Το URL της δημόσιας βάσης του συμβάντος"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "Δημόσιο URL προγράμματος της εκδήλωσης"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "Η δημόσια διεύθυνση URL CfP της εκδήλωσης"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL στη λίστα προτάσεων ενός χρήστη"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2870,15 +2880,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Η γενική προθεσμία CfP"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Το μοναδικό αναγνωριστικό της πρότασης"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "Το δημόσιο URL της πρότασης"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Η σελίδα επεξεργασίας του ομιλητή για την πρόταση"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2894,7 +2904,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Αυτός είναι ένας τίτλος πρότασης"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Ο τίτλος της πρότασης"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2906,7 +2916,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Τύπος συνεδρίας Α"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Ο τύπος συνεδρίας της πρότασης"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2936,19 +2946,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Όλα τα κείμενα αξιολόγησης για αυτήν την πρόταση"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης της συνεδρίας"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Ώρα έναρξης της συνεδρίας"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης της συνεδρίας"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Ώρα λήξης της συνεδρίας"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2956,7 +2966,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Αίθουσα 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "Η αίθουσα της συνεδρίας"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2964,27 +2974,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Τζέιν Ντοΐδη"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Το πλήρες όνομα του χρήστη που απευθύνεται"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "Η διεύθυνση email του χρήστη που απευθύνεται"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2997,7 +3007,7 @@ msgstr "Η πρότασή σας: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -3008,7 +3018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Γεια!\n"
"\n"
-"Λάβαμε την πρότασή σας \"{submission_title}\" στο\n"
+"Λάβαμε την πρότασή σας “{submission_title}” στο\n"
"{event_name}. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις προλάβουμε να τα εξετάσουμε όλα\n"
"προτάσεις, αλλά μέχρι τότε μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε την "
"πρότασή σας στο\n"
@@ -3023,8 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3042,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"Γεια!\n"
"\n"
"Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας πούμε ότι αποδεχόμαστε την πρότασή σας "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"“{submission_title}”\n"
"στο {event_name}. Κάντε κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο για να επιβεβαιώσετε τη "
"συμμετοχή σας:\n"
"\n"
@@ -3065,7 +3074,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3074,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Γεια!\n"
"\n"
"Λυπούμαστε που σας λέμε ότι δεν μπορούμε να δεχτούμε την πρότασή σας\n"
-"\"{submission_title}\" στο {event_name}. Απλώς ήταν πάρα πολλά υπέροχα\n"
+"“{submission_title}” στο {event_name}. Απλώς ήταν πάρα πολλά υπέροχα\n"
"προτάσεις - ελπίζουμε να σας δούμε στο {event_name} ως συμμετέχοντα\n"
"ενός ηχείου!\n"
"\n"
@@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "Έχουμε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με τη
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3402,7 +3411,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3441,8 +3450,8 @@ msgstr "Ενεργές γλώσσες"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιούν το pretalx σε αυτές τις γλώσσες και "
@@ -3517,7 +3526,7 @@ msgstr "Πάντα"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
"Η επισήμανση των περιόδων σύνδεσης ως \"επιλεγμένες\" είναι ένας καλός "
@@ -3561,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3613,11 +3622,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Ο τομέας \"{domain}\" δεν έχει καταχώριση διακομιστή ονομάτων αυτήν τη "
-"στιγμή. Βεβαιωθείτε ότι ο τομέας λειτουργεί πριν τον διαμορφώσετε εδώ."
+"Ο τομέας “{domain}” δεν έχει καταχώριση διακομιστή ονομάτων αυτήν τη στιγμή. "
+"Βεβαιωθείτε ότι ο τομέας λειτουργεί πριν τον διαμορφώσετε εδώ."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
@@ -3650,7 +3659,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Υπογραφή αλληλογραφίας"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "Η υπογραφή θα προστεθεί στα εξερχόμενα μηνύματα, πριν από το \"--\"."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3857,7 +3866,7 @@ msgstr "Κόμμα"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr "Απάντηση στην ερώτηση \"{q}\""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3876,7 +3885,7 @@ msgstr "Η λίστα των ερωτήσεων που ο χρήστης δεν
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Μη έγκυρο πρότυπο email! Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αδέσποτο { ή } κάπου και "
@@ -3970,71 +3979,71 @@ msgstr ""
"μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εάν παρέχετε πολλές γλώσσες, θα "
"χρησιμοποιηθεί η καλύτερη προσαρμογή για κάθε ομιλητή."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Δεν υπάρχει βαθμολογία"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Δώστε ένα κείμενο κριτικής!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Δώστε μια βαθμολογία αξιολόγησης!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Αναθέστε προτάσεις σε αξιολογητές"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Αναθέστε αξιολογητές σε προτάσεις"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Όλες οι προτάσεις"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "απορρίφθηκε"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "Ταυτότητα πρότασης"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"Το μοναδικό αναγνωριστικό μιας πρότασης χρησιμοποιείται στη διεύθυνση URL "
"της πρότασης και στις εξαγωγές"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Τίτλος πρότασης"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Όνομα αξιολογητή"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "Email αξιολογητή"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
-msgstr "Βαθμολογία σε '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
+msgstr "Βαθμολογία σε “{score_category}”"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "αρχείο"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Αντικαταστήστε τις τρέχουσες εργασίες"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -4043,15 +4052,15 @@ msgstr ""
"αντικαταστήσετε με την εισαγωγή. Διαφορετικά, η εισαγωγή θα είναι μια "
"προσθήκη στις τρέχουσες εργασίες."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Αγνωστος χρήστης: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Άγνωστη πρόταση: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αρχείου JSON."
@@ -4176,7 +4185,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Ο σύνδεσμος προς την εικόνα προφίλ του ομιλητή"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4211,15 +4220,18 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "Η ώρα λήξης πρέπει να είναι μετά την ώρα έναρξης."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "Επισήμανση της νέας κατάστασης ως \"σε εκκρεμότητα\";"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
"Εάν επισημάνετε τις αλλαγές κατάστασης ως εκκρεμείς, δεν θα είναι ορατές "
"αμέσως στα ηχεία. Μπορείτε πάντα να εφαρμόσετε αλλαγές σε εκκρεμότητα για "
@@ -4334,7 +4346,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Εξυπηρετητής"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
@@ -4439,7 +4451,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Καινούρια εκδήλωση"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε το pretalx ως διαχειριστής. Κάτι τέτοιο δεν προτείνεται."
@@ -4587,7 +4599,7 @@ msgstr "Νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Δεν μπορείτε να το "
@@ -4600,7 +4612,7 @@ msgstr "Αποστολή κωδικού πρόσβασης"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Οι κωδικοί πρόσβασης μπορούν να επιτρέψουν την πρόσβαση στο CfP σας πέραν "
@@ -4833,7 +4845,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Απάντηση"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "Η διαθεσιμότητα αυτής της ερώτησης εξαρτάται από μια προθεσμία."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -5028,9 +5040,9 @@ msgstr "Χρώμα"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Η εκδήλωσή σας δημιουργήθηκε και είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε! Ελέγξτε τις "
"ρυθμίσεις της εκδήλωσης, ρυθμίστε το Call for Papers με τύπους συνεδριών και "
@@ -5172,7 +5184,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5264,8 +5276,8 @@ msgstr "Πρόσκληση"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Πρόσκληση στην ομάδα του/ων %(organiser)s \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Πρόσκληση στην ομάδα του/ων %(organiser)s “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5287,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5343,7 +5355,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όπου τα κράτη μέλη δεν είναι έγκυρα "
@@ -5360,19 +5372,27 @@ msgstr "Προεπισκόπηση email"
msgid "Send to outbox"
msgstr "Αποστολή στα εξερχόμενα"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Συνεδρία"
+msgstr[1] "Συνεδρία"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Λοιπά"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "διαθέσιμη ενημέρωση pretalx"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5415,9 +5435,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
-msgstr "Λίστα φιλτραρισμένη με απαντήσεις στην ερώτηση \"%(question)s\"."
+msgstr "Λίστα φιλτραρισμένη με απαντήσεις στην ερώτηση “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34
@@ -5575,8 +5595,7 @@ msgstr "Επεξεργαστείτε το πρότυπο"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε τα προεπιλεγμένα πρότυπα για emails εδώ. Αν "
"θέλετε να στείλετε emails σε κάποιους ή σε όλους τους ομιλητές σας, "
@@ -5728,17 +5747,17 @@ msgstr "Αυτή η περίπτωση δεν έχει εγκατεστημέν
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
"Μπορείτε να ανεβάσετε τις εργασίες αναθεωρητή σας από ένα αρχείο JSON εδώ. "
-"Μπορείτε είτε να έχετε τους κωδικούς πρότασης (π.χ. \"UX3N1\") ως κλειδιά "
-"και την αναγνώριση χρήστη ως τιμές ή το αντίστροφο. Η αναγνώριση χρήστη "
-"μπορεί να είναι είτε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αναθεωρητή "
-"είτε ο κωδικός χρήστη του (π.χ. \"34KJN\"). Μπορείτε να βρείτε ένα "
-"παράδειγμα αρχείου εδώ."
+"Μπορείτε είτε να έχετε τους κωδικούς πρότασης (π.χ. “UX3N1”) ως κλειδιά και "
+"την αναγνώριση χρήστη ως τιμές ή το αντίστροφο. Η αναγνώριση χρήστη μπορεί "
+"να είναι είτε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αναθεωρητή είτε ο "
+"κωδικός χρήστη του (π.χ. “34KJN”). Μπορείτε να βρείτε ένα παράδειγμα αρχείου "
+"εδώ."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24
msgid "Import"
@@ -5838,7 +5857,7 @@ msgstr[1] "Μετά την εξέταση της πρότασης"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Δεν έχετε απομείνει προτάσεις για έλεγχο!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5846,8 +5865,8 @@ msgstr "Δεν έχετε απομείνει προτάσεις για έλεγ
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "Λίστα φιλτραρισμένη με απαντήσεις στην ερώτηση \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Λίστα φιλτραρισμένη με απαντήσεις στην ερώτηση “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
@@ -5857,7 +5876,8 @@ msgstr "Κόμμα"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Δεν φαίνεται να έχεις ακόμα προτάσεις."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5979,10 +5999,6 @@ msgstr "Απορρίπτω"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Μη καθορισμένη ψήφος αποδοχής/απόρριψης"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Επισήμανση νέων πολιτειών ως \"εκκρεμών\""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Πηγαίνω!"
@@ -6055,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Ορισμένες από τις γενικές εξαγωγές είναι προσβάσιμες μόνο για τους "
@@ -6126,7 +6142,7 @@ msgstr "Εξαγωγές ηχείων"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Δεν έχετε δημοσιεύσει ακόμη χρονοδιάγραμμα – πολλοί από αυτούς τους "
@@ -6388,7 +6404,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Εικόνα κεφαλίδας συμβάντος"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "header_image του συμβάντος"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6401,7 +6417,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6547,7 +6563,7 @@ msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΚΩΔΙΚΟΥ:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης αυτού του χρήστη; Δεν "
@@ -6665,7 +6681,7 @@ msgstr "Προγραμματίστε τις εξαγωγές"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"Μπορείτε είτε να δημιουργήσετε ακριβώς την εξαγωγή που χρειάζεστε στην "
@@ -6680,6 +6696,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Στείλτε mail"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Πρόταση"
+msgstr[1] "Προτάσεις"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "Email"
@@ -6703,8 +6725,8 @@ msgstr[1] "Σημειώσεις για Πληροφορίες Ομιλητή"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"Προσθέστε σημαντικά μηνύματα (π.χ. \"Παρακαλώ φέρτε έναν προσαρμογέα HDMI "
@@ -6902,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της πρότασης στη λίστα των επιλεγμένων περιόδων σύνδεσης."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται να ελέγχετε ή να βλέπετε κριτικές για τις δικές σας "
"προτάσεις."
@@ -6962,7 +6984,7 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό τ
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Προσθέστε έναν ομιλητή – εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει "
@@ -7146,25 +7168,21 @@ msgstr "Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί, δ
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} λεπτά, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Δεν έχετε ακόμη προτάσεις."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση της εισόδου σας."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7172,29 +7190,29 @@ msgstr ""
"Δε μπορείτε να διαγράψετε μια ερώτηση που έχει ήδη απαντηθεί. Αντί αυτού, "
"έχουμε απενεργοποιήσει την ερώτηση."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "Δεν καταφέραμε να στείλουμε τα mails, λάθος κατά τη σύνθεση."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Ο τύπος περιόδου λειτουργίας έχει οριστεί ως προεπιλογή."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον μοναδικό τύπο συνεδρίας. Δοκιμάστε να "
"δημιουργήσετε ένα άλλο πρώτα!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον προεπιλεγμένο τύπο συνεδρίας. Ορίστε πρώτα "
"έναν άλλο τύπο προεπιλογής!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Ο τύπος συνεδρίας έχει διαγραφεί."
@@ -7309,11 +7327,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις της εκδήλωσης αποθηκεύτηκαν."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "Η CfP δεν έχει ακόμη πλήρες κείμενο."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "Το συμβάν δεν έχει ακόμα κείμενο σελίδας προορισμού."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7359,12 +7377,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Ήρθαμε σε επαφή με τον SMTP server που ρυθμίσατε. Θυμηθείτε να ελέγξετε το "
-"κουτάκι \"use custom SMTP server\", αλλιώς ο SMTP server σας δε θα "
+"κουτάκι “use custom SMTP server”, αλλιώς ο SMTP server σας δε θα "
"χρησιμοποιηθεί."
#: pretalx/orga/views/event.py:447
@@ -7392,7 +7410,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Σκεφτείτε να συμπεριλάβετε το έτος της εκδήλωσής σας στο γυμνοσάλιαγκο, π.χ. "
@@ -7553,7 +7571,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης, επομένως "
"δεν έγινε επαναφορά του κωδικού πρόσβασης."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Αποθηκεύτηκε!"
@@ -7562,7 +7580,7 @@ msgstr "Αποθηκεύτηκε!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Είστε πλέον διαχειριστής αντί υπερχρήστης."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7571,49 +7589,49 @@ msgstr ""
"Επιτυχία! {accepted} προτάσεις έγιναν δεκτές, {rejected} προτάσεις "
"απορρίφθηκαν."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της κατάστασης των {count} προτάσεων."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "Δεν μπορέσαμε να αλλάξουμε την κατάσταση όλων των {count} προτάσεων."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Υπήρξαν σφάλματα με την εισαγωγή σας."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Ωραία, δεν έχετε ακόμα προτάσεις για εξέταση!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The page has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκαν {count} μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τοποθετήθηκαν "
"στα εξερχόμενα."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Οι αναθεωρητές ανατέθηκαν με επιτυχία."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα προς εξαγωγή"
@@ -7814,10 +7832,6 @@ msgstr "Η ετικέτα έχει διαγραφεί."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Άλλαξε {count} καταστάσεις πρότασης."
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Ομιλητής"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "Ηχείο CSV"
@@ -7964,7 +7978,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8147,22 +8161,30 @@ msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα (Ταϊβάν)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα"
@@ -8210,7 +8232,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με τους διοργανωτές εάν θέλετε να αλλάξετε τη συχνότητα που "
@@ -8294,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"Σημειώστε την τελευταία ημερομηνία που θέλετε να δεχτείτε προτάσεις από "
"χρήστες."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Διατίμηση"
@@ -8550,7 +8572,7 @@ msgstr "Μόνο ανατεθειμένες προτάσεις"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8614,7 +8636,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Κατάσταση πρότασης σε εκκρεμότητα"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Αυτές οι σημειώσεις προορίζονται για τον διοργανωτή και δεν θα "
"δημοσιοποιηθούν."
@@ -8645,7 +8667,7 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της συνεδρίας στη δημόσια λίστα επιλεγμένων περιόδων σύνδεσης."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "Μην καταγράψετε αυτήν τη συνεδρία."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8733,6 +8755,12 @@ msgstr "{name} ({duration} ώρες)"
msgid "{name} ({duration} minutes)"
msgstr "{name} ({duration} λεπτά)"
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Επισήμανση νέων πολιτειών ως \"εκκρεμών\""
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Δεν έχετε ακόμη προτάσεις."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule"
#~ msgid "Scheduling"
@@ -8754,7 +8782,7 @@ msgstr "{name} ({duration} λεπτά)"
#~ msgid "Mail Template Editor"
#~ msgstr "Mail Template Editor"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "Ο σύνδεσμος προς τη λίστα προτάσεων του χρήστη"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8847,7 +8875,7 @@ msgstr "{name} ({duration} λεπτά)"
#~ msgid "Page history"
#~ msgstr "Ιστορικό σελίδας"
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμη σελίδες."
#~ msgid "Create a new page"
@@ -9025,13 +9053,13 @@ msgstr "{name} ({duration} λεπτά)"
#~ msgstr "περιγραφή"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Προς το παρόν βλέπετε μια δημοσιευμένη έκδοση του προγράμματος. Δε "
#~ "μπορείτε να επεξεργαστείτε άμεσα τις δημοσιευμένες εκδόσεις."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Έχει προγραμματιστεί μια επικαλυπτόμενη συνεδρία σε αυτό το δωμάτιο."
diff --git a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 81512bc0a..fb31f88aa 100644
--- a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Galvan \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"En un futuro cercano podrás consultar una lista curada de sesiones. Por "
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"retroalimentación constructiva."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "deleted"
msgstr "eliminado/a"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Foto de perfíl del o de la ponente"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
#, fuzzy
-#| msgid "Don't record this session."
+#| msgid "Don’t record this session."
msgid "Favourite this session"
msgstr "No grabe esta sesión."
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Imagen de cabecera de esta sesión"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Ver también :"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Este/a ponente también participa en :"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Nuestra agenda todavía no está en vivo."
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "¡Hola, es un placer conocerle!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Nos alegra que quiera contribuir a nuestro evento con su propuesta. "
"Empecemos ahora, no tomará mucho tiempo."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
"Hemos terminado la preparación de su propuesta! Solo necesitamos saber como "
"contactarle."
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "Materia"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} te invitaron a unirte a la sesión!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"¡Hola!\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Si conocemos a un usuario con esta dirección de correo electrónico (que no "
@@ -487,19 +487,19 @@ msgstr "Su propuesta ha sido retirada."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Su propuesta no se puede retirar en este momento - por favor contáctenos si "
"necesita retirar su propuesta!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Tu sesión ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Esta propuesta ya ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!"
@@ -605,12 +605,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "no aceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "aceptado"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"
@@ -659,9 +659,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Resumen:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "¡Bienvenido de nuevo!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"No necesitas una cuenta para ver el evento, o enviar comentarios, o recibir "
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Retirar"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Propuesta no encontrada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -1061,15 +1061,12 @@ msgstr ""
"realizado la sesión."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Ponente:"
-msgstr[1] "Ponentes:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Ponente"
+msgstr[1] "Ponentes"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
-#, fuzzy
-#| msgid "submitter"
-#| msgid_plural "submitters"
msgid "Submitter"
msgid_plural "Submitters"
msgstr[0] "remitente"
@@ -1125,7 +1122,7 @@ msgstr "Compartir propuesta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Si necesita una revisión de un colega o un amigo, aquí hay un enlace que "
@@ -1172,7 +1169,7 @@ msgstr "Cancelar propuesta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1214,7 +1211,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "No podrás revertir esta acción."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Tus propuestas"
@@ -1229,7 +1226,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Borrador actual"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1240,46 +1237,70 @@ msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Copiar código para reseña"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Editor"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved!"
+msgid "Open draft"
+msgstr "¡Guardado!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit a proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Enviar una propuesta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "por propuesta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Crea una nueva propuesta"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Parece que aún no has enviado nada a este evento."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Si lo hiciste, ¿quizás usaste una cuenta diferente? ¡Revisa tus correos!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Si no lo hiciste, ¿por qué no seguir adelante y crear una propuesta ahora? "
"¡Nos encantaría saber de ti!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Envíe algo ahora!"
@@ -1347,6 +1368,8 @@ msgstr "¡No podrás cambiar la babosa más adelante!"
#: pretalx/common/context_processors.py:42
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
+#, fuzzy
+#| msgid "„"
msgid "“"
msgstr "\""
@@ -1357,13 +1380,13 @@ msgstr "\""
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\"no está permitido como atributo de\"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}”no está permitido como atributo de“{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "No se le permite incluir claves\"{key}\" en su CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1379,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Este tipo de archivo({extension}) no está permitido, debe ser uno de los "
"siguientes: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1457,7 +1480,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Tus contraseñas no coinciden."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1720,54 +1743,41 @@ msgstr "El perfil fue modificado."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Está intentando cambiar el solo lectura datos."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Sesión"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Propuesta"
-msgstr[1] "Propuestas"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
-#| msgid "Answer to the question '{q}'"
+#| msgid "Answer to the question “{q}”"
msgid "Answer to question"
-msgstr "Responda a la pregunta '{q}'"
+msgstr "Responda a la pregunta “{q}”"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "Convocatoria de propuestas"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Edit template"
msgid "Mail template"
msgstr "Editar plantilla"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Por favor, haga una reseña justa de por qué le gustaría ver esta propuesta "
@@ -1790,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"ha recibido una nueva propuesta para su evento {event_name}\n"
-"\"{submission_title}\" de {speakers}.\n"
+"“{submission_title}” de {speakers}.\n"
"Puedes ver los detalles en\n"
"\n"
"\"{orga_url}\n"
@@ -1803,14 +1813,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1833,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
-#| "closed. You'll find a list of all your {submission_count} proposals "
+#| "closed. You’ll find a list of all your {submission_count} proposals "
#| "here:\n"
#| "{event_submissions}\n"
#| "\n"
@@ -1847,7 +1857,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2138,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "El logo del evento"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2303,13 +2313,13 @@ msgstr "complemento: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} -{date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions."
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Lo sentimos, no se la permite reordenar las preguntas."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "The order of rooms has been updated."
msgid "The order has been updated."
@@ -2421,7 +2431,7 @@ msgstr "Color del evento principal"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Proporcione un valor hexadecimal como # 00ff00 si desea aplicar estilo a "
"pretalx en la combinación de colores de su evento."
@@ -2550,7 +2560,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Si proporciona una imagen de logotipo, el nombre de su evento no se mostrará "
@@ -2562,7 +2572,7 @@ msgstr "Imagen de cabecera"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2607,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2631,7 +2641,7 @@ msgstr "Puntuación"
msgid "Maybe"
msgstr "A lo mejor"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2648,11 +2658,11 @@ msgstr "A lo mejor"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Noticias de su sistema de contenido"
@@ -2819,7 +2829,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Informe a sus ponentes sobre la infraestructura"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -2848,27 +2858,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "¿Publicar la fecha del próximo evento?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "El nombre completo del evento"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "La forma corta del evento, utilizada en la URL"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "La URL base pública del evento"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "La URL pública de la agenda del evento"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "La URL pública de la convocatoria de propuestas"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL hacía la lista de propuestas de un usuario"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2876,15 +2886,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Fecha límite de la convocatoria de propuestas"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Identificador único de la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "La URL pública de la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "La página de edición del orador para la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2902,7 +2912,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Título de la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "El título de la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2916,7 +2926,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Tipo de sesión"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "El tipo de sesión de la propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2945,19 +2955,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Has revisado esta propuesta"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "La fecha de inicio de la sesión"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "El horario de inicio de la sesión"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "La fecha de finalización de la sesion"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "El horario de finalización de la sesión"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2965,7 +2975,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Sala 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "La sala de la sesión"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2973,27 +2983,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Desconocido"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "El nombre completo de usuario destinatario"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "La dirección de correo electrónico del usuario destinatario"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -3006,7 +3016,7 @@ msgstr "Su propuesta:{submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -3017,7 +3027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"!Hola¡\n"
"\n"
-"Hemos recibido tu propuesta\"{submission_title}\" a\n"
+"Hemos recibido tu propuesta“{submission_title}” a\n"
"{event_name}. Le sera notificado una vez que hayamos tenido tiempo de "
"considerar todos\n"
"propuestas, pero hasta entonces puede ver y editar su propuesta en\n"
@@ -3032,8 +3042,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3050,7 +3059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"!Hola¡\n"
"\n"
-"Nos complace informarle que aceptamos su propuesta \"{submission_title}\" \n"
+"Nos complace informarle que aceptamos su propuesta “{submission_title}” \n"
"a {event_name}. Haga clic en este enlace para confirmar su asistencia:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3070,7 +3079,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3079,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"¡Hola!\n"
"\n"
"Lamentamos informarle que no podemos aceptar su propuesta\n"
-"\"{submission_title}\" a {event_name}. Había demasiados propuestas\n"
+"“{submission_title}” a {event_name}. Había demasiados propuestas\n"
"geniales - ¡pero esperamos verte en{event_name} como asistente en su lugar\n"
"de un orador!\n"
"\n"
@@ -3123,7 +3132,7 @@ msgstr "Tenemos algunas preguntas sobre tu propuesta"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3410,7 +3419,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3449,8 +3458,8 @@ msgstr "Idiomas activos"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Los usuarios podrán utilizar pretalx en estos idiomas y usted podrá "
@@ -3527,7 +3536,7 @@ msgstr "Siempre"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3572,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3625,10 +3634,10 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"El dominio \"{domain}\" no tiene una entrada de servidor de nombres en este "
+"El dominio “{domain}” no tiene una entrada de servidor de nombres en este "
"momento. Asegúrese de que el dominio esté funcionando antes de configurarlo "
"aquí."
@@ -3663,7 +3672,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Firma de correo"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "La firma se agregará a los correos salientes, precedida por \"-\"."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3867,8 +3876,8 @@ msgstr "Coma"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Responda a la pregunta '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Responda a la pregunta “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3887,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3979,102 +3988,102 @@ msgstr ""
"electrónicos. Si introduce varios idiomas, se utilizará el más adecuado para "
"cada orador."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Sin puntuación"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Please provide an email text!"
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "¡Por favor ingrese el texto del correo electrónico!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Please provide an email text!"
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "¡Por favor ingrese el texto del correo electrónico!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Reviewers can tag proposals"
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Todas las propuestas"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "rechazada"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Proposal IDs"
msgid "Proposal ID"
msgstr "ID de propuesta"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"El ID único de una propuesta se utiliza en la URL de la propuesta y en las "
"exportaciones"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Título de la propuesta"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
#, fuzzy
#| msgid "Reviewer"
msgid "Reviewer name"
msgstr "Crítico"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Preview email"
msgid "Reviewer email"
msgstr "Vista previa del correo electrónico"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Score Category"
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Categoría de puntuación"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
#| msgid "New proposal: {title}"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Nueva propuesta:{title}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -4195,7 +4204,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Fotografía"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4237,15 +4246,18 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "¿Marcar el nuevo estado como 'pendiente'?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
"Si marcas un cambio de estado como pendiente, no será visible a los ponentes "
"de forma inmediata. Siempre confirmar los cambios pendientes para alguna o "
@@ -4359,7 +4371,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -4461,7 +4473,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Nuevo evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Está usando pretalx como superusuario. Esto no es recomendable."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4612,7 +4624,7 @@ msgstr "Nuevo código de acceso"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Este código de acceso ya se ha utilizado. No puede eliminarlo, pero puede "
@@ -4625,7 +4637,7 @@ msgstr "Enviar código de acceso"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Los códigos de acceso pueden permitir el acceso a su CfP más allá de su "
@@ -4850,7 +4862,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Respuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -5048,9 +5060,9 @@ msgstr "Color"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"¡Tu evento ha sido creado y estás listo para comenzar! Consulte la "
"configuración del evento, configure su cierre de documentos con tipos de "
@@ -5192,7 +5204,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5295,8 +5307,8 @@ msgstr "Invitación"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Invitación al %(organiser)s equipo \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Invitación al %(organiser)s equipo “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5319,7 +5331,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5377,7 +5389,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"Los correos electrónicos en los que los marcadores de posición no sean "
@@ -5393,19 +5405,27 @@ msgstr "Vista previa del correo electrónico"
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Sesión"
+msgstr[1] "Sesión"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Gather your team"
msgid "Other"
msgstr "Reúne a tu equipo"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "actualización pretalx disponible"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5418,7 +5438,7 @@ msgstr "Enviar mails"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Sessions, proposals, speakers"
msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
@@ -5448,10 +5468,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
-msgstr ""
-"Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) \"%(question)s\"."
+msgstr "Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34
@@ -5614,8 +5633,7 @@ msgstr "Editar plantilla"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Puede editar las plantillas predeterminadas y sus plantillas personalizadas "
"para correos electrónicos aquí. Si desea enviar correos electrónicos a "
@@ -5770,9 +5788,9 @@ msgstr "Actualmente, esta instancia no tiene ningún complemento instalado."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5876,7 +5894,7 @@ msgstr[1] "Después de revisar la propuesta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5884,9 +5902,8 @@ msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr ""
-"Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Lista filtrada con las respuestas a la(s) pregunta(s) “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
@@ -5896,7 +5913,8 @@ msgstr "Coma"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Parece que todavía no tienes ninguna propuesta."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -6027,10 +6045,6 @@ msgstr "Rechazar"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Desactivar aceptar / rechazar voto"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "¡Vamos!"
@@ -6107,7 +6121,7 @@ msgstr "También puede utilizar la API para exportar o utilizar datos."
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Algunas de las exportaciones generales solo son accesibles para los "
@@ -6179,7 +6193,7 @@ msgstr "Exportaciones de los ponentes"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Aún no ha publicado ninguna programación; muchos de estos exportadores de "
@@ -6440,7 +6454,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Imagen del encabezado del evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "Header_image del evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6453,7 +6467,7 @@ msgstr "Ajustes del correo electrónico"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6600,7 +6614,7 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"¿Realmente desea restablecer la contraseña de este usuario? No podrán "
@@ -6716,10 +6730,10 @@ msgstr "Exportar la agenda"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
-"Puede, o crear una exportación personalizada con la pestaña \"Custom\", o "
+"Puede, o crear una exportación personalizada con la pestaña “Custom”, o "
"utilizar exportaciones pre-configuradas:"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29
@@ -6730,6 +6744,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Enviar mails"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Propuesta"
+msgstr[1] "Propuestas"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
@@ -6751,8 +6771,8 @@ msgstr[1] "Notas de información del ponente"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"Añade mensajes importantes (por ejemplo, \"Por favor, traiga un adaptador "
@@ -6951,7 +6971,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Mostrar esta propuesta en la lista de sesiones destacadas."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr "No se puede revisar o ver las revisiones de sus propias propuestas."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -7007,7 +7027,7 @@ msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Añadir un/a orador/a - si todavía no se ha registrado el correo electrónico, "
@@ -7190,25 +7210,21 @@ msgstr "Sus cambios no se han guardado, vea a continuación los errores."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Hemos tenido problemas para guardar tu entrada."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7216,28 +7232,28 @@ msgstr ""
"No se puede eliminar una pregunta que ya ha sido respondida. En cambio, "
"hemos desactivado la pregunta."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "No se pueden enviar correos, error en la configuración."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "El Tipo de Sesión se ha puesto por defecto."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"No puede eliminar el único tipo de sesión. ¡Intente crear otro primero!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"No puede eliminar el tipo de sesión por defecto. Primero ¡Definir otro tipo "
"por defecto!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "El tipo de sesión ha sido eliminado."
@@ -7355,11 +7371,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Los ajustes del evento se han guardado."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "La convocatorio de propuestas aún no tiene un texto completo."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "El evento aún no tiene un texto de página de bienvenida."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7405,8 +7421,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Hemos podido contactar con el servidor de SMTP que ha configurado. Recuerde "
@@ -7438,7 +7454,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Por favor, considere incluir el año de su evento en el slug, por ejemplo, "
@@ -7599,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"El correo electrónico de cambio de contraseña no pudo ser enviado, por lo "
"que la contraseña no fue cambiada."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
@@ -7608,7 +7624,7 @@ msgstr "¡Guardado!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Es ahora un administrador en lugar de un superusuario."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7617,49 +7633,49 @@ msgstr ""
"¡Éxito! Se han acceptado {accepted} propuestas, y se han rechazado "
"{rejected} propuestas."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "No hemos podido cambiar el estado de {count} propuestas."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "No se ha podido cambiar el estado de estas {count} propuestas."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Han habido errores en su entrada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Se han guardado los cambios."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Qué bien, ¡no le quedan propuestas por revisar!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
"{count} correos electrónicos han sido generado y posicionado en su bandeja "
"de salida."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "No se han exporado ningúnos datos"
@@ -7862,10 +7878,6 @@ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}"
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Orador/a"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "CSV del ponente"
@@ -8012,7 +8024,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8193,24 +8205,32 @@ msgid "French"
msgstr "Francés"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portugués brasileño"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
#, fuzzy
#| msgid "Brasilian Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués brasileño"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino tradicional (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8257,7 +8277,7 @@ msgstr "Utilízalo si quieres una ilustración que acompañe a tu propuesta."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Por favor, contacte a los organizadores si quiere cambiar la frecuencia de "
@@ -8344,7 +8364,7 @@ msgstr ""
"Por favor, ponga la última fecha en la que quiere aceptar propuestas de los "
"usuarios."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Evaluación"
@@ -8606,7 +8626,7 @@ msgstr "Otras propuestas"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8668,7 +8688,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Estado de la propuesta"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "Estas notas están destinadas al organizador y no se harán públicas."
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -8698,7 +8718,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Muestre esta sesión en una lista pública de sesiones destacadas."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "No grabe esta sesión."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8792,6 +8812,12 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'"
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule"
#~ msgid "Scheduling"
@@ -8813,7 +8839,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail Template Editor"
#~ msgstr "Editor de plantillas de correo"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "El enlace a la lista de propuestas del usuario"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8893,8 +8919,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Historia completa"
#, fuzzy
-#~| msgid "You don't have any proposals yet."
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~| msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta."
#, fuzzy
@@ -9076,7 +9102,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "descripción"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Actualmente está viendo una versión de programación publicada. Las "
@@ -9085,7 +9111,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar."
@@ -9143,7 +9169,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "Sessiones planeadas"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "Esta propuesta no puede ser revisada de momento."
#~ msgid "Please provide an email subject!"
diff --git a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
index 1840f0655..d235c77cb 100644
--- a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Hernandez \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Todavía estamos revisando propuestas, pero próximamente encontrarás aquí una "
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"constructiva de comunicar tu retroalimentación."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "eliminada"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "Imagen del conferencista"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ver también:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Este conferencista también participa en:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Nuestro horario no se ha hecho público todavía."
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Hola, ¡es un placer saludarte!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Estamos encantados de que te interese participar en nuestro evento. Esto "
"será rápido, comencemos."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "Ya casi terminamos. Solo necesitamos alguna forma para contactarte."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -391,23 +391,23 @@ msgstr "Asunto"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "¡{speaker} te invita a unirte a su charla!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"¡Hola!\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Si conocemos a un usuario con este e-mail (que no haya solicitado "
@@ -470,19 +470,19 @@ msgstr "Tu propuesta ha sido retirada."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"En este momento no es posible retirar tu propuesta – por favor contáctanos "
"si necesitas retirarla."
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Tu propuesta ha sido confirmada, ¡nos veremos pronto!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Esta propuesta ya ha sido confirmada - ¡nos vemos pronto!"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "no aceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "aceptada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "seleccionada"
@@ -644,9 +644,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Resumen (abstract):"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "¡Bienvenida(o)!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"No necesitas una cuenta para ver el evento, dar retroalimentación o recibir "
@@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Retirar"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "La convocatoria está cerrada"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -1042,10 +1042,10 @@ msgstr ""
"Los participantes pueden dejar retroalimentación aquí después de tu charla."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Conferencista:"
-msgstr[1] "Conferencistas:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Conferencista"
+msgstr[1] "Conferencistas"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
#, fuzzy
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Compartir propuesta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Si deseas solicitar una reseña a un colega o amigo puedes darles este enlace:"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Cancelar propuesta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "No podrás revertir esta acción."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Tus propuestas"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Tus propuestas"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1215,44 +1215,68 @@ msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Copiar código para reseña"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Save this!"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "¡Guardar esto!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save this!"
+msgid "Open draft"
+msgstr "¡Guardar esto!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Estatus"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit a proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Envía una propuesta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Share proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "Compartir propuesta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalimentación"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Crear una nueva propuesta"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Parece que no has enviado ninguna propuesta para este evento todavía."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Si lo hiciste, tal vez utilizaste otra cuenta o correo. Consulta tus correos."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr "Si no, ¿por qué no creas una propuesta? Nos encantaría que participes."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "¡Enviar algo ahora!"
@@ -1319,8 +1343,10 @@ msgstr "¿Aceptar invitación?"
#: pretalx/common/context_processors.py:42
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
+#, fuzzy
+#| msgid "”"
msgid "“"
-msgstr "“"
+msgstr "”"
#: pretalx/common/context_processors.py:43
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
@@ -1329,13 +1355,13 @@ msgstr "”"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" no está permitido como atributo de \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” no está permitido como atributo de “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "No se le permite incluir la llave\"{key}\" en su CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1351,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Este tipo de archivo ({extension}) no está permitido, tiene que ser uno de "
"los siguientes: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1430,7 +1456,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Su contraseña no coincide."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1699,54 +1725,41 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr ""
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
#| msgid "We have some questions"
msgid "Answer to question"
msgstr "Tenemos algunas preguntas"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
#, fuzzy
#| msgid "A mail template was added."
msgid "Mail template"
msgstr "Una plantilla de correo fue agregada."
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
@@ -1770,14 +1783,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
-#| "closed. You'll find a list of all your {submission_count} proposals "
+#| "closed. You’ll find a list of all your {submission_count} proposals "
#| "here:\n"
#| "{event_submissions}\n"
#| "\n"
@@ -1802,7 +1815,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1837,7 +1850,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2060,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2201,11 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The order has been updated."
@@ -2298,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
@@ -2418,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
@@ -2428,7 +2441,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2465,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2489,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2506,11 +2519,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2677,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr ""
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -2695,31 +2708,31 @@ msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:84
#, fuzzy
#| msgid "The event has been added."
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Este evento ha sido agregado."
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
#, fuzzy
#| msgid "The event was made public."
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "El evento se ha hecho público."
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:112
#, fuzzy
#| msgid "The event was made public."
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "El evento se ha hecho público."
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2729,19 +2742,19 @@ msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:141
#, fuzzy
#| msgid "The proposal was confirmed."
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "La propuesta fue confirmada."
#: pretalx/mail/context.py:148
#, fuzzy
#| msgid "The proposal was deleted."
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "La propuesta fue eliminada."
#: pretalx/mail/context.py:155
#, fuzzy
#| msgid "A speaker was invited to the proposal."
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Se invitó a un conferencista a esta propuesta."
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2763,7 +2776,7 @@ msgstr "Nueva propuesta: {title}"
#: pretalx/mail/context.py:176
#, fuzzy
#| msgid "New proposal: {title}"
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Nueva propuesta: {title}"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2779,7 +2792,7 @@ msgstr "Tipo de sesión"
#: pretalx/mail/context.py:190
#, fuzzy
#| msgid "The proposal was deleted."
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "La propuesta fue eliminada."
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2809,26 +2822,26 @@ msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
#: pretalx/mail/context.py:213
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's start date"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/mail/context.py:220
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's start time"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/mail/context.py:227
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's end date"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/mail/context.py:234
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's end time"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2837,8 +2850,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:241
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's room"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s room"
msgstr "La imagen de encabezado de esta charla"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2846,27 +2859,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Fulanita de Tal"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2879,7 +2892,7 @@ msgstr "Tu propuesta: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2894,8 +2907,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3202,7 +3214,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
@@ -3234,8 +3246,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
@@ -3302,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3341,7 +3353,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3386,8 +3398,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3417,7 +3429,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3604,7 +3616,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3623,7 +3635,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3698,98 +3710,98 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address."
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address."
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Reviewers can tag proposals"
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Your proposals"
msgid "All proposals"
msgstr "Tus propuestas"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Proposals are closed"
msgid "Proposal ID"
msgstr "La convocatoria está cerrada"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
#, fuzzy
#| msgid "Speakers"
msgid "Reviewer name"
msgstr "Conferencistas"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Add another score category"
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Agregar otra categoría"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
#| msgid "New proposal: {title}"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Nueva propuesta: {title}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -3925,8 +3937,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
#, fuzzy
-#| msgid "The speaker's profile picture"
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Imagen del conferencista"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -3958,15 +3970,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -4071,7 +4084,7 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4186,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Eventos anteriores"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4313,7 +4326,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
@@ -4324,7 +4337,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
@@ -4520,7 +4533,7 @@ msgid "Answers"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4704,9 +4717,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53
@@ -4830,7 +4843,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -4920,8 +4933,8 @@ msgstr "Invitación"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Invitación al equipo %(organiser)s \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Invitación al equipo %(organiser)s “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -4940,7 +4953,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -4984,7 +4997,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -4996,15 +5009,23 @@ msgstr ""
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Sesiones"
+msgstr[1] "Sesiones"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5209,8 +5230,7 @@ msgstr "Una plantilla de correo fue agregada."
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
@@ -5352,9 +5372,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5442,7 +5462,7 @@ msgstr[1] "Los revisores pueden etiquetar propuestas"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5450,7 +5470,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5459,7 +5479,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5584,10 +5605,6 @@ msgstr ""
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -5656,7 +5673,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
@@ -5717,7 +5734,7 @@ msgstr "Conferencistas"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
@@ -5935,7 +5952,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -5948,7 +5965,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6077,7 +6094,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
@@ -6170,7 +6187,7 @@ msgstr "Agenda"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -6182,6 +6199,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Enviar revisión"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -6203,8 +6226,8 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
@@ -6388,7 +6411,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6443,7 +6466,7 @@ msgstr "¿En verdad deseas eliminar este mensaje?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
@@ -6616,49 +6639,45 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr ""
@@ -6773,11 +6792,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -6819,8 +6838,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -6845,7 +6864,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -6996,7 +7015,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -7005,54 +7024,54 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "An email was sent."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Un correo fue enviado."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -7226,10 +7245,6 @@ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Nueva propuesta \"{title}\" para evento {event}"
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Conferencista"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr ""
@@ -7361,7 +7376,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7465,7 +7480,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448
#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+#| msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento."
@@ -7512,22 +7527,30 @@ msgid "French"
msgstr ""
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7575,7 +7598,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
@@ -7647,7 +7670,7 @@ msgstr ""
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -7885,7 +7908,7 @@ msgstr "Cancelar propuesta"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -7944,7 +7967,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Nueva propuesta: {title}"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -7970,7 +7993,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Mostrar esta sesión en la lista pública de sesiones destacadas."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8160,7 +8183,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "¡Nueva propuesta!"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
index fb39041ac..dd0e04d42 100644
--- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:04+0000\n"
"Last-Translator: btreguier \n"
"Language-Team: \n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Dans un futur proche, vous pourrez voir un aperçu des interventions. "
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
"être utile ! Merci de prendre le temps de faire un retour constructif."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Vous ne pouvez actuellement pas commenter cette intervention."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "L'image de profil de l'intervenant"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Voir aussi :"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Autre(s) intervention(s) de l'orateur :"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Notre agenda n'est pas encore visible."
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Hey, ravi de vous rencontrer !"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Nous sommes heureux de voir que vous voulez proposer une intervention pour "
"notre évènement. Commençons, ça ne va pas être long."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
"C'est tout pour votre proposition ! Maintenant nous avons juste besoin d'un "
"moyen de vous contacter."
@@ -407,23 +407,23 @@ msgstr "Sujet"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} vous a invité à rejoindre son intervention !"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Si nous connaissons un utilisateur avec cette adresse électronique (qui n'a "
@@ -491,19 +491,19 @@ msgstr "Votre proposition a été retirée."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Votre proposition ne peut plus être retirée – veuillez nous contacter si "
"vous avez besoin de retirer votre proposition !"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Votre proposition a été confirmée – nous avons hâte de vous voir !"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Cette proposition a déjà été confirmée. Nous avons hâte de vous voir !"
@@ -609,12 +609,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "rejeté"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "accepté"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "confirmé"
@@ -667,9 +667,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Résumé :"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Bon retour parmi nous !"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Vous n'avez pas besoin d'un compte pour voir l'évènement, nous soumettre vos "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Retirer"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr "Proposition introuvable"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"La proposition que vous essayez de confirmer n'existe pas ou n'est pas "
@@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr ""
"Les visiteurs peuvent laisser des commentaires ici après votre intervention."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Intervenant :"
-msgstr[1] "Intervenants :"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Intervenant"
+msgstr[1] "Intervenants"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Partager la proposition"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez faire relire votre proposition par un collègue ou un ami, "
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Annuler la proposition"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Cette action est irréversible."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Vos propositions"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Vos brouillons"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1237,47 +1237,71 @@ msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Copier le code pour évaluation"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "Enregistrer le brouillon"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "État"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Envoyer la proposition"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "par proposition"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Commentaires"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Créer une nouvelle proposition"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Il semblerait que vous n'ayez encore rien proposé pour cet évènement."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Si vous avez déjà proposé quelque chose, peut-être était-ce avec un compte "
"différent ? Vérifiez vos courriels !"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Si vous ne l'avez pas déjà fait, pourquoi ne créeriez vous pas une "
"proposition maintenant ? On adorerait avoir de vos nouvelles !"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Proposer quelque chose maintenant !"
@@ -1348,13 +1372,13 @@ msgstr "»"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" n'est pas accepté comme attribut de \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé \"{key}\" dans votre CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1370,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Cette extension de fichier ({extension}) n'est pas autorisée. Elle doit "
"faire partie de la liste suivante : "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1448,7 +1472,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1711,50 +1735,37 @@ msgstr "Le profil a été modifié."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Vous essayez de modifier des données qui sont en lecture seule."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou ont été altérées."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Intervention"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Proposition"
-msgstr[1] "Propositions"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr "Réponse à la question"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "Appel à participation"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr "Modèle de courriel"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Faites une évaluation juste en disant pourquoi vous aimeriez voir cette "
@@ -1778,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez reçu une proposition pour votre évènement {event_name} :\n"
-"\"{submission_title}\" par {speakers}.\n"
+"“{submission_title}” par {speakers}.\n"
"Vous pouvez consulter les détails en cliquant sur l'URL suivante :\n"
"\n"
" {orga_url}\n"
@@ -1791,14 +1802,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1824,7 +1835,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1862,7 +1873,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Le logo de l'évènement"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2281,12 +2292,12 @@ msgstr "Plugin : {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
#, fuzzy
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à réorganiser les questions."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
msgid "The order has been updated."
msgstr "L'ordre des salles a été mis à jour."
@@ -2396,7 +2407,7 @@ msgstr "Couleur principale de l'évènement"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Spécifiez une valeur hexadécimale comme #00ff00 si vous souhaitez "
"personnaliser pretalx avec la couleur de votre évènement."
@@ -2527,7 +2538,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Si vous fournissez un logo, le nom de votre évènement ne sera pas affiché "
@@ -2540,7 +2551,7 @@ msgstr "Image d'entête"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2586,7 +2597,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2610,7 +2621,7 @@ msgstr "Score"
msgid "Maybe"
msgstr "Peut-être"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2627,11 +2638,11 @@ msgstr "Peut-être"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Actualité de votre gestionnaire de contenus"
@@ -2799,7 +2810,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Informer les intervenants sur vos infrastructures"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
@@ -2828,27 +2839,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Publier les dates du prochain évènement ?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Le nom complet de l'évènement"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Le nom court de l'évènement, utilisé dans les URLs"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "L'URL publique de base de l'évènement"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "L'URL publique du planning de l'évènement"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "L'URL publique de l'appel à participation de l'évènement"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "L'URL vers la liste des propositions d'un intervenant"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2856,15 +2867,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "La date butoir générale"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "L'ID unique de la proposition"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "L'URL publique de la proposition"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "La page d'édition de la proposition pour l'intervenant"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2880,7 +2891,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Ceci est un titre de proposition"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Le titre de la proposition"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2893,7 +2904,7 @@ msgstr "Type de proposition A"
#: pretalx/mail/context.py:190
#, fuzzy
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Types des propositions"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2921,22 +2932,22 @@ msgstr "Vous avez évalué cette proposition"
#: pretalx/mail/context.py:213
#, fuzzy
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/mail/context.py:220
#, fuzzy
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/mail/context.py:227
#, fuzzy
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/mail/context.py:234
#, fuzzy
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2946,7 +2957,7 @@ msgstr "Salle 1"
#: pretalx/mail/context.py:241
#, fuzzy
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "L'image d'entête de cette intervention"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2955,28 +2966,28 @@ msgstr "Jane Doe"
#: pretalx/mail/context.py:248
#, fuzzy
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Le nom complet de l'évènement."
#: pretalx/mail/context.py:255
#, fuzzy
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "Adresse électronique de l'organisation"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2989,7 +3000,7 @@ msgstr "Votre proposition : {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -3000,7 +3011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
-"Nous avons reçu votre proposition \"{submission_title}\" pour\n"
+"Nous avons reçu votre proposition “{submission_title}” pour\n"
"l'évènement \"{event_name}\". Nous vous informerons une fois que nous aurons "
"étudié \n"
"toutes les propositions. D'ici là, vous pouvez voir et éditer votre "
@@ -3016,8 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3035,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Nous sommes heureux de vous annoncer que nous acceptons votre proposition "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"“{submission_title}”\n"
"pour l'évènement \"{event_name}\". Veuillez cliquer sur le lien suivant pour "
"confirmer votre venue :\n"
"\n"
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Nous sommes désolés de vous informer que nous ne pouvons pas accepter\n"
-"votre proposition \"{submission_title}\" pour l'évènement \"{event_name}\".\n"
+"votre proposition “{submission_title}” pour l'évènement \"{event_name}\".\n"
"Il y avait beaucoup trop de propositions géniales. Nous espérons toutefois\n"
"vous voir à l'évènement \"{event_name}\" en tant que visiteur !\n"
"\n"
@@ -3111,7 +3121,7 @@ msgstr "Nous avons quelques questions à propos de votre proposition"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3402,7 +3412,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3443,8 +3453,8 @@ msgstr "Langues actives"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Les utilisateurs pourront utiliser pretalx dans ces langues, et vous pourrez "
@@ -3522,7 +3532,7 @@ msgstr "Toujours"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3564,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3618,10 +3628,10 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Le domaine \"{domain}\" n'a actuellement pas d'enregistrement DNS. Veuillez "
+"Le domaine “{domain}” n'a actuellement pas d'enregistrement DNS. Veuillez "
"vous assurer que le domaine fonctionne avant de le configurer ici."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3655,8 +3665,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Signature des courriels"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "La signature sera ajoutée au courriels sortants, précédée de \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "La signature sera ajoutée au courriels sortants, précédée de “-- ”."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3859,8 +3869,8 @@ msgstr "Virgule"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Réponse à la question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Réponse à la question “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3880,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3960,92 +3970,92 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Pas de score"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
#, fuzzy
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
#, fuzzy
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
#, fuzzy
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Vous n'avez plus de propositions à évaluer !"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
#, fuzzy
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Les évaluateurs peuvent étiqueter les propositions"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Toutes les propositions"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "rejeté"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
#, fuzzy
msgid "Proposal ID"
msgstr "Identifiant de la proposition"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"L'identifiant unique d'une proposition apparaît dans l'URL de la proposition "
"et dans les exports"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Titre de la proposition"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
#, fuzzy
msgid "Reviewer name"
msgstr "Évaluateurs"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "E-mail de l'évaluateur"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Catégorie de score"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Nouvelle proposition de session : {title}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -4168,7 +4178,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Image"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4206,15 +4216,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "La fin d'une phase doit être après son début."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -4329,7 +4340,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -4431,7 +4442,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Nouvel évènement"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Vous utilisez pretalx en tant que super-utilisateur. Ce n'est pas recommandé."
@@ -4581,7 +4592,7 @@ msgstr "Nouveau code d'accès"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Ce code d'accès a déjà été utilisé. Vous ne pouvez pas le supprimer, mais "
@@ -4594,7 +4605,7 @@ msgstr "Envoyer le code d'accès"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Les codes d'accès permettent d'accéder à votre appel à participation au delà "
@@ -4826,7 +4837,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Réponses"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "La disponibilité de cette question dépend de la date butoir."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -5027,9 +5038,9 @@ msgstr "Couleur"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Votre évènement a été créé ! Vérifiez les paramètres de l'évènement, "
"configurez l'appel à participation avec les différents types de propositions "
@@ -5172,7 +5183,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5268,8 +5279,8 @@ msgstr "Invitation"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Invitation dans l'équipe %(organiser)s pour \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Invitation dans l'équipe %(organiser)s pour “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5291,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5344,7 +5355,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -5358,16 +5369,24 @@ msgstr "Date butoir des évaluations"
msgid "Send to outbox"
msgstr "Envoyer à "
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Intervention"
+msgstr[1] "Intervention"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Une mise à jour de pretalx est disponible"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5408,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
-msgstr "Liste filtrée par réponse à la question \"%(question)s\"."
