forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathreactivedrop_tchinese.txt
10443 lines (10118 loc) · 844 KB
/
reactivedrop_tchinese.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "tchinese"
"Tokens"
{
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekMegacorp" "SynTek 特大集團公司。"
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekPDA" "SynTek 個人數字助理"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekAccount" "用戶:%s1"
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan1" "“推動人類的發展。”"
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan2" "“開拓空間與科技。”"
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan3" "“邁向未來。”"
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan4" "“我們承擔責任。”"
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekSlogan5" "“改善大自然的設計。”"
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine0" "啓動 ROM 簽名正確。"
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine1" "主機操作系統成功通過驗證。"
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine2" "SynNET 連接…"
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine5" "已建立!"
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine7" "檢查二進制代碼吊銷…"
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine8" "SynTek 總部低延遲監視進程啓動。"
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine10" "啓動用戶安全模塊…"
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine12" "檢測到 IAF 轉發器。"
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine13" "代碼IAFN6392-SYN,等級五,設備緊急信號確認。"
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine14" "改寫代碼已接受。"
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine16" "SynTek 特大企業網絡終端授權訪客用戶"
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine17" "二等兵 David 'Crash' Murphy。"
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine18" "根據星際集團通訊權8726號文件K23條第5款授權"
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine19" "關于在五級緊急情況下使用關鍵系統。"
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine21" "所有操作將被記錄並且任何不必要的數據訪問將會"
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine22" "觸犯法律,SynTek 客戶特權將會被中止。"
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine24" "正在展開訪客用戶菜單選項…"
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine25" "啓動菜單系統…"
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam" "監控攝像頭"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam1" "監控攝像頭 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam2" "監控攝像頭 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekSecurityCam3" "監控攝像頭 3"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret1" "炮塔 1"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret2" "炮塔 2"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_SynTekTurret3" "炮塔 3"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_left" "殖民地安全系統\n運行改寫代碼 ALPHA 5/34\n\n內部炮塔系統檢查\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\n目標安全檢查:\n禁用"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_turret_text_top_right" "遠程安全系統V264.3C\n\n由 SYNTEK SECURITY 提供,一個\nSYNTEK 特大集團\n的全資子公司。\n\n追蹤激活\n射擊膛室:准備完畢"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMail" "郵件"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailInbox" "收件箱"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailOutbox" "已發送"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailFrom" "來自"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailDate" "日期"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailSubject" "主題"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekMailAccount" "郵件賬戶:"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekNews" "新聞"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekStocks" "股票"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmospherics" "氣象報告"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekAtmosphere" "大氣"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekPlantStatus" "設施狀態"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekBackButton" "返回"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekMoreButton" "更多"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDocs" "重要數據"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "下載重要數據"
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "重要數據下載中"
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "下載完成"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekReactorLabel" "反應堆"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "熱交換器"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "冷卻塔"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "加壓活塞"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "溫度:"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "主冷卻劑"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "次級冷卻劑"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "備用冷卻劑"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "能量輸送母線原始輸出:"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "反應堆"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "在線"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "離線"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "能量輸出"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "運作\n效率"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_symbol" "代碼"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_name" "名稱"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_value" "價格"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_change" "變動"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_stock_volume" "成交量"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_temp" "溫度:"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_wind" "風速:"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_pressure" "氣壓:"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_humidity" "相對濕度:"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_cloud" "雲量:"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_vis" "可見度:"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_weather" "當前天氣狀況:"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_temp_r" "%s1 開爾文"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_wind_r" "%s1 米/秒"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 百帕"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_broken_cloud_r" "%s1m 晴轉多雲"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "%s1m 少雲"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_vis_r" "%s1 千米"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_light" "小雪"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_weather_moderate" "中雪"
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_weather_warning" "警告:員工進行地面工作時應注意遵守相應的程序。雪地車僅允許授權人員在有需要的情況下使用。SynTek 公司不對任何因暴露在大氣中造成的傷害負責,包括體溫過低、窒息、化學灼傷以及其他一些未列舉的情況。"
