diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index d32bd301135..289c65e739a 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-04 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Prefill add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:54+0000\n" +"Last-Translator: \"zoom.quiet\" \n" "Language-Team: zh_Hans \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -310,9 +310,8 @@ msgstr "你已经是班级的学生了" msgid "class_customize_success" msgstr "成功自定义课程。" -#, fuzzy msgid "class_graph_explanation" -msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在该次冒险中做了有意义的工作)以及错误次数和成功次数。" +msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在那次冒险中做了有意义的工作),以及错误次数和成功次数。" msgid "class_logs" msgstr "日志" @@ -356,9 +355,8 @@ msgstr "课程" msgid "classes_info" msgstr "创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" -#, fuzzy msgid "clear" -msgstr "Clear" +msgstr "清除" msgid "clone" msgstr "克隆" @@ -381,9 +379,8 @@ msgstr "命令不再正确" msgid "commands" msgstr "命令" -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Completed" +msgstr "完成" msgid "congrats_message" msgstr "恭喜你,{username},你已经完成了Hedy!" @@ -397,9 +394,8 @@ msgstr "持续的" msgid "content_invalid" msgstr "这个探险活动无效。" -#, fuzzy msgid "continue" -msgstr "Continue" +msgstr "继续" msgid "contributor" msgstr "贡献者" @@ -482,9 +478,8 @@ msgstr "定制课室" msgid "dash" msgstr "横杠" -#, fuzzy msgid "debug" -msgstr "Debug" +msgstr "调试" msgid "default_401" msgstr "看起来您未获得授权..." @@ -657,9 +652,8 @@ msgstr "反馈" msgid "feedback_message_error" msgstr "发生错误。请稍后再试。" -#, fuzzy msgid "feedback_message_success" -msgstr "谢谢,我们已到你的反馈,如有需要,会与你联系。" +msgstr "谢谢你,收到反馈,如有需要会与你联系。" msgid "feedback_modal_message" msgstr "请给我们发送带有类别的消息。 我们感谢你为改进 Hedy 提供的帮助!" @@ -1073,9 +1067,8 @@ msgstr "重复新密码" msgid "newline" msgstr "另起一行" -#, fuzzy msgid "next_adventure" -msgstr "Next adventure" +msgstr "下一个冒险" msgid "next_exercise" msgstr "下一个练习" @@ -1086,9 +1079,8 @@ msgstr "下一页" msgid "next_step_tutorial" msgstr "下一步>>>" -#, fuzzy msgid "next_student" -msgstr "Next student" +msgstr "下一个学生" msgid "no" msgstr "不" @@ -1357,9 +1349,8 @@ msgstr "通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注 msgid "public_profile_updated" msgstr "公开资料已更新。" -#, fuzzy msgid "put" -msgstr "Put" +msgstr "推送" msgid "question mark" msgstr "问号" @@ -1451,9 +1442,8 @@ msgstr "重置密码" msgid "reset_view" msgstr "重置" -#, fuzzy msgid "restart" -msgstr "Restart" +msgstr "重来" msgid "retrieve_adventure_error" msgstr "您无权查看这个探险活动!" @@ -1539,9 +1529,8 @@ msgstr "你很快就会收到一封电子邮件,说明如何重置你的密码 msgid "settings" msgstr "我的个人设置" -#, fuzzy msgid "share" -msgstr "Share" +msgstr "分享" msgid "share_by_giving_link" msgstr "通过向其他人提供以下链接向他们展示你的程序:" @@ -1603,9 +1592,8 @@ msgstr "任务" msgid "stepper_variable_role" msgstr "步进机" -#, fuzzy msgid "stop" -msgstr "Stop" +msgstr "停止" msgid "stop_code_button" msgstr "停止程序" @@ -2280,4 +2268,3 @@ msgstr "你的程序" #~ msgid "student_not_allowed_in_class" #~ msgstr "学生不允许进入课堂" -