Change "Entitäten verfügbar gemacht" to "freigegebene Entitäten" for German i18n #21166
Replies: 2 comments
-
There are directions here for how to change translations: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@bannert1337 Sorry for the late comment on this issue here. The problem here is that nobody has come up with a good and short German translation for "expose" so far that does not interfere with other translations. Currently it's "verfügbar machen" which is a pretty good match for "to expose" but unfortunately bit on the longer side … We cannot use "freigeben" here as this is already the established German translation of "to share" in many places and across many computer and mobile OSes, too. I'm open to suggestions, but note that there are about 30 strings containing "expose" in one or the other form that all need to match here! Simple problem, complex solution … |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Right now, this button looks really big and offputting. It would reduce complexity and increase visibility and comprehensibility to change it to "freigegebene Entitäten" instead of "Entitäten verfügbar gemacht".
It could look like this:
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions