forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
reactivedrop_french.txt
10443 lines (10118 loc) · 857 KB
/
reactivedrop_french.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "french"
"Tokens"
{
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekMegacorp" "SynTek Mégacorporation, Inc."
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekPDA" "Assistant Numérique Personnel SynTek"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekAccount" "Nom d'utilisateur: %s1"
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan1" "\"Repousser les limites de l'humanité.\""
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan2" "\"Pionniers dans l'Espace et la Science.\""
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan3" "\"Tendre la main.\""
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan4" "\"Nous prenons toutes responsabilités.\""
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekSlogan5" "\"Améliorer la conception naturelle.\""
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine0" "Signature de la ROM d'amorçage correcte."
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine1" "Authentification de l'interface hôte réussie."
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine2" "Connexion à SynNET..."
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine5" "réussie !"
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine7" "Vérification des révocations du code binaire..."
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine8" "Processus de suivi SynTek HQ à faible latence lancé."
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine10" "Lancement du module de sécurité utilisateur..."
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine12" "Transpondeur FIA détecté."
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN classe 5: Signal d'alerte du centre reconnu."
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine14" "Code d'annulation accepté."
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine16" "Le Terminal Réseau de SynTek Megacorporation accorde les droits d'Utilisateur Invité à :"
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine17" "Soldat David 'Crash' Murphy."
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine18" "Conformément à l'article 5 de la loi n°8726/K23 sur les Communications Interstellaires d'Entreprise"
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine19" "concernant l'utilisation des systèmes critiques lors d'une situation d'urgence de niveau 5."
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine21" "Toutes les actions seront enregistrées. Tout accès non indispensable entraînera"
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine22" "des poursuites judiciaires ainsi que la suspension de vos privilèges d'utilisateur SynTek."
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine24" "Énumération des options de menu de l'interface pour l'utilisateur Invité..."
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine25" "Lancement du système de menus..."
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam" "Caméra de Sécurité"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam1" "Caméra de Sécurité 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam2" "Caméra de Sécurité 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekSecurityCam3" "Caméra de Sécurité 3"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret1" "Tourelle 1"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret2" "Tourelle 2"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_SynTekTurret3" "Tourelle 3"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_left" "SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LA COLONIE\nLANCEMENT DU CODE D'ANNULATION ALPHA 5/34\nVÉRIFICATION DES SYSTÈMES DE TOURELLE INTERNES\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\nnVÉRIFICATION SÉCURITÉ CIBLE :\nDÉSACTIVÉE"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_turret_text_top_right" "SYSTÈME DE SÉCURITÉ À DISTANCE V264.3C\n\nPAR SYNTEK SÉCURITÉ, UNE\nFILIALE DE SYNTEK\nMÉGACORPORATION, INC.\n\nLOCALISATION ACTIVÉE\nCHAMBRE DE TIR: OK"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMail" "Courrier"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailInbox" "Boîte de réception"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailOutbox" "Messages envoyés"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailFrom" "De"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailDate" "Date"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailSubject" "Sujet"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekMailAccount" "Compte E-Mail :"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekNews" "Actualités"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekStocks" "Actions"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmospherics" "Observations Atmosphériques"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphère"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekPlantStatus" "Statut des Installations"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekBackButton" "Retour"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekMoreButton" "Plus"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDocs" "Données Critiques"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "Télécharger les Données Critiques"
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "Téléchargement des Données Critiques en cours..."
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Téléchargement terminé"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekReactorLabel" "Réacteur"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Tour de Refroidissement"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Pistons de Conduite"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPÉRATURES :"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Refroidisseur Principal"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Refroidisseur Secondaire"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Refroidisseur d'Urgence"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "Données de Sortie du Bus de Transfert d'Énergie :"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "RÉACTEUR"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "CONNECTÉ"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "HORS-LIGNE"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "ÉNERGIE PRODUITE"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "RENDEMENT\nDE FONCTIONNEMENT"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_symbol" "Libellé"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_name" "Nom"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_value" "Cours"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_change" "Variation"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_stock_volume" "Quantité"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_temp" "Température :"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_wind" "Vitesse du Vent :"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_pressure" "Pression de l'Air :"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_humidity" "Humidité Relative :"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_cloud" "Couverture Nuageuse :"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_vis" "Visibilité :"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_weather" "Conditions Météorologiques Actuelles :"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_broken_cloud_r" "Nuages épars à %s1m"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "Quelques nuages à %s1m"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_light" "Neige légère"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_weather_moderate" "Neigeux"
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_weather_warning" "AVERTISSEMENT: Nous informons les employés qu'ils doivent suivre les procédures définies pour le travail en surface. Des Autoneiges sont mises à disposition du personnel autorisé uniquement dans le cadre de leur travail. SynTek Mégacoporation ne saurait être tenu responsable d'éventuelles blessures causées par une exposition à l'atmosphère, notamment mais pas exclusivement, l'hypothermie, l'asphyxie et les brûlures chimiques."
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel0" "Dehors"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel1" "Verrouiller"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel2" "Humidification"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel3" "Surcharge de la Turbine"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel4" "Panne de la Turbine"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel5" "Surcharge de l'Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel6" "Panne Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel7" "Fuite du Refroidisseur Principal"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "Fuite du Refroidisseur Secondaire"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "Fuite du Refroidisseur d'Urgence"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel10" "Raccordement du Sous-espace"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_SynTekFlagLabel11" "Liaison QG SynTek"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_access_pda" "Accéder au PDA"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailAccount" "Compte de Messagerie :"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_MailBodyLabel" "Message :"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_leadership" "Charisme"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_vindicator" "Dégâts du Vindicator"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "Mines Incendiaires"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "Arrêt du courant"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_piercingbullets" "Balles Perforantes"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_healing" "Soins"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_xenowound" "Guérison de l'infestation"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_combatdrugs" "Drogues de combat"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_hacking" "Piratage"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_scanner" "Scanner"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_engineering" "Ingénierie"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_accuracy_skill" "Bonus de dégâts"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_grenades" "Bonus d'explosifs"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_health" "Bonus de Santé"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_melee" "Bonus de Dégâts Corps à Corps"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_reloading" "Bonus vitesse de rechargement"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_agility" "Bonus de vitesse"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_points" "Points"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_unspent_points" "Points de Compétence: %s1"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip" "Annuler"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_undo_tooltip_desc" "Annuler les Points de Compétence dépensés pendant cette mission"
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip" "Points de Compétence Disponibles"
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_points_tooltip_desc" "Utilisez vos points de compétence pour améliorer les capacités de votre Marine.\nVotre Marine dispose actuellement de %s1 points de compétence."
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_leadership_desc" "Augmente les dégâts infligés et la résistance\naux dégâts des coéquipiers à proximité."
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_vindicator_desc" "Augmente les dégâts infligés par le Vindicator."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "Augmente la taille et la durée des\nflammes au napalm issues des Mines Incendiaires."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "Donne la possibilité aux balles de traverser\nles ennemis et de continuer leur course."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_healing_desc" "Augmente le pouvoir de guérison des objets\nde soin et le nombre total transportable."
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_xenowound_desc" "Permet au medic de soigner les marines infestés,\nréduit la durée de l'infestation."
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_combatdrugs_desc" "Booste l'effet de l'adrenaline\nlorsqu'elle est utilisée par ton squad."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_hacking_desc" "Réduit le temps nécessaire pour placer\nles dispositifs de piratage et télécharger les données critiques."
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_scanner_desc" "Augmente la portée et la fréquence d'actualisation du détecteur de mouvement."
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"asw_engineering_desc" "Augmente la vitesse du Soudeur et\nle placement de Tourelles pour tous les alliés.\nAugmente la vitesse de tir du Fusil d'Assault Prototype."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_accuracy_skill_desc" "Augmente les dégâts causés par la plupart\ndes armes standards."
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_grenades_desc" "Améliore l'efficacité des toutes les\narmes explosives."
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_health_desc" "Augmente la vie totale de votre Marine."
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_melee_desc" "Augmente les dégâts causés par les attaques\net les armes de corps à corps du Marine."
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_reloading_desc" "Réduit le temps de rechargement de toutes les armes."
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_agility_desc" "Augmente la vitesse de déplacement du Marine."
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_jaeger" "Corporal"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_wolfe" "Private"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_faith" "Corporal"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_bastille" "Private"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_crash" "Private"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_flynn" "Private"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_rank_vegas" "Private"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_sarge" "Sarge"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wildcat" "Wildcat"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_faith" "Faith"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_bastille" "Bastille"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_crash" "Crash"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_flynn" "Flynn"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_name_vegas" "Vegas"
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_sarge" "Joseph Conrad est un soldat endurci et expérimenté. Il est l'une des rares personnes à avoir survécu à une invasion massive des Essaims, une expérience qui a forgé le caractère qu'il a aujourd'hui. Puissant commandant, il mène ses troupes en donnant l'exemple et en utilisant une application très peu agréable du coup de pied verbal dans le derrière. Il connait parfaitement son équipe et fait son maximum pour la garder à son meilleur niveau."
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger est fils de fils de militaire, imprégné jusqu'à la moelle. C'est une machine à tuer inarrêtable dotée d'un véritable esprit guerrier. Il croit en la joie libératrice du combat et a toujours pensé qu'il mourrait dans l'exercice de ses fonctions. Et si ça devait arriver, et bien, il ne peut pas imaginer meilleure façon de partir."
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wildcat" "En grandissant, Wildcat n'avait pas su prévoir qu'un jour elle allait suivre les traces de sa famille de militaires. À l'école, elle rêvait d'une vie de cadre, de costumes élégants et d'un joli bureau. Mais les Essaims ont vite fait disparaître ses rêves. Tous les hommes et femmes de son âge suffisamment en forme pour être capables de se battre ont été enrôlés pour participer à la défense désespérée des colonies. Lorsqu'elle eut atteint l'âge de vingt-cinq ans, la cause était perdue: les colonies avaient été décimées, sa famille était morte et dispersée. Wildcat fut transférée dans une unité d'élite pour poursuivre le combat."
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_wolfe" "Wolfe est un ancien escroc devenu un soldat. Lors de sa dernière condamnation, le juge lui a donné le choix: la prison ou les Forces Armées Interstellaires. C'était la chance dont il avait besoin pour changer de vie. Il reçut les plus hautes distinctions au camp d'entraînement, en battant facilement les autres recrues dans tous les domaines, du combat rapproché au désassemblage d'armements spécialisés. Une fois sa peine purgée, il trouva que non seulement il aimait le style de vie militaire, mais qu'il était doué pour ça--et se vit en conséquence offrir une place dans les Forces Spéciales."
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_faith" "Faith a le cœur et l'âme d'un medic. Elle est là pour aider les gens et croit en la mission des FIA de protéger les Systèmes Alliés contre les attaques d'aliens hostiles. Bien qu'elle ait vu son lot de combats, elle est toujours sincèrement touchée par la tragédie humaine qu'elle voit et a tendance à prendre personnellement toute perte. Elle est profondément soucieuse du bien-être de son équipe."
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_bastille" "Léon Bastille est né sur un monde-prison: fils de prisonniers politiques, sa famille fut libérée quand le courant politique a changé de bord. C'était un monde régit par le marché noir, où il a apprit les bases de la médecine directement sur le terrain. Il a également reçu une forte éducation académique, bien qu'informelle (la prison étant remplie de philosophes, d'auteurs, d'éducateurs, de poètes et de prêtres). Bastille est naturellement méfiant des autres, mais également un excellent médecin de combat."
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_crash" "David Murphy, réputé pour être un pirate surdoué à l'école technique, n'a pas mis longtemps à basculer du mauvais côté de la loi. À l'âge de 21 ans, il était le responsable du célèbre plantage des Systèmes Starbase, qui aurait couté des millions de crédits perdus par les ligues des échanges commerciaux. Murphy sert actuellement dans les FIA afin de purger sa peine."
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_flynn" "La figure de Flynn est marquée d'une énorme cicatrice autour de son œil gauche. C'est un combattant-né bagarreur, élevé dans un monde de rancunes, régi par des sociétés belligérantes entretenant délibérément des inimitiés vieilles de plusieurs générations, ravagé par une guerre civile perpétuelle. Il est le plus à l'aise dans les combats de rue, les tactiques de guérilla et les affrontements violents. Il est aussi à l'aise avec les gros calibres. Plus c'est gros, mieux c'est. Il parle peu, son bon œil est toujours attentif."
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_bio_vegas" "Vegas a le talent d'un savant pour le comptage et la mémorisation, un talent qu'il met au service dans différentes maisons de jeu où il a déjà gagné gros aux tables de poker et de blackjack. Cependant, la chance tourne et après avoir accumulé de nombreuses dettes et mis en colère des personnes importantes, il devait partir. Vegas a rejoint les FIA afin de gagner de l'argent et rembourser ses dettes (ou une nouvelle mise avec laquelle il pense gagner de quoi les rembourser) et rester au plus loin des personne qui veulent lui casser les rotules."
