forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
reactivedrop_polish.txt
10443 lines (10118 loc) · 854 KB
/
reactivedrop_polish.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "polish"
"Tokens"
{
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekMegacorp" "Megakorporacja SynTek, Inc."
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekPDA" "Palmtop SynTek"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekAccount" "Użytkownik: %s1"
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan1" "\"Poszerzamy horyzonty ludzkości\""
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan2" "\"Pionierzy kosmosu i nauki.\""
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan3" "\"Docieramy do celu.\""
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan4" "\"Jesteśmy odpowiedzialni.\""
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekSlogan5" "\"Ulepszamy dzieła natury\""
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM podpisany poprawnie."
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine1" "Uwierzytelnianie powiodło się."
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine2" "Łączenie z SynNET..."
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine5" "połączono!"
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine7" "Sprawdzanie odwołań w kodzie binarnym..."
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine8" "Uruchomiono proces monitorowania bazy głównej SynTek."
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine10" "Uruchamianie modułu zabezpieczeń użytkownika..."
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine12" "Wykryto transponder IAF."
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine13" "Rozpoznano sygnał alarmowy placówki klasy 5, kod IAFN6392-SYN."
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine14" "Kod obejścia zaakceptowany."
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine16" "Terminal sieciowy Megakorporacji SynTek nadał uprawnienia użytkownika gościa dla:"
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine17" "Szeregowy David \"Crash\" Murphy."
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine18" "Na podstawie ustawy o Międzygwiezdnej Komunikacji w Korporacji #8726/K23 rozdział 5"
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine19" "w sprawie wykorzystania systemu w krytycznych sytuacjach awaryjnych klasy 5."
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine21" "Wszystkie działania zostaną zapisane, każdy nieuzasadniony dostęp do danych spowoduje"
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine22" "podjęcie działań prawnych oraz skasowanie przywilejów konsumenta SynTek."
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine24" "Generowanie opcji menu interfejsu dla użytkownika Gość...."
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine25" "Uruchamianie systemu menu..."
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam" "Kamera ochrony"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam1" "Kamera ochrony 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam2" "Kamera ochrony 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekSecurityCam3" "Kamera ochrony 3"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret1" "Wieżyczka 1"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret2" "Wieżyczka 2"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_SynTekTurret3" "Wieżyczka 3"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_left" "SYSTEM OCHRONY KOLONII \nURUCHOMIENIE KODU OBEJŚCIA ALPHA 5/34\n\nSPRAWDZANIE WEWNĘTRZNEGO SYSTEMU DZIAŁEK OBRONNYCH\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nSPRAWDZANIE BEZPIECZEŃSTWA CELÓW:\nWYŁĄCZONE"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_turret_text_top_right" "ZDALNY SYSTEM OCHRONY V264.3C\n\nDOSTARCZONY PRZEZ SYNTEK SECURITY, \nSPÓŁKA ZALEŻNA OD\nMEGAKORPORACJI SYNTEK INC.\n\nŚLEDZENIE AKTYWNE\nKOMORA ODPALANIA: OK"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMail" "Poczta"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailInbox" "Odebrane"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailOutbox" "Wysłane"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailFrom" "Od"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailDate" "Data"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailSubject" "Temat"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekMailAccount" "Konto pocztowe:"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekNews" "Wiadomości"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekStocks" "Akcje"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmospherics" "Raport atmosferyczny"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekAtmosphere" "Atmosfera"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekPlantStatus" "Status elektrowni"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekBackButton" "Wstecz"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekMoreButton" "Więcej"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDocs" "Dane wrażliwe"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "Pobierz dane wrażliwe"
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "Pobieranie danych krytycznych"
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Pobieranie zakończone"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekReactorLabel" "Reaktor"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Wymiennik ciepła"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Chłodnia kominowa"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Tłoki"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURY:"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Chłodziwo główne"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Chłodziwo poboczne"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Chłodziwo awaryjne"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "Wyjście magistrali przesyłu zasilania:"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "REAKTOR"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "WŁĄCZONY"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "WYŁĄCZONY"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "PRODUKOWANA ENERGIA"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "BIEŻĄCA\nWYDAJNOŚĆ"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_symbol" "Skrót"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_name" "Nazwa"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_value" "Wartość"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_change" "Zmiana"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_stock_volume" "Ilość"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_temp" "Temperatura:"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_wind" "Prędkość wiatru:"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_pressure" "Ciśnienie powietrza:"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_humidity" "Względna wilgotność:"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_cloud" "Zachmurzenie:"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_vis" "Widoczność:"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_weather" "Aktualna pogoda:"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_temp_r" "%s1 Kelwinów"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_broken_cloud_r" "Duże zachmurzenie na %s1m"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "Lekkie zachmurzenie na %s1m"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_light" "Lekkie opady śniegu"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_weather_moderate" "Umiarkowane opady śniegu"
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_weather_warning" "UWAGA: Przypomina się pracownikom o przestrzeganiu procedury prac na powierzchni. Dostęp do ratraków jest możliwy tylko dla autoryzowanego personelu, gdy wymagają tego obowiązki. Megakorporacja SynTek nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wyrządzone przez czynniki atmosferyczne, takie jak: hipotermia, zamartwica czy oparzenia chemiczne."
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel0" "Wyjście"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel1" "Zablokowane"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel2" "Zwilżenie"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel3" "Przeciążenie turbiny"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel4" "Awaria turbiny"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel5" "Przeciążenie wymiennika ciepła"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel6" "Awaria wymiennika ciepła"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel7" "Wyciek w głównym obwodzie chłodziwa"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "Wyciek w drugorzędnym obwodzie chłodziwa"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "Wyciek w zapasowym obwodzie chłodziwa"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel10" "Podłączanie się do podprzestrzeni"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_SynTekFlagLabel11" "Połączenie z siedzibą SynTek"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_access_pda" "Włącz PDA"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailAccount" "Konto pocztowe:"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_MailBodyLabel" "Wiadomość:"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_leadership" "Dowodzenie"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_vindicator" "Obrażenia Vindicatora"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "Miny zapalające"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "Moc obalająca"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_piercingbullets" "Pociski penetrujące"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_healing" "Leczenie"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_xenowound" "Leczenie zakażenia"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_combatdrugs" "Stymulanty"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_hacking" "Hakowanie"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_scanner" "Skaner"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_engineering" "Inżynieria"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_accuracy_skill" "Bonus do obrażeń"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_grenades" "Bonus do siły wybuchu"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_health" "Bonus do zdrowia"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_melee" "Bonus do obrażeń wręcz"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_reloading" "Bonus do przeładowania"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_agility" "Bonus do prędkości"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_points" "Punkty"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_unspent_points" "Punkty umiejętności: %s1"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip" "Cofnij"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_undo_tooltip_desc" "Anuluj wykorzystane w tej misji punkty umiejętności"
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip" "Niewykorzystane punkty umiejętności"
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_points_tooltip_desc" "Użyj punktów umiejętności, by ulepszyć zdolności żołnierza.\nPrzyznane żołnierzowi punkty umiejętności: %s1."
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_leadership_desc" "Zwiększa zadawane obrażenia i wytrzymałość\npobliskich osób z oddziału."
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_vindicator_desc" "Zwiększa obrażenia zadawane przez Vindicatora."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "Zwiększa rozmiar i czas działania\nnapalmu uwolnionego z min zapalających."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "Zapewnia nabojom gracza szansę\nprzebicia wroga na wylot."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_healing_desc" "Zwiększa moc leczenia przedmiotów\nleczących i liczbę noszonych."
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_xenowound_desc" "Pozwala medykom leczyć zakażonych graczy,\nredukując czas działania zarażenia."
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_hacking_desc" "Redukuje czas potrzebny do naładowania\nsiłowników panelu i pobrania danych krytycznych."
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_scanner_desc" "Zwiększa zasięg i szybkość ruchu skanera."
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_accuracy_skill_desc" "Zwiększa zadawane obrażenia przez\nwiększość standardowych broni."
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_grenades_desc" "Zwiększa skuteczność wszystkich\nbroni wybuchowych."
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_health_desc" "Zwiększa maksymalną ilość zdrowia gracza."
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_melee_desc" "Zwiększa obrażenia zadawane\nwalką wręcz i bronią białą."
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_reloading_desc" "Zmniejsza czas przeładowania wszystkich broni."
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_agility_desc" "Zwiększa szybkość poruszania się gracza."
