-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 275
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
50 additions
and
107 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,20 +3,21 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package. | ||
# Alex Gluck <[email protected]>, 2017. | ||
# vantu5z <[email protected]>, 2021-2022. | ||
# Danila Shkerin <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: dash-to-panel\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 08:41+0300\n" | ||
"Last-Translator: vantu5z <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 07:15+0500\n" | ||
"Last-Translator: Danila Shkerin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian < >\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | ||
|
||
|
@@ -495,17 +496,12 @@ msgid "Font color of the minimized application titles" | |
msgstr "Цвет шрифта заголовка свернутых приложений" | ||
|
||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Maximum width (px) of the application titles" | ||
msgstr "" | ||
"Максимальная ширина (в пикселях) заголовка приложений (по умолчанию 160)" | ||
msgstr "Максимальная ширина (в пикселях) заголовка приложений" | ||
|
||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(default is 160)" | ||
msgstr "" | ||
"Длина панели (%)\n" | ||
"(По умолчанию 100)" | ||
msgstr "(по умолчанию 160)" | ||
|
||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12 | ||
msgid "Use a fixed width for the application titles" | ||
|
@@ -530,9 +526,8 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers" | |
msgstr "Показывать избранные приложения" | ||
|
||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" | ||
msgstr "Скрывать только при наложении окон " | ||
msgstr "Скрывать панель при наложении окон " | ||
|
||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 | ||
msgid "The panel hides from" | ||
|
@@ -555,15 +550,12 @@ msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" | |
msgstr "Разрешить отображение панели в полноэкранном режиме" | ||
|
||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Only hide secondary panels" | ||
msgstr "" | ||
"Скрывать дополнительные панели (требуется показ на нескольких мониторах)" | ||
msgstr "Скрывать дополнительные панели" | ||
|
||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(requires multi-monitors option)" | ||
msgstr "Настройки для нескольких мониторов" | ||
msgstr "(используется при нескольких мониторах)" | ||
|
||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 | ||
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" | ||
|
@@ -753,9 +745,8 @@ msgid "<i>Show Details</i> menu item" | |
msgstr "Меню <i>Показать детали</i>" | ||
|
||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show Applications icon" | ||
msgstr "Настройка меню \"Приложения\"" | ||
msgstr "Отображать меню \"Приложения\"" | ||
|
||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2 | ||
msgid "Show Applications icon side padding (px)" | ||
|
@@ -782,22 +773,20 @@ msgid "Fade duration (ms)" | |
msgstr "Задержка скрытия (в мс)" | ||
|
||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Time (ms) before showing" | ||
msgstr "Задержка (в мс) перед показом (400 по умолчанию)" | ||
msgstr "Задержка (в мс) перед отображением" | ||
|
||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2 | ||
msgid "(400 is default)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(400 по умолчанию)" | ||
|
||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Time (ms) before hiding" | ||
msgstr "Задержка (в мс) перед скрытием (100 по умолчанию)" | ||
msgstr "Задержка (в мс) перед скрытием" | ||
|
||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4 | ||
msgid "(100 is default)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(100 по умолчанию)" | ||
|
||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5 | ||
msgid "Immediate on application icon click" | ||
|
@@ -991,25 +980,23 @@ msgstr "Все окна, кроме выделенного, имеют проз | |
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1 | ||
msgid "Info" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Информация" | ||
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Version" | ||
msgstr "версия: " | ||
msgstr "Версия: " | ||
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3 | ||
msgid "Source" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Исходный код" | ||
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4 | ||
msgid "GitHub" | ||
msgstr "GitHub" | ||
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export and Import" | ||
msgstr "Сохранение и загрузка настроек" | ||
msgstr "Сохранение и загрузка" | ||
|
||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:6 | ||
msgid "Export and import settings" | ||
|
@@ -1163,7 +1150,7 @@ msgstr "Изолировать мониторы" | |
|
||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13 | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Обзор" | ||
|
||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14 | ||
msgid "Click empty space to close overview" | ||
|
@@ -1175,54 +1162,39 @@ msgstr "Отключить переход в \"Обзор\" после загр | |
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1 | ||
msgid "Font size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Размер шрифта" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2 | ||
msgid "Tray Font Size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Размер шрифта в трее" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(0 = theme default)" | ||
msgstr "" | ||
"Размер шрифта в трее\n" | ||
"(0 = значение из темы)" | ||
msgstr "(0 = значение из темы)" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "LeftBox Font Size" | ||
msgstr "" | ||
"Размер шрифта левой панели\n" | ||
"(0 = значение из темы)" | ||
msgstr "Размер шрифта левой панели" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 | ||
msgid "Padding" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отступ" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Tray Item Padding" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ между значками в трее\n" | ||
"(-1 = значение из темы)" | ||
msgstr "Отступ между значками в трее" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(-1 = theme default)" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ левой панели\n" | ||
"(-1 = значение из темы)" | ||
msgstr "(-1 = значение из темы)" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Status Icon Padding" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ между значками статуса\n" | ||
"(-1 = значение из темы)" | ||
msgstr "Отступ между значками статуса" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 | ||
msgid "LeftBox Padding" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отступ в LeftBox" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -1239,16 +1211,17 @@ msgstr "Анимировать запуск нового окна" | |
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13 | ||
msgid "Gnome functionality" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Функциональность Gnome" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Keep original gnome-shell dash" | ||
msgstr "Сохранить панель GNOME при показе приложений" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(overview)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(обзор)" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 | ||
msgid "Keep original gnome-shell top panel" | ||
|
@@ -1262,27 +1235,24 @@ msgstr "" | |
"на кнопку" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(e.g. date menu)" | ||
msgstr "Дата и время" | ||
msgstr "(например, меню дата и время)" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 | ||
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" | ||
msgstr "«Горячий угол» принудительно на основном мониторе" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "App icon secondary menu" | ||
msgstr "Меню приложения по щелчку правой кнопкой мыши" | ||
msgstr "Вспомогательное меню приложения" | ||
|
||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(right-click menu)" | ||
msgstr "Меню приложения по щелчку правой кнопкой мыши" | ||
msgstr "(по щелчку правой кнопкой мыши)" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:1 | ||
msgid "Panel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Панель" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:2 | ||
msgid "Display the main panel on" | ||
|
@@ -1303,10 +1273,9 @@ msgstr "Скрывать и показывать панель в зависим | |
#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Order and Position on monitors" | ||
msgstr "Порядок и расположение на мониторе" | ||
msgstr "Порядок и расположение на мониторах" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Monitor" | ||
msgstr "Монитор " | ||
|
||
|
@@ -1319,32 +1288,21 @@ msgid "Panel screen position" | |
msgstr "Расположение панели на экране" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Panel thickness" | ||
msgstr "" | ||
"Ширина панели\n" | ||
"(По умолчанию 48)" | ||
msgstr "Ширина панели" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(default is 48)" | ||
msgstr "" | ||
"Ширина панели\n" | ||
"(По умолчанию 48)" | ||
msgstr "(по умолчанию 48)" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:17 | ||
#, fuzzy, no-c-format | ||
#, no-c-format | ||
msgid "Panel length (%)" | ||
msgstr "" | ||
"Длина панели (%)\n" | ||
"(По умолчанию 100)" | ||
msgstr "Длина панели (%)" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(default is 100)" | ||
msgstr "" | ||
"Длина панели (%)\n" | ||
"(По умолчанию 100)" | ||
msgstr "(По умолчанию 100)" | ||
|
||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 | ||
msgid "Anchor" | ||
|
@@ -1357,35 +1315,23 @@ msgstr "Панель задач" | |
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:1 | ||
msgid "AppIcon style" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Стиль меню приложений" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "App Icon Margin" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ между значками приложений\n" | ||
"(по умолчанию 8)" | ||
msgstr "Отступ между значками приложений" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(default is 8)" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ между значками приложений\n" | ||
"(по умолчанию 8)" | ||
msgstr "(по умолчанию 8)" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "App Icon Padding" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ вокруг значков приложений\n" | ||
"(по умолчанию 4)" | ||
msgstr "Отступ вокруг значков приложений" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "(default is 4)" | ||
msgstr "" | ||
"Отступ вокруг значков приложений\n" | ||
"(по умолчанию 4)" | ||
msgstr "(по умолчанию 4)" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6 | ||
msgid "Animate hovering app icons" | ||
|
@@ -1437,14 +1383,12 @@ msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" | |
msgstr "Индикатор запущенного приложения (когда в не фокусе)" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Panel style" | ||
msgstr "Автоскрытие панели" | ||
msgstr "Стиль панели" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Override panel theme background color" | ||
msgstr "Цвет панели " | ||
msgstr "Изменить цвет фона панели " | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 | ||
msgid "Override panel theme background opacity" | ||
|
@@ -1464,9 +1408,8 @@ msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" | |
msgstr "Изменять прозрачность при приближении окно к панели" | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Override panel theme gradient" | ||
msgstr "Градиент панели " | ||
msgstr "Изменить градиент панели " | ||
|
||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 | ||
#, no-c-format | ||
|