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_nomarines" "Aucun Marine sélectionné."
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating" "SPECTATEUR"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_marine" "SPECTATEUR DE %s1"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_spectating_player" "SPECTATEUR DE %s2 (%s1)"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missionl" "Mission"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_missing" "MISSION"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_roster" "ÉQUIPE"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_equip" "ÉQUIPER"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_options" "OPTIONS"
"[english]asw_campaigns" "Campaigns"
"asw_campaigns" "Campaigns"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_start_campaign" "Démarrer une nouvelle campagne"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_load_campaign" "Charger une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"asw_single_mission" "Mission Seul"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"rd_endless_missions" "Missions Infinies"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_button_cancel" "Annuler"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_title" "EXÉC: Annulation-Sec v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_tumbler_status" "STATUT DE L'ACCÈS"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_access_logged" "TENTATIVE D'ACCÈS ENREGISTRÉE"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "ALIGNEMENT DES PROCESSUS DU SOUS-SYSTÈME"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE POINT D'ACCÈS. CODE-ERR 1."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'INTERFACE A DE SYNTEK SÉCURITÉ. CODE-ERR 58."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'INTERFACE B DE SYNTEK SÉCURITÉ. CODE-ERR 57."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LA PASSERELLE RPC. CODE-ERR 54."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR RECHERCHE RAM. CODE-ERR 64."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'OUTIL DE SURVEILLANCE DES PROCESSUS. CODE-ERR 65."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE HUB DU RÉSEAU INTERNE. CODE-ERR 81."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE NOYAU SYSTÈME. CODE-ERR 904."
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_insufficient_rights" "Droits insuffisants pour accéder à ce\nterminal SynTek Megacoporation. Cette tentative\nd'accès ainsi que l'ID de votre Transpondeur ont\nété enregistrées et seront vérifiés par le personnel\nde SynTek Sécurité."
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_computer_access_denied" "ACCÈS\nREFUSÉ"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_access_granted" "Accès autorisé"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_log_off" "Déconnexion"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_override" "Annuler"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_0" "POINT D'ACCÈS"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_1" "SSI"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_2" "IDENT DISTANTE"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_3" "PASSERELLE RPC"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_4" "RECHERCHE ZRAM"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_5" "OBSERVATEUR DE PROCESSUS"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_6" "HUB DU RÉSEAU INTERNE"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_status_block_7" "NOYAU SYSTÈME"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty" "Difficulté :"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_insane" "Démente"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_hard" "Avancée"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_normal" "Normale"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_easy" "Facile"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_campaign" "Campagne"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_mission" "Mission Simple"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_uber" "Über"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_hardcore" "Boucherie"
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_normal_tt" "Compléter les missions dans le mode Mission Unique\n afin de débloquer des styles de jeu supplémentaires."
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_carnage_tt" "Les Drones Swarms sont plus nombreux\n mais ont moins de vie."
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_uber_tt" "Affrontez des Drones d'Essaims plus\npuissants et plus nombreux."
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mode_hardcore_tt" "Parasites mortels, pas de visée automatique,\ntirs alliés plus important."
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_mission_difficulty" "Difficulté %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_cheated" "TRICHES UTILISÉES"
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_unofficial_map" "Vous ne pouvez gagner de l'expérience que sur les cartes officielles."
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_campaign" "Sélectionnez la campagne"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "Sélectionner une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"asw_select_single_mission" "Sélectionner une Mission solo"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Tutorial" "Entraînement FIA"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "Un joueur"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_start_new_campaign" "Commencer une nouvelle Campagne"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "Charger une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_single_mission" "Mission Simple"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_back" "Retour"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_IAF_training" "Entraînement FIA"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_singleplayer" "Solo"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_find_server" "Rechercher Serveur"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_menu_create_server" "Créer Serveur"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_vote_server" "Demander un Vote"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_mission_not_installed" "Mission non installée"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "Campagne Non Installée"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_friends" "Amis"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_options" "Options"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_message_log" "Journal des Messages"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_quit" "Quitter"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_resume" "Reprendre Partie"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_disconnect" "Se déconnecter"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_player_list" "Liste des Joueurs"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_menu_database" "Base de données des FIA"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"asw_swarmopedia" "SWARMOPÉDIA"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_title" "Message du commandement des FIA"
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_body" "Avant de vous lancer dans une mission complète, le Commandement des FIA vous recommande\nd'essayer l'Entraînement IAF pour vérifier que vous savez diriger efficacement une compagnie de marines des FIA.\nUn échec dans la compréhension des déplacements et des positions à tenir entraînera\ndes victimes marine inutiles."
