diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3ab21740..aaf87e0f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 10:09+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech for more information, and " @@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "" "naleznete na adrese a online dokumentaci na adrese " "." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "Tato verze reuse je kompatibilní s verzí {} specifikace REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Podpořte činnost FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -220,43 +220,43 @@ msgstr "" "práci pro svobodný software všude tam, kde je to nutné. Zvažte prosím " "možnost přispět na ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "povolit příkazy pro ladění" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "skrýt varování o zastarání" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "nepřeskakovat submoduly systému Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "nepřeskakovat podprojekty Meson" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "nepoužívat multiprocessing" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "definovat kořen projektu" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "zobrazit číslo verze programu a ukončit jej" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "dílčí příkazy" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "přidání autorských práv a licencí do záhlaví souborů" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -274,20 +274,20 @@ msgstr "" "Pomocí parametru --contributor můžete určit osoby nebo subjekty, které " "přispěly, ale nejsou držiteli autorských práv daných souborů." -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "stáhněte si licenci a umístěte ji do adresáře LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "Stáhněte si licenci a umístěte ji do adresáře LICENSES/." -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "seznam všech nevyhovujících souborů" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -298,12 +298,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Zkontrolujte soulad adresáře projektu s verzí {reuse_version} specifikace " @@ -322,23 +329,46 @@ msgstr "" "\n" "- Mají všechny soubory platné informace o autorských právech a licencích?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "seznam nevyhovujících souborů ze zadaného seznamu souborů" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "vytisknout výkaz materiálu projektu ve formátu SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "vytisknout výkaz materiálu projektu ve formátu SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "seznam všech podporovaných licencí SPDX" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "Převeďte .reuse/dep5 do REUSE.toml" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -347,51 +377,51 @@ msgstr "" "'{path}' se nepodařilo zpracovat. Obdrželi jsme následující chybové hlášení: " "{message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Nepodařilo se analyzovat '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" "'{path}' obsahuje výraz SPDX, který nelze analyzovat a soubor se přeskočí" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' není soubor" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' není adresář" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "nelze otevřít '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "nelze zapisovat do adresáře '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "nelze číst ani zapisovat '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' není platný výraz SPDX, přeruší se" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' není platný identifikátor licence SPDX." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Měl jste na mysli:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -454,14 +484,14 @@ msgstr "jsou vyžadovány tyto argumenty: licence" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "nelze použít --output s více než jednou licencí" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" "{attr_name} musí být {type_name} (mít {value}, který je {value_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " @@ -470,17 +500,17 @@ msgstr "" "Položka v kolekci {attr_name} musí být {type_name} (mít {item_value}, která " "je {item_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "{attr_name} nesmí být prázdný." -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "{name} musí být {type} (má {value}, která je {value_type})." -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -663,18 +693,18 @@ msgstr "{lic_path}: licence bez přípony souboru\n" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "{lic_path}: nepoužitá licence\n" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' zahrnuto v {global_path}" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "'{path}' je zahrnuta výhradně v REUSE.toml. Nečte obsah souboru." -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -683,7 +713,7 @@ msgstr "" "'{path}' byl rozpoznán jako binární soubor; v jeho obsahu nebyly hledány " "informace o REUSE." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." @@ -691,7 +721,7 @@ msgstr "" "'.reuse/dep5' je zastaralý. Místo toho doporučujeme používat soubor REUSE." "toml. Pro konverzi použijte `reuse convert-dep5`." -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " @@ -700,17 +730,17 @@ msgstr "" "Nalezeno '{new_path}' i '{old_path}'. Oba soubory nelze uchovávat současně, " "nejsou vzájemně kompatibilní." -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "určující identifikátor '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} nemá příponu souboru" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -723,14 +753,14 @@ msgstr "" "adrese nebo zda začíná znakem 'LicenseRef-' a " "zda má příponu souboru." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} je identifikátor licence SPDX jak {path}, tak {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -738,17 +768,17 @@ msgstr "" "projekt '{}' není úložištěm VCS nebo není nainstalován požadovaný software " "VCS" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Nepodařilo se načíst '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Při analýze souboru '{path}' došlo k neočekávané chybě" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -761,7 +791,7 @@ msgstr "" "Často kladené otázky o vlastních licencích: https://reuse.software/faq/" "#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -774,7 +804,7 @@ msgstr "" "reuse/dep5' byla v SPDX zastaralá. Aktuální seznam a příslušné doporučené " "nové identifikátory naleznete zde: " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -784,7 +814,7 @@ msgstr "" "adresáři 'LICENSES' nemá příponu '.txt'. Soubor(y) odpovídajícím způsobem " "přejmenujte." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -799,7 +829,7 @@ msgstr "" "--all' a získat všechny chybějící. Pro vlastní licence (začínající na " "'LicenseRef-') musíte tyto soubory přidat sami." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -813,7 +843,7 @@ msgstr "" "buď správně označili, nebo nepoužitý licenční text odstranili, pokud jste si " "jisti, že žádný soubor nebo kousek kódu není takto licencován." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -823,7 +853,7 @@ msgstr "" "adresáři. Zkontrolujte oprávnění souboru. Postižené soubory najdete v horní " "části výstupu jako součást zaznamenaných chybových hlášení." -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eaf61dae..5726f530 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-08 08:43+0000\n" "Last-Translator: stexandev \n" "Language-Team: German for more information, and " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "überprüfen. Mehr Informationen finden Sie auf oder " "in der Online-Dokumentation auf ." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "Diese Version von reuse ist kompatibel mit Version {} der REUSE-" "Spezifikation." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Die Arbeit der FSFE unterstützen:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -224,44 +224,44 @@ msgstr "" "ermöglichen es uns, weiterhin für Freie Software zu arbeiten, wo immer es " "nötig ist. Bitte erwägen Sie eine Spende unter ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "Debug-Statements aktivieren" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "„Veraltet“-Warnung verbergen" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "Git-Submodules nicht überspringen" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "Meson-Teilprojekte nicht überspringen" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "kein Multiprocessing verwenden" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "Stammverzeichnis des Projekts bestimmen" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "zeige die Versionsnummer des Programms und beende" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "Unterkommandos" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" "schreibe Urheberrechts- und Lizenzinformationen in die Kopfzeilen von Dateien" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -272,21 +272,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "lade eine Datei herunter und speichere sie im Verzeichnis LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "lade eine Datei herunter und speichere sie im Verzeichnis LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "alle nicht-konformen Dateien zeigen" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -297,12 +297,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Überprüfen Sie das Projektverzeichnis auf die Einhaltung der Version " @@ -323,23 +330,46 @@ msgstr "" "- Sind alle Dateien mit gültigen Urheberrechts- und Lizenzinformationen " "versehen?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "Komponentenliste im SPDX-Format ausgeben" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "Komponentenliste im SPDX-Format ausgeben" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "Listet alle unterstützten SPDX-Lizenzen auf" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -348,12 +378,12 @@ msgstr "" "'{dep5}' konnte nicht geparst werden. Wir erhielten folgende Fehlermeldung: " "{message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Kann '{expression}' nicht parsen" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -361,39 +391,39 @@ msgstr "" "'{path}' trägt einen SPDX-Ausdruck, der nicht geparst werden kann. " "Überspringe Datei" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' ist keine Datei" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' ist kein Verzeichnis" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "kann '{}' nicht öffnen" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "kann nicht in Verzeichnis '{}' schreiben" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "kann '{}' nicht lesen oder schreiben" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' ist kein gültiger SPDX-Ausdruck, breche ab" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' ist kein gültiger SPDX-Lizenz-Identifikator." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Meinten Sie:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -455,30 +485,30 @@ msgstr "Die folgenden Argumente sind erforderlich: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "Kann --output nicht mit mehr als einer Lizenz verwenden" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -666,18 +696,18 @@ msgstr "Lizenzen ohne Dateiendung:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Unbenutzte Lizenzen:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' abgedeckt durch .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -687,30 +717,30 @@ msgstr "" "unkommentierbar gekennzeichnet; suche ihre Inhalte nicht nach REUSE-" "Informationen." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "erkenne Identifikator von '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} hat keine Dateiendung" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -723,14 +753,14 @@ msgstr "" "Lizenzliste unter steht oder mit 'LicenseRef-' " "beginnt und eine Dateiendung hat." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} ist der SPDX-Lizenz-Identifikator von {path} und {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -738,17 +768,17 @@ msgstr "" "Projekt '{}' ist kein VCS-Repository oder die benötigte VCS-Software ist " "nicht installiert" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Konnte '{path}' nicht lesen" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Parsen von '{path}' aufgetreten" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -761,7 +791,7 @@ msgstr "" "beginnen nicht mit 'LicenseRef-'. FAQ zu benutzerdefinierten Lizenzen: " "https://reuse.software/faq/#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -775,7 +805,7 @@ msgstr "" "aktuelle Liste und ihre jeweiligen empfohlenen neuen Kennungen finden Sie " "hier: " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -785,7 +815,7 @@ msgstr "" "Lizenztextdatei im Verzeichnis 'LICENSES' hat keine '.txt'-Dateierweiterung. " "Bitte benennen Sie die Datei(en) entsprechend um." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -800,7 +830,7 @@ msgstr "" "fehlende zu erhalten. Für benutzerdefinierte Lizenzen (beginnend mit " "'LicenseRef-'), müssen Sie diese Dateien selbst hinzufügen." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -815,14 +845,14 @@ msgstr "" "Lizenztext löschen, wenn Sie sicher sind, dass keine Datei oder Code-" "Schnipsel darunter lizenziert ist." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d8f16a73..3ada3bcd 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 12:48+0000\n" "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" "Language-Team: Esperanto for more information, and " @@ -203,17 +203,17 @@ msgstr "" "reuse.software/> por pli da informo, kaj por " "la reta dokumentado." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "Ĉi tiu versio de reuse kongruas al versio {} de la REUSE Specifo." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Subtenu la laboradon de FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -223,44 +223,44 @@ msgstr "" "daŭrigi laboradon por libera programaro, kie ajn tio necesas. Bonvolu " "pripensi fari donacon ĉe ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "ŝalti sencimigajn ordonojn" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "kaŝi avertojn de evitindaĵoj" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "ne preterpasi Git-submodulojn" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 #, fuzzy msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "ne preterpasi Meson-subprojektojn" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "ne uzi plurprocesoradon" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "difini radikon de la projekto" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "montri versionumeron de programo kaj eliri" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "subkomandoj" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "aldoni kopirajtajn kaj permesilajn informojn en la kapojn de dosieroj" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -271,21 +271,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "elŝuti permesilon kaj meti ĝin en la LICENSES/-dosierujon" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "elŝuti permesilon kaj meti ĝin en la LICENSES/-dosierujon" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "listigi ĉiujn nekonformajn dosierojn" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -296,12 +296,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Kontroli la projektdosierujon por konformiĝo je versio {reuse_version} de la " @@ -319,35 +326,58 @@ msgstr "" "\n" "- Ĉu ĉiuj dosieroj havas validajn kopirajtajn kaj permesilajn informojn?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "presi la pecoliston de la projekto en SPDX-formo" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "presi la pecoliston de la projekto en SPDX-formo" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "listigi ĉiujn subtenitajn SPDX-permesilojn" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Ne povis analizi '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -355,39 +385,39 @@ msgstr "" "'{path}' entenas SPDX-esprimon, kiun oni ne povas analizi; preterpasante la " "dosieron" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' ne estas dosiero" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' ne estas dosierujo" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "ne povas malfermi '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "ne povas skribi al dosierujo '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "ne povas legi aŭ skribi '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' ne estas valida SPDX-esprimo. Ĉesigante" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' ne estas valida SPDX Permesila Identigilo." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Ĉu vi intencis:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -449,30 +479,30 @@ msgstr "la sekvaj argumentoj nepras: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "ne povas uzi --output kun pli ol unu permesilo" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -654,48 +684,48 @@ msgstr "Permesiloj sen dosiersufikso:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Neuzataj permesiloj:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' sub .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "precizigante identigilon de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} ne havas dosiersufikson" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -707,7 +737,7 @@ msgstr "" "Certigu ke la permesilo estas en la listo ĉe aŭ " "ke ĝi komencas per 'LicenseRef-' kaj havas dosiersufikson." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -715,23 +745,23 @@ msgstr "" "{identifier} estas la SPDX Permesila Identigilo de kaj {path} kaj " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Ne povis legi '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Okazis neanticipita eraro dum analizado de '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -739,7 +769,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -748,14 +778,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -764,7 +794,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -773,14 +803,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b9908c04..b0127e17 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish for more information, and " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "información, y para acceder a la " "documentación en línea." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" "Esta versión de reuse es compatible con la versión {} de la Especificación " "REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Apoya el trabajo de la FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -232,43 +232,43 @@ msgstr "" "necesario. Por favor, considera el hacer una donación en ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "habilita instrucciones de depuración" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "ocultar las advertencias de que está obsoleto" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "no omitas los submódulos de Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "no te saltes los subproyectos de Meson" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "no utilices multiproceso" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "define el origen del proyecto" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "muestra la versión del programa y sale" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "subcomandos" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "agrega el copyright y la licencia a la cabecera de los ficheros" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -279,21 +279,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "descarga una licencia y guárdala en el directorio \"LICENSES/\"" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "descarga una licencia y guárdala en el directorio \"LICENSES/\"" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "lista todos los ficheros no compatibles" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -304,12 +304,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Examina el directorio del proyecto para comprobar su conformidad con la " @@ -329,23 +336,46 @@ msgstr "" "\n" "- ¿Tienen todos los ficheros información válida sobre copyright y licencia?