diff --git a/NEWS b/NEWS index f1381e11a..e5a6846e6 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -39,7 +39,7 @@ Geany Plugins 1.34 (2018-12-16) * Support live update (PR #695, #659) Internationalization: - * Updated translations: es, pt + * Updated translations: de, es, pt Geany Plugins 1.33 (2018-02-25) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 37c863fdf..4247836f7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany-Plugins 1.33\n" +"Project-Id-Version: Geany-Plugins 1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-05 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 22:38+0200\n" "Last-Translator: Dominic Hopf \n" "Language-Team: German \n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../addons/src/addons.c:664 msgid "Show a calltip when hovering over a color value" -msgstr "" +msgstr "Zeigt einen Calltip beim Überfahren mit der Maus" #: ../addons/src/addons.c:670 msgid "Open Color Chooser when double-clicking a color value" @@ -1406,7 +1406,8 @@ msgid "" "Call documentation viewer on current symbol. \n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Ruft die Dokumentation für das aktuell unter dem Cursor befindliche Symbol auf. \n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanydoc/src/geanydoc.c:159 ../geanyvc/src/geanyvc.c:429 msgid "Could not parse the output of command" @@ -1924,7 +1925,8 @@ msgid "" "Insert/Fill columns with numbers.\n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Einfügen/Ausfüllen von Spalten mit Zahlen.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:146 msgid "Counting..." @@ -1987,14 +1989,12 @@ msgid "_Zero" msgstr "_Null" #: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:479 -#, fuzzy msgid "Insert _Numbers..." -msgstr "_Nummern einfügen" +msgstr "_Nummern einfügen..." #: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:486 -#, fuzzy msgid "Insert Numbers..." -msgstr "Nummern einfügen" +msgstr "Nummern einfügen..." #: ../latex/src/latexenvironments.c:25 msgid "Environments" @@ -3004,7 +3004,8 @@ msgid "" "Write and run Lua scripts for custom commands.\n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Schreiben und Ausführen von Lua-Skripten für benutzerdefinierte Kommandos.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanylua/glspi_ver.h:19 msgid "Lua Script Plugin" @@ -4269,7 +4270,8 @@ msgid "" "GPG encryption plugin for geany.\n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "GnuPG-Verschlüsselungsplugin für Geany.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keine Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanypg/src/geanypg.c:40 msgid "Hans Alves " @@ -4531,7 +4533,8 @@ msgid "" "Alternative project support. \n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Alterantiver Projekt-Support. \n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanyprj/src/geanyprj.c:228 msgid "Find a text in geanyprj's project" @@ -4669,7 +4672,8 @@ msgid "" "Interface to different Version Control systems.\n" "This plugins is currently not developed actively. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle für verschiedene Softwareversionskontrollsysteme.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:488 #, c-format @@ -5229,7 +5233,7 @@ msgstr "Konnte Konfiguration nicht speichern: %s" #: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1491 msgid "Undo Git hunk" -msgstr "" +msgstr "Undo Git hunk" #: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1499 msgid "Go to the previous hunk" @@ -5241,7 +5245,7 @@ msgstr "Zur nächsten Block mit Änderungen springen" #: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1503 msgid "Undo hunk at the cursor position" -msgstr "" +msgstr "Hunk an der aktuellen Cursoer-Position rückgänging machen." #: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1651 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1456 #: ../pohelper/src/gph-plugin.c:1791 @@ -5255,11 +5259,11 @@ msgstr "" #: ../keyrecord/src/keyrecord.c:154 msgid "Start/Stop record" -msgstr "" +msgstr "Aufzeichen beginnen/beenden" #: ../keyrecord/src/keyrecord.c:156 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabe" #: ../keyrecord/src/keyrecord.c:207 msgid "Keystrokes recorder" @@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr "" #: ../keyrecord/src/keyrecord.c:208 msgid "Allows to record some sequence of keystrokes and replay it" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt das Aufzeichnen von Tastendrücken und diese wieder zu geben." #: ../keyrecord/src/keyrecord.c:210 msgid "tunyash" @@ -5305,11 +5309,11 @@ msgstr "Einmalige Zeilen _behalten" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:263 msgid "Remove _Empty Lines" -msgstr "Entferne leere Zeilen" +msgstr "Entferne l_eere Zeilen" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:265 msgid "Remove _Whitespace Lines" -msgstr "Entferne Zeilen mit Leerzeichen" +msgstr "Entferne Zeilen mit _Leerzeichen" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:268 msgid "Sort Lines _Ascending" @@ -5321,7 +5325,7 @@ msgstr "Sortiere Zeilen, a_bsteigend" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:274 msgid "_Line Operations" -msgstr "Zeilenoperationen" +msgstr "Zei_lenoperationen" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:320 msgid "Line Operations" @@ -5916,7 +5920,8 @@ msgid "" "Formats an XML and makes it human-readable. \n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Formatiert XML, so dass es besser lesbar für Menschen ist.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #. put the menu into the Tools #: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:125 @@ -6492,18 +6497,17 @@ msgstr "_Variable untersuchen" #: ../scope/data/scope.glade.h:68 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:68 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: ../scope/data/scope.glade.h:69 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:69 msgid "Pid" -msgstr "" +msgstr "Pid" #: ../scope/data/scope.glade.h:70 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:70 msgid "Gid" -msgstr "" +msgstr "Gid" #: ../scope/data/scope.glade.h:71 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Status" @@ -6541,7 +6545,7 @@ msgstr "Lua-Skript" #: ../scope/data/scope.glade.h:85 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:85 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: ../scope/data/scope.glade.h:86 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:86 #, fuzzy @@ -7454,7 +7458,8 @@ msgid "" "Shift a selection left and right.\n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Bewege eine Auswahl nach links oder nach rechts.\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?" #: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:357 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:378 msgid "Shift Left" @@ -7516,7 +7521,6 @@ msgid "TreeBrowser" msgstr "Baumnavigator" #: ../treebrowser/src/treebrowser.c:126 -#, fuzzy msgid "" "This plugin adds a tree browser to Geany, allowing the user to browse files " "using a tree view of the directory being browsed." @@ -7919,31 +7923,31 @@ msgstr "" msgid "Start in _Insert Mode" msgstr "" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:14 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:15 msgid "message-window" msgstr "Meldungsfenster" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:15 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:16 msgid "sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:16 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:17 msgid "separate-window" msgstr "eigenes Fenster" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:30 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:32 msgid "none" msgstr "keine" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:31 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:33 msgid "on-connexion" msgstr "bei Verbindung" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:45 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:48 msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:46 +#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:49 msgid "utility" msgstr "Werkzeug"