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_skip" "Ignorer"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"aswmenu_notutorial_start" "Lancer l'Entraînement des FIA"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_show_all_files" "Voir toutes les cartes"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_chooser_close" "Fermer"
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_delete_save" "Supprimer"
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_1_label" "Charge de l'Actionneur :"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_2_label" "Actionneur 2 :"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_3_label" "Actionneur 3 :"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_wire_4_label" "Actionneur 4 :"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_bleeding" "- Saignement -"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives" "Objectifs"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objectives_list" "- OBJECTIFS -"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"asw_objective_complete" "Objective complete!"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
"rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
// %s1 is a player name; %s2, %s3, and %s4 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
"rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
// %s1 is a player name; %s2 and %s3 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
"rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
// messages are shown on the mission end screen and require textures for each letter to be created
// don't worry about creating the textures--that's done by the person making the build--
// but you will not be able to fully test a translation of these strings
// that uses a new letter. just make sure it roughly fits on the screen.
//
// possible message combinations:
// - MISSION COMPLETE: standard mission success
// - MISSION FAILED: standard mission failure
// - CAMPAIGN COMPLETE: mission success when it is the last mission in a campaign
// - SKIRMISH COMPLETE: deathmatch mission completed (future)
// - MARINES WIN: mission success in versus mode (future)
// - BUG WINS: mission failure in versus mode (pun on "love wins"; see Swarmopedia notes; if you can't make this pun work, just make it say "aliens win" or something like that) (future)
//
// let me know if you need any of the "COMPLETE" messages split.
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"[english]asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"[english]asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"[english]asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"[english]asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"[english]asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_activate" "Clic gauche pour activer"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_change" "Clic gauche pour changer"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_tooltip_increase" "CLIC GAUCHE POUR AUGMENTER LA COMPÉTENCE"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firepower" "Dégâts par Tir"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_firerate" "Vitesse de tir"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_reload" "Vitesse de Rechargement"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_clipsize" "Capacité"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_altfire" "Tir Secondaire"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_attributes" "Attributs"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_notes" "Notes"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_required_level" "Débloqué au niveau"
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_no_ammo" "- PLUS DE MUNITION -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_low_ammo" "- PEU DE MUNITIONS -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_infested" "- INFESTÉ -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_poisoned" "- EMPOISONÉ -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_reloading" "- RECHARGEMENT -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_alert_ffguard" "- PRÉVENTION TIR ALLIÉ -"
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_null_line" ""
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_empty" "Main Vide"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_none" "Aucun"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle" "Fusil d'Assaut"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weapon_rifle_altfire" "Grenade à Fragmentation"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weaponl_rifle" "Fusil d'Assaut 22A3-1"
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_rifle_attributes" ""
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle" "Fusil de Précision"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Imagerie de la cible améliorée"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "Fusil de Précision AVK-36"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Balles Perforantes"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag" "Sac de Munitions"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "Sac de Munitions FIA"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Réapprovisionnement en Munitions Spécifiques"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel" "Sac de Munitions"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "Sac de Munitions FIA"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun" "Autogun"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weapon_autogun_attributes" "Visée auto, Mouvements Lents"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weaponl_autogun" "Autogun S23A SynTek"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw" "Tronçonneuse"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "Tronçonneuse"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "Munitions Illimitées"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "Extincteur"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "Extincteur"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Éteint les feux"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weapon_flamer" "Lance-Flammes"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weaponl_flamer" "Lance-Flammes M868"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_altfire" "Extincteur"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flamer_attributes" "Inflammable, Tir Allié"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weapon_flares" "Fusées de Combat"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "Fusées de Combat SM75"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flares_attributes" "Visée Automatique"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weapon_flashlight" "Lampe-Torche"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weaponl_flashlight" "Accessoire Lampe-Torche"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weapon_grenades" "Grenades"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "Grenades FG-01"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenades_attributes" "Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades" "Grenades Cryo"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "Grenades Cryo CR-18"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Glaçe dans un Grand Rayon"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher" "Lance-Grenades"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "Lance-Grenades"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision" "Lunettes de Vision Nocturne"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "Lunettes de Vision Nocturne MNV34"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel" "Sacoche