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel0" "登出"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel1" "鎖定"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel2" "抑制"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel3" "渦輪過載"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel4" "渦輪故障"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel5" "熱交換器過載"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel6" "熱交換器故障"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel7" "主冷卻劑泄露"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "次級冷卻劑泄露"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "備用冷卻劑泄露"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel10" "子空間連接"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek 總部連接"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_access_pda" "使用個人數字助理"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailAccount" "郵箱賬戶:"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_MailBodyLabel" "消息:"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_leadership" "領導能力"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_vindicator" "複仇者霰彈槍威力"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "燃燒地雷"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "拒止能力"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_piercingbullets" "子彈穿透力"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_healing" "治療能力"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_xenowound" "感染治療能力"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_combatdrugs" "戰鬥藥劑持續性"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_hacking" "入侵能力"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_scanner" "掃描儀範圍"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_engineering" "工程技巧"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_accuracy_skill" "傷害加成"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_grenades" "爆炸殺傷力加成"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_health" "生命值加成"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_melee" "近戰攻擊力加成"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_reloading" "裝彈速度加成"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_agility" "移動速度加成"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_points" "技能點"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_unspent_points" "技能點數:%s1"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip" "撤銷"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_undo_tooltip_desc" "撤銷此任務的技能點數使用"
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip" "未使用的技能點數"
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_points_tooltip_desc" "花費技能點來提升角色的能力。\n角色使用了 %s1 點技能點。"
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_leadership_desc" "提高附近隊友的攻擊力和防禦力。"
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_vindicator_desc" "提高複仇者霰彈槍的威力。"
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "提高地雷類武器的傷害和攜帶數量。"
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "發射出的子彈有一定概率能夠貫穿敵人。"
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_healing_desc" "提高治療效果和治療物品攜帶量。"
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_xenowound_desc" "使得醫生能夠治療被感染的單位,縮短治療時間。"
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_hacking_desc" "減少入侵系統、程序破解\n以及下載關鍵數據的時間。"
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_scanner_desc" "提高掃描器的偵測範圍和掃描頻率。"
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_accuracy_skill_desc" "增強大多數標准武器的殺傷力。"
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_grenades_desc" "增強所有爆炸型武器的威力。"
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_health_desc" "提高人物角色的生命值上限。"
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_melee_desc" "提高人物角色肉搏攻擊以及\n近戰武器的殺傷力。"
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_reloading_desc" "減少所有武器的上彈時間。"
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_agility_desc" "提高人物角色的移動速度。"
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_jaeger" "Corporal"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_wolfe" "Private"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_faith" "Corporal"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_bastille" "Private"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_crash" "Private"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_flynn" "Private"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_rank_vegas" "Private"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_sarge" "Sarge"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wildcat" "Wildcat"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_faith" "Faith"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_bastille" "Bastille"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_crash" "Crash"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_flynn" "Flynn"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_name_vegas" "Vegas"
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_sarge" "Joseph Conrad 是名強悍的、經驗豐富的老兵。他是少數幾個在異形大規模入侵中活下來的幸存者,那段經曆磨煉了他。作爲一名作風強硬的指揮官,他不僅以身作則,還會以那不太溫柔的“腳踢屁股”動作來招呼犯錯的部下。他很了解他的士兵並努力使他們保持最佳狀態。"
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger 的父親的父親是名陸軍醫務兵,因此他的骨子裏有著好戰的天性。他是一台極具衝勁的殺戮機器,並擁有那些真正的戰士才具有的氣魄。他堅信戰鬥能使靈魂獲得解放,而且總在猜想自己是否會在戰鬥中犧牲。如果這一切都發生了...反正,這對他來說再好不過了。"
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wildcat" "在長大後,Wildcat 從來沒有想過自己會繼承家族的傳統,去當一名軍人。雖然她來自軍人之家,可在校期間,她夢想是受聘于大企業,穿正裝,以及擁有一個不錯的、位于角落頭的辦公室。但是該死的異形使這一切都泡了湯。每個與她同齡的人都把一切寄托于殖民區那毫無勝算的防禦設施上。一切都注定會失敗。那時她25歲,異形的侵入造成了慘重的損失,殖民區被摧毀了, 她的家人不是被殺害就是失散了。Wildcat 從此成爲了精英部隊的一員,繼續著與異形的戰鬥。"
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_wolfe" "Wolfe 是個有前科的士兵。在他的上一次審判中,法官給了他兩個選擇:進監獄或者加入星際武裝部隊。他抓住了這個可以改變他命運的機會。他在新兵訓練營中表現出色,從徒手搏鬥到特殊裝備拆分與組裝,他都名列前茅。當他的訓練結束後,他發覺自己不只是喜歡上了軍隊生活,而且還過得很不錯 --- 因此,他被征召進了特種部隊。"
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_faith" "Faith 天生就具有著醫生的心靈。她來這裏是爲了救死扶傷並堅信星際武裝部隊的任務是保護聯盟系統免遭異形的侵略。盡管見證了許多次行動,但她所看見的那些人間慘劇,仍然深深地影響著她;而且在工作中,她總是盡力去減少不必要的損失。她無時無刻都在爲自己隊伍的安全著想。"
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_bastille" "Bastille 出生在一所監獄中,他是一名政治犯的孩子;當政局變化時,他的家人得到了赦免。他所生活的世界被黑心商人們操縱著,在那裏他學會了些基本的醫療技巧。他同時也接受過一系列良好的、非正式的學術教育(監獄裏到處都是哲學家、作家、教育家、詩人和牧師)。Bastille 雖然天性多疑,但卻是個出色的戰地醫生。"
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_crash" "David Murphy,據說他在就讀技術學校時,就已經是一名天才少年黑客,並很快走上了違法犯罪的道路。21歲那年,便製造了駭人聽聞的 Starbase 系統癱瘓事件,據說造成了貿易聯盟數百萬的損失。Murphy 現正在星際武裝部隊中工作,作爲他刑罰的一部分。"
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_flynn" "Flynn 的臉上有道橫過左眼的大傷疤。他天生就是個鬥志旺盛的戰士,從小在一個充滿怨恨的世界中成長,居住在一個充滿敵意、並且會因爲各種恩怨而沒完沒了的社會中,還因長期的內戰而飽受摧殘。他擅長巷戰,遊擊戰術以及一些卑鄙的手段。他同時也精通大型武器,並且越大越好。他少言寡語,卻時刻用那只好眼睛警惕著一切。"
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_bio_vegas" "Vegas 擁有近乎學者般計算與記憶天賦,他把這種能力運用到了各個賭場中,他能在撲克以及21點賭桌上贏得大把大把的錢。可是命運無常,當背負了巨額的債務並且惹怒了一些大人物之後,他不得不離開。Vegas 加入了星際武裝部隊,在那裏他可以掙錢用以還債 (或者說掙夠他東山再起的賭本),以及躲避那些想要打碎他膝蓋的家夥。"