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_jaeger" "Corporal"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_wolfe" "Private"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_faith" "Corporal"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_bastille" "Private"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_crash" "Private"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_flynn" "Private"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_rank_vegas" "Private"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_sarge" "Sarge"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wildcat" "Wildcat"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_faith" "Faith"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_bastille" "Bastille"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_crash" "Crash"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_flynn" "Flynn"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_name_vegas" "Vegas"
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_sarge" "Joseph Conrad to twardy, doświadczony żołnierz. Jest jedną z niewielu osób, którym udało się przeżyć zmasowany atak Roju. Twardy dowódca, świeci przykładem dla innych, nie przebiera w środkach. Zna swoją drużynę i stara się wyćwiczyć ją jak najlepiej."
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger to syn żołnierza, wojnę ma we krwi. Jest maszyną do zabijania z duchem prawdziwego wojownika. Wierzy, że dusza może się oczyścić podczas walki. Zawsze podejrzewał, że polegnie podczas służby. Nie potrafi sobie wyobrazić lepszej śmierci."
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wildcat" "Dorastając, Wildcat nie podejrzewała, że pójdzie w ślady swojej wojskowej rodziny. W szkole marzyła o życiu w wielkiej korporacji, garsonkach i niewielkim własnym biurze. Ale Rój zniszczył jej marzenia. Każda sprawna osoba w jej wieku, niezależnie od płci, była kierowana do obrony kolonii. Kiedy Wildcat miała już dwadzieścia pięć lat, powodu do walki nie było - kolonie upadły, jej rodzina była martwa lub rozproszona. Wildcat przeniosła się do elitarnej jednostki, aby kontynuować walkę."
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_wolfe" "Wolfe jest żołnierzem-recydywistą. Podczas ostatniego procesu sędzia dał mu wybór: albo idzie do więzienia, albo wstępuje do Interstellar Armed Forces. Właśnie takiej szansy potrzebował, aby zmienić swoje życie. Na obozie dla rekrutów był najlepszym żołnierzem. Z łatwością pokonywał innych we wszystkim, czy chodziło o walkę wręcz, czy o rozkładanie i czyszczenie broni. Po odbyciu kary Wolfe zauważył, że nie tylko lubi wojskowe życie, ale także świetnie mu idzie. Wojsko zaoferowało mu miejsce w jednostkach specjalnych."
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_faith" "Faith ma duszę i serce medyka. Jej celem jest pomagać ludziom, a wiarą - misja Interstellar Armed Forces polegająca na obronie Systemów Sprzymierzonych przed inwazją Roju. Pomimo tego, że brała udział w wielu akcjach, wciąż bardzo współczuje ludziom, którzy przeżyli tragedię oraz bierze do siebie śmierci swoich towarzyszy. Dobra kondycja oddziału jest dla niej niezwykle ważna."
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_bastille" "Leon Bastille urodził się na planecie więziennej, jest dzieckiem więźniów politycznych. Gdy sytuacja polityczna się polepszyła, jego rodzina została wypuszczona na wolność. Bastille dorastał w świecie napędzanym przez czarny rynek i tam nauczył się podstaw medycyny praktycznej. Otrzymał też solidne, choć nieformalne wykształcenie (więzienie było pełne nauczycieli, filozofów, literatów oraz duchownych). Bastille jest z natury nieufny, lecz także znakomitym medykiem bojowym."
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_crash" "David Murphy już w szkole technicznej był uznawany za młodego geniusza-hakera i prędko wszedł w konflikt z prawem. W wieku 21 lat był odpowiedzialny za częste awarie systemów Starbase, które spowodowały straty Ligi Handlu szacowane na miliony kredytów. Murphy służy teraz w IAF w ramach wyroku sądowego."
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_flynn" "Twarz Flynna naznaczona jest wielką blizną, która przechodzi przez jego lewe oko. To urodzony wojownik wychowany na podupadłej planecie targanej nieustanną wojną domową. Światem tym rządziły walczące ze sobą frakcje, które wykorzystywały zadawnione animozje. Flynn do mistrzostwa opanował taktyki wojny ulicznej i walki partyzantów oraz nieczystą walkę. Uwielbia ciężkie uzbrojenie - im większe, tym lepsze. Niewiele mówi, a jego jedyne zdrowe oko cały czas bacznie obserwuje otoczenie."
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_bio_vegas" "Vegas ma niesamowitą pamięć i talent do liczenia. Umiejętności te przydawały mu się w kasynach, gdzie nieraz wygrywał spore sumy w pokera i oczko. Jak to jednak mówią, fortuna kołem się toczy. Vegas uzbierał pokaźne długi i zdenerwował pewnych ważnych ludzi, musiał więc uciekać. Zaciągnął się do IAF, aby zdobyć pieniądze na spłatę zobowiązań (albo uzbierać wystarczające fundusze, za pomocą których mógłby wygrać resztę w kasynie) i uciec przed ludźmi chcącymi połamać mu nogi."