Médicale"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "Sacoche Médicale FIA"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Déploiement rapide"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun" "Fusil Médical"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "Fusil Médical FIA"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "Se Soigner"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "Soins Mobiles"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade" "Balise Médicale"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "Balise Médicale FIA"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Soins de Groupe"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weapon_medkit" "Kit de Soins Personnel"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weaponl_medkit" "Kit de Soins Personnel FIA"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_medkit_attributes" "Utilisation Unique"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weapon_mines" "Mines"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weaponl_mines" "Mines Incendiaires de Proximité M478"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_mines_attributes" "Mur de Feu"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines" "Mine à Déclenchement Laser"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "Mine Laser ML30"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "Fixation Murale"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weaponl_t75" "Explosifs T75"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_t75_attributes" "Défonceur de porte"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weapon_buff_grenade" "Amplificateur de Dégâts"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weaponl_buff_grenade" "Amplificateur de Dégâts X-33"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "Aura x2 Dégâts"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Barrage de Missiles"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "Barrage de Missiles"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Attaque à Tête Chercheuse"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb" "Bombe Intelligente"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "Bombe Intelligente MTD6"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Rafale de Missiles, Usage Unique"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser" "Laser de Mineur"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "Laser de Mineur"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "Détruit les Rochers"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weapon_pdw" "ADP"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weaponl_pdw" "Arme de Défense Personnelle K80"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pdw_attributes" "Utilise les Munitions Rapidement"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol" "Double Pistolets"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "Double Pistolets M73"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_pistol_attributes" "Utilise Peu de Munitions"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle" "Fusil-P"
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weapon_prifle_altfire" "Grenades étourdissantes"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weaponl_prifle" "Prototype de Fusil d'Assaut 22A7-Z"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_prifle_attributes" "Visée automatique"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun" "Fusil Électrique"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "Fusil Électrique de Précision"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_railgun_attributes" "Munitions Perforantes"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "Grenades Incendiaires"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weaponl_vindicator" "Vindicator M42"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "Haut Dégâts, Courte Portée"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun" "Canon Tesla"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "Canon Tesla FIA"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Etourdit, Pas de Tir Allié"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry" "Mitrailleuse"
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry" "Mitrailleuse Avancée FIA"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_flamer" "Mitrailleuse Incendiaire"
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "Mitrailleuse Incendiaire FIA"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Inflammable, Ciblage Rapide"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_cannon" "Boiter du Canon de la Mitrailleuse"
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "Mitrailleuse Haute Vélocité FIA"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Longue portée, Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_freeze" "Boitier Mitrailleuse Congélante"
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "Mitrailleuse Congélante FIA"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Congèle, Ciblage Rapide"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weapon_tesla_trap" "Piège Tesla"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weaponl_tesla_trap" "Balise Tesla FIA"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Etourdit dans le Rayon"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim" "Adrénaline"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "Adrénaline"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_stim_attributes" "Ralentissement Temporaire"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weapon_electrified_armor" "Armure Electrifiée"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "Armure Electrifiée v45"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Arrête l'Infestation, Étourdit"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor" "Armure Renforcée"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "Armure Tactique Renforcée I3a"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "35% Moins de Dégâts, Passif"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weapon_fist" "Poing Énergétique"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weaponl_fist" "Poing de Puissance FIA"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_fist_attributes" "Dégâts Massif au Combo"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weapon_blink" "Pack de Téléportation"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weaponl_blink" "Pack de Téléportation"
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet" "Bottes d'Assaut"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "Bottes d'Assaut Courte Portée"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "Disperse les Swarms"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weapon_shotgun" "Fusil à Pompe"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "Fusil à Pompe Modèle 35"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "Haut Dégâts, Courte Portée"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder" "Soudeuse à Main"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "Soudeuse à Main"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_welder_attributes" "Scelle et Descelle les Portes"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette" "Lanceur de Fléchettes"
// 117 is a reference to the release date of Half-Life 2: Episode Two, October 10th 2007.
"[english]asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet" "Fusil à Ricochets"
"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
"asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
// v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60.
"[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "Tirs Rebondissants"