diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 00000000..92ac02c6 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,1302 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Laurent Tréguier , 2019. +# Charles Gagnon , 2019-2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-29 19:15+0430\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-11 11:29+0430\n" +"Last-Translator: eshagh \n" +"Language-Team: persian\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" + +#: prefs.js:199 +msgid "Show Desktop button height (px)" +msgstr "ارتفاع قابل رویت دکمهٔ میزکار (پیکسل)" + +#: prefs.js:199 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "عرض قابل رویت دکمهٔ میزکار (پیکسل)" + +#: prefs.js:211 +msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" +msgstr "در صورت وجود تابلوی بالای پوستهٔ گنوم، در دسترس نیست" + +#: prefs.js:269 Settings.ui.h:171 +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#: prefs.js:270 +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: prefs.js:271 Settings.ui.h:172 +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#: prefs.js:273 Settings.ui.h:106 +msgid "Top" +msgstr "بالا" + +#: prefs.js:274 prefs.js:279 Settings.ui.h:167 +msgid "Middle" +msgstr "میانی" + +#: prefs.js:275 Settings.ui.h:105 +msgid "Bottom" +msgstr "پایین" + +#: prefs.js:278 Settings.ui.h:166 +msgid "Start" +msgstr "ابتدا" + +#: prefs.js:280 Settings.ui.h:168 +msgid "End" +msgstr "انتها" + +#: prefs.js:365 +msgid "Show Applications button" +msgstr "نمایش دکمهٔ برنامه‌ها" + +#: prefs.js:366 +msgid "Activities button" +msgstr "دکمهٔ فعالیت‌ها" + +#: prefs.js:367 +msgid "Taskbar" +msgstr "نوار وظیفه" + +#: prefs.js:368 +msgid "Date menu" +msgstr "منو تاریخ" + +#: prefs.js:369 +msgid "System menu" +msgstr "منو سامانه" + +#: prefs.js:370 +msgid "Left box" +msgstr "جعبهٔ چپ" + +#: prefs.js:371 +msgid "Center box" +msgstr "جعبهٔ مرکز" + +#: prefs.js:372 +msgid "Right box" +msgstr "جعبهٔ راست" + +#: prefs.js:373 +msgid "Desktop button" +msgstr "دکمهٔ میزکار" + +#: prefs.js:379 +msgid "Move up" +msgstr "حرکت به بالا" + +#: prefs.js:381 +msgid "Move down" +msgstr "حرکت به پایین" + +#: prefs.js:383 +msgid "Visible" +msgstr "نمایان" + +#: prefs.js:384 +msgid "Select element position" +msgstr "گزینش موقعیت عنصر" + +#: prefs.js:395 +msgid "Stacked to top" +msgstr "انباشته شده به بالا" + +#: prefs.js:395 +msgid "Stacked to left" +msgstr "انباشته شده به چپ" + +#: prefs.js:396 +msgid "Stacked to bottom" +msgstr "انباشته شده به پایین" + +#: prefs.js:396 +msgid "Stacked to right" +msgstr "انباشته شده به راست" + +#: prefs.js:397 +msgid "Centered" +msgstr "وسط‌چین" + +#: prefs.js:398 +msgid "Monitor Center" +msgstr "مرکز نمایشگر" + +#: prefs.js:417 +msgid "More options" +msgstr "گزینه‌های بیشتر" + +#: prefs.js:439 +msgid "Show Applications options" +msgstr "نمایش گزینه‌های برنامه‌ها" + +#: prefs.js:446 prefs.js:512 prefs.js:732 prefs.js:1078 prefs.js:1222 +#: prefs.js:1345 prefs.js:1634 prefs.js:1730 prefs.js:1796 prefs.js:1840 +#: prefs.js:1938 prefs.js:1973 prefs.js:2016 prefs.js:2152 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "بازنشانی به پیش‌گزیده" + +#: prefs.js:452 +msgid "Open icon" +msgstr "گشودن نقشک" + +#: prefs.js:505 +msgid "Show Desktop options" +msgstr "نمایش گزینه‌های میزکار" + +#: prefs.js:605 +#, javascript-format +msgid "%d ms" +msgstr "%d میلی‌ثانیه" + +#: prefs.js:610 +#, javascript-format +msgid "%d °" +msgstr "%d °" + +#: prefs.js:615 prefs.js:620 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: prefs.js:625 +#, javascript-format +msgid "%.1f" +msgstr "%.1f" + +#: prefs.js:630 +#, javascript-format +msgid "%d icon" +msgid_plural "%d icons" +msgstr[0] "%d نقشک" +msgstr[1] "%d نقشک" + +#: prefs.js:725 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "گزینه‌های نشانگر اجرا" + +#: prefs.js:889 +msgid "Primary monitor" +msgstr "نمایشگر