-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 292
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (626 of 626 strings) Translation: Hedy/Texts Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/zh_Hans/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 04:49+0000\n" | ||
"Last-Translator: Prefill add-on <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"zoom.quiet\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: zh_Hans <[email protected]>\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
|
||
msgid "Access Before Assign" | ||
|
@@ -310,9 +310,8 @@ msgstr "你已经是班级的学生了" | |
msgid "class_customize_success" | ||
msgstr "成功自定义课程。" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "class_graph_explanation" | ||
msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在该次冒险中做了有意义的工作)以及错误次数和成功次数。" | ||
msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在那次冒险中做了有意义的工作),以及错误次数和成功次数。" | ||
|
||
msgid "class_logs" | ||
msgstr "日志" | ||
|
@@ -356,9 +355,8 @@ msgstr "课程" | |
msgid "classes_info" | ||
msgstr "创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能在一个班级中。 您可以在<a href=\"https://hedy.org/for-teachers/manual/preparations#for-teachers\">教师手册</a>中找到有关课程的更多信息。" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "clear" | ||
msgstr "Clear" | ||
msgstr "清除" | ||
|
||
msgid "clone" | ||
msgstr "克隆" | ||
|
@@ -381,9 +379,8 @@ msgstr "命令不再正确" | |
msgid "commands" | ||
msgstr "命令" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "complete" | ||
msgstr "Completed" | ||
msgstr "完成" | ||
|
||
msgid "congrats_message" | ||
msgstr "恭喜你,{username},你已经完成了Hedy!" | ||
|
@@ -397,9 +394,8 @@ msgstr "持续的" | |
msgid "content_invalid" | ||
msgstr "这个探险活动无效。" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "continue" | ||
msgstr "Continue" | ||
msgstr "继续" | ||
|
||
msgid "contributor" | ||
msgstr "贡献者" | ||
|
@@ -482,9 +478,8 @@ msgstr "定制课室" | |
msgid "dash" | ||
msgstr "横杠" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "debug" | ||
msgstr "Debug" | ||
msgstr "调试" | ||
|
||
msgid "default_401" | ||
msgstr "看起来您未获得授权..." | ||
|
@@ -657,9 +652,8 @@ msgstr "反馈" | |
msgid "feedback_message_error" | ||
msgstr "发生错误。请稍后再试。" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "feedback_message_success" | ||
msgstr "谢谢,我们已到你的反馈,如有需要,会与你联系。" | ||
msgstr "谢谢你,收到反馈,如有需要会与你联系。" | ||
|
||
msgid "feedback_modal_message" | ||
msgstr "请给我们发送带有类别的消息。 我们感谢你为改进 Hedy 提供的帮助!" | ||
|
@@ -1073,9 +1067,8 @@ msgstr "重复新密码" | |
msgid "newline" | ||
msgstr "另起一行" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "next_adventure" | ||
msgstr "Next adventure" | ||
msgstr "下一个冒险" | ||
|
||
msgid "next_exercise" | ||
msgstr "下一个练习" | ||
|
@@ -1086,9 +1079,8 @@ msgstr "下一页" | |
msgid "next_step_tutorial" | ||
msgstr "下一步>>>" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "next_student" | ||
msgstr "Next student" | ||
msgstr "下一个学生" | ||
|
||
msgid "no" | ||
msgstr "不" | ||
|
@@ -1357,9 +1349,8 @@ msgstr "通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注 | |
msgid "public_profile_updated" | ||
msgstr "公开资料已更新。" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "put" | ||
msgstr "Put" | ||
msgstr "推送" | ||
|
||
msgid "question mark" | ||
msgstr "问号" | ||
|
@@ -1451,9 +1442,8 @@ msgstr "重置密码" | |
msgid "reset_view" | ||
msgstr "重置" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "restart" | ||
msgstr "Restart" | ||
msgstr "重来" | ||
|
||
msgid "retrieve_adventure_error" | ||
msgstr "您无权查看这个探险活动!" | ||
|
@@ -1539,9 +1529,8 @@ msgstr "你很快就会收到一封电子邮件,说明如何重置你的密码 | |
msgid "settings" | ||
msgstr "我的个人设置" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "share" | ||
msgstr "Share" | ||
msgstr "分享" | ||
|
||
msgid "share_by_giving_link" | ||
msgstr "通过向其他人提供以下链接向他们展示你的程序:" | ||
|
@@ -1603,9 +1592,8 @@ msgstr "任务" | |
msgid "stepper_variable_role" | ||
msgstr "步进机" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "stop" | ||
msgstr "Stop" | ||
msgstr "停止" | ||
|
||
msgid "stop_code_button" | ||
msgstr "停止程序" | ||
|
@@ -2280,4 +2268,3 @@ msgstr "你的程序" | |
|
||
#~ msgid "student_not_allowed_in_class" | ||
#~ msgstr "学生不允许进入课堂" | ||
|