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_nomarines" "Nie wybrano żołnierzy."
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating" "OGLĄDANIE"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_marine" "OGLĄDASZ %s1"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_spectating_player" "OGLĄDASZ %s2 (%s1)"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missionl" "Misja"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_missing" "MISJA"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_roster" "DOSTĘPNY SKŁAD"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_equip" "UŻYJ"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_options" "OPCJE"
"[english]asw_campaigns" "Campaigns"
"asw_campaigns" "Campaigns"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_start_campaign" "Rozpocznij nową kampanię"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_load_campaign" "Wczytaj zapisaną kampanię"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"asw_single_mission" "Pojedyncza misja"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"rd_endless_missions" "Endless Missions"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_button_cancel" "Anuluj"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_title" "URUCHOM: Sec-Override v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_tumbler_status" "STATUS DOSTĘPU"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_access_logged" "PRÓBA DOSTĘPU ZANOTOWANA"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "USTAWIANIE PROCESÓW PODSYSTEMU"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ PUNKT DOSTĘPU. KOD BŁĘDU: 1."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "BŁĄD: PRZYWIELEJ ROOTA ODRZUCONE PRZEZ INTERFEJS OCHRONY SYNTEK A. KOD BŁĘDU: 58."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ INTERFEJS OCHRONY SYNTEK B. KOD BŁĘDU: 57."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ BRAMĘ RPC. KOD BŁĘDU: 54."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ WYSZUKIWANIE RAM. KOD BŁĘDU: 64."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ NADZÓR PROCESÓW. KOD BŁĘDU: 65."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ KONCENTRATOR SIECI WEWNĘTRZNEJ. KOD BŁĘDU: 81."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "BŁĄD: PRZYWILEJE ROOTA ODRZUCONE PRZEZ JĄDRO SYSTEMU. KOD BŁĘDU: 904."
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_insufficient_rights" "Brak wystarczających uprawnień pozwalających\nna uzyskanie dostępu do terminalu SynTek.\nPróba dostępu i identyfikator transpondera\nzostały zalogowane do wglądu\nprzez personel ochrony SynTek."
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_computer_access_denied" "ODMOWA\nDOSTĘPU"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_access_granted" "Dostęp udzielony"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_log_off" "Wyloguj"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_override" "Obejdź"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_0" "PUNKT DOSTĘPU"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_1" "SSI"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_2" "ZDALNA AUTORYZACJA"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_3" "BRAMA RPC"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_4" "WYSZUKIWANIE W ZRAM-IE"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_5" "PRZEGLĄDARKA PROCESÓW"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_6" "ROZDZIELNIA SIECI WEWNĘTRZNEJ"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_status_block_7" "JĄDRO SYSTEMU"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty" "Poziom trudności:"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_insane" "Szalony"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_hard" "Trudny"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_normal" "Normalny"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_easy" "Łatwy"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_campaign" "Kampania"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_mission" "Pojedyncza misja"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_carnage" "Masakra"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_uber" "Über"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_normal_tt" "Ukończ misje w trybie pojedynczej misji,\naby odblokować dodatkowe style gry."
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_carnage_tt" "Robotnicy występują najliczniej,\nale mają mniej zdrowia."
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_uber_tt" "Walcz z większymi i silniejszymi robotnikami Roju."
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mode_hardcore_tt" "Zabójcze pasożyty, brak autocelowania,\npełne obrażenia od ognia przyjacielskiego."
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_mission_difficulty" "Poziom trudności %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_cheated" "OSZUKIWANO"
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_unofficial_map" "Doświadczenie można zdobywać tylko na oficjalnych mapach."
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_campaign" "Wybierz kampanię"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "Wybierz zapisaną kampanię"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"asw_select_single_mission" "Wybierz pojedynczą misję"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Tutorial" "Trening IAF"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "Tryb jednoosobowy"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_start_new_campaign" "Rozpocznij nową kampanię"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "Wczytaj zapisaną kampanię"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_single_mission" "Pojedyncza misja"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_back" "Wstecz"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_IAF_training" "Trening IAF"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_singleplayer" "Tryb jednoosobowy"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_find_server" "Znajdź serwer"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_menu_create_server" "Utwórz serwer"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_vote_server" "Rozpocznij głosowanie"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_mission_not_installed" "Misja niezainstalowana"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "Kampania niezainstalowana"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_friends" "Znajomi"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_options" "Opcje"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_message_log" "Zapis wiadomości"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_quit" "Wyjście"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_resume" "Wznów grę"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_disconnect" "Rozłącz"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_player_list" "Lista graczy"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_menu_database" "Baza danych IAF"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"asw_swarmopedia" "ROJOPEDIA"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_title" "Wiadomość od dowódcy IAF"
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_body" "Przed wyruszeniem na pełną misję dowództwo zaleca przejście przez\ntrening IAF w celu zapoznania się ze skutecznym zarządzaniem\noddziałem żołnierzy IAF. Niezrozumienie zasad poruszania się i utrzymywania pozycji spowoduje\nniepotrzebne straty w ludziach."
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_skip" "Ignoruj"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"aswmenu_notutorial_start" "Rozpocznij trening IAF"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_show_all_files" "Pokaż wszystkie mapy"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_chooser_close" "Zamknij"
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_delete_save" "Usuń"
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_1_label" "Ładunek siłownika:"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_2_label" "Siłownik 2:"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_3_label" "Siłownik 3:"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_wire_4_label" "Siłownik 4:"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_bleeding" "- Krwawienie -"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives" "Zadania"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objectives_list" "- ZADANIA -"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"asw_objective_complete" "Objective complete!"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
"rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
// %s1 is a player name; %s2, %s3, and %s4 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
"rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
// %s1 is a player name; %s2 and %s3 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
"rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
// messages are shown on the mission end screen and require textures for each letter to be created
// don't worry about creating the textures--that's done by the person making the build--
// but you will not be able to fully test a translation of these strings
// that uses a new letter. just make sure it roughly fits on the screen.
//
// possible message combinations:
// - MISSION COMPLETE: standard mission success
// - MISSION FAILED: standard mission failure
// - CAMPAIGN COMPLETE: mission success when it is the last mission in a campaign
// - SKIRMISH COMPLETE: deathmatch mission completed (future)
// - MARINES WIN: mission success in versus mode (future)
// - BUG WINS: mission failure in versus mode (pun on "love wins"; see Swarmopedia notes; if you can't make this pun work, just make it say "aliens win" or something like that) (future)
//
// let me know if you need any of the "COMPLETE" messages split.
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"[english]asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"[english]asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"[english]asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"[english]asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"[english]asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_activate" "Kliknij lewy przycisk myszy, aby aktywować"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_change" "Kliknij lewy przycisk myszy, aby zmienić"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_tooltip_increase" "KLIKNIJ LEWY PRZYCISK, ABY ZWIĘKSZYĆ POZIOM UMIEJĘTNOŚCI"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firepower" "Obrażenia na strzał"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_firerate" "Szybkostrzelność"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_reload" "Prędkość przeładowania"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_clipsize" "Pojemność"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_altfire" "Alternatywny strzał:"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_attributes" "Atrybuty"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_notes" "Uwagi:"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_required_level" "Potrzebny poziom:"
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_weapon_details_seconds" "sek."
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_no_ammo" "- BRAK AMUNICJI -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_low_ammo" "- MAŁO AMUNICJI -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_null_line" ""
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_empty" "Puste ręce"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_none" "Brak"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle" "Karabin szturmowy"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weapon_rifle_altfire" "granatów odłamkowych"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weaponl_rifle" "Karabin szturmowy 22A3-1"
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_rifle_attributes" ""
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle" "Karabin wyborowy"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Zaawansowana luneta"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "Karabin wyborowy AVK-36"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Pociski penetrujące"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag" "Torba z amunicją"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "Torba z amunicją IAF"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Uzupełnia wybraną amunicję"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel" "Paczka z amunicją"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "Paczka amunicji IAF"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun" "Autogun"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weapon_autogun_attributes" "Autocelowanie, powolny ruch"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weaponl_autogun" "Autogun SynTek S23A"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw" "Piła łańcuchowa"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "Piła łańcuchowa"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "Nieograniczona amunicja"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "Gaśnica"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "Gaśnica"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Gasi pożary"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weapon_flamer" "Miotacz ognia"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weaponl_flamer" "Miotacz ognia M868"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_altfire" "Gaśnica"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flamer_attributes" "Podpala, używać z ostrożnością"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weapon_flares" "Race bojowe"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "Race bojowe SM75"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flares_attributes" "Bonus do autocelowania"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weapon_flashlight" "Latarka"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weaponl_flashlight" "Latarka podlufowa"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weapon_grenades" "Granaty"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenades_attributes" "Obrażenia od eksplozji"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades" "Granaty zamrażające"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Duży zasięg"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher" "Granatnik"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "Granatnik"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Obrażenia od eksplozji"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision" "Noktowizor"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "Noktowizor MNV34"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "Odnawialna bateria"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel" "Zestaw medyczny"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "Zestaw medyczny IAF"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Szybkie rozstawienie"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun" "Karabin medyczny"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "Karabin medyczny IAF"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "Samoleczenie"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "Leczy podczas ruchu"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade" "Wiązka lecznicza"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "Wiązka lecznicza IAF"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Leczenie grupowe"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weapon_medkit" "Apteczka osobista"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weaponl_medkit" "Apteczka osobista IAF"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_medkit_attributes" "Jednorazowa"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weapon_mines" "Miny"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weaponl_mines" "Miny zbliżeniowo-zapalające M478"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_mines_attributes" "Ściana ognia"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines" "Mina laserowa"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "Mina laserowa ML30"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "Montowalna na ścianie"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weaponl_t75" "Materiały wybuchowe T75"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_t75_attributes" "Rozsadza drzwi"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weapon_buff_grenade" "Wzm. obrażeń"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weaponl_buff_grenade" "Wzmacniacz obrażeń X-33"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "Aura podwójnych obrażeń"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Rój szerszeni"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "Rój szerszeni"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Rakiety samonaprowadzające"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb" "Inteligentna bomba"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "Inteligentna bomba MTD6"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Jednorazowa burza rakiet"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser" "Laser górniczy"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "Laser górniczy"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "Kruszy głazy"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weapon_pdw" "BOO"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weaponl_pdw" "Broń Obrony Osobistej K80"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pdw_attributes" "Szybko zużywa amunicję"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol" "Podwójne pistolety"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "Podwójne pistolety M73"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_pistol_attributes" "Wydajne zużycie amunicji"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle" "Karabin prot."
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weapon_prifle_altfire" "granatów ogłuszających"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weaponl_prifle" "Prototypowy karabin 22A7-Z"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_prifle_attributes" "Autocelowanie"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun" "Karabin szynowy"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "Precyzyjny karabin szynowy"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_railgun_attributes" "Naboje penetrujące"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "granatów zapalających"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "Wysokie obrażenia, mały zasięg"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun" "Działo Tesli"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "Działo Tesli IAF"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Ogłusza, nie rani towarzyszy"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry" "Skrzynka z dz. str."
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry" "Działko strażnicze IAF"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_flamer" "Skrzynka z zap. dz. str."
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "Zapalające działko strażnicze IAF"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Podpala, szybkie namierzanie"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_cannon" "Skrzynka z c. dz. str."
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "Ciężkie działo strażnicze IAF"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Daleki zasięg, używa rakiet"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_freeze" "Skrzynka z zamr. dz. str."
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "Zamrażające działko strażnicze IAF"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Zamraża, szybkie namierzanie"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weapon_tesla_trap" "Cewka Tesli"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weaponl_tesla_trap" "Cewka Tesli IAF"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Ogłusza w zasięgu"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim" "Adrenalina"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "Adrenalina"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_stim_attributes" "Chwilowo spowalnia czas"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weapon_electrified_armor" "Elektryczny pancerz"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "Pancerz elektryczny v45"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Zatrzymuje zakażenie, ogłusza"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor" "Ciężki pancerz"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "Taktyczny ciężki pancerz L3A"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weapon_fist" "Żelazna pięść"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weaponl_fist" "Żelazna pięść IAF"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weapon_blink" "Paczka Blink"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weaponl_blink" "Paczka przeniesienia \"Blink\""
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_blink_attributes" "Odnawialne"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet" "Bojowe buty odrzutowe"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "Bojowe buty odrzutowe małego zasięgu"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "Zgniata obcych"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weapon_shotgun" "Strzelba"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "Strzelba typu pump-action model 35"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "Duże obrażenia, mały zasięg"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder" "Spawarka"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "Spawarka"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_welder_attributes" "Spawa i rozcina drzwi"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette" "Wyrzutnia strzałek"
// 117 is a reference to the release date of Half-Life 2: Episode Two, October 10th 2007.
"[english]asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet" "Karabin rykoszetowy"
"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
"asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
// v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60.
"[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "Rykoszetujące pociski"