اصلی" + +#: prefs.js:889 +msgid "Monitor " +msgstr "نمایشگر " + +#: prefs.js:1071 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "گزینه‌های کدری پویا" + +#: prefs.js:1215 +msgid "Intellihide options" +msgstr "گزینه‌های پنهان‌کردن هوشمند" + +#: prefs.js:1338 +msgid "Window preview options" +msgstr "گزینه‌های پیش‌نمایش پنجره" + +#: prefs.js:1627 +msgid "Ungrouped application options" +msgstr "گزینه‌های برنامهٔ گروه‌بندی نشده" + +#: prefs.js:1723 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "سفارشی‌سازی رفتار کلیک-میانی" + +#: prefs.js:1789 +msgid "Customize panel scroll behavior" +msgstr "سفارشی‌سازی رفتار لغزش تابلو" + +#: prefs.js:1833 +msgid "Customize icon scroll behavior" +msgstr "سفارشی‌سازی رفتار لغزش نقشک" + +#: prefs.js:1931 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "گزینه‌های پیشرفتهٔ کلید‌های میانبُر" + +#: prefs.js:1966 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "گزینه‌های فهرست ثانویه" + +#: prefs.js:2009 Settings.ui.h:239 +msgid "Advanced Options" +msgstr "گزینه‌های پیشرفته" + +#: prefs.js:2145 +msgid "App icon animation options" +msgstr "گزینه‌های پویانمایی نقشک برنامه‌ها" + +#: prefs.js:2211 +msgid "Export settings" +msgstr "برون‌ریزی تنظیمات" + +#: prefs.js:2227 +msgid "Import settings" +msgstr "درون‌ریزی تنظیمات" + +#: appIcons.js:1492 +msgid "Show Details" +msgstr "نمایش جزییات" + +#: appIcons.js:1510 +msgid "New Window" +msgstr "پنجرهٔ جدید" + +#: appIcons.js:1510 appIcons.js:1570 appIcons.js:1572 Settings.ui.h:21 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: appIcons.js:1572 +msgid "Windows" +msgstr "پنجره‌ها" + +#: appIcons.js:1925 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "بازگشایی نوار وظیفه" + +#: appIcons.js:1925 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "قفل کردن نوار وظیفه" + +#: appIcons.js:1930 +msgid "Dash to Panel Settings" +msgstr "تنظیمات Dash to Panel" + +#: appIcons.js:1943 +msgid "Restore Windows" +msgstr "بازیابی پنجره‌ها" + +#: appIcons.js:1943 +msgid "Show Desktop" +msgstr "نمایش میزکار" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "Animation type" +msgstr "گونهٔ پویانمایی" + +#: Settings.ui.h:2 +msgid "Simple" +msgstr "ساده" + +#: Settings.ui.h:3 +msgid "Ripple" +msgstr "موج دار" + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Plank" +msgstr "تخته" + +#: Settings.ui.h:5 +msgid "Duration" +msgstr "مدّت" + +#: Settings.ui.h:6 +msgid "Rotation" +msgstr "چرخش" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Travel" +msgstr "جابه‌جایی" + +#: Settings.ui.h:8 +msgid "Zoom" +msgstr "بزرگنمایی" + +#: Settings.ui.h:9 +msgid "Convexity" +msgstr "کوژی" + +#: Settings.ui.h:10 +msgid "Extent" +msgstr "وسعت" + +#: Settings.ui.h:11 +msgid "Nothing yet!" +msgstr "هنوز هیچی!" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"هنگامی که به کمینه تنظیم شود، دابل کلیک همهٔ پنجره‌های برنامه را کمینه می‌کند." + +#: Settings.ui.h:13 +msgid "Shift+Click action" +msgstr "کنش تبدیل+کلیک" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Raise windows" +msgstr "پیش آوردن پنجره‌ها" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Minimize window" +msgstr "کمینه‌کردن پنجره" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Launch new instance" +msgstr "اجرای نمونهٔ جدید" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "Cycle through windows" +msgstr "گردش بین پنجره‌ها‍" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Cycle windows + minimize" +msgstr "گردش بین پنجره‌ها‍ + کمینه‌کردن" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Toggle single / Preview multiple" +msgstr "تغییر وضعیت یکی / پیش‌نمایش چندتا" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Toggle single / Cycle multiple" +msgstr "تغییر وضعیت یکی / گردش بین چندتا" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "رفتار برای کلید-میانی." + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Middle-Click