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "imprime la lista de materiales del proyecto en formato SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "imprime la lista de materiales del proyecto en formato SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "Lista de todas las licencias SPDX compatibles" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -354,12 +384,12 @@ msgstr "" "{dep5}' no pudo ser analizado. Recibimos el siguiente mensaje de error: " "{message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "No se pudo procesar '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -367,39 +397,39 @@ msgstr "" "'{path}' posee una expresión SPDX que no puede ser procesada; omitiendo el " "archivo" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' no es un fichero" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' no es un directorio" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "no se puede abrir '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "no se pude escribir en el directorio '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "no se puede leer o escribir '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' no es una expresión SPDX válida; abortando" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' no es un Identificador SPDX de Licencia válido." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Querías decir:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -463,30 +493,30 @@ msgstr "se requieren los siguientes parámetros: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "no se puede utilizar --output con más de una licencia" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -675,18 +705,18 @@ msgstr "Licencias sin extensión de fichero:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Licencias no utilizadas:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' cubierto por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -695,30 +725,30 @@ msgstr "" "Se ha detectado que '{path}' es un archivo binario; no se ha buscado " "información REUTILIZABLE en su contenido." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "determinando el identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} no tiene extensión de fichero" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -731,7 +761,7 @@ msgstr "" "alojada en , o de que empieza por 'LicenseRef-', " "y de que posee una extensión de fichero." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -739,7 +769,7 @@ msgstr "" "{identifier} es el Identificador SPDX de Licencia, tanto de {path}, como de " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -747,17 +777,17 @@ msgstr "" "el proyecto '{}' no es un repositorio VCS o el software VCS requerido no " "está instalado" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "No se pudo leer '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Se produjo un error inesperado al procesar '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -770,7 +800,7 @@ msgstr "" "'LicenseRef-'. Preguntas frecuentes sobre las licencias personalizadas: " "https://reuse.software/faq/#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -784,7 +814,7 @@ msgstr "" "los nuevos identificadores recomendados se encuentran aquí: " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -794,7 +824,7 @@ msgstr "" "con la licencia en el directorio 'LICENCIAS' no tiene una extensión '.txt'. " "Cambie el nombre de los archivos en consecuencia." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -810,7 +840,7 @@ msgstr "" "En el caso de las licencias personalizadas (que empiezan por 'LicenseRef-'), " "deberá añadir estos archivos usted mismo." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -825,7 +855,7 @@ msgstr "" "elimine el texto de la licencia no utilizado si está seguro de que ningún " "archivo o fragmento de código tiene una licencia como tal." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -836,7 +866,7 @@ msgstr "" "archivos. Encontrará los archivos afectados en la parte superior como parte " "de los mensajes de los errores registrados." -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 481e0a60..c182875c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 21:10+0000\n" "Last-Translator: Anthony Loiseau \n" "Language-Team: French for more information, and " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "REUSE. Voir pour plus d'informations, et pour la documentation en ligne." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "" "Cette version de reuse est compatible avec la version {} de la spécification " "REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Soutenir le travail de la FSFE :" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -234,45 +234,45 @@ msgstr "" "permettent de continuer à travailler pour le Logiciel Libre partout où c'est " "nécessaire. Merci d'envisager de faire un don ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "activer les instructions de débogage" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "masquer les avertissements d'obsolescence" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "ne pas omettre les sous-modules Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "ne pas omettre les sous-projets Meson" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "ne pas utiliser le multiprocessing" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "définition de la racine (root) du projet" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "voir la version du programme et quitter" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "sous-commandes" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" "ajoute les informations de droits d'auteur et de licence dans les en-têtes " "des fichiers" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -292,20 +292,20 @@ msgstr "" "En utilisant --contributor, vous pouvez spécifier les personnes ou entités " "ayant contribué aux fichiers spécifiés sans être détenteurs de copyright." -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "télécharge une licence et la placer dans le répertoire LICENSES" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "Télécharge une licence dans le répertoire LICENSES." -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "liste tous les fichiers non-conformes" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -316,12 +316,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Vérifie le répertoire projet pour assurer la conformité à la version " @@ -342,23 +349,46 @@ msgstr "" "- Tous les fichiers disposent-ils de données de droits d'auteur et de " "licence valides ?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "imprime la nomenclature du projet au format SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "imprime la nomenclature du projet au format SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "liste toutes les licences SPDX acceptées" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "convertit .reuse/dep5 en REUSE.toml" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -367,12 +397,12 @@ msgstr "" "'{path}' ne peut pas être traité. Nous avons reçu le message d'erreur " "suivant : {message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Analyse de la syntaxe de '{expression}' impossible" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -380,39 +410,39 @@ msgstr "" "'{path}' contient une expression SPDX qui ne peut pas être analysée : le " "fichier est ignoré" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' n'est pas un fichier" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' n'est pas un répertoire" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "'{}' ne peut être ouvert" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "écriture impossible dans le répertoire '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "lecture ou écriture impossible pour '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' n'est pas une expression SPDX valide, abandon" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' n'est pas un identifiant de licence SPDX valide." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Vouliez-vous dire :" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -476,7 +506,7 @@ msgstr "les arguments suivants sont nécessaires : licence" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "--output ne peut pas être utilisé avec plus d'une licence" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." @@ -484,7 +514,7 @@ msgstr "" "{attr_name} doit être un(e) {type_name} (obtenu {value} qui est un(e) " "{value_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " @@ -493,18 +523,18 @@ msgstr "" "Les éléments de la collection {attr_name} doivent être des {type_name} " "(obtenu {item_value} qui et un(e) {item_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "{attr_name} ne doit pas être vide." -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" "{name} doit être un(e) {type} (obtenu {value} qui est un {value_type})." -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -697,12 +727,12 @@ msgstr "{lic_path} : licence sans extension de fichier\n" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "{lic_path} : licence inutilisée\n" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' est couvert par {global_path}" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." @@ -710,7 +740,7 @@ msgstr "" "'{path}' est couvert en exclusivité par REUSE.toml. Contenu du fichier non " "lu." -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -719,7 +749,7 @@ msgstr "" "'{path}' a été détecté comme étant un fichier binaire, les informations " "REUSE n'y sont pas recherchées." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 #, fuzzy msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " @@ -728,7 +758,7 @@ msgstr "" "'.reuse/dep5' est déprécié. L'utilisation de REUSE.toml est recommandée. " "Utilisez `reuse convert-dep5` pour convertir." -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " @@ -738,17 +768,17 @@ msgstr "" "pas guarder les deux fichiers en même temps, ils ne sont pas inter-" "compatibles." -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "résolution de l'identifiant de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} n'a pas d'extension de fichier" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -761,13 +791,13 @@ msgstr "" "fournie à, soit qu'elle débute par 'LicenseRef-' " "et qu'elle contient une extension de fichier." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "{identifier} est l'identifiant SPXD de {path} comme de {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 #, fuzzy msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " @@ -776,17 +806,17 @@ msgstr "" "le projet '{}' n'est pas un dépôt VCS ou le logiciel VCS requis n'est pas " "installé" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Lecture de '{path}' impossible" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Erreur inattendue lors de l'analyse de '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -799,7 +829,7 @@ msgstr "" "identifiants personnalisés ne commencent pas par 'LicenseRef-'. FAQ à propos " "des licences personnalisées : https://reuse.software/faq/#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -813,7 +843,7 @@ msgstr "" "leur nouvel identifiant recommandé peut être trouvé ici : " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 #, fuzzy msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " @@ -824,7 +854,7 @@ msgstr "" "licence dans le dossier 'LICENSES' n'a pas l'extension de fichier '.txt'. " "Veuillez renommes ce(s) fichier(s)." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -839,7 +869,7 @@ msgstr "" "fichiers licence manquants. Pour les licences personnalisées (commençant par " "'LicenseRef-'), vous devez ajouter ces fichiers vous-même." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 #, fuzzy msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " @@ -855,7 +885,7 @@ msgstr "" "de licence inutiles si vous êtes sûr qu'aucun document n'est concerné par " "ces licences." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 #, fuzzy msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " @@ -866,7 +896,7 @@ msgstr "" "peut pas être lu par l'outil. Vérifiez ces permissions. Vous trouverez les " "fichiers concernés en tête de la sortie, avec les messages d'erreur." -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5f10df65..56299417 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician for more information, and " @@ -200,18 +200,18 @@ msgstr "" " para máis información e para a documentación en liña." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "" "Esta versión de reuse é compatible coa versión {} da especificación REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Apoie o traballo da FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -221,44 +221,44 @@ msgstr "" "traballando polo software libre onde sexa necesario. Considere facer unha " "doazón a ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "habilitar sentencias de depuración" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "non salte os submódulos de Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 #, fuzzy msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "non salte os submódulos de Git" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "non empregue multiprocesamento" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "definir a raíz do proxecto" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "mostrar o número de versión do programa e saír" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "subcomandos" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "engadir copyright e licenza na cabeceira dos arquivos" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -269,21 +269,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "Descargar unha licenza e gardala na carpeta LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "Descargar unha licenza e gardala na carpeta LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "listar todos os arquivos que non cumplen os criterios" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -294,12 +294,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Verificar que a carpeta do proxecto cumple coa versión {reuse_version} da " @@ -318,35 +325,58 @@ msgstr "" "\n" "- Todos os arquivos teñen información correcta de copyright e licenza?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "imprimir a lista de materiales do proxecto en formato SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "imprimir a lista de materiales do proxecto en formato SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Non se pode analizar '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -354,39 +384,39 @@ msgstr "" "'{path}' inclúe unha expresión SPDX que non se pode analizar, saltando o " "arquivo" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' non é un arquivo" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' non é un directorio" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "non se pode abrir '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "non se pode escribir no directorio '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "non se pode ler ou escribir en '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' non é unha expresión SPDX válida, cancelando" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' non é un Identificador de Licenza SPDX válido." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -448,30 +478,30 @@ msgstr "requirense os seguintes argumentos: licenza" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "non se pode usar --output con máis dunha licenza" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -658,48 +688,48 @@ msgstr "Licenzas sen extensión de arquivo:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Licenzas non usadas:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' cuberto por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "resolvendo o identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} non ten extensión de arquivo" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -712,7 +742,7 @@ msgstr "" " ou que comeza con 'LicenseRef-' e ten unha " "extensión de arquivo." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -720,23 +750,23 @@ msgstr "" "{identifier} é o Identificador de Licenza SPDX de ambos os dous {path} e " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Non se pode ler '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Aconteceu un erro inesperado lendo '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -744,7 +774,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -753,14 +783,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -769,7 +799,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -778,14 +808,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 165113bd..470e513e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Italian for more information, and " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" " per maggiori informazioni, e per accedere alla documentazione in linea." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" "Questa versione di reuse è compatibile con la versione {} della Specifica " "REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Sostieni il lavoro della FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -224,46 +224,46 @@ msgstr "" "necessario. Prendi in considerazione di fare una donazione su ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "abilita le istruzioni di debug" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "non omettere i sottomoduli Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 #, fuzzy msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "non omettere i sottomoduli Git" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "non utilizzare il multiprocessing" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "impostare la directory principale del progetto" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "mostra la versione del programma ed esce" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "sottocomandi" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" "aggiunge le informazioni sul copyright e sulla licenza nell'intestazione dei " "file" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -274,21 +274,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "scarica una licenza e salvala nella directory LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "scarica una licenza e salvala nella directory LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "lista dei file non conformi" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -299,12 +299,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Controlla che la directory del progetto sia conforme con la versione " @@ -324,35 +331,58 @@ msgstr "" "\n" "- Tutti i file hanno informazioni valide sul copyright e sulla licenza?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "stampa l'elenco dei componenti del progetto in formato SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "stampa l'elenco dei componenti del progetto in formato SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Non è possibile parsificare '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -360,39 +390,39 @@ msgstr "" "'{path}' contiene un'espressione SPDX che non può essere parsificata, il " "file viene saltato" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' non è un file" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' non è una directory" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "non è possibile aprire '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "non è possibile scrivere nella directory '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "non è possibile leggere o scrivere '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' non è una espressione valida SPDX, interruzione" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' non è un valido Identificativo di Licenza SPDX." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -454,30 +484,30 @@ msgstr "sono richiesti i seguenti parametri: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "non puoi usare --output con più di una licenza" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -664,48 +694,48 @@ msgstr "Licenze senza estensione del file:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Licenze non utilizzate:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' verificato da .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "determinazione dell'identificativo di '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} non ha l'estensione del file" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -718,7 +748,7 @@ msgstr "" "licenze elencate su o che inizi con " "'LicenseRef-', e che abbia un'estensione del file." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -726,23 +756,23 @@ msgstr "" "{identifier} è l'Identificativo di Licenza SPDX sia di {path} che di " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Non è possibile leggere '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Errore sconosciuto durante la parsificazione di '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -750,7 +780,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -759,14 +789,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -775,7 +805,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -784,14 +814,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 03d58a76..baf064f7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Dutch for more information, and " @@ -202,18 +202,18 @@ msgstr "" " voor meer informatie en voor de online documentatie." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "" "Deze versie van reuse is compatibel met versie {} van de REUSE Specificatie." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Ondersteun het werk van de FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -223,45 +223,45 @@ msgstr "" "verder te werken voor vrije software waar nodig. Overweeg alstublieft om een " "donatie te maken bij ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "zet debug statements aan" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "sla Git-submodules niet over" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 #, fuzzy msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "sla Git-submodules niet over" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "gebruik geen multiprocessing" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "bepaal de root van het project" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "versienummer van het programma laten zien en verlaten" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "subcommando's" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" "voeg auteursrechts- en licentie-informatie toe aan de headers van bestanden" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -272,21 +272,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "download een licentie en plaats het in de LICENSES/-map" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "download een licentie en plaats het in de LICENSES/-map" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "lijst maken van alle bestanden die tekortschieten" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -297,12 +297,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Voer een statische controle op de naleving van versie {reuse_version} van de " @@ -322,35 +329,58 @@ msgstr "" "\n" "- Bevatten alle bestanden geldige informatie over auteursricht en licenties?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "print de materiaallijst van het project in SPDX-formaat" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "print de materiaallijst van het project in SPDX-formaat" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Kon '{expression}' niet parsen" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -358,39 +388,39 @@ msgstr "" "'{path}' bevat een SPDX-uitdrukking die niet geparsed kan worden; sla het " "bestand over" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' is geen bestand" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' is geen map" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "kan '{}' niet openen" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "kan niet schrijven naar map '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "kan '{}' niet lezen of schrijven" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' is geen geldige SPDX-uitdrukking, aan het afbreken" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' is geen geldige SPDX Licentie Identificatie." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -453,30 +483,30 @@ msgstr "de volgende argumenten zijn verplicht: licentie" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "kan --output niet met meer dan een licentie gebruiken" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -661,49 +691,49 @@ msgstr "Licenties zonder bestandsextensie:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Ongebruikte licenties:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' valt onder .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "identificatie van '{path}' bepalen" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} heeft geen bestandsextensie" # Niet helemaal duidelijk hoe resolving hier wordt bedoeld. -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -716,7 +746,7 @@ msgstr "" "die gevonden kan worden op of dat deze begint " "met 'LicenseRef-' en dat deze een bestandsextensie heeft." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" @@ -724,23 +754,23 @@ msgstr "" "{identifier} is de SPDX Licentie Identificatie van zowel {path} als " "{other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Onverwachte fout vond plaats tijdens het parsen van '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -748,7 +778,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -757,14 +787,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -773,7 +803,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -782,14 +812,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 025afc91..bf8fb7c7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese for more information, and " @@ -200,18 +200,18 @@ msgstr "" " para mais informação e para documentação em linha." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "" "Esta versão do reuse é compatível com a versão {} da especificação REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Apoiar o trabalho da FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -221,44 +221,44 @@ msgstr "" "continuar a trabalhar em prol do Sotware Livre sempre que necessário. " "Considere fazer um donativo em ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "activar expressões de depuração" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "não ignorar sub-módulos do Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 #, fuzzy msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "não ignorar sub-módulos do Git" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "não usar multi-processamento" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "definir a raíz do projecto" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "mostrar o número de versão do programa e sair" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "sub-comandos" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "adicionar direitos de autor e licenciamento ao cabeçalho dos ficheiros" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -269,21 +269,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "descarregar uma licença e guardá-la na pasta LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "descarregar uma licença e guardá-la na pasta LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "listar todos os ficheiros não conformes" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -294,12 +294,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Analisar (lint) a pasta do projecto para verificar a conformidade com a " @@ -320,35 +327,58 @@ msgstr "" "- Todos os ficheiros têm informação válida de direitos de autor e de " "licenciamento?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "imprimir a lista de materiais do projecto em formato SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "imprimir a lista de materiais do projecto em formato SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Não foi possível executar parse '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -356,39 +386,39 @@ msgstr "" "'{path}' inclui uma expressão SPDX que não pode ser analisada (parsed); " "ficheiro ignorado" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' não é um ficheiro" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' não é uma pasta" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "não é possível abrir '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "não é possível escrever no directório '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "não é possível ler ou escrever em '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' não é uma expressão SPDX válida; a abortar" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' não é um Identificador de Licença SPDX válido." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -450,30 +480,30 @@ msgstr "são requeridos os seguintes argumentos: licença" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "não se pode usar --output com mais do que uma licença" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -661,48 +691,48 @@ msgstr "Licenças sem extensão de ficheiro:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Licenças não usadas:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' abrangido por .reuse/dep5" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "a determinar o identificador de '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} não tem extensão de ficheiro" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -715,30 +745,30 @@ msgstr "" "publicada em ou que começa por 'LicenseRef-' e " "tem uma extensão de ficheiro." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} é o Identificador de Licença SPDX de {path} e {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao analisar (parse) '{path}'" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -746,7 +776,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -755,14 +785,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -771,7 +801,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -780,14 +810,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/reuse.pot b/po/reuse.pot index 4e7ef256..6a9be1c8 100644 --- a/po/reuse.pot +++ b/po/reuse.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# reuse.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# argparse.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "template {template} could not be found" msgstr "" -#: src/reuse/_annotate.py:341 src/reuse/_util.py:581 +#: src/reuse/_annotate.py:341 src/reuse/_util.py:567 msgid "can't write to '{}'" msgstr "" @@ -190,67 +190,67 @@ msgstr "" msgid "'{file}' is not inside of '{root}'" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:41 +#: src/reuse/_main.py:48 msgid "" "reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for more information, and " "for the online documentation." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " "making a donation at ." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -261,19 +261,19 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:156 +#: src/reuse/_main.py:166 #, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " @@ -285,82 +285,111 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -419,30 +448,30 @@ msgstr "" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -620,48 +649,48 @@ msgstr "" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -670,29 +699,29 @@ msgid "" "file extension." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -700,7 +729,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -709,14 +738,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -725,7 +754,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -734,14 +763,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9e01a65f..a3aee112 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 06:09+0000\n" "Last-Translator: gfbdrgng \n" "Language-Team: Russian for more information, and " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "информацию см. на сайте , а онлайн-документацию - " "на сайте ." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "Эта версия повторного использования совместима с версией {} спецификации " "REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Поддержите работу ФСПО:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -228,44 +228,44 @@ msgstr "" "обеспечения везде, где это необходимо. Пожалуйста, рассмотрите возможность " "сделать пожертвование по адресу ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "включить отладочные операторы" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "скрыть предупреждения об устаревании" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "не пропускайте подмодули Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "не пропускайте мезонные подпроекты" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "не используйте многопроцессорную обработку" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "определить корень проекта" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "показать номер версии программы и выйти" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "подкоманды" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" "добавьте в заголовок файлов информацию об авторских правах и лицензировании" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -285,20 +285,20 @@ msgstr "" "которые внесли свой вклад, но не являются владельцами авторских прав на " "данные файлы." -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "загрузите лицензию и поместите ее в каталог LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "Загрузите лицензию и поместите ее в каталог LICENSES/." -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "список всех файлов, не соответствующих требованиям" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -309,12 +309,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Проверьте каталог проекта на соответствие версии {reuse_version} " @@ -335,23 +342,46 @@ msgstr "" "- Все ли файлы содержат достоверную информацию об авторских правах и " "лицензировании?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "распечатать ведомость материалов проекта в формате SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "распечатать ведомость материалов проекта в формате SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "список всех поддерживаемых лицензий SPDX" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "Преобразование .reuse/dep5 в REUSE.toml" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -360,12 +390,12 @@ msgstr "" "'{path}' не может быть разобран. Мы получили следующее сообщение об ошибке: " "{message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Не удалось разобрать '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" @@ -373,39 +403,39 @@ msgstr "" "'{path}' содержит выражение SPDX, которое не может быть разобрано, что " "приводит к пропуску файла" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' не является файлом" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' не является каталогом" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "Невозможно открыть '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "Невозможно записать в каталог '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "Невозможно прочитать или записать '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' не является правильным выражением SPDX, прерывается" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' не является действительным идентификатором лицензии SPDX." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Вы имели в виду:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -468,7 +498,7 @@ msgstr "необходимы следующие аргументы: лиценз msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "Невозможно использовать --output с более чем одной лицензией" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." @@ -476,7 +506,7 @@ msgstr "" "{attr_name} должно быть {type_name} (получено {value}, которое является " "{value_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " @@ -485,18 +515,18 @@ msgstr "" "Элемент в коллекции {attr_name} должен быть {type_name} (получил " "{item_value}, который является {item_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "{attr_name} не должно быть пустым." -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" "{name} должно быть {type} (получено {value}, которое является {value_type})." -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -681,19 +711,19 @@ msgstr "{lic_path}: лицензия без расширения файла\n" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "{lic_path}: неиспользуемая лицензия\n" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' покрыт {global_path}" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" "'{path}' покрывается исключительно REUSE.toml. Не читать содержимое файла." -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -702,7 +732,7 @@ msgstr "" "'{path}' был обнаружен как двоичный файл; поиск информации о REUSE в его " "содержимом не производится." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." @@ -710,7 +740,7 @@ msgstr "" "'.reuse/dep5' является устаревшим. Вместо него рекомендуется использовать " "REUSE.toml. Для преобразования используйте `reuse convert-dep5`." -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " @@ -719,17 +749,17 @@ msgstr "" "Найдены оба файла '{new_path}' и '{old_path}'. Вы не можете хранить оба " "файла одновременно; они несовместимы." -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "определяющий идентификатор '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "У {path} нет расширения файла" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -742,14 +772,14 @@ msgstr "" " или что она начинается с 'LicenseRef-' и имеет " "расширение файла." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} - это идентификатор лицензии SPDX для {path} и {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -757,17 +787,17 @@ msgstr "" "Проект '{}' не является репозиторием VCS или в нем не установлено " "необходимое программное обеспечение VCS" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "При разборе '{path}' произошла непредвиденная ошибка" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -781,7 +811,7 @@ msgstr "" "задаваемые вопросы о пользовательских лицензиях: https://reuse.software/faq/" "#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -794,7 +824,7 @@ msgstr "" "reuse/dep5', была устаревшей в SPDX. Текущий список и рекомендуемые новые " "идентификаторы можно найти здесь: " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -804,7 +834,7 @@ msgstr "" "лицензии в каталоге 'LICENSES' не имеет расширения '.txt'. Пожалуйста, " "переименуйте файл(ы) соответствующим образом." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -820,7 +850,7 @@ msgstr "" "лицензий (начинающихся с 'LicenseRef-') вам нужно добавить эти файлы " "самостоятельно." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -835,7 +865,7 @@ msgstr "" "неиспользуемый лицензионный текст, если вы уверены, что ни один файл или " "фрагмент кода не лицензируется как таковой." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -846,7 +876,7 @@ msgstr "" "Затронутые файлы вы найдете в верхней части вывода в виде сообщений об " "ошибках." -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f477df80..0d7cd8cd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 13:40+0000\n" "Last-Translator: Simon \n" "Language-Team: Swedish for more information, and " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "reuse.software/> för mer information och för " "den web-baserade dokumentationen." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "Den här versionen av reuse är kompatibel med version {} av REUSE-" "specifikationen." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Stötta FSFE's arbete:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -212,43 +212,43 @@ msgstr "" "möjligt för oss att jobba för Fri mjukvara där det är nödvändigt. Vänligen " "överväg att göra en donation till ." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "hoppa inte över undermoduler för Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "hoppa inte över underprojekt för Meson" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "definiera roten av projektet" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -259,20 +259,20 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "hämta en licens och placera den i mappen LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "hämta en licens och placera den i mappen LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "lista alla filer som inte uppfyller kraven" -#: src/reuse/_main.py:156 +#: src/reuse/_main.py:166 #, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " @@ -284,32 +284,61 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "lista alla SPDX-licenser som stöds" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -317,50 +346,50 @@ msgid "" msgstr "" "'{dep5}' kunde inte tolkas. Vi tog emot följande felmeddelande: {message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Kunde inte tolka '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' är inte en fil" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' är inte en katalog" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "kan inte öppna '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "kan inte skriva till katalogen '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "kan inte läsa eller skriva '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' är inte ett giltigt SPDX-uttryck, avbryter" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Menade du:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -421,30 +450,30 @@ msgstr "följande argument behövs: licens" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "kan inte använda --output med mer än en licens" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -622,48 +651,48 @@ msgstr "" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -672,29 +701,29 @@ msgid "" "file extension." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -702,7 +731,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -711,14 +740,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -727,7 +756,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -736,14 +765,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f55b5e5b..6e951d36 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 07:03+0000\n" "Last-Translator: \"T. E. Kalaycı\" \n" "Language-Team: Turkish for more information, and " @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "" " sitesini, çevrimiçi belgelendirme için sitesini ziyaret edebilirsiniz." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "Bu reuse sürümü, REUSE Belirtiminin {} sürümüyle uyumludur." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "FSFE'nin çalışmalarını destekleyin:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -222,43 +222,43 @@ msgstr "" "Özgür Yazılım için çalışmamızı sağlıyorlar. Lütfen adresi üzerinden bağış yapmayı değerlendirin." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "hata ayıklama cümlelerini etkinleştirir" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "kullanımdan kaldırma uyarılarını gizle" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "Git alt modüllerini atlamaz" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "Meson alt projelerini atlamaz" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "çoklu işlem kullanmaz" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "projenin kökünü tanımlar" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "programın sürüm numarasını gösterip çıkar" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "alt komutlar" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "dosya başlıklarına telif hakkı ve lisans bilgilerini ekler" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -269,21 +269,21 @@ msgid "" "but are not copyright holder of the given files." msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "bir lisans indirir ve LICENSES/ dizinine yerleştirir" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 #, fuzzy msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "bir lisans indirir ve LICENSES/ dizinine yerleştirir" -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "bütün uyumsuz dosyaları listeler" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -294,12 +294,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Proje dizinini REUSE Belirtimi {reuse_version} sürümüyle uyumu için inceler. " @@ -317,73 +324,96 @@ msgstr "" "\n" "- Bütün dosyalar telif hakkı ve lisans bilgisi içeriyor mu?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "projenin malzeme listesini SPDX biçiminde yazdırır" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "projenin malzeme listesini SPDX biçiminde yazdırır" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "tüm desteklenen SPDK lisanslarını listeler" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " "{message}" msgstr "" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "'{expression}' çözümlenemiyor" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "'{path}' çözümlenemeyen bir SPDX ifadesine sahip, dosya atlanıyor" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' bir dosya değil" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' bir dizin değil" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "'{}' açılamıyor" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "'{}' dizinine yazılamıyor" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "'{}' okunamıyor veya yazılamıyor" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' geçerli bir SPDX ifadesi değil, iptal ediliyor" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' geçerli bir SPDX Lisans Kimliği değil." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Şunu mu kastettiniz:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -445,30 +475,30 @@ msgstr "şu değişkenler gerekiyor: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "--output birden fazla lisansla birlikte kullanılamıyor" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " "is a {item_class})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "" -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -650,48 +680,48 @@ msgstr "Dosya uzantısı olmayan lisanslar:" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "Kullanılmayan lisanslar:" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, fuzzy, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' .reuse/dep5 ile kapsanıyor" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " "information." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " "simultaneously; they are not intercompatible." msgstr "" -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "'{path}' kimliği belirleniyor" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} dosya uzantısına sahip değil" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -704,31 +734,31 @@ msgstr "" "veya 'LicenseRef-' ile başladığından ve bir dosya uzantısına sahip " "olduğundan emin olun." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} hem {path} hem de {other_path} için SPDX Lisans Kimliğidir" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 #, fuzzy msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" msgstr "proje bir VCS deposu değil veya gerekli VCS yazılımı kurulu değil" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamıyor" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "'{path}' çözümlenirken beklenmedik bir hata oluştu" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -736,7 +766,7 @@ msgid "" "custom licenses: https://reuse.software/faq/#custom-license" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -745,14 +775,14 @@ msgid "" "#deprecated>" msgstr "" -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " "the file(s) accordingly." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -761,7 +791,7 @@ msgid "" "licenses (starting with 'LicenseRef-'), you need to add these files yourself." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -770,14 +800,14 @@ msgid "" "is licensed as such." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " "files at the top of the output as part of the logged error messages." msgstr "" -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 101cd571..ae034086 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 19:09+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian for more information, and " @@ -201,17 +201,17 @@ msgstr "" "software/> для отримання додаткових відомостей і перегляду онлайн-документації." -#: src/reuse/_main.py:47 +#: src/reuse/_main.py:54 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." msgstr "Ця версія reuse сумісна з версією {} специфікації REUSE." -#: src/reuse/_main.py:50 +#: src/reuse/_main.py:57 msgid "Support the FSFE's work:" msgstr "Підтримати роботу FSFE:" -#: src/reuse/_main.py:54 +#: src/reuse/_main.py:61 msgid "" "Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " @@ -222,43 +222,43 @@ msgstr "" "де це необхідно. Будь ласка, розгляньте можливість підтримати нас на " "." -#: src/reuse/_main.py:77 +#: src/reuse/_main.py:84 msgid "enable debug statements" msgstr "увімкнути інструкції налагодження" -#: src/reuse/_main.py:82 +#: src/reuse/_main.py:89 msgid "hide deprecation warnings" msgstr "сховати попередження про застарілість" -#: src/reuse/_main.py:87 +#: src/reuse/_main.py:94 msgid "do not skip over Git submodules" msgstr "не пропускати підмодулі Git" -#: src/reuse/_main.py:92 +#: src/reuse/_main.py:99 msgid "do not skip over Meson subprojects" msgstr "не пропускати підпроєкти Meson" -#: src/reuse/_main.py:97 +#: src/reuse/_main.py:104 msgid "do not use multiprocessing" msgstr "не використовувати багатопроцесорність" -#: src/reuse/_main.py:104 +#: src/reuse/_main.py:111 msgid "define root of project" msgstr "визначити кореневий каталог проєкту" -#: src/reuse/_main.py:109 +#: src/reuse/_main.py:119 msgid "show program's version number and exit" msgstr "показати номер версії програми та вийти" -#: src/reuse/_main.py:113 +#: src/reuse/_main.py:123 msgid "subcommands" msgstr "підкоманди" -#: src/reuse/_main.py:120 +#: src/reuse/_main.py:130 msgid "add copyright and licensing into the header of files" msgstr "додати авторські права та ліцензії в заголовок файлів" -#: src/reuse/_main.py:123 +#: src/reuse/_main.py:133 msgid "" "Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" "\n" @@ -277,20 +277,20 @@ msgstr "" " За допомогою --contributor ви можете вказати особу або організацію, яка " "зробила внесок, але не є власником авторських прав на дані файли." -#: src/reuse/_main.py:142 +#: src/reuse/_main.py:152 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" msgstr "завантажити ліцензію та розмістити її в каталозі LICENSES/" -#: src/reuse/_main.py:144 +#: src/reuse/_main.py:154 msgid "Download a license and place it in the LICENSES/ directory." msgstr "Завантажте ліцензію та помістіть її в директорію LICENSES/." -#: src/reuse/_main.py:153 +#: src/reuse/_main.py:163 msgid "list all non-compliant files" msgstr "список усіх несумісних файлів" -#: src/reuse/_main.py:156 -#, python-brace-format +#: src/reuse/_main.py:166 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " "the REUSE Specification. You can find the latest version of the " @@ -301,12 +301,19 @@ msgid "" "- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " "project?\n" "\n" +"- Are there any deprecated licenses in the project?\n" +"\n" +"- Are there any license files in the LICENSES/ directory without file " +"extension?\n" +"\n" "- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " "the LICENSES/ directory?\n" "\n" "- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " "inside of the project?\n" "\n" +"- Are there any read errors?\n" +"\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" "Перевірте каталог проєкту на відповідність версії {reuse_version} " @@ -325,23 +332,46 @@ msgstr "" "\n" "- Чи всі файли мають дійсні відомості про авторські права та ліцензії?" -#: src/reuse/_main.py:183 +#: src/reuse/_main.py:202 +msgid "" +"Lint individual files. The specified files are checked for the presence of " +"copyright and licensing information, and whether the found licenses are " +"included in the LICENSES/ directory." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:208 msgid "list non-compliant files from specified list of files" msgstr "список невідповідних файлів із вказаного списку файлів" -#: src/reuse/_main.py:191 +#: src/reuse/_main.py:217 +#, fuzzy +msgid "Generate an SPDX bill of materials in RDF format." +msgstr "друкувати опис матеріалів проєкту у форматі SPDX" + +#: src/reuse/_main.py:219 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" msgstr "друкувати опис матеріалів проєкту у форматі SPDX" -#: src/reuse/_main.py:199 +#: src/reuse/_main.py:228 +msgid "List all non-deprecated SPDX licenses from the official list." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" msgstr "список всіх підтримуваних ліцензій SPDX" -#: src/reuse/_main.py:208 +#: src/reuse/_main.py:241 +msgid "" +"Convert .reuse/dep5 into a REUSE.toml file in your project root. The " +"generated file is semantically identical. The .reuse/dep5 file is " +"subsequently deleted." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:246 msgid "convert .reuse/dep5 to REUSE.toml" msgstr "конвертувати .reuse/dep5 у REUSE.toml" -#: src/reuse/_main.py:273 +#: src/reuse/_main.py:311 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " @@ -350,51 +380,51 @@ msgstr "" "'{path}' не вдалося розібрати. Ми отримали таке повідомлення про помилку: " "{message}" -#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 +#: src/reuse/_util.py:362 src/reuse/global_licensing.py:232 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" msgstr "Не вдалося проаналізувати '{expression}'" -#: src/reuse/_util.py:432 +#: src/reuse/_util.py:418 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" "'{path}' містить вираз SPDX, який неможливо проаналізувати, пропуск файлу" -#: src/reuse/_util.py:564 +#: src/reuse/_util.py:550 msgid "'{}' is not a file" msgstr "'{}' не є файлом" -#: src/reuse/_util.py:567 +#: src/reuse/_util.py:553 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}' не є каталогом" -#: src/reuse/_util.py:570 +#: src/reuse/_util.py:556 msgid "can't open '{}'" msgstr "не вдалося відкрити '{}'" -#: src/reuse/_util.py:575 +#: src/reuse/_util.py:561 msgid "can't write to directory '{}'" msgstr "неможливо записати в каталог '{}'" -#: src/reuse/_util.py:594 +#: src/reuse/_util.py:580 msgid "can't read or write '{}'" msgstr "неможливо прочитати чи записати '{}'" -#: src/reuse/_util.py:604 +#: src/reuse/_util.py:590 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" msgstr "'{}' не є дійсним виразом SPDX, переривання" -#: src/reuse/_util.py:632 +#: src/reuse/_util.py:618 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." msgstr "'{}' не є дійсним ідентифікатором ліцензії SPDX." -#: src/reuse/_util.py:639 +#: src/reuse/_util.py:625 msgid "Did you mean:" msgstr "Ви мали на увазі:" -#: src/reuse/_util.py:646 +#: src/reuse/_util.py:632 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." @@ -457,14 +487,14 @@ msgstr "необхідні такі аргументи: license" msgid "cannot use --output with more than one license" msgstr "не можна використовувати --output з кількома ліцензіями" -#: src/reuse/global_licensing.py:115 +#: src/reuse/global_licensing.py:119 #, python-brace-format msgid "" "{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." msgstr "" "{attr_name} має бути {type_name} (отримано {value}, що є {value_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:129 +#: src/reuse/global_licensing.py:133 #, python-brace-format msgid "" "Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " @@ -473,17 +503,17 @@ msgstr "" "Елемент у колекції {attr_name} має бути {type_name} (отримано {item_value}, " "що є {item_class})." -#: src/reuse/global_licensing.py:141 +#: src/reuse/global_licensing.py:145 #, python-brace-format msgid "{attr_name} must not be empty." msgstr "{attr_name} не повинне бути порожнім." -#: src/reuse/global_licensing.py:165 +#: src/reuse/global_licensing.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." msgstr "{name} має бути {type} (отримано {value}, яке є {value_type})." -#: src/reuse/global_licensing.py:189 +#: src/reuse/global_licensing.py:193 #, python-brace-format msgid "" "The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" @@ -665,18 +695,18 @@ msgstr "{lic_path}: ліцензія без розширення файлу\n" msgid "{lic_path}: unused license\n" msgstr "{lic_path}: невикористана ліцензія\n" -#: src/reuse/project.py:269 +#: src/reuse/project.py:260 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by {global_path}" msgstr "'{path}' покрито за рахунок {global_path}" -#: src/reuse/project.py:277 +#: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." msgstr "'{path}' покрито виключно файлом REUSE.toml. Зміст файлу не читається." -#: src/reuse/project.py:284 +#: src/reuse/project.py:275 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " @@ -685,7 +715,7 @@ msgstr "" "'{path}' виявлено як двійковий файл або його розширення позначено таким, що " "не коментується; пошук інформації у його вмісті для REUSE не виконується." -#: src/reuse/project.py:345 +#: src/reuse/project.py:336 msgid "" "'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " "Use `reuse convert-dep5` to convert." @@ -693,7 +723,7 @@ msgstr "" "'.reuse/dep5' є застарілим. Замість нього рекомендовано використовувати " "REUSE.toml. Для перетворення використовуйте `reuse convert-dep5`." -#: src/reuse/project.py:366 +#: src/reuse/project.py:357 #, python-brace-format msgid "" "Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " @@ -702,17 +732,17 @@ msgstr "" "Знайдено як '{new_path}', так і '{old_path}'. Ви не можете зберігати обидва " "файли одночасно, вони несумісні." -#: src/reuse/project.py:425 +#: src/reuse/project.py:416 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" msgstr "визначення ідентифікатора '{path}'" -#: src/reuse/project.py:433 +#: src/reuse/project.py:424 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" msgstr "{path} не має розширення файлу" -#: src/reuse/project.py:443 +#: src/reuse/project.py:434 #, python-brace-format msgid "" "Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " @@ -725,14 +755,14 @@ msgstr "" "spdx.org/licenses/> або що вона починається з 'LicenseRef-' і має розширення " "файлу." -#: src/reuse/project.py:455 +#: src/reuse/project.py:446 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" msgstr "" "{identifier} — це ідентифікатор ліцензії SPDX для {path} і {other_path}" -#: src/reuse/project.py:494 +#: src/reuse/project.py:485 msgid "" "project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " "installed" @@ -740,17 +770,17 @@ msgstr "" "проєкт '{}' не є репозиторієм VCS або потрібне програмне забезпечення VCS не " "встановлено" -#: src/reuse/report.py:152 +#: src/reuse/report.py:149 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" msgstr "Не вдалося прочитати '{path}'" -#: src/reuse/report.py:157 +#: src/reuse/report.py:154 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" msgstr "Під час аналізу '{path}' сталася неочікувана помилка" -#: src/reuse/report.py:510 +#: src/reuse/report.py:507 msgid "" "Fix bad licenses: At least one license in the LICENSES directory and/or " "provided by 'SPDX-License-Identifier' tags is invalid. They are either not " @@ -763,7 +793,7 @@ msgstr "" "Часті запитання про користувацькі ліцензії: https://reuse.software/faq/" "#custom-license" -#: src/reuse/report.py:521 +#: src/reuse/report.py:518 msgid "" "Fix deprecated licenses: At least one of the licenses in the LICENSES " "directory and/or provided by an 'SPDX-License-Identifier' tag or in '.reuse/" @@ -776,7 +806,7 @@ msgstr "" "застаріла для SPDX. Поточний список і відповідні рекомендовані нові " "ідентифікатори можна знайти тут: " -#: src/reuse/report.py:532 +#: src/reuse/report.py:529 msgid "" "Fix licenses without file extension: At least one license text file in the " "'LICENSES' directory does not have a '.txt' file extension. Please rename " @@ -786,7 +816,7 @@ msgstr "" "ліцензії в директорії 'LICENSES' не має розширення '.txt'. Перейменуйте " "файл(и) відповідно." -#: src/reuse/report.py:541 +#: src/reuse/report.py:538 msgid "" "Fix missing licenses: For at least one of the license identifiers provided " "by the 'SPDX-License-Identifier' tags, there is no corresponding license " @@ -801,7 +831,7 @@ msgstr "" "будь-які відсутні ідентифікатори. Для користувацьких ліцензій (починаючи з " "'LicenseRef-') вам потрібно додати ці файли самостійно." -#: src/reuse/report.py:553 +#: src/reuse/report.py:550 msgid "" "Fix unused licenses: At least one of the license text files in 'LICENSES' is " "not referenced by any file, e.g. by an 'SPDX-License-Identifier' tag. Please " @@ -815,7 +845,7 @@ msgstr "" "відповідні ліцензовані файли, або видаліть невикористаний текст ліцензії, " "якщо ви впевнені, що жоден файл або фрагмент коду не ліцензований як такий." -#: src/reuse/report.py:564 +#: src/reuse/report.py:561 msgid "" "Fix read errors: At least one of the files in your directory cannot be read " "by the tool. Please check the file permissions. You will find the affected " @@ -826,7 +856,7 @@ msgstr "" "відповідні файли у верхній частині виводу як частину зареєстрованих " "повідомлень про помилки." -#: src/reuse/report.py:573 +#: src/reuse/report.py:570 msgid "" "Fix missing copyright/licensing information: For one or more files, the tool " "cannot find copyright and/or licensing information. You typically do this by "