+msgstr "Liste filtrée par réponse à la question “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34
@@ -5566,8 +5585,7 @@ msgstr "Modèle de courriel"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez éditer les modèles par défaut et vos modèles personnalisés. "
"Si vous souhaitez envoyer des courriels à certains ou tous vos intervenants, "
@@ -5720,9 +5738,9 @@ msgstr "Cette instance ne comporte actuellement aucun plugin."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5808,7 +5826,7 @@ msgstr[1] "Après avoir évalué la proposition"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Vous n'avez plus de propositions à évaluer !"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5816,8 +5834,8 @@ msgstr "Vous n'avez plus de propositions à évaluer !"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "Liste filtrée par réponse à la question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Liste filtrée par réponse à la question “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
@@ -5827,7 +5845,8 @@ msgstr "Virgule"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Vous n'avez pas de propositions pour l'instant."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5953,10 +5972,6 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Annuler le vote d'acceptation/rejet"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Go !"
@@ -6032,7 +6047,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Certains exports d'ensemble ne sont accessibles qu'aux organisateurs, ou "
@@ -6104,7 +6119,7 @@ msgstr "Exports des intervenants"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Vous n'avez pas publié de planning pour l'instant. Les exports de données "
@@ -6369,7 +6384,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Image de l'entête de l'évènement"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "L'image d'entête de l'évènement"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6382,7 +6397,7 @@ msgstr "Paramètres des courriels"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6532,7 +6547,7 @@ msgstr "Réinitialisation du mot de passe :"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment réinitialiser le mot de passe de cet utilisateur ? Il "
@@ -6649,7 +6664,7 @@ msgstr "Planifier des exports"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"Vous pouvez soit créer l'export dont vous avez exactement besoin via l'onget "
@@ -6662,6 +6677,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer des courriels"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Proposition"
+msgstr[1] "Propositions"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"
@@ -6683,8 +6704,8 @@ msgstr[1] "Informations pour les intervenants"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"Ajoutez des messages importants (e.g. \"Veuillez amener un adaptateur HDMI "
@@ -6883,7 +6904,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Montrer cette proposition dans la liste des propositions en vedette."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à évaluer ou voir les évaluations de vos propres "
"propositions."
@@ -6942,7 +6963,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Ajouter un intervenant – si l'adresse électronique n'est pas connue du "
@@ -7128,25 +7149,21 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Vous n'avez pas encore de propositions."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Nous avons rencontré des difficultés en sauvant votre contribution."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La question a été supprimée."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7154,29 +7171,29 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une question qui a déjà obtenu des réponses. À "
"la place, nous avons désactivé la question."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "Impossible d'envoyer des courriels, erreur dans la configuration."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Le type de proposition a été défini par défaut."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer le seul type de proposition. Créez-en d'abord "
"un autre !"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer le type de proposition par défaut. Configurez "
"d'abord un autre type par défaut !"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Le type de proposition a été supprimé."
@@ -7295,11 +7312,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Les paramètres de l'évènement ont été sauvegardés."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "L'appel à participation n'a pas encore de texte."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "L'évènement n'a pas encore de texte pour la page d'accueil."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7346,8 +7363,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Nous avons réussi à contacter le serveur SMTP que vous avez configuré. "
@@ -7379,7 +7396,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Veuillez envisager d'inclure l'année de votre évènement dans le nom court, e."
@@ -7539,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"Le courriel pour la réinitialisation du mot de passe n'a pas pu être envoyé, "
"donc le mot de passe n'a pas été réinitialisé."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Sauvegardé !"
@@ -7548,7 +7565,7 @@ msgstr "Sauvegardé !"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Vous êtes maintenant administrateur au lieu d'être super-utilisateur."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7557,46 +7574,46 @@ msgstr ""
"Succès ! {accepted} propositions ont été acceptées, {rejected} propositions "
"ont été rejetées."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Nous n'avons pas pu changer l'état de {count} propositions."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "Nous n'avons pas pu changer l'état de {count} propositions."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Il y a eu des erreurs dans votre saisie."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Vos changements ont été sauvés."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Cool, vous n'avez plus de propositions à évaluer !"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
msgid "The review has been deleted."
msgstr "L'étiquette a été supprimée."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} courriels ont été générés et placés dans la boite d'envoi."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Aucune donnée à exporter"
@@ -7800,10 +7817,6 @@ msgstr "L'étiquette a été supprimée."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}"
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Intervenant"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "CSV des intervenants"
@@ -7949,7 +7962,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8129,22 +8142,30 @@ msgid "French"
msgstr "Français"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois traditionnel (Taïwan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8191,7 +8212,7 @@ msgstr "Si vous souhaitez utiliser une image pour illustrer votre proposition."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Veuillez contacter l'équipe d'organisation si vous souhaitez modifier le "
@@ -8273,7 +8294,7 @@ msgstr "Type de proposition par défaut"
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Veuillez entrer la date de fin de dépôt des propositions."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Score"
@@ -8536,7 +8557,7 @@ msgstr "Autres propositions"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8598,7 +8619,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "Statut de la proposition"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Ces notes sont à l'intention de l'équipe d'organisation et ne seront pas "
"rendues publiques."
@@ -8629,7 +8650,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Afficher cette proposition dans la liste publique des interventions."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "N'enregistrez pas cette intervention."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8719,6 +8740,9 @@ msgstr "{name} ({duration} heures)"
msgid "{name} ({duration} minutes)"
msgstr "{name} ({duration} minutes)"
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas encore de propositions."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Planning"
@@ -8736,7 +8760,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgid "Hidden rooms"
#~ msgstr "Salles cachées"
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "Le lien vers les propositions de l'intervenant"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8826,7 +8850,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgstr "Historique complet"
#, fuzzy
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "Vous n'avez pas encore de propositions."
#, fuzzy
@@ -9003,7 +9027,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgstr "description"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes actuellement en train de voir une version du planning qui a "
@@ -9011,7 +9035,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ "directement."
#, fuzzy
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a ou avait des interventions planifiées dans cette salle. Elle ne "
#~ "peut pas être supprimée."
@@ -9064,7 +9088,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "Interventions planifiées"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "Cette proposition ne peut pas être évaluée pour l'instant."
#, fuzzy
@@ -9120,7 +9144,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgstr "Choisir les plugins"
#~ msgid ""
-#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event's "
+#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event’s "
#~ "name and date in the page header. We will show your logo in its full size "
#~ "if possible, scaled down to the full header width otherwise."
#~ msgstr ""
@@ -9131,7 +9155,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgid ""
#~ "If you provide a header image, it will be displayed instead of your "
-#~ "event's color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
+#~ "event’s color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
#~ "center-aligned, so when the window shrinks, the center parts will "
#~ "continue to be displayed, and not stretched."
#~ msgstr ""
@@ -9315,7 +9339,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ "acceptée"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
@@ -9360,7 +9384,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgstr "Mode de compatibilité"
#~ msgid ""
-#~ "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
+#~ "Our regular widget doesn’t work in all website builders. If you run into "
#~ "trouble, try using this compatibility mode."
#~ msgstr ""
#~ "Notre widget habituel ne fonctionne pas avec tous les générateurs de "
@@ -9420,7 +9444,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ "Cocher pour afficher publiquement une liste d'interventions, que vous "
#~ "aurez sélectionnées pour être en \"Aperçu\"."
-#~ msgid "You're on a roll!"
+#~ msgid "You’re on a roll!"
#~ msgstr "Vous êtes sur une lancée !"
#~ msgid "\"Just ONE more review, promise …\""
@@ -9496,8 +9520,8 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ msgstr "Un nom court pour votre conférence, e.g. maconf"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Unknown template key: \"{key}\", locale: {locale}"
-#~ msgstr "Variable de modèle inconnue : \"{key}\", localisation: {locale}"
+#~ msgid "Unknown template key: “{key}”, locale: {locale}"
+#~ msgstr "Variable de modèle inconnue : “{key}”, localisation: {locale}"
#~ msgid "Navigate"
#~ msgstr "Naviguer"
@@ -9593,7 +9617,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ "\n"
#~ "{url}\n"
#~ "\n"
-#~ "If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+#~ "If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
#~ "\n"
#~ "All the best,\n"
#~ "your {event} team.\n"
@@ -9716,7 +9740,7 @@ msgstr "{name} ({duration} minutes)"
#~ "We have released a new schedule version, and your talk slot has moved:\n"
#~ "From {old_datetime} ({old_room}) to {new_datetime} ({new_room}).\n"
#~ "\n"
-#~ "If this poses a problem, don't hesitate to contact us!\n"
+#~ "If this poses a problem, don’t hesitate to contact us!\n"
#~ "\n"
#~ "The {event_name} organisers"
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index da1efc6a6..757818924 100644
--- a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Sim \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
@@ -141,12 +141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "deleted"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr ""
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr ""
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:355
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -363,23 +363,23 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
@@ -422,17 +422,17 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr ""
@@ -530,12 +530,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr ""
@@ -582,9 +582,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -946,8 +946,8 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
msgstr[0] ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1091,43 +1091,59 @@ msgid "Title"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+msgid "Open draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+msgid "Edit proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+msgid "Open proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr ""
@@ -1197,12 +1213,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
@@ -1217,7 +1233,7 @@ msgid ""
"following: "
msgstr ""
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1291,7 +1307,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr ""
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1554,49 +1570,37 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr ""
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
@@ -1620,14 +1624,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1644,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1664,7 +1668,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2018,11 +2022,11 @@ msgstr ""
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr ""
@@ -2107,7 +2111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
@@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2274,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2298,7 +2302,7 @@ msgstr ""
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2315,11 +2319,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr ""
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr ""
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -2500,27 +2504,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2528,15 +2532,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2552,7 +2556,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2564,7 +2568,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2589,19 +2593,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2609,7 +2613,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2617,27 +2621,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2650,7 +2654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2665,8 +2669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2688,7 +2691,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -2967,7 +2970,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
@@ -2999,8 +3002,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
@@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3102,7 +3105,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3144,8 +3147,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3175,7 +3178,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3358,7 +3361,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3377,7 +3380,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3450,83 +3453,83 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -3645,7 +3648,7 @@ msgid "Picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -3677,15 +3680,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -3787,7 +3791,7 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3887,7 +3891,7 @@ msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4025,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
@@ -4036,7 +4040,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
@@ -4226,7 +4230,7 @@ msgid "Answers"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4406,9 +4410,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53
@@ -4532,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -4619,7 +4623,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -4683,7 +4687,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -4695,15 +4699,22 @@ msgstr ""
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session type"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Jenis acara"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -4890,8 +4901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
@@ -5031,9 +5041,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5113,7 +5123,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5121,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5130,7 +5140,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5247,10 +5258,6 @@ msgstr ""
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -5317,7 +5324,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
@@ -5374,7 +5381,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
@@ -5581,7 +5588,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -5594,7 +5601,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -5723,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
@@ -5812,7 +5819,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -5822,6 +5829,11 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -5842,8 +5854,8 @@ msgstr[0] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
@@ -6023,7 +6035,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
@@ -6245,49 +6257,45 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr ""
@@ -6390,11 +6398,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -6436,8 +6444,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -6462,7 +6470,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -6604,7 +6612,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6613,50 +6621,50 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
msgid "The review has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -6829,10 +6837,6 @@ msgstr ""
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr ""
@@ -6960,7 +6964,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7110,22 +7114,30 @@ msgid "French"
msgstr ""
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7167,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
@@ -7238,7 +7250,7 @@ msgstr ""
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -7467,7 +7479,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -7524,7 +7536,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -7550,7 +7562,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
diff --git a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index d41477b4d..58c37a25a 100644
--- a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Campus \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Prossimamente vedrete un elenco curato di sessioni che vorremmo presentare "
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr ""
"tuo feedback in modo costruttivo."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr ""
"Non puoi ancora fornire feedback per questa sessione in questo momento."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "eliminato"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "La foto del profilo del relatore"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Immagine del header di questa sessione"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Vedere anche:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Questo relatore appare anche in:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Il nostro programma non è ancora disponibile."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Ehi, piacere di conoscerti!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"Siamo lieti che tu voglia contribuire al nostro evento con la tua proposta. "
"Cominciamo, non ci vorrà molto tempo."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Account"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
"Questo è tutto per la tua proposta! Ora abbiamo solo bisogno di un modo per "
"contattarti."
@@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "Soggetto"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} ti invita a partecipare alla sua sessione!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Buongiorno,\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Se conosciamo un utente con questo indirizzo email (che non ha richiesto la "
@@ -484,19 +484,19 @@ msgstr "La tua proposta è stata cancellata."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"La tua proposta non può essere ritirata in questo momento - contattaci se "
"hai bisogno di ritirare la tua proposta!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "La tua sessione è stata confermata - non vediamo l'ora di incontrarti!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr ""
"Questa proposta è già stata confermata - non vediamo l'ora di incontrarti!"
@@ -601,12 +601,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "non accettata"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "accettata"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "confermata"
@@ -658,9 +658,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Abstract:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Bentornato!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Non hai bisogno di un account per visualizzare l'evento, o inviare feedback, "
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Ritira"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@@ -1002,8 +1002,8 @@ msgstr "Proposta non trovata"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"La proposta che si sta cercando di confermare non esiste o non appartiene "
@@ -1059,10 +1059,10 @@ msgstr ""
"tua sessione."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Relatore:"
-msgstr[1] "Relatori:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Relatore"
+msgstr[1] "Relatori"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Condividi la proposta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Se hai bisogno di una revisione da parte di un collega o un amico ecco un "
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Elimina proposta"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Non sarà possibile tornare indietro dopo questa scelta."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Le tue proposte"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Le tue bozze"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1222,46 +1222,70 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Copia il codice per le revisioni"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "draft"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "bozza"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "Salva bozza"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Invia proposta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "per proposta"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Valutazione"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Crea una nuova proposta"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Sembra che tu non abbia ancora inviato nulla a questo evento."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Se l'hai fatto, forse hai usato un account diverso? Controlla le tue e-mail!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"Se non lo hai ancora fatto, perché non mandi subito una proposta? Saremo "
"lieti di riceverla!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Proponi qualcosa ora!"
@@ -1324,7 +1348,7 @@ msgstr "Non puoi accettare questo invito."
#: pretalx/common/context_processors.py:42
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
msgid "“"
-msgstr "“"
+msgstr ""
#: pretalx/common/context_processors.py:43
#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369
@@ -1333,13 +1357,13 @@ msgstr "”"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" non è consentito come attributo di \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Non è consentito includere chiavi \"{key}\" nel CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1355,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Questo tipo di file ({extension}) non è consentito, deve essere uno dei "
"seguenti: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1433,7 +1457,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Le tue password non coincidono."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1696,50 +1720,37 @@ msgstr "Il profilo è stato modificato."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Stai cercando di modificare dati di sola lettura."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "I dati di ManagementForm mancano o sono stati manomessi."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Proposta"
-msgstr[1] "Proposte"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr "Rispondi alla domanda"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr "Modello di mail"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Ti preghiamo di fornire una revisione corretta sul perché vorresti vedere "
@@ -1762,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"hai ricevuto una nuova proposta per tuo evento {event_name}:\n"
-"\"{submission_title}\" da parte di {speakers}.\n"
+"“{submission_title}” da parte di {speakers}.\n"
"I dettagli sono disponibili all'indirizzo\n"
"\n"
" {orga_url}\n"
@@ -1775,14 +1786,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1808,7 +1819,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1845,7 +1856,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Logo dell'evento"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2252,11 +2263,11 @@ msgstr "Plugin: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Non puoi riordinare questa lista."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "L'ordine è stato aggiornato."
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr "Colore dell'evento principale"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Fornisci un valore esadecimale come #00ff00 se vuoi stilizzare pretalx nella "
"combinazione di colori del tuo evento."
@@ -2491,7 +2502,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Se fornisci un'immagine del logo, il nome del tuo evento non verrà "
@@ -2504,7 +2515,7 @@ msgstr "Immagine di intestazione"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2550,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2574,7 +2585,7 @@ msgstr "Punteggio"
msgid "Maybe"
msgstr "Forse"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2591,11 +2602,11 @@ msgstr "Forse"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Notizie dal sistema di contenuti"
@@ -2762,7 +2773,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Informa i tuoi relatori sull'infrastruttura"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -2791,27 +2802,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Pubblica la data del prossimo evento?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "Nome completo dell'evento"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Forma breve del nome dell'evento, da usare negli URL"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "URL pubblico dell'evento"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "URL pubblico del programma dell'evento"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "URL pubblico della CfP dell'evento"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL della lista delle proposte di un utente"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2819,15 +2830,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "Scadenza della CfP generale"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "ID univoco della proposta"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "URL pubblico della proposta"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "Pagina di modifica della proposta del relatore"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2843,7 +2854,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Questo è il titolo della proposta"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "Il titolo della proposta"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2855,7 +2866,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Sessione tipo A"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Tipo di sessione della proposta"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2885,19 +2896,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Tutte le revisioni per questa proposta"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Data di inizio della sessione"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Ora di inizio della sessione"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Data di fine della sessione"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Ora di fine della sessione"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2905,7 +2916,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Stanza 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "Aula della sessione"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2913,27 +2924,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Mario Rossi"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Nome completo dell'utente destinatario"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "Indirizzo email dell'utente destinatario"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2946,7 +2957,7 @@ msgstr "La tua proposta: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2957,7 +2968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Buongiorno,\n"
"\n"
-"abbiamo ricevuto la proposta \"{submission_title}\" per \n"
+"abbiamo ricevuto la proposta “{submission_title}” per \n"
"{event_name}. Invieremo una notifica dopo che avremo revisionato tutte le "
"proposte: puoi ancora visualizzare o modificare la tua proposta\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2971,8 +2982,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2990,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"Buongiorno,\n"
"\n"
"siamo lieti di comunicarti che abbiamo accettato la tua proposta "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"“{submission_title}”\n"
"per l'evento {event_name}. Clicca su questo link per confermare la tua "
"partecipazione:\n"
"\n"
@@ -3010,7 +3020,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3018,7 +3028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Buongiorno,\n"
"\n"
-"ci dispiace, ma purtroppo la tua proposta \"{submission_title}\" per "
+"ci dispiace, ma purtroppo la tua proposta “{submission_title}” per "
"{event_name} non è stata accettata. \n"
"Abbiamo ricevuto molte proposte valide. Speriamo comunque di vederti a "
"{event_name} \n"
@@ -3064,7 +3074,7 @@ msgstr "Abbiamo delle domande sulla tua proposta"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3348,7 +3358,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3387,8 +3397,8 @@ msgstr "Lingue attive"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Gli utenti potranno usare pretalx in queste lingue, e potrai fornire tutti i "
@@ -3462,7 +3472,7 @@ msgstr "Sempre"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
"Segnare le sessioni come \"principali\" è un buon modo per mostrarle prima "
@@ -3506,7 +3516,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3557,10 +3567,10 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Il dominio \"{domain}\" non ha un nome server specificato. Controlla che il "
+"Il dominio “{domain}” non ha un nome server specificato. Controlla che il "
"dominio funzioni prima di configurarlo qui."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3595,8 +3605,8 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Firma della mail"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
-msgstr "La firma sarà aggiunta alle mail in uscita, preceduta da \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr "La firma sarà aggiunta alle mail in uscita, preceduta da “-- ”."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3796,8 +3806,8 @@ msgstr "Virgola"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Rispondi alla domanda '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Rispondi alla domanda “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3816,7 +3826,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Modello di mail non valido! Controlla di non avere lasciato { o } aperte o "
@@ -3895,71 +3905,71 @@ msgstr ""
"Se specifichi solo una lingua, sarà usata per tutte le mail. Se specifichi "
"più di una lingua, sarà usata quella più adatta per ogni relatore."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Nessun punteggio"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Aggiungi un testo alla revisione!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Aggiungi un punteggio alla revisione!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Assegna la proposta ai revisori"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Assegna revisori alle proposte"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Tutte le proposte"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "rifiutato"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "ID della proposta"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"L'ID univoco di una proposta è usato nell'URL della proposta e nelle sue "
"esportazioni"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Titolo della proposta"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Nome del revisore"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "Email del revisore"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "Punteggio in \"{score_category}\""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "file"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Sostituisci i compiti attuali"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -3968,15 +3978,15 @@ msgstr ""
"con il file importato. Se non scegli questa opzione, il file importato sarà "
"aggiunto ai compiti attualmente previsti."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Utente sconosciuto: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Proposta sconosciuta: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "Il file JSON non può essere elaborato."
@@ -4097,7 +4107,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Foto"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Link alla foto profilo del relatore"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4132,15 +4142,18 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "L'ora di fine deve essere successiva all'ora di inizio."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "Imposta lo stato su \"in sospeso\"?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
"Se imposti le modifiche come \"in sospeso\", non saranno subito visibili ai "
"relatori. Puoi confermare le modifiche in sospeso per alcune o per tutte le "
@@ -4252,7 +4265,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Host"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -4354,7 +4367,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Nuovo evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Stai usando pretalx come superuser. Ti suggeriamo di cambiare questa "
"impostazione."
@@ -4502,7 +4515,7 @@ msgstr "Nuovo codice di accesso"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Questo codice di accesso è già stato usato. Non puoi cancellarlo ma puoi "
@@ -4515,7 +4528,7 @@ msgstr "Invia codice di accesso"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"I codici di accesso possono essere usati per accedere alla CfP dopo la sua "
@@ -4743,7 +4756,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Risposta"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "La disponibilità di questa domanda dipende dalla scadenza."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4936,9 +4949,9 @@ msgstr "Colore"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Il tuo evento è stato creato! Controlla le impostazioni dell'evento, "
"aggiungi una call for papers con diversi tipi di sessioni e domande, e sarai "
@@ -5078,7 +5091,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5169,8 +5182,8 @@ msgstr "Invito"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Invito al team %(organiser)s \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Invito al team %(organiser)s “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
@@ -5192,7 +5205,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5243,7 +5256,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
"Le mail con segnaposto non validi non saranno create. Per esempio, se "
@@ -5259,17 +5272,25 @@ msgstr "Email di anteprima"
msgid "Send to outbox"
msgstr "Invia a posta in uscita"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "Sessione"
+msgstr[1] "Sessione"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Gather your team"
msgid "Other"
msgstr "Metti insieme la squadra"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr "per esempio"
@@ -5466,8 +5487,7 @@ msgstr "Personalizza i modelli di posta elettronica"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"Da qui puoi modificare i modelli di default e quelli personalizzati. Se vuoi "
"inviare mail ad alcuni o a tutti i relatori, vai alla scheda \"Invia mail\". "
@@ -5616,17 +5636,16 @@ msgstr "Questa istanza non ha ancora plugin installati."
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
"Da qui puoi caricare il compito dei tuoi revisori da un file JSON. Puoi "
-"anche modificare i codici delle proposte (per esempio \"UX3N1\") come chiavi "
-"e gli identificativi degli utenti come valori, o viceversa. Gli "
-"identificativi degli utenti possono essere il loro indirizzo mail o il loro "
-"codice utente (per esempio \"34KJN\"). Trovi un file di esempio qui."
+"anche modificare i codici delle proposte (per esempio “UX3N1”) come chiavi e "
+"gli identificativi degli utenti come valori, o viceversa. Gli identificativi "
+"degli utenti possono essere il loro indirizzo mail o il loro codice utente "
+"(per esempio “34KJN”). Trovi un file di esempio qui."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24
msgid "Import"
@@ -5725,7 +5744,7 @@ msgstr[1] "Dopo aver visualizzato di nuovo la proposta"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "Non ci sono altre proposte da revisionare!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5733,8 +5752,8 @@ msgstr "Non ci sono altre proposte da revisionare!"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
-msgstr "Lista filtrata per risposta alla domanda \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr "Lista filtrata per risposta alla domanda “%(question)s”."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
#, fuzzy
@@ -5744,7 +5763,8 @@ msgstr "Virgola"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "Non hai ancora ricevuto proposte."
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5866,10 +5886,6 @@ msgstr "Rifiuta"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "Deseleziona accetta/rifiuta"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr "Imposta nuovi stati su \"in sospeso\""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "Vai!"
@@ -5940,7 +5956,7 @@ msgstr "Puoi usare l'API anche per esportare o usare i dati."
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"Alcune esportazioni generai sono accessibili solo agli organizzatori o "
@@ -6009,7 +6025,7 @@ msgstr "Esportazioni dei relatori"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"Non hai ancora pubblicato un programma. Molte di queste esportazioni di dati "
@@ -6269,7 +6285,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "Immagine intestazione dell'evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "L'immagine intestazione dell'evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6282,7 +6298,7 @@ msgstr "Impostazioni email"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6425,7 +6441,7 @@ msgstr "Reimposta password:"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"Vuoi davvero reimpostare la password di questo utente? Non potranno accedere "
@@ -6536,7 +6552,7 @@ msgstr "Esportazioni del programma"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
"Puoi creare l'esportazione che ti serve nella scheda \"Personalizza\" o "
@@ -6548,6 +6564,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Inviare email"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "Proposta"
+msgstr[1] "Proposte"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "Email"
@@ -6569,8 +6591,8 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"Aggiungi messaggi importanti (per esempio, \"portate un adattatore HDMI\") o "
@@ -6762,7 +6784,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "Mostra questa proposta nella lista delle presentazioni in primo piano."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr "Non puoi revisionare o vedere le revisioni per le tue proposte."
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6814,7 +6836,7 @@ msgstr "Vuoi veramente cancellare la tua revisione?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"Aggiungi un relatore. Se il suo indirizzo mail non è ancora registrato, sarà "
@@ -6994,25 +7016,21 @@ msgstr "Le modifiche non sono state salvate, controlla gli errori."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "Non ci sono ancora proposte."
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "Non siamo riusciti a salvare i dati che hai inserito."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La domanda è stata cancellata."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7020,29 +7038,29 @@ msgstr ""
"Non puoi cancellare una domanda che ha già ricevuto risposte. Abbiamo "
"comunque disattivato la domanda."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "Non è stato possibile inviare mail, errore nella configurazione."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "Il tipo di presentazione è stato impostato su quello di default."
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"Non puoi cancellare l'unico tipo di presentazione. Prova a crearne prima un "
"altro!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"Non puoi cancellare il tipo di presentazione di default. Prova a crearne "
"prima un altro di default!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "Il tipo di presentazione è stato cancellato."
@@ -7156,11 +7174,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni dell'evento sono state salvate."
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "La CfP non ha ancora un testo completo."
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "L'evento non ha ancora un testo per la landing page."
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7206,8 +7224,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"Siamo riusciti a contattare il server SMTP che hai configurati. Ricordati di "
@@ -7238,7 +7256,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"Puoi includere l'anno dell'evento nello slug, per esempio "
@@ -7392,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile inviare la mail per reimpostare la password. La "
"password non è stata reimpostata."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"
@@ -7401,7 +7419,7 @@ msgstr "Salvato!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "Sei passato da superuser ad amministratore."
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7410,45 +7428,45 @@ msgstr ""
"Evviva!{accepted} proposte sono state accettate, {rejected} sono state "
"rifiutate."
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "Non siamo riusciti a cambiare lo stato di {count} proposte."
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "Non siamo riusciti a cambiare lo stato di tutte le {count} proposte."
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "Ci sono stati degli errori nei dati che hai inserito."
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "Evviva, non ci sono altre proposte da revisionare!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
msgid "The review has been deleted."
msgstr "La revisione è stata cancellata."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} mail sono state generate e inserite nella posta in uscita."
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "I revisori sono stati assegnati correttamente."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr "Non saranno esportati dati"
@@ -7634,10 +7652,6 @@ msgstr "Il tag è stato cancellato."
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "Lo stato di {count} proposte è stato modificato."
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "Relatore"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "CSV dei relatori"
@@ -7780,7 +7794,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7955,22 +7969,30 @@ msgid "French"
msgstr "Francese"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portoghese brasiliano"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese tradizionale (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificazto"
@@ -8015,7 +8037,7 @@ msgstr "Usa questo spazio se vuoi allegare un'illustrazione alla tua proposta."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
"Contatta gli organizzatori se vuoi cambiare il numero di presentazioni di "
@@ -8095,7 +8117,7 @@ msgstr "Tipo di presentazione di defaultS"
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Specifica l'ultima data in cui vuoi accettare proposte dagli utenti."
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
@@ -8342,7 +8364,7 @@ msgstr "Solo proposte assegnate"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8406,7 +8428,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "stato in sospeso della proposta"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "Queste note sono per gli organizzatori e non saranno rese pubbliche."
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -8434,7 +8456,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Mostra questa sessione nell'elenco pubblico delle sessioni previste."
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "Non registrare questa sessione."
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8527,6 +8549,12 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "Mark new states as “pending”"
+#~ msgstr "Imposta nuovi stati su \"in sospeso\""
+
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "Non ci sono ancora proposte."
+
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Programmazione"
diff --git a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
index 9a0aec57b..c1ad2d67a 100644
--- a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Satoshi IIDA \n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"近日中に、ここで紹介したい講演の一覧をご覧いただけます。提案を鋭意レビュー中"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "この講演に関する感想はまだありません。"
#| msgid ""
#| "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and "
#| "presentation. Even a very short review can prove very valuable to a "
-#| "speaker – but we'd like to ask you to take the time and find a "
+#| "speaker – but we’d like to ask you to take the time and find a "
#| "constructive way to communicate your feedback."
msgid ""
"Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
"のですが、可能であれば時間をかけて建設的な方法で感想を伝えてください。"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "今の時点では、この講演へ感想を送ることはできません。"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "スケジュール"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "deleted"
msgstr "削除済"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "登壇者のプロフィール写真"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
#, fuzzy
-#| msgid "Don't record this session."
+#| msgid "Don’t record this session."
msgid "Favourite this session"
msgstr "動画や録音など記録を希望しません。"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Language"
msgstr "言語"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "See also:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "このスピーカーはこちらも開催しています:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "私たちのスケジュールはまだ公開されていません。"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "こんにちは、はじめまして!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"あなたの投稿でイベントに貢献したいと思っていただけて嬉しいです。さっそく始め"
"てみましょう!それほど時間はかかりません。"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr ""
"あなたの提出物については以上です!私たちは今、あなたに連絡する方法を必要とし"
"ています。"
@@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "表題"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} があなたを講演に招待しています!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"こんにちは\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"このメールアドレスのユーザー(過去24時間以内にパスワードのリセットを要求して"
@@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "あなたの投稿は取り下げられました。"
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"現時点では応募の取り消しはできません - 応募を取り下げる必要がある場合は主催者"
"にご連絡ください。"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "あなたの投稿が確認されました - あなたに会えるのを楽しみにしています。"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "この投稿はすでに確定しています。あなたに会えるのが楽しみです!"
@@ -599,12 +599,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "受理されませんでした"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "受理されました"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "確定済"
@@ -653,9 +653,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "概要: "
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "おかえりなさい!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"イベントを閲覧したり、感想を送ったり、イベントスケジュールを受け取るためにア"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "撤回する"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
@@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "提案の情報"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
@@ -1053,10 +1053,10 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr "あなたの講演実施後、参加者がここに感想を残すことができます"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "登壇者: "
-msgstr[1] "Vortragende:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "登壇者"
+msgstr[1] ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
#, fuzzy
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "提案をシェアする"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"もし同僚や友人からのレビューが必要な場合は、このリンクを送ることで提案内容を"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "提案をキャンセルする"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "この動作は取り消しが"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "あなたの提案: "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "現状のドラフト"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1229,47 +1229,71 @@ msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "コードのコピーまたはレビュー"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor"
+msgid "Edit draft"
+msgstr "エディター"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved!"
+msgid "Open draft"
+msgstr "保存しました!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit a proposal"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "提案を送信する"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "per proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "投稿ごと"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "感想"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "新しい提案を作る"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "まだあなたはこのイベントに対して提案を行っていないようです。"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"もしそうだとしたら、もしかして違うアカウントを使っていませんか?メールを"
"チェックしてみてください"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
"そうでない方は、プロポーザルを作成してみてはいかがでしょうか?あなたのご意見"
"をお待ちしております。"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "何か提案しましょう!"
@@ -1346,13 +1370,13 @@ msgstr "”"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" は \"{key}\" の属性として認められません。"
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "key \"{key}\" はあなたの CSS に含めることができません。"
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。"
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1366,7 +1390,7 @@ msgid ""
"following: "
msgstr "拡張子 ({extension}) は許可されていません。以下のみ許可されています: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1442,7 +1466,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "パスワードがマッチしません"
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1711,57 +1735,41 @@ msgstr "プロフィールが修正されました。"
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "読み取り専用データを変更しようとしています。"
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "ManagementForm データが無いか、改ざんされています。"
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "講演"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Proposal"
-#| msgid_plural "Submissions"
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "投稿"
-msgstr[1] "投稿"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "質問"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Answered session questions"
msgid "Answer to question"
msgstr "投稿に関する質問への回答"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Mail templates"
msgid "Mail template"
msgstr "メールテンプレート"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "Eメール"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"この提案をカンファレンスで見てみたいと思う理由や、それが合わないと思う理由に"
@@ -1797,14 +1805,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1828,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
-#| "closed. You'll find a list of all your {submission_count} proposals "
+#| "closed. You’ll find a list of all your {submission_count} proposals "
#| "here:\n"
#| "{event_submissions}\n"
#| "\n"
@@ -1842,7 +1850,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1875,7 +1883,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr "このイベントは現在公開されていません。主催者のみ
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "イベントロゴ"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2297,13 +2305,13 @@ msgstr "プラグイン: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions."
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "すみません、質問の順番を変更する権限がありません。"
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "The order of rooms has been updated."
msgid "The order has been updated."
@@ -2410,7 +2418,7 @@ msgstr "メインのイベントカラー"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"イベントの pretalx カラースキームを設定したい場合は、#00ff00 のような 16 進数"
"の値を指定してください。"
@@ -2540,11 +2548,11 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+#| "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
#| "event header. The logo will be displayed left-aligned, and be allowed to "
#| "grow up to the width of theevent content, if it is larger than that."
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"ロゴ画像を提供した場合、イベントヘッダーにはイベント名は表示されません。ロゴ"
@@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "ヘッダイメージ"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2607,7 +2615,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2631,7 +2639,7 @@ msgstr "スコア"
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2648,11 +2656,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "コンテンツシステムからのニュース"
@@ -2818,7 +2826,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "登壇者にロジ周りについて連絡する"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "イベント"
@@ -2848,36 +2856,36 @@ msgstr "次のイベント日を公開しますか?"
#: pretalx/mail/context.py:84
#, fuzzy
-#| msgid "The event's full name."
-msgid "The event's full name"
+#| msgid "The event’s full name."
+msgid "The event’s full name"
msgstr "イベントのフルネーム"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
#, fuzzy
-#| msgid "The event's full name."
-msgid "The event's public base URL"
+#| msgid "The event’s full name."
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "イベントのフルネーム"
#: pretalx/mail/context.py:105
#, fuzzy
-#| msgid "The event's full name."
-msgid "The event's public schedule URL"
+#| msgid "The event’s full name."
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "イベントのフルネーム"
#: pretalx/mail/context.py:112
#, fuzzy
#| msgid "The event was made public."
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "イベントが公開されました。"
#: pretalx/mail/context.py:119
#, fuzzy
#| msgid "The name(s) of all speakers in this submission."
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "この提案における全ての登壇者の名前"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2889,19 +2897,19 @@ msgstr "テキストと締切"
#: pretalx/mail/context.py:141
#, fuzzy
#| msgid "The proposal was unconfirmed."
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "この提案は未確定です。"
#: pretalx/mail/context.py:148
#, fuzzy
#| msgid "The proposal was deleted."
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "提案が削除されました。"
#: pretalx/mail/context.py:155
#, fuzzy
#| msgid "The speaker was already part of the proposal."
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "発表者はすでに投稿に参加しています。"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2923,7 +2931,7 @@ msgstr "投稿タイトル"
#: pretalx/mail/context.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Proposal title"
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "投稿タイトル"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2939,7 +2947,7 @@ msgstr "提案タイプ"
#: pretalx/mail/context.py:190
#, fuzzy
#| msgid "Proposals by session type"
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "投稿タイプで投稿を並び替え"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2969,26 +2977,26 @@ msgstr "この投稿は既にレビュー済みです"
#: pretalx/mail/context.py:213
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's start date"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/mail/context.py:220
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's start time"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/mail/context.py:227
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's end date"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/mail/context.py:234
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's end time"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2999,8 +3007,8 @@ msgstr "ルーム1"
#: pretalx/mail/context.py:241
#, fuzzy
-#| msgid "This session's header image"
-msgid "The session's room"
+#| msgid "This session’s header image"
+msgid "The session’s room"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -3009,30 +3017,30 @@ msgstr "Jane Doe"
#: pretalx/mail/context.py:248
#, fuzzy
-#| msgid "The event's full name."
-msgid "The addressed user's full name"
+#| msgid "The event’s full name."
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "イベントのフルネーム"
#: pretalx/mail/context.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Organiser email address"
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "運営者のEメールアドレス"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -3045,7 +3053,7 @@ msgstr "あなたの提案: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -3056,7 +3064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは!\n"
"\n"
-"あなたの {event_name} への投稿 \"{submission_title}\" を受け取りました。\n"
+"あなたの {event_name} への投稿 “{submission_title}” を受け取りました。\n"
"私達が全ての投稿についてレビューが完了したら、ご連絡させていただきます。\n"
"それまでお待ちいただく間に、以下のURLからドラフトの提案を確認いただくことがで"
"きます。\n"
@@ -3071,8 +3079,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -3109,7 +3116,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3162,7 +3169,7 @@ msgstr "あなたの提案にたいしていくつか質問があります。"
#| msgid ""
#| "Hi!\n"
#| "\n"
-#| "We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+#| "We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
#| "like to ask you to answer:\n"
#| "\n"
#| "{questions}\n"
@@ -3175,7 +3182,7 @@ msgstr "あなたの提案にたいしていくつか質問があります。"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3457,7 +3464,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3496,8 +3503,8 @@ msgstr "アクティブな言語"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"ユーザーはこれらの言語で pretalx を使用することができ、あなたはこれらの言語で"
@@ -3573,7 +3580,7 @@ msgstr "常に"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3667,8 +3674,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
"ドメイン「{domain}」は、現時点ではネームサーバーのエントリがありません。ここ"
"でドメインを設定する前に、ドメインが動作していることを確認してください。"
@@ -3704,7 +3711,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "メール署名"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "送信メールには、”-“の後に署名が追加されます。"
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3914,7 +3921,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Answered session questions"
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr "投稿に関する質問への回答"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3935,7 +3942,7 @@ msgstr "質問への回答がまだありません。"
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -4014,102 +4021,102 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "スコア無し"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address!"
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid email address!"
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "すべてレビュー完了です。残りの投稿はありません!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Reviewers can accept and reject submissions"
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "レビュアーは投稿をアクセプトしたりリジェクトしたりできます"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
#, fuzzy
#| msgid "My proposals"
msgid "All proposals"
msgstr "私の提案"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "リジェクト済"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Proposals"
msgid "Proposal ID"
msgstr "提案"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "投稿タイトル"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
#, fuzzy
#| msgid "Reviewer"
msgid "Reviewer name"
msgstr "レビュアー"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Review deadline"
msgid "Reviewer email"
msgstr "レビュー期限"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Review score"
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr "得点のレビュー"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "ファイル"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
#, fuzzy
#| msgid "Your proposal:"
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "あなたの提案: "
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -4260,8 +4267,8 @@ msgstr "プロフィール画像"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
#, fuzzy
-#| msgid "The speaker's profile picture"
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "登壇者のプロフィール写真"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4301,15 +4308,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -4420,7 +4428,7 @@ msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "User"
@@ -4522,7 +4530,7 @@ msgid "View event"
msgstr "新しいイベント"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "superuser 権限で pretalx が実行されています。これは推奨されません。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4672,7 +4680,7 @@ msgstr "新しいアクセスコード"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"このアクセスコードは既に使用済みです。削除はできませんが、有効期限を設定する"
@@ -4685,7 +4693,7 @@ msgstr "アクセスコードを送信"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"アクセスコードは、1つまたは複数の投稿に対して、期限を超えてあなたのCfPにアク"
@@ -4906,7 +4914,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -5096,9 +5104,9 @@ msgstr "カラー"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"イベントが作成され、準備が整いました!イベントの設定を確認し、投稿タイプや質"
"問をセットアップすることで論文募集を設定しましょう。"
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5343,7 +5351,7 @@ msgstr "招待"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr " %(organiser)s チーム “%(name)s” へ招待する"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -5366,7 +5374,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -5421,7 +5429,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -5437,19 +5445,27 @@ msgstr "レビュー期限"
msgid "Send to outbox"
msgstr "送信先"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Session"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "講演"
+msgstr[1] "講演"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Gather your team"
msgid "Other"
msgstr "チームを集める"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
#, fuzzy
#| msgid "pretalx update available"
msgid "Unavailable"
msgstr "pretalx のアップデート版が利用できます"
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -5462,7 +5478,7 @@ msgstr "メールを送信"
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7
#, fuzzy
-#| msgid "You've got no proposals left to review!"
+#| msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgid "Sessions, proposals, speakers"
msgstr "すべてレビュー完了です。残りの投稿はありません!"
@@ -5492,7 +5508,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr "質問 “%(question)s” への回答でフィルタして表示します。"
@@ -5663,8 +5679,7 @@ msgstr "メールテンプレート"
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
"ここでは、デフォルトのテンプレートとカスタムテンプレートを編集することができ"
"ます。一部またはすべての登壇者にメールを送信したい場合は、「メール送信」タブ"
@@ -5815,9 +5830,9 @@ msgstr "このインスタンスには現在プラグインがインストール
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5905,7 +5920,7 @@ msgstr[1] "投稿のレビュー後"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr "すべてレビュー完了です。残りの投稿はありません!"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5913,7 +5928,7 @@ msgstr "すべてレビュー完了です。残りの投稿はありません!
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr "質問 “%(question)s” への回答でフィルタして表示します。"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5922,7 +5937,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr "あなたからの投稿はまだありません。"
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -6057,10 +6073,6 @@ msgstr "リジェクト"
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr "アクセプト/リジェクトの投票をやり直す"
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr "行くぞ!"
@@ -6138,12 +6150,12 @@ msgstr "データのエクスポートや利用については、API経由でも
#| msgid ""
#| "Some of the exports above are only accessible for organisers, or include "
#| "more information when accessed with your organiser account. If you want "
-#| "to access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+#| "to access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
#| "provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
"上記のエクスポートの中には、主催者のみがアクセスできるものや、主催者アカウン"
@@ -6216,7 +6228,7 @@ msgstr "登壇者"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
"スケジュールがリリースされていません - データエクスポートの機能の多くは、リ"
@@ -6477,7 +6489,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr "イベントヘッダ画像"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr "イベントのヘッダ画像"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -6490,7 +6502,7 @@ msgstr "メール設定"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -6641,7 +6653,7 @@ msgstr "パスワードリセット: "
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
"このユーザのパスワードをリセットしてもよいですか? ユーザが新しいパスワードを"
@@ -6759,7 +6771,7 @@ msgstr "スケジュールされた講演"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -6771,6 +6783,15 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "メールを送信"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Proposal"
+#| msgid_plural "Submissions"
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] "投稿"
+msgstr[1] "投稿"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr "メール"
@@ -6792,8 +6813,8 @@ msgstr[1] "講演者への情報"
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
"重要なメッセージ (例: “必要な場合はHDMIコネクタを用意してください”) やファイ"
@@ -6992,7 +7013,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
"自分自身の投稿に関してレビューを行ったり、レビューを表示したりすることはでき"
"ません。"
@@ -7051,7 +7072,7 @@ msgstr "本当にこのイベントを削除したいですか?"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
"講演者を追加 - メールアドレスが登録されていない場合、アカウントが作成され、招"
@@ -7240,25 +7261,21 @@ msgstr "変更内容は保存されていません。以下のエラーを参照
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} 分, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr "まだ投稿が行われていません。"
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr "入力事項を保存する際にエラーが発生しました。"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr "質問が削除されました。"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
@@ -7266,29 +7283,29 @@ msgstr ""
"回答が行われた質問を削除することはできません。ただし、無効化することは可能で"
"す。"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr "メールを送信できません。設定にエラーがあるようです。"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr "この投稿タイプがデフォルトに設定されました。"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
"1つしかない投稿タイプを削除することはできません。もうひとつ投稿タイプを作って"
"から再度実施してください!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
"デフォルトの投稿タイプを削除することはできません。まずは他のタイプをデフォル"
"トにしてください!"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "投稿タイプが削除されました。"
@@ -7408,11 +7425,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr "イベント設定が保存されていません。"
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "CfP用のテキスト全文がありません。"
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "イベント用のランディングページのテキストがありません。"
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -7456,8 +7473,8 @@ msgstr "イエイ! 変更が保存され、設定したSMTPサーバへの接
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
"設定したSMTPサーバと接続できました。設定したSMTPサーバを利用するには、“カスタ"
@@ -7484,7 +7501,7 @@ msgstr "おおう :( 入力した情報を保存できません。詳細は以
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
"開催するイベントの年を名前に入れることも検討してください、例. myevent{number}"
@@ -7643,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"パスワードリカバリのメールが送付できませんでしたので、パスワードはリセットさ"
"れません。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr "保存しました!"
@@ -7652,7 +7669,7 @@ msgstr "保存しました!"
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr "スーパーユーザーから管理者に変更されました。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
@@ -7661,47 +7678,47 @@ msgstr ""
"成功です! {accepted} 個の投稿がアクセプトされ、 {rejected} 個の投稿がリジェ"
"クトされました。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr "{count} 個の投稿の状態を変更することができませんでした。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr "全 {count} 個の投稿の状態を変更することができませんでした。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr "入力した情報にエラーがあります。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "変更が保存されました。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr "やりました、すべてのレビュー完了です!"
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "The track has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "トラックが削除されました。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr "{count} 個のメールアドレスが生成され、送信箱に置かれました。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -7902,10 +7919,6 @@ msgstr "トラックが削除されました。"
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr "新しいイベント {event} への投稿: {title}"
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr "登壇者"
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr "発表者CSV"
@@ -8056,7 +8069,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -8227,22 +8240,30 @@ msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "中国語・繁体字(台湾)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8289,7 +8310,7 @@ msgstr "投稿にイラストを添付する場合、こちらを利用くださ
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr "あなたの投稿の発表頻度を変更したい場合は、主催者までご連絡ください。"
@@ -8374,7 +8395,7 @@ msgstr "標準の投稿タイプ"
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "ユーザから投稿を受け付ける最終日を入力してください。"
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr "レーティング"
@@ -8635,7 +8656,7 @@ msgstr "他の投稿"
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -8698,7 +8719,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr "投稿の状態"
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "これらのノートは主催者のみが対象となっており、一般公開されません。"
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -8730,7 +8751,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。"
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr "動画や録音など記録を希望しません。"
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
@@ -8824,6 +8845,9 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgstr "まだ投稿が行われていません。"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule"
#~ msgid "Scheduling"
@@ -8847,7 +8871,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "The name(s) of all speakers in this submission."
-#~ msgid "The link to the user's list of proposals"
+#~ msgid "The link to the user’s list of proposals"
#~ msgstr "この提案における全ての登壇者の名前"
#~ msgid "Everyone with proposal(s) that have not been accepted/rejected yet"
@@ -8925,8 +8949,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "全ての履歴"
#, fuzzy
-#~| msgid "You don't have any proposals yet."
-#~ msgid "You haven't created any pages yet."
+#~| msgid "You don’t have any proposals yet."
+#~ msgid "You haven’t created any pages yet."
#~ msgstr "まだ投稿が行われていません。"
#, fuzzy
@@ -9103,7 +9127,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "解説"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing a released schedule version. Released versions "
+#~ "You’re currently viewing a released schedule version. Released versions "
#~ "cannot be edited directly."
#~ msgstr ""
#~ "現在表示されているのは、リリースされているバージョンのスケジュールです。リ"
@@ -9112,7 +9136,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
-#~ msgid "There's an overlapping session scheduled in this room."
+#~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room."
#~ msgstr ""
#~ "この部屋に割り当てられた講演があります(ました)。削除することはできませ"
#~ "ん。"
@@ -9177,7 +9201,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scheduled Sessions"
#~ msgstr "スケジュールされた講演"
-#~ msgid "This proposal can't be reviewed at the moment."
+#~ msgid "This proposal can’t be reviewed at the moment."
#~ msgstr "この投稿はまだレビューできません。"
#, fuzzy
@@ -9231,7 +9255,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "プラグインを選択"
#~ msgid ""
-#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event's "
+#~ "If you provide a logo image, we will by default not show your event’s "
#~ "name and date in the page header. We will show your logo in its full size "
#~ "if possible, scaled down to the full header width otherwise."
#~ msgstr ""
@@ -9241,7 +9265,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you provide a header image, it will be displayed instead of your "
-#~ "event's color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
+#~ "event’s color and/or header pattern on top of all event pages. It will be "
#~ "center-aligned, so when the window shrinks, the center parts will "
#~ "continue to be displayed, and not stretched."
#~ msgstr ""
@@ -9415,7 +9439,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "講演がアクセプトされた場合、特別講演の一覧にこの講演を加えます。"
#~ msgid ""
-#~ "You're currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
+#~ "You’re currently viewing an offline version of the schedule, so it may be "
#~ "outdated. Refresh this page once you have an internet "
#~ "connection to see the current schedule."
#~ msgstr ""
@@ -9457,7 +9481,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "互換性モード"
#~ msgid ""
-#~ "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
+#~ "Our regular widget doesn’t work in all website builders. If you run into "
#~ "trouble, try using this compatibility mode."
#~ msgstr ""
#~ "通常ウィジェットは、すべてのウェブサイトビルダーでは動作しません。問題が発"
@@ -9512,7 +9536,7 @@ msgstr ""
#~ "選択した講演リストのうち、特別講演としてマークしたものを公開表示するように"
#~ "設定します。"
-#~ msgid "You're on a roll!"
+#~ msgid "You’re on a roll!"
#~ msgstr "調子でてきた!"
#~ msgid "\"Just ONE more review, promise …\""
@@ -9592,8 +9616,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "カンファレンスの略称, e.g. マイコン"
#, python-brace-format
-#~ msgid "Unknown template key: \"{key}\", locale: {locale}"
-#~ msgstr "未知のテンプレートキー: \"{key}\"、ロケールは \"{locale}\")"
+#~ msgid "Unknown template key: “{key}”, locale: {locale}"
+#~ msgstr "未知のテンプレートキー: “{key}”、ロケールは \"{locale}\")"
#~ msgid "Navigate"
#~ msgstr "ナビゲート"
@@ -9683,7 +9707,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "{url}\n"
#~ "\n"
-#~ "If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+#~ "If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
#~ "\n"
#~ "All the best,\n"
#~ "your {event} team.\n"
@@ -9799,7 +9823,7 @@ msgstr ""
#~ "We have released a new schedule version, and your talk slot has moved:\n"
#~ "From {old_datetime} ({old_room}) to {new_datetime} ({new_room}).\n"
#~ "\n"
-#~ "If this poses a problem, don't hesitate to contact us!\n"
+#~ "If this poses a problem, don’t hesitate to contact us!\n"
#~ "\n"
#~ "The {event_name} organisers"
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index d472a9e67..d9b7639ab 100644
--- a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Bae KwonHan \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"조만간 여기에서 소개해드리고 싶은 세션의 엄선된 목록을 확인하실 수 있을 것입"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
"피드백을 전달해 주세요."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "지금은 이 세션에 대한 피드백을 제공할 수 없습니다."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "일정"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "삭제됨"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "발표자의 프로필 사진"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Language"
msgstr "언어"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "이 세션의 헤더 이미지"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "또한 참조하세요:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "이 스피커는 다음도 진행합니다:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "아직 일정이 공개되지 않았습니다."
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "안녕하세요, 만나서 반가워요!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"제안서를 통해 이벤트에 참여해주셔서 감사합니다. 오래 걸리지 않을 테니 시작해 "
"보겠습니다."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "초안이 저장되었습니다. CfP가 열려 있는 한 계속 편집
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Account"
msgstr "계정"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "제안서는 여기까지입니다! 이제 연락할 방법만 알려주시면 됩니다."
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -391,23 +391,23 @@ msgstr "제목"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} 가 세션에 여러분을 초대합니다!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"이 이메일 주소로 지난 24시간 동안 비밀번호 재설정을 요청하지 않은 사용자를 알"
@@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "발표 제안이 철회되었습니다."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"지금은 발표 제안을 철회할 수 없습니다. 제안을 철회해야 하는 경우 문의해 주세"
"요!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "세션이 확정되었습니다 - 여러분을 만나 뵙기를 고대하고 있습니다!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr ""
"이 발표 제안은 이미 확정되었습니다 - 여러분의 많은 참여를 기다리겠습니다!"
@@ -573,12 +573,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "수락되지 않음"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "수락됨"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "확인됨"
@@ -627,9 +627,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "초록:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "아니요"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "돌아온 것을 환영합니다!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"이벤트를 보거나 피드백을 제출하거나 일정 업데이트를 받기 위해 계정이 필요하"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "제안서를 찾을 수 없습니다"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"확인하려는 제안서가 존재하지 않거나 현재 로그인한 계정에 속하지 않습니다. 다"
@@ -1018,8 +1018,8 @@ msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgstr "참석자는 세션이 진행된 후 여기에서 피드백을 남길 수 있습니다."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr ""
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1167,43 +1167,65 @@ msgid "Title"
msgstr "제목"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as draft"
+msgid "Open draft"
+msgstr "초안으로 저장"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit proposal!"
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "제안서를 제출하세요!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Create proposal"
+msgid "Open proposal"
+msgstr "발표 제안서 만들기"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr ""
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr ""
@@ -1273,12 +1295,12 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
@@ -1293,7 +1315,7 @@ msgid ""
"following: "
msgstr ""
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1367,7 +1389,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr ""
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1630,52 +1652,39 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr ""
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
#, fuzzy
#| msgid "We have some questions"
msgid "Answer to question"
msgstr "몇 가지 질문이 있습니다"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr ""
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
@@ -1699,14 +1708,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1728,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1743,7 +1752,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1962,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2101,11 +2110,11 @@ msgstr ""
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr ""
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr ""
@@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114
@@ -2313,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
@@ -2323,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2360,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2384,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2401,11 +2410,11 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2566,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr ""
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -2586,27 +2595,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2614,15 +2623,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2638,7 +2647,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2650,7 +2659,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2675,19 +2684,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2695,7 +2704,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2703,27 +2712,27 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
#: pretalx/mail/default_templates.py:4
@@ -2736,7 +2745,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2751,8 +2760,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2774,7 +2782,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -2809,7 +2817,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3056,7 +3064,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
@@ -3088,8 +3096,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
@@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
@@ -3191,7 +3199,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3233,8 +3241,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3264,7 +3272,7 @@ msgid "Mail signature"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
@@ -3447,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
@@ -3466,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
@@ -3539,83 +3547,83 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr ""
@@ -3734,7 +3742,7 @@ msgid "Picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -3766,15 +3774,16 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
#: pretalx/orga/phrases.py:15
@@ -3879,7 +3888,7 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3979,7 +3988,7 @@ msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4117,7 +4126,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
@@ -4128,7 +4137,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
@@ -4318,7 +4327,7 @@ msgid "Answers"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4498,9 +4507,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53
@@ -4624,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -4712,7 +4721,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
@@ -4732,7 +4741,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36
#, python-format
msgid ""
-"To accept the invitation with the account you're currently active, please "
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
"account, you can log out and log "
"in with the other account.
If you believe to have received this "
@@ -4776,7 +4785,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
-"example, if you are using {session_room}, but some proposals don't have a "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
msgstr ""
@@ -4788,15 +4797,22 @@ msgstr ""
msgid "Send to outbox"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] "세션"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
msgid "e.g."
msgstr ""
@@ -4986,8 +5002,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
-"to the \"Send Emails\" tab. Mails queued for sending are in the \"Outbox\" "
-"tab."
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
@@ -5129,9 +5144,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
-"either have the proposal codes (e.g. \"UX3N1\") as keys, and user "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
"identification as values, or the other way around. User identification can "
-"be either the reviewer's email address or their user code (e.g. \"34KJN\"). "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
"You can find an example file here."
msgstr ""
@@ -5211,7 +5226,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
-msgid "You've got no proposals left to review!"
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51
@@ -5219,7 +5234,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
#, python-format
-msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72
@@ -5228,7 +5243,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321
-msgid "You don't seem to have any proposals yet."
+#: pretalx/orga/views/cards.py:141
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25
@@ -5345,10 +5361,6 @@ msgstr ""
msgid "Unset accept/reject vote"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
-msgid "Mark new states as 'pending'"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -5415,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
-"access the organiser version in automatic integrations, you'll have to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
"provide your authentication token just like in the API, like this:"
msgstr ""
@@ -5472,7 +5484,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72
msgid ""
-"You haven't released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
"on a released schedule."
msgstr ""
@@ -5680,7 +5692,7 @@ msgid "Event header image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89
-msgid "The event's header_image"
+msgid "The event’s header_image"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105
@@ -5693,7 +5705,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18
msgid ""
-"If you don't configure custom email settings, the global configuration for "
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
"recommend that you add email settings here explicitly."
msgstr ""
@@ -5822,7 +5834,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10
msgid ""
-"Do you really want to reset this user's password? They won't be able to log "
+"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password. The email will go to: "
msgstr ""
@@ -5911,7 +5923,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82
msgid ""
-"You can either create exactly the export you need in the \"Custom\" tab, or "
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
"use these pre-built exports:"
msgstr ""
@@ -5923,6 +5935,12 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "발표자 이메일"
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
+msgid "Proposal"
+msgid_plural "Proposals"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -5944,8 +5962,8 @@ msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14
msgid ""
-"Add important messages (e.g. \"Please bring an HDMI adapter if required.\") "
-"or files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
"speakers above the list of their submitted sessions."
msgstr ""
@@ -6129,7 +6147,7 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17
-msgid "You're not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34
@@ -6182,7 +6200,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13
msgid ""
-"Add a speaker – if the email address isn't registered yet, an account will "
+"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will "
"be created for them and an invitation sent."
msgstr ""
@@ -6353,49 +6371,45 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cards.py:141
-msgid "You don't have any proposals yet."
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/views/cfp.py:87
msgid "We had trouble saving your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:278
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:280
msgid ""
"You cannot change the question options and upload a question option file at "
"the same time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:319
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:321
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:326
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:328
msgid ""
"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
"deactivated the question instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:386
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:388
msgid "Could not send mails, error in configuration."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:476
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:478
msgid "The Session Type has been made default."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:496
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:498
msgid ""
"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:503
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:505
msgid ""
"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:514
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:516
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr ""
@@ -6504,11 +6518,11 @@ msgid "The event settings have been saved."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:127
-msgid "The CfP doesn't have a full text yet."
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:137
-msgid "The event doesn't have a landing page text yet."
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:150
@@ -6550,8 +6564,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:441
msgid ""
-"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
-"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
@@ -6576,7 +6590,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/views/event.py:608
#, python-brace-format
msgid ""
-"Please consider including your event's year in the slug, e.g. "
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
@@ -6722,7 +6736,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6731,54 +6745,54 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:304
+#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:309
+#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:316
+#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
-#: pretalx/orga/views/review.py:605
+#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599
+#: pretalx/orga/views/review.py:602
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:430
+#: pretalx/orga/views/review.py:427
#, fuzzy
#| msgid "Your account has now been deleted."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-#: pretalx/orga/views/review.py:654
+#: pretalx/orga/views/review.py:651
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:667
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
#, fuzzy
#| msgid "Your account has now been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-#: pretalx/orga/views/review.py:695
+#: pretalx/orga/views/review.py:692
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:791
+#: pretalx/orga/views/review.py:788
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
+#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
@@ -6951,10 +6965,6 @@ msgstr ""
msgid "Changed {count} proposal states."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:52 pretalx/submission/models/feedback.py:31
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
#: pretalx/person/exporters.py:16
msgid "Speaker CSV"
msgstr ""
@@ -7082,7 +7092,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"If this wasn't you, you can just ignore this email.\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
"\n"
"All the best,\n"
"the pretalx robot"
@@ -7232,22 +7242,30 @@ msgid "French"
msgstr ""
#: pretalx/settings.py:407
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:414
+#: pretalx/settings.py:420
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7289,7 +7307,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:159
msgid ""
-"Please contact the organisers if you want to change how often you're "
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
"presenting this proposal."
msgstr ""
@@ -7360,7 +7378,7 @@ msgstr ""
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:33
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -7589,7 +7607,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/submission/models/review.py:283
msgid ""
-"If you select 'all', reviewers can review all proposals that their teams "
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
"workflow. "
@@ -7646,7 +7664,7 @@ msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:180
-msgid "These notes are meant for the organiser and won't be made public."
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:186
@@ -7672,7 +7690,7 @@ msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:213
-msgid "Don't record this session."
+msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
#: pretalx/submission/models/submission.py:235
diff --git a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 936ab09a7..64fa1b86d 100644
--- a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Kunze \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-20 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Carole_Grootenboer \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20
msgid ""
-"In the near future you will see a curated list of sessions we'd like to show "
+"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show "
"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!"
msgstr ""
"Binnenkort kan je hier een lijst met aanbevolen sessies zien. Op dit moment "
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
"manier op."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26
-msgid "You can't give feedback for this session at this time."
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
msgstr "Je kan op dit moment geen feedback geven voor deze sessie."
#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48
-msgid "The speaker's profile picture"
+msgid "The speaker’s profile picture"
msgstr "De profiel afbeelding van de spreker"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87
-msgid "This session's header image"
+msgid "This session’s header image"
msgstr "Dezze sessies titelafbeelding"
#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zie ook:"
msgid "This speaker also appears in:"
msgstr "Deze spreker verschijnt ook in:"
-#: pretalx/agenda/views/schedule.py:172
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174
msgid "Our schedule is not live yet."
msgstr "Ons programma is nog niet beschikbaar."
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Hallo, leuk om je te leren kennen!"
#: pretalx/cfp/flow.py:322
msgid ""
-"We're glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
-"Let's get started, this won't take long."
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
msgstr ""
"We zijn blij dat je wilt bijdragen aan ons evenement met jouw voorstel. "
"Laten we beginnen, dit zal niet lang duren."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/cfp/flow.py:363
msgid ""
-"Congratulations, you've submitted your proposal! You can continue to make "
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
"changes or questions."
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Account"
#: pretalx/cfp/flow.py:466
-msgid "That's it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
msgstr "Tot zover alles over je voorstel. Hoe nemen we contact met je op?"
#: pretalx/cfp/flow.py:472
@@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "Onderwerp"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40
#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418
-#: pretalx/orga/forms/review.py:260 pretalx/person/models/information.py:44
+#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
-#: pretalx/submission/models/submission.py:887
+#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} nodigt je uit voor een sessie!"
#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
-#: pretalx/submission/models/submission.py:894
+#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"I'd like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
"\n"
" “{title}”\n"
"\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to it!\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
"{speaker}"
msgstr ""
"Hallo!\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further "
-"instructions. If you don't see the email within the next minutes, check your "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
"spam inbox!"
msgstr ""
"Als we een gebruiker kennen met dit email adres (die niet om een nieuw "
@@ -479,19 +479,19 @@ msgstr "Je voorstel is ingetrokken."
#: pretalx/cfp/phrases.py:24
msgid ""
-"Your proposal can't be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
"need to withdraw your proposal!"
msgstr ""
"Je voorstel kan op dit moment niet ingetrokken worden - Neem contact met ons "
"op om je voorstel in te trekken!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:27
-msgid "Your session has been confirmed – we're looking forward to seeing you!"
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
msgstr "Je sessie is bevestigd - we zien er naar uit om je te zien!"
#: pretalx/cfp/phrases.py:30
msgid ""
-"This proposal has already been confirmed – we're looking forward to seeing "
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
"you!"
msgstr "Je voorstel is al bevestigd - we zien er naar uit om je te zien!"
@@ -595,12 +595,12 @@ msgid "not accepted"
msgstr "niet geaccepteerd"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9
-#: pretalx/orga/forms/review.py:227 pretalx/submission/models/submission.py:50
+#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50
msgid "accepted"
msgstr "geaccepteerd"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
-#: pretalx/orga/forms/review.py:228 pretalx/submission/models/submission.py:51
+#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51
msgid "confirmed"
msgstr "bevestigd"
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid "Abstract:"
msgstr "Samenvatting:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
-#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/submission/models/question.py:420
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Welkom terug!"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
msgid ""
"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive "
-"schedule updates. You'll only need an account if you participate in the "
+"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the "
"event as speaker or as an organiser."
msgstr ""
"Je hebt geen account nodig om een evenement te zien of feedback te versturen "
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Intrekken"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
@@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "Voorstel niet gevonden"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
msgid ""
-"The proposal you're trying to confirm either does not exist or does not "
-"belong to the account you're currently logged in with. Try logging in with a "
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
"different account, or contact the event organisers for further information."
msgstr ""
"Het voorstel dat je probeert te bevestigen bestaat niet of behoort niet tot "
@@ -1054,10 +1054,10 @@ msgstr ""
"gevonden."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65
-msgid "Speaker:"
-msgid_plural "Speakers:"
-msgstr[0] "Spreker:"
-msgstr[1] "Sprekers:"
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] "Spreker"
+msgstr[1] "Sprekers"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67
msgid "Submitter"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Deel voorstel"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194
msgid ""
-"If you need a review from a colleague or a friend here's a link that you can "
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
"send out for viewing your proposal:"
msgstr ""
"Als je een recentie wil van een collega of vriend, hier is een link die je "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Voorstel verwijderen"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234
msgid ""
-"As your proposal has been accepted already, please contact the event's "
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
"to your acceptance mail."
msgstr ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "You will not be able to revert this action."
msgstr "Je kan deze aktie niet ongedaan maken."
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:63
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67
msgid "Your proposals"
msgstr "Je voorstellen"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Your drafts"
msgstr "Je concepten"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:69
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83
#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212
@@ -1217,45 +1217,61 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:101
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105
msgid "Copy code for review"
msgstr "Kopieer code voor recentie"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:70
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55
+msgid "Edit draft"
+msgstr "Bewerkt concept"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57
+msgid "Open draft"
+msgstr "Concept openen"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:118
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112
+msgid "Edit proposal"
+msgstr "Bewerk voorstel"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114
+msgid "Open proposal"
+msgstr "Open voorstel"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64
-#: pretalx/submission/models/feedback.py:35
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:131
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139
msgid "Create a new proposal"
msgstr "Maak een nieuw voorstel"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
-msgid "It seems like you haven't submitted anything to this event yet."
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
msgstr "Het lijkt er op dat je nog niets hebt ingestuurd voor dit evenement."
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:140
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148
msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
msgstr ""
"Als dat wel zo is, misschien heb je een ander account gebruikt? Controleer "
"je emails!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:144
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152
msgid ""
-"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We'd love to "
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
"hear from you!"
msgstr "Als dat niet zo is, maak gerust een voorstel. Laat van je horen!"
-#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
msgid "Submit something now!"
msgstr "Stuur nu iets in!"
@@ -1325,13 +1341,13 @@ msgstr "”"
#: pretalx/common/css.py:116
#, python-brace-format
-msgid "\"{value}\" is not allowed as attribute of \"{key}\""
-msgstr "\"{value}\" is niet toegestaan als eigenschap van \"{key}\""
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”"
#: pretalx/common/css.py:122
#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include \"{key}\" keys in your CSS."
-msgstr "Je mag \"{key}\" keys niet gebruiken in je CSS."
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS."
#: pretalx/common/forms/fields.py:56
#, python-brace-format
@@ -1347,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Dit bestandstype ({extension}) is niet toegestaan, het moet een van de "
"volgende typen zijn: "
-#: pretalx/common/forms/fields.py:159
+#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1424,7 +1440,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: pretalx/common/forms/widgets.py:58
-msgid "Your passwords don't match."
+msgid "Your passwords don’t match."
msgstr "Je wachtwoorden zijn niet gelijk."
#: pretalx/common/log_display.py:9
@@ -1687,50 +1703,37 @@ msgstr "Het profiel is aangepast."
msgid "You are trying to change read-only data."
msgstr "Deze gegevens kan je niet aanpassen."
-#: pretalx/common/mixins/views.py:267
+#: pretalx/common/mixins/views.py:269
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
msgstr "Deze beheerformulier gegevens ontbreken of zijn aangepast."
-#: pretalx/common/models/log.py:99
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8
-#: pretalx/orga/views/typeahead.py:43 pretalx/submission/models/feedback.py:23
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:101 pretalx/orga/forms/review.py:224
-#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36
-msgid "Proposal"
-msgid_plural "Proposals"
-msgstr[0] "Voorstel"
-msgstr[1] "Voorstellen"
-
-#: pretalx/common/models/log.py:105 pretalx/common/models/log.py:109
+#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#: pretalx/common/models/log.py:116
+#: pretalx/common/models/log.py:117
msgid "Answer to question"
msgstr "Antwoord op de vraag"
-#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
msgid "CfP"
msgstr "CfP"
-#: pretalx/common/models/log.py:122
+#: pretalx/common/models/log.py:123
msgid "Mail template"
msgstr "Email sjabloon"
-#: pretalx/common/models/log.py:126 pretalx/event/models/organiser.py:157
+#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: pretalx/common/models/settings.py:59
msgid ""
-"Please give a fair review on why you'd like to see this proposal at the "
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
"conference, or why you think it would not be a good fit."
msgstr ""
"Geef een redelijke recentie waarom je dit voorstel wilt zien op het "
@@ -1766,14 +1769,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
-"we hope you're happy with pretalx as your event's CfP system.\n"
+"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n"
"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
"\n"
-"- Your event's dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -1800,7 +1803,7 @@ msgid ""
"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
"\n"
-"- You'll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
" {event_submissions}\n"
"- You can add reviewers here:\n"
" {event_team}\n"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgid ""
"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
"\n"
-"If there is anything you're missing, come tell us about it\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n"
"email to support@pretalx.com!\n"
msgstr ""
@@ -2081,7 +2084,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76
-msgid "The event's logo"
+msgid "The event’s logo"
msgstr "Het event logo"
#: pretalx/common/templates/common/base.html:97
@@ -2244,11 +2247,11 @@ msgstr "Plugin: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/views.py:228
+#: pretalx/common/views.py:225
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "Sorry, je mag deze lijst niet herordenen."
-#: pretalx/common/views.py:232
+#: pretalx/common/views.py:229
msgid "The order has been updated."
msgstr "De ordening is aangepast."
@@ -2275,7 +2278,7 @@ msgstr "Vul één e-mailadres in per regel."
#: pretalx/event/forms.py:113
#, python-format
msgid "“%(email)s” is not a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "%(email)s” is geen geldig e-mailadres."
#: pretalx/event/forms.py:125
msgid "Please enter at least one email address!"
@@ -2346,7 +2349,7 @@ msgstr "Hoofdkleur van het evenement"
#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217
msgid ""
"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
-"event's colour scheme."
+"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Geef een hexadecimale waarde op zoals #00ff00 als je pretalx wilt stylen in "
"het kleurenschema van je evenement."
@@ -2476,7 +2479,7 @@ msgstr "Logo"
#: pretalx/event/models/event.py:235
msgid ""
-"If you provide a logo image, your event's name will not be shown in the "
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
msgstr ""
"Als je een logoafbeelding opgeeft, wordt de naam van je evenement niet in de "
@@ -2489,7 +2492,7 @@ msgstr "Header beeld"
#: pretalx/event/models/event.py:245
msgid ""
-"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event's "
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
"displayed, and not stretched."
@@ -2535,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:931
+#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932
#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294
@@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr "Score"
msgid "Maybe"
msgstr "Misschien"
-#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:354
+#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15
@@ -2576,11 +2579,11 @@ msgstr "Misschien"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
-#: pretalx/submission/models/submission.py:875
+#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: pretalx/event/models/event.py:1071
+#: pretalx/event/models/event.py:1072
msgid "News from your content system"
msgstr "Nieuws van je content systeem"
@@ -2747,7 +2750,7 @@ msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
msgstr "Informeer je sprekers over de organisatie"
#: pretalx/event/stages.py:96
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
@@ -2776,27 +2779,27 @@ msgid "Release next event date?"
msgstr "Volgende evenementdatum vrijgeven?"
#: pretalx/mail/context.py:84
-msgid "The event's full name"
+msgid "The event’s full name"
msgstr "De volledige naam van het evenement"
#: pretalx/mail/context.py:91
-msgid "The event's short form, used in URLs"
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
msgstr "Het korte formulier van het evenement, gebruikt in URL's"
#: pretalx/mail/context.py:98
-msgid "The event's public base URL"
+msgid "The event’s public base URL"
msgstr "Het openbare basis domein van het evenement"
#: pretalx/mail/context.py:105
-msgid "The event's public schedule URL"
+msgid "The event’s public schedule URL"
msgstr "De openbare agenda URL"
#: pretalx/mail/context.py:112
-msgid "The event's public CfP URL"
+msgid "The event’s public CfP URL"
msgstr "De openbare Call for Proposal URL"
#: pretalx/mail/context.py:119
-msgid "URL to a user's list of proposals"
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
msgstr "URL naar de lijst met voorstellen van een gebruiker"
#: pretalx/mail/context.py:134
@@ -2804,15 +2807,15 @@ msgid "The general CfP deadline"
msgstr "De algemene Call for Proposal deadline"
#: pretalx/mail/context.py:141
-msgid "The proposal's unique ID"
+msgid "The proposal’s unique ID"
msgstr "Het unieke ID van een voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:148
-msgid "The proposal's public URL"
+msgid "The proposal’s public URL"
msgstr "De openbare URL van een voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:155
-msgid "The speaker's edit page for the proposal"
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
msgstr "De bewerk-pagina van de spreker voor het voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:162
@@ -2828,7 +2831,7 @@ msgid "This Is a Proposal Title"
msgstr "Dit is een voorstel titel"
#: pretalx/mail/context.py:176
-msgid "The proposal's title"
+msgid "The proposal’s title"
msgstr "De titel van het voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:183
@@ -2840,7 +2843,7 @@ msgid "Session Type A"
msgstr "Sessie Type A"
#: pretalx/mail/context.py:190
-msgid "The proposal's session type"
+msgid "The proposal’s session type"
msgstr "Sessie type van het voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:196
@@ -2870,19 +2873,19 @@ msgid "All review texts for this proposal"
msgstr "Alle beoordelingsteksten voor dit voorstel"
#: pretalx/mail/context.py:213
-msgid "The session's start date"
+msgid "The session’s start date"
msgstr "Startdatum van de sessie"
#: pretalx/mail/context.py:220
-msgid "The session's start time"
+msgid "The session’s start time"
msgstr "Starttijd van de sessie"
#: pretalx/mail/context.py:227
-msgid "The session's end date"
+msgid "The session’s end date"
msgstr "Einddatum van de sessie"
#: pretalx/mail/context.py:234
-msgid "The session's end time"
+msgid "The session’s end time"
msgstr "Eindtijd van de sessie"
#: pretalx/mail/context.py:240
@@ -2890,7 +2893,7 @@ msgid "Room 101"
msgstr "Zaal 101"
#: pretalx/mail/context.py:241
-msgid "The session's room"
+msgid "The session’s room"
msgstr "De sessiezaal"
#: pretalx/mail/context.py:247
@@ -2898,14 +2901,14 @@ msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
#: pretalx/mail/context.py:248
-msgid "The addressed user's full name"
+msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "De volledige naam van de geadresseerde gebruiker"
#: pretalx/mail/context.py:255
-msgid "The addressed user's email address"
+msgid "The addressed user’s email address"
msgstr "Het e-mailadres van de geadresseerde gebruiker"
-#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
+#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
@@ -2914,15 +2917,15 @@ msgstr ""
"- Je sessie \"Title\" vindt plaats op {time} in Zaal 101.\n"
"- Je sessie \"Other Title\" is verplaatst naar {time2} in Zaal 102."
-#: pretalx/mail/context.py:272
+#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
-"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
msgstr ""
"Een lijst met alle wijzigingen in het schema van de gebruiker in de huidige "
"versie van de agenda."
-#: pretalx/mail/context.py:286
-msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
msgstr ""
"Een lijst met tijd en plaats voor de gepubliceerde sessies van deze "
"gebruiker."
@@ -2937,7 +2940,7 @@ msgstr "Je voorstel: {submission_title}"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have received your proposal \"{submission_title}\" to\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
"{submission_url}.\n"
@@ -2948,7 +2951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
-"We hebben je voorstel met de titel \"{submission_title}\" voor {event_name} "
+"We hebben je voorstel met de titel “{submission_title}” voor {event_name} "
"goed ontvangen.\n"
"We nemen contact met je op zodra alle voorstellen door hebben kunnen nemen "
"en beoordelen.\n"
@@ -2965,8 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We are happy to tell you that we accept your proposal "
-"\"{submission_title}\"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
"\n"
" {confirmation_link}\n"
@@ -2983,8 +2985,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
-"We zijn blij je te kunnen vertellen dat we je voorstel met de titel \""
-"{submission_title}\"\n"
+"We zijn blij je te kunnen vertellen dat we je voorstel met de titel "
+"“{submission_title}”\n"
"voor {event_name} hebben geaccepteerd. Klik op deze link om je aanwezigheid "
"te bevestigen:\n"
"\n"
@@ -3006,7 +3008,7 @@ msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
-"\"{submission_title}\" to {event_name}. There were just too many great\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
"of a speaker!\n"
"\n"
@@ -3015,8 +3017,8 @@ msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
"Het spijt ons zeer maar we hebben je ingediende voorstel met de titel:\n"
-"\"{submission_title}\" voor {event_name} niet geaccepteerd. Er waren erg "
-"veel erg\n"
+"“{submission_title}” voor {event_name} niet geaccepteerd. Er waren erg veel "
+"erg\n"
"goede voorstellen, dus we moesten keuzes maken. We hopen je wel als "
"bezoeker\n"
"te verwelkomen op {event_name}!\n"
@@ -3061,7 +3063,7 @@ msgstr "We hebben een aantal vragen over je voorstel"
msgid ""
"Hi!\n"
"\n"
-"We have some open questions about yourself and your proposal that we'd\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
"like to ask you to answer:\n"
"\n"
"{questions}\n"
@@ -3177,8 +3179,8 @@ msgid ""
"will be sent by your server locally."
msgstr ""
"We zullen je op dit adres op de hoogte stellen als we ontdekken dat er een "
-"nieuwe update beschikbaar is. Dit adres wordt niet doorgegeven aan "
-"pretalx.com, de e-mails worden lokaal door je server verzonden."
+"nieuwe update beschikbaar is. Dit adres wordt niet doorgegeven aan pretalx."
+"com, de e-mails worden lokaal door je server verzonden."
#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29
msgid "Use tracks"
@@ -3348,7 +3350,7 @@ msgid ""
"\n"
" {url}\n"
"\n"
-"I'm looking forward to your proposal!\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
"{name}"
msgstr ""
"\n"
@@ -3387,8 +3389,8 @@ msgstr "Actieve talen"
#: pretalx/orga/forms/event.py:40
msgid ""
"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
-"to provide all texts in these languages. If you don't provide a text in the "
-"language a user selects, it will be shown in your event's default language "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
"Gebruikers kunnen pretalx in deze talen gebruiken, en jij kunt alle teksten "
@@ -3463,7 +3465,7 @@ msgstr "Altijd"
#: pretalx/orga/forms/event.py:87
msgid ""
-"Marking sessions as 'featured' is a good way to show them before the first "
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
"Het bestempelen van sessies met \"uitgelicht\" is een goede manier om ze te "
@@ -3506,7 +3508,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:116
msgid ""
-"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don't upload an "
+"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an "
"image. Pattern source: heropatterns."
"com, CC BY 4.0."
msgstr ""
@@ -3557,10 +3559,10 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/event.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
-"The domain \"{domain}\" does not have a name server entry at this time. "
-"Please make sure the domain is working before configuring it here."
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-"Het domein \"{domain}\" heeft geen dns server instelling op dit moment. Zorg "
+"Het domein “{domain}” heeft geen dns server instelling op dit moment. Zorg "
"dat het domein werkt voordat het hier ingesteld wordt."
#: pretalx/orga/forms/event.py:227
@@ -3594,10 +3596,10 @@ msgid "Mail signature"
msgstr "Email ondertekening"
#: pretalx/orga/forms/event.py:385
-msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by \"-- \"."
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
"Deze ondertekening wordt toegevoegd aan uitgaande emails, voorafgegaan door "
-"\"-- \"."
+"“-- ”."
#: pretalx/orga/forms/event.py:393
msgid "Use custom SMTP server"
@@ -3796,8 +3798,8 @@ msgstr "Komma"
#: pretalx/orga/forms/export.py:75
#, python-brace-format
-msgid "Answer to the question '{q}'"
-msgstr "Antwoord op de vraag '{q}'"
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr "Antwoord op de vraag “{q}”"
#: pretalx/orga/forms/export.py:90
msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
@@ -3819,7 +3821,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/mails.py:107
msgid ""
-"Invalid email template! Please check that you don't have stray { or } "
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
msgstr ""
"Ongeldige email sjabloon! Controleer of je niet ergens een verdwaalde { or } "
@@ -3901,71 +3903,71 @@ msgstr ""
"emails. Als je meerder talen instelt, wordt de beste keus voor iedere "
"spreker gemaakt."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+#: pretalx/orga/forms/review.py:90
msgid "No score"
msgstr "Geen score"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:127
+#: pretalx/orga/forms/review.py:144
msgid "Please provide a review text!"
msgstr "Voer een recentie tekst in!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:133
+#: pretalx/orga/forms/review.py:151
msgid "Please provide a review score!"
msgstr "Voer een recentie score in!"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:160
+#: pretalx/orga/forms/review.py:179
msgid "Assign proposals to reviewers"
msgstr "Wijs voorstellen toe aan recencenten"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:161
+#: pretalx/orga/forms/review.py:180
msgid "Assign reviewers to proposals"
msgstr "Wijs recencenten toe aan voorstellen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:226 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
+#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54
msgid "All proposals"
msgstr "Alle voorstellen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:229 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
+#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334
#: pretalx/submission/models/submission.py:52
msgid "rejected"
msgstr "afgewezen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:235
+#: pretalx/orga/forms/review.py:254
msgid "Proposal ID"
msgstr "Voorstel ID"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:237 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
+#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32
msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
msgstr ""
"Het unieke ID van een voorstel wordt gebruikt in de voorstel URL en in "
"exports"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:242 pretalx/submission/models/submission.py:129
+#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129
msgid "Proposal title"
msgstr "Voorstel titel"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:246
+#: pretalx/orga/forms/review.py:265
msgid "Reviewer name"
msgstr "Recencent naam"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:250
+#: pretalx/orga/forms/review.py:269
msgid "Reviewer email"
msgstr "Recencent email"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:308 pretalx/orga/forms/review.py:315
+#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334
#, python-brace-format
-msgid "Score in '{score_category}'"
-msgstr "Score in '{score_category}'"
+msgid "Score in “{score_category}”"
+msgstr "Score in “{score_category}”"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:351
+#: pretalx/orga/forms/review.py:370
msgid "file"
msgstr "bestand"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:353
+#: pretalx/orga/forms/review.py:372
msgid "Replace current assignments"
msgstr "Vervang huidige toewijzingen"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:356
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
msgid ""
"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
@@ -3973,15 +3975,15 @@ msgstr ""
"Selecteer om alle huidige opdrachten te verwijderen en te vervangen door de "
"import. Anders zal de import een toevoeging zijn aan de huidige opdrachten."
-#: pretalx/orga/forms/review.py:377
+#: pretalx/orga/forms/review.py:396
msgid "Unknown user: {}"
msgstr "Onbekende gebruiker: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+#: pretalx/orga/forms/review.py:404
msgid "Unknown proposal: {}"
msgstr "Onbekend voorstel: {}"
-#: pretalx/orga/forms/review.py:392 pretalx/orga/forms/review.py:400
+#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419
msgid "Cannot parse JSON file."
msgstr "Kan JSON bestand niet parsen."
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgid "Picture"
msgstr "Foto"
#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46
-msgid "The link to the speaker's profile picture"
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "De link naar de spreker profiel foto"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:74
@@ -4137,15 +4139,18 @@ msgid "The end time has to be after the start time."
msgstr "De eindtijd moet na de starttijd liggen."
#: pretalx/orga/forms/submission.py:277
-msgid "Mark the new state as 'pending'?"
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the new state as “pending”?"
+msgid "Mark the new state as “pending”"
msgstr "Markeer de nieuw status als 'in afwachting'?"
#: pretalx/orga/forms/submission.py:279
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332
msgid ""
-"If you mark state changes as pending, they won't be visible to speakers "
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
-"in one go once you're ready to make your decisions public."
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
msgstr ""
"Als je statuswijzigingen als in behandeling markeert, zijn ze niet meteen "
"zichtbaar voor sprekers. Je kunt altijd in afwachting zijnde wijzigingen "
@@ -4167,8 +4172,8 @@ msgstr "Ik denk dat deze sessie perfect op de tweede dag past, omdat ..."
#: pretalx/orga/phrases.py:18
msgid "I think this session might be improved by adding ..."
msgstr ""
-"Ik denk dat deze sessie verbetert kan worden door het volgende toe te voegen "
-"..."
+"Ik denk dat deze sessie verbetert kan worden door het volgende toe te "
+"voegen ..."
#: pretalx/orga/phrases.py:19
msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..."
@@ -4182,8 +4187,8 @@ msgstr "Volgens mij spreekt deze sessie de volgende mensen aan ..."
#: pretalx/orga/phrases.py:21
msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..."
msgstr ""
-"Ook al denk ik dat deze sessie erg goed past, kan het verbeterd worden door "
-"..."
+"Ook al denk ik dat deze sessie erg goed past, kan het verbeterd worden "
+"door ..."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15
msgid "Administrator information"
@@ -4261,7 +4266,7 @@ msgid "Host"
msgstr "Gastheer"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65
-#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -4348,8 +4353,8 @@ msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)"
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57
-msgid "The eventyay logo"
-msgstr "Het eventyay logo"
+msgid "The pretalx logo"
+msgstr "Het pretalx logo"
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4
msgid "Sign in"
@@ -4361,7 +4366,7 @@ msgid "View event"
msgstr "Bekijk evenement"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112
-msgid "You're using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Je gebruikt pretalx als superuser. Dit wordt niet aanbevolen."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116
@@ -4505,7 +4510,7 @@ msgstr "Nieuwe toegangs code"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27
msgid ""
-"This access code has already been used. You can't delete it, but you can "
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
"disable it by setting an expiration date."
msgstr ""
"Deze toegangscode is al in gebruik. Je kan deze niet verwijderen maar wel "
@@ -4518,7 +4523,7 @@ msgstr "Verstuur toegangs code"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12
msgid ""
"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or "
-"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you'd like, "
+"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, "
"you can always delete or invalidate it."
msgstr ""
"Toegangs codes kunnen toegang verschaffen tot je CfP na de deadline voor een "
@@ -4739,7 +4744,7 @@ msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53
-msgid "This question's availability depends on a deadline."
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "De beschikbaarheid van deze vraag is afhankelijk van de deadline."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80
@@ -4930,9 +4935,9 @@ msgstr "Kleur"
#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10
msgid ""
-"Your event has been created and you're ready to go! Check out the event "
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
-"you're ready to go!"
+"you’re ready to go!"
msgstr ""
"Je evenement is aangemaakt en klaar voor de start! Bekijk de evenement "
"instellingen, stel je Call for Papers in met sessie typen en vragen en klaar "
@@ -5074,7 +5079,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17
msgid ""
-"What's your timeline like? You can later add session types with different "
+"What’s your timeline like? You can later add session types with different "
"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk "
"proposals)."
msgstr ""
@@ -5165,14 +5170,15 @@ msgstr "Uitnodiging"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8
#, python-format
-msgid "Invitation to the %(organiser)s team \"%(name)s\""
-msgstr "Uitnodiging voor het %(organiser)s team \"%(name)s\""
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr "Uitnodiging voor het %(organiser)s team “%(name)s”"
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33
#, python-format
msgid "You have been invited to join the organiser team %(name)s."
-msgstr "Je bent uitgenodigd om deel te nemen aan het organisatie team %(name)s."
+msgstr ""
+"Je bent uitgenodigd om deel te nemen aan het organisatie team %(name)s."
#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:21
#, python-format
@@ -5181,14 +5187,14 @@ msgid ""
"href=\"%(domain)s\">%(domain)s