action" +msgstr "کنش کلید-میانی" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "رفتار برای تبدیل+کلید-میانی." + +#: Settings.ui.h:25 +msgid "Shift+Middle-Click action" +msgstr "کنش تبدیل+کلید-میانی" + +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Integrate AppMenu items" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Show Details menu item" +msgstr "نمایش جزییات مورد منو" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Highlight focused application" +msgstr "برجسته کردن برنامه متمرکز" + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Icon dominant color" +msgstr "رنگ غالب نقشک" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "Custom color" +msgstr "رنگ سفارشی" + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "کدری برجستگی" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "Indicator size (px)" +msgstr "اندازهٔ نشانگر (پیکسل)" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "Indicator color - Icon Dominant" +msgstr "رنگ نشانگر - غالب نقشک" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Indicator color - Override Theme" +msgstr "رنگ نشانگر - جانشانی زمینه" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "1 window open (or ungrouped)" +msgstr "۱ پنجرهٔ باز (یا گروه‌بندی نشده)" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Apply to all" +msgstr "اعمال به همه" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "2 windows open" +msgstr "۲ پنجرهٔ باز" + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "3 windows open" +msgstr "۳ پنجرهٔ باز" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "4+ windows open" +msgstr "۴+ پنجرهٔ باز" + +#: Settings.ui.h:40 +msgid "Use different for unfocused" +msgstr "استفاده از دیگری برای نامتمرکز" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" +msgstr "اندازهٔ قلم (پیکسل) برای عنوان‌های برنامه" + +#: Settings.ui.h:42 +msgid "Font weight of application titles" +msgstr "وزن قلم عنوان برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "inherit from theme" +msgstr "ارث‌بری از زمینه" + +#: Settings.ui.h:44 +msgid "normal" +msgstr "معمولی" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "lighter" +msgstr "نازک‌تر" + +#: Settings.ui.h:46 +msgid "bold" +msgstr "ضخیم" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "bolder" +msgstr "ضخیم‌تر" + +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Font color of the application titles" +msgstr "رنگ قلم عنوان برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "Font color of the minimized application titles" +msgstr "رنگ قلم عنوان برنامه‌های کمینه شده" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" +msgstr "بیشینهٔ عرض (پیکسل) عنوان برنامه‌ها (پیش‌گزیده 160 است)" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Use a fixed width for the application titles" +msgstr "استفاده از یک عرض ثابت برای عنوان برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "" +"The application titles all have the same width, even if their texts are " +"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " +"width." +msgstr "" +"عنوان برنامه‌ها همه دارای عرض یکسانی هستند، حتی اگر متن آنها کوتاه‌تر از " +"بیشینهٔ عرض باشد. بیشینهٔ مقدار عرض به عنوان عرض ثابت استفاده می‌شود." + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Display running indicators on unfocused applications" +msgstr "نمایش نشانگرهای در حال اجرا در برنامه‌های نامتمرکز" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Use the favorite icons as application launchers" +msgstr "استفاده از نقشک دلخواه به عنوان راه‌انداز برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " +msgstr "فقط هنگامی تابلو را پنهان می‌کند که توسط پنجره‌ها مسدود شود" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "The panel hides from" +msgstr "تابلو پنهان شود از" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "All windows" +msgstr "تمام پنجره‌ها" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Focused windows" +msgstr "پنجره‌های متمرکز" + +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Maximized windows" +msgstr "پنجره‌های بیشینه‌شده" + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Required pressure threshold (px)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "Required pressure timeout (ms)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" +msgstr "به تابلو اجازه دهید در حالت تمام‌صفحه نمایش داده شود" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "e.g. i" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "میان‌بر صفحه‌کلید برای بازگردانی و نگه‌داشتن تابلو" + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "نحو: ، ، ، " + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" +msgstr "مدّت پویانمایی پنهان و بازگردانیش (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "Delay before hiding the panel (ms)" +msgstr "تأخیر پیش از پنهان‌کردن تابلو (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" +msgstr "تأخیر پیش از به کار انداختن پنهان‌کردن هوشمند در شروع (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:71 +msgid "Time (ms) before showing (400 is default)" +msgstr "زمان (میلی‌ثانیه) پیش از نشان دادن (پیش‌گزیده 400 است)" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "Animation time (ms)" +msgstr "زمان پویانمایی (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:73 +msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)" +msgstr "زمان (میلی‌ثانیه) پیش از پنهان‌کردن (پیش‌گزیده 100 است)" + +#: Settings.ui.h:74 +msgid "Immediate on application icon click" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:75 +msgid "Middle click on the preview to close the window" +msgstr "کلید میانی روی پیش‌نمایش برای بستن پنجره" + +#: Settings.ui.h:76 +msgid "Window previews preferred size (px)" +msgstr "اندازهٔ ترجیحی پنجرهٔ پیش‌نمایش (پیکسل)" + +#: Settings.ui.h:77 +msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" +msgstr "نسبت ابعاد Y پیش‌نمایش پنجره (ارتفاع)" + +#: Settings.ui.h:78 +msgid "Window previews padding (px)" +msgstr "لایه‌گذاری پیش‌نمایش پنجره‌ها (پیکسل)" + +#: Settings.ui.h:79 +msgid "1" +msgstr "۱" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "2" +msgstr "۲" + +#: Settings.ui.h:81 +msgid "3" +msgstr "۳" + +#: Settings.ui.h:82 +msgid "4" +msgstr "۴" + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "5" +msgstr "۵" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "6" +msgstr "۶" + +#: Settings.ui.h:85 +msgid "7" +msgstr "۷" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "8" +msgstr "۸" + +#: Settings.ui.h:87 +msgid "9" +msgstr "۹" + +#: Settings.ui.h:88 +msgid "10" +msgstr "۱۰" + +#: Settings.ui.h:89 +msgid "11" +msgstr "۱۱" + +#: Settings.ui.h:90 +msgid "12" +msgstr "۱۲" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "13" +msgstr "۱۳" + +#: Settings.ui.h:92 +msgid "14" +msgstr "۱۴" + +#: Settings.ui.h:93 +msgid "15" +msgstr "۱۵" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "16" +msgstr "۱۶" + +#: Settings.ui.h:95 +msgid "17" +msgstr "۱۷" + +#: Settings.ui.h:96 +msgid "18" +msgstr "۱۸" + +#: Settings.ui.h:97 +msgid "19" +msgstr "۱۹" + +#: Settings.ui.h:98 +msgid "20" +msgstr "۲۰" + +#: Settings.ui.h:99 +msgid "21" +msgstr "۲۱" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "Fixed" +msgstr "ثابت" + +#: Settings.ui.h:101 +msgid "Window previews aspect ratio X (width)" +msgstr "نسبت ابعاد X پیش‌نمایش پنجره (عرض)" + +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Use custom opacity for the previews background" +msgstr "استفاده از کدری سفارشی برای پس‌زمینهٔ پیش‌نمایش‌ها" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Close button and header position" +msgstr "دکمهٔ بستن و موقعیت سربرگ" + +#: Settings.ui.h:107 +msgid "Display window preview headers" +msgstr "نمایش سربرگ پیش‌نمایش پنجره‌ها" + +#: Settings.ui.h:108 +msgid "Icon size (px) of the window preview" +msgstr "اندازهٔ نقشک (پیکسل) پیش‌نمایش پنجره" + +#: Settings.ui.h:109 +msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:110 +msgid "Font size (px) of the preview titles" +msgstr "اندازهٔ قلم (پیکسل) عنوان پیش‌نمایش‌ها" + +#: Settings.ui.h:111 +msgid "Font weight of the preview titles" +msgstr "وزن قلم عنوان پیش‌نمایش‌ها" + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Font color of the preview titles" +msgstr "رنگ قلم عنوان پیش‌نمایش‌ها" + +#: Settings.ui.h:113 +msgid "Enable window peeking" +msgstr "به کار انداختن نگاه زیرکانهٔ پنجره" + +#: Settings.ui.h:114 +msgid "" +"When hovering over a window preview for some time, the window gets " +"distinguished." +msgstr "وقتی مدتی روی پیش‌نمایش پنجره‌ای شناور می‌شوید، پنجره برجسته می‌شود." + +#: Settings.ui.h:115 +msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" +msgstr "زمان انقضاء حالت نگاه زیرکانهٔ پنجره را وارد کنید (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:116 +msgid "50" +msgstr "۵۰" + +#: Settings.ui.h:117 +msgid "" +"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " +"window peeking mode." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:118 +msgid "Window peeking mode opacity" +msgstr "کدری حالت نگاه زیرکانهٔ پنجره" + +#: Settings.ui.h:119 +msgid "0" +msgstr "۰" + +#: Settings.ui.h:120 +msgid "" +"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " +"value." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:121 +msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" +msgstr "تأخیر میان رویدادهای لغزش موشی (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:122 +msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." +msgstr "" +"از این مقدار برای محدود کردن تعداد رویدادهای گرفته‌شدهٔ لغزش موشی استفاده کنید." + +#: Settings.ui.h:123 +msgid "Show popup when changing workspace" +msgstr "نمایش پنجرهٔ بازشو هنگام تغییر فضای‌کار" + +#: Settings.ui.h:124 +msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:125 +msgid "Super" +msgstr "سوپر" + +#: Settings.ui.h:126 +msgid "Super + Alt" +msgstr "سوپر + دگرساز" + +#: Settings.ui.h:127 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:128 +msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:129 +msgid "Never" +msgstr "هرگز" + +#: Settings.ui.h:130 +msgid "Show temporarily" +msgstr "نمایش موقتی" + +#: Settings.ui.h:131 +msgid "Always visible" +msgstr "همیشه نمایان" + +#: Settings.ui.h:132 +msgid "Number overlay" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:133 +msgid "" +"Temporarily show the application numbers over the icons when using the " +"hotkeys." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:134 +msgid "Hide timeout (ms)" +msgstr "زمان انقضاء پنهان (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:135 +msgid "e.g. q" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:136 +msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:137 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:138 +msgid "Show previews when the application have multiple instances" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:139 +msgid "Number row" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:140 +msgid "Numeric keypad" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:141 +msgid "Both" +msgstr "هر دو" + +#: Settings.ui.h:142 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:143 +msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:144 +msgid "Current Show Applications icon" +msgstr "نقشک فعلی نشان دادن برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:145 +msgid "Custom Show Applications image icon" +msgstr "تصویر سفارشی نقشک نمایش برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:146 +msgid "Show Applications icon side padding (px)" +msgstr "لایه‌گذاری کناری نقشک نمایش برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:147 +msgid "Override escape