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_nomarines" "未選擇任何士兵。"
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating" "旁觀"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_marine" "旁觀 %s1"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_spectating_player" "旁觀 %s2 (%s1)"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missionl" "任務"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_missing" "任務"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_roster" "人物名單"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_equip" "裝備"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_options" "選項"
"[english]asw_campaigns" "Campaigns"
"asw_campaigns" "Campaigns"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_start_campaign" "開始新戰役"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_load_campaign" "載入保存的戰役"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"asw_single_mission" "單人任務"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"rd_endless_missions" "Endless Missions"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_button_cancel" "取消"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_title" "執行儲存過程:二號檔案-改寫 v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_tumbler_status" "訪問狀態"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_access_logged" "嘗試訪問登錄"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "子系統進程同步"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "錯誤:接入點拒絕響應權限提權操作。錯誤代碼 1。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "錯誤:SYNTEK 安全端口 A 拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 58。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "錯誤:SYNTEK 安全端口 B 拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 57。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "錯誤:遠程進程調用網關拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 54。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "錯誤:內存搜索程序拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 64。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "錯誤:進程監控程序拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 65。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "錯誤:內部網絡集線器拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 81。"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "錯誤:操作系統核心程序拒絕響應權限提取操作。錯誤代碼 904。"
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_insufficient_rights" "沒有足夠的權限訪問這個 SynTek\n公司終端。本次訪問請求\n以及你的轉發器識別代碼已經被記錄,\n並交予 SynTek 安保人員進行審查。"
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_computer_access_denied" "拒絕\n訪問"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_access_granted" "允許訪問"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_log_off" "注銷"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_override" "改寫"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_0" "接入點"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_1" "服務器端嵌入"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_2" "遠程認證"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_3" "遠程進程調用網關"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_4" "零電容動態內存搜索"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_5" "進程監控程序"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_6" "內部網絡集線器"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_status_block_7" "操作系統核心程序"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty" "難度:"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_insane" "瘋狂"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_hard" "困難"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_normal" "普通"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_easy" "簡單"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_campaign" "戰役"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_mission" "單人任務"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_carnage" "屠殺模式"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_uber" "超級模式"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_hardcore" "寫實模式"
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_normal_tt" "完成單人戰役模式下的任務\n以解鎖更多的遊戲模式。"
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_carnage_tt" "異形工蜂的數量將變得更多\n但它們的生命值也會變得很低。"
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_uber_tt" "異形工蜂將變得更加強壯,體型也會變得更加巨大。"
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mode_hardcore_tt" "寄生蟲將會變得相當致命,而且友軍傷害會變得很高。\n此外,擁有自動瞄准能力的武器也將不再具有自動瞄准能力。"
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_mission_difficulty" "難度 %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_cheated" "使用作弊"
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_unofficial_map" "你只有在官方地圖中才能獲得經驗值。"
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_campaign" "選擇戰役"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "選擇已保存的戰役"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"asw_select_single_mission" "選擇單人戰役"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Tutorial" "IAF 訓練中心"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "單人遊戲"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_start_new_campaign" "開始新的戰役"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "載入已保存的戰役"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_single_mission" "單人戰役"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_back" "返回"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_IAF_training" "IAF 訓練中心"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_singleplayer" "單人遊戲"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_find_server" "查找服務器"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_menu_create_server" "創建服務器"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_vote_server" "發起投票"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_mission_not_installed" "未安裝此任務"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "未安裝此戰役"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_friends" "朋友"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_options" "選項"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_message_log" "消息日志"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_quit" "退出"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_resume" "繼續遊戲"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_disconnect" "斷開連接"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_player_list" "玩家列表"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_menu_database" "IAF 數據庫"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"asw_swarmopedia" "異形百科"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_title" "來自 IAF 指揮部的消息"
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_body" "在正式執行任務前,IAF 指揮部建議你先參加\nIAF 新手教程以確保你知道如何有效地命令你的隊伍。\n如果不了解如何進行移動以及就定位將會導致\n不必要的人員傷亡。"
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_skip" "忽略"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"aswmenu_notutorial_start" "開始 IAF 新手教程"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_show_all_files" "顯示全圖"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_chooser_close" "關閉"
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_delete_save" "刪除"
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_1_label" "傳動裝置充電中:"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_2_label" "傳動裝置 2:"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_3_label" "傳動裝置 3:"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_wire_4_label" "傳動裝置 4:"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_bleeding" "- 失血 -"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives" "目標"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objectives_list" "- 目標 -"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"asw_objective_complete" "Objective complete!"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
"rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
// %s1 is a player name; %s2, %s3, and %s4 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
"rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
// %s1 is a player name; %s2 and %s3 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
"rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
// messages are shown on the mission end screen and require textures for each letter to be created
// don't worry about creating the textures--that's done by the person making the build--
// but you will not be able to fully test a translation of these strings
// that uses a new letter. just make sure it roughly fits on the screen.
//
// possible message combinations:
// - MISSION COMPLETE: standard mission success
// - MISSION FAILED: standard mission failure
// - CAMPAIGN COMPLETE: mission success when it is the last mission in a campaign
// - SKIRMISH COMPLETE: deathmatch mission completed (future)
// - MARINES WIN: mission success in versus mode (future)
// - BUG WINS: mission failure in versus mode (pun on "love wins"; see Swarmopedia notes; if you can't make this pun work, just make it say "aliens win" or something like that) (future)
//
// let me know if you need any of the "COMPLETE" messages split.
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"[english]asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"[english]asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"[english]asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"[english]asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"[english]asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_activate" "按下左鍵來激活"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_change" "按下左鍵來切換"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_tooltip_increase" "點擊左鍵來提升技能"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firepower" "單發威力"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_firerate" "射速"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_reload" "裝彈速度"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_clipsize" "彈夾容量"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_altfire" "輔助開火能力"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_attributes" "屬性"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_notes" "注釋"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_required_level" "解鎖等級"
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_weapon_details_seconds" "秒"
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_no_ammo" "- 彈藥用盡 -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_low_ammo" "- 彈藥量低下 -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_null_line" ""
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_empty" "無法撿起這件武器"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_none" "無"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle" "突擊步槍"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weapon_rifle_altfire" "破片手雷"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weaponl_rifle" "22A3-1 突擊步槍"
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_rifle_attributes" ""
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle" "狙擊步槍"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "放大目標"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 “神射手” 步槍"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "具有穿透能力的子彈"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag" "彈藥包"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "IAF 彈藥包"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "提供彈藥補給"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel" "彈藥補給包"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF 彈藥補給包"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun" "自動機槍"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weapon_autogun_attributes" "自動瞄准,使用時移動速度降低"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek 自動機槍"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw" "電鋸"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "電鋸"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "無限彈藥量"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "滅火器"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "滅火器"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "可撲滅火焰"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weapon_flamer" "火焰噴射器"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weaponl_flamer" "M868 火焰噴射器"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_altfire" "具有滅火能力"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flamer_attributes" "噴射火焰,請小心使用"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weapon_flares" "軍用信號火炬"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "SM75 軍用信號火炬"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flares_attributes" "提供自動瞄准能力"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weapon_flashlight" "手電筒"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weaponl_flashlight" "手電筒附件"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weapon_grenades" "手雷"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenades_attributes" "具有濺射殺傷能力"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades" "冷凍手雷"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "具有較大作用範圍"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher" "榴彈發射器"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "榴彈發射器"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "具有濺射殺傷能力"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision" "夜視鏡"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "MNV34 夜視鏡"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "可自行充電"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel" "醫療用品包"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "IAF 醫療用品包"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "能快速部署"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun" "醫療槍"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "IAF 醫療槍"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "能自我醫療"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "可在移動中使用"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade" "治療裝置"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "IAF 醫療裝置"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "具有群體治療能力"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weapon_medkit" "個人醫藥包"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weaponl_medkit" "IAF 單兵醫藥包"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_medkit_attributes" "單次使用"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weapon_mines" "地雷"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weaponl_mines" "M478 感應式燃燒地雷"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_mines_attributes" "能産生一道火牆"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines" "激光地雷"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "ML30 激光感應式地雷"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "可放置在牆壁上"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weaponl_t75" "T75 炸藥"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_t75_attributes" "可用來炸門"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weapon_buff_grenade" "威力增強器"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 威力增強裝置"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "將武器提升至兩倍殺傷力"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "蜂窩飛彈"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "蜂窩飛彈"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "能發射大量飛彈攻擊周圍敵人"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb" "智能炸彈"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 智能炸彈"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "發射大量智能炸彈,單次使用"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser" "挖掘型激光槍"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "挖掘型激光槍"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "能擊碎岩石"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weapon_pdw" "單兵防禦武器"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weaponl_pdw" "K80 單兵防禦武器"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pdw_attributes" "彈藥消耗較快"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol" "雙手槍"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "M73 雙手槍"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_pistol_attributes" "子彈威力十足"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle" "原型步槍"
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weapon_prifle_altfire" "震撼彈"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weaponl_prifle" "22A7-Z 原型突擊步槍"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_prifle_attributes" "有自動瞄准能力"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun" "激光步槍"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "精密型激光步槍"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_railgun_attributes" "單發彈夾,具有穿透能力"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator" "“複仇者”霰彈槍"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "燃燒榴彈"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weaponl_vindicator" "M42 “複仇者”霰彈槍"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "高殺傷力,射程較短"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun" "電磁加農炮"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "IAF 電磁加農炮"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "具有眩暈能力,不會對隊友造成傷害"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry" "步哨槍裝置"
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry" "IAF 加強型步哨槍"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_flamer" "噴火型步哨槍裝置"
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF 噴火型步哨槍"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "噴射火焰,瞄准迅速"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_cannon" "加農型步哨槍裝置"
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF 高速型步哨炮"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "射程很遠,有濺射殺傷能力"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_freeze" "冷凍型步哨槍裝置"
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF 冷凍型步哨槍"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "能凍結目標,瞄准迅速"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weapon_tesla_trap" "電磁陷阱裝置"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weaponl_tesla_trap" "IAF 步哨型電磁線圈"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "能擊昏一定範圍內的目標"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim" "腎上腺素"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "腎上腺素"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_stim_attributes" "在一定時間內使遊戲處于慢動作模式"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weapon_electrified_armor" "電力護甲"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "v45 充電型護甲"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "阻止寄生蟲進行感染,使附近的目標眩暈"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor" "重型護甲"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "L3A 重型戰術護甲"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weapon_fist" "動力拳套"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weaponl_fist" "IAF 動力拳套附件"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weapon_blink" "傳送背包"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weaponl_blink" "快速型傳送背包"
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_blink_attributes" "能自行充電"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet" "突擊型噴射裝置"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "進程突擊型噴射裝置"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "落地時能把附近的異形震開"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weapon_shotgun" "霰彈槍"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "35式泵動霰彈槍"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "高殺傷力,射程較短"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder" "手持型電焊工具"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "手持型電焊工具"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_welder_attributes" "可用來焊接或切割大門"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette" "箭彈發射器"
// 117 is a reference to the release date of Half-Life 2: Episode Two, October 10th 2007.
"[english]asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet" "跳彈步槍"
"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
"asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
// v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60.
"[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "子彈具有彈跳能力"