key and return to desktop" +msgstr "نادیده گرفتن کلید گریز و بازگشت به میزکار" + +#: Settings.ui.h:148 +msgid "Override Show Desktop line color" +msgstr "جانشانی رنگ خط نشان دادن میزکار" + +#: Settings.ui.h:149 +msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:150 +msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:151 +msgid "Fade duration (ms)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:152 +msgid "The panel background opacity is affected by" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:153 +msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:155 +#, no-c-format +msgid "Change opacity to (%)" +msgstr "تغییر کدری به (%)" + +#: Settings.ui.h:156 +msgid "Opacity change animation duration (ms)" +msgstr "تأخیر پویانمایی تغییر کدری (میلی‌ثانیه)" + +#: Settings.ui.h:157 +msgid "Display the main panel on" +msgstr "نمایش تابلو اصلی روی" + +#: Settings.ui.h:158 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "نمایش تابلوها روی همه نمایشگرها" + +#: Settings.ui.h:159 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "پنهان‌کردن هوشمند تابلو" + +#: Settings.ui.h:160 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "پنهان و ظاهر شدن تابلو بر اساس ترجیحات" + +#: Settings.ui.h:161 +msgid "Order and positions on monitor" +msgstr "نظم و موقعیت روی مانیتور" + +#: Settings.ui.h:162 +msgid "Apply changes to all monitors" +msgstr "اعمال تغییرات به همه نمایشگرها" + +#: Settings.ui.h:163 +msgid "" +"Panel thickness\n" +"(default is 48)" +msgstr "" +"ضخامت تابلو\n" +"(پیش‌گزیده 48 است)" + +#: Settings.ui.h:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Panel length (%)\n" +"(default is 100)" +msgstr "" +"طول تابلو (%)\n" +"(پیش‌گزیده 100 است)" + +#: Settings.ui.h:169 +msgid "Anchor" +msgstr "لنگر" + +#: Settings.ui.h:170 +msgid "Panel screen position" +msgstr "موقعیت تابلو در صفحهٔ نمایش" + +#: Settings.ui.h:173 +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#: Settings.ui.h:174 +msgid "" +"App Icon Margin\n" +"(default is 8)" +msgstr "" +"حاشیهٔ نقشک برنامه\n" +"(پیش‌گزیده 8 است)" + +#: Settings.ui.h:175 +msgid "" +"App Icon Padding\n" +"(default is 4)" +msgstr "" +"لایه‌گذاری نقشک برنامه\n" +"(پیش‌گزیده 4 است)" + +#: Settings.ui.h:176 +msgid "Running indicator position" +msgstr "موقعیت نشانگر در حال اجرا" + +#: Settings.ui.h:177 +msgid "Running indicator style (Focused app)" +msgstr "سَبک نشانگر در حال اجرا (برنامه متمرکز)" + +#: Settings.ui.h:178 +msgid "Dots" +msgstr "نقطه" + +#: Settings.ui.h:179 +msgid "Squares" +msgstr "مربع" + +#: Settings.ui.h:180 +msgid "Dashes" +msgstr "خط‌تیره" + +#: Settings.ui.h:181 +msgid "Segmented" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:182 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:183 +msgid "Ciliora" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:184 +msgid "Metro" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:185 +msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" +msgstr "سَبک نشانگر در حال اجرا (برنامه نامتمرکز)" + +#: Settings.ui.h:186 +msgid "Override panel theme background color " +msgstr "باطل کردن رنگ پس‌زمینهٔ زمینه تابلو" + +#: Settings.ui.h:187 +msgid "Override panel theme background opacity" +msgstr "نادیده گرفتن کدری پس‌زمینهٔ زمینه تابلو" + +#: Settings.ui.h:189 +#, no-c-format +msgid "Panel background opacity (%)" +msgstr "کدری پس‌زمینهٔ تابلو (%)" + +#: Settings.ui.h:190 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "کدری پس‌زمینهٔ پویا" + +#: Settings.ui.h:191 +msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:192 +msgid "Override panel theme gradient " +msgstr "باطل کردن گرادیان زمینه تابلو" + +#: Settings.ui.h:194 +#, no-c-format +msgid "Gradient top color and opacity (%)" +msgstr "رنگ و کدری بالای گرادیان (%)" + +#: Settings.ui.h:196 +#, no-c-format +msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" +msgstr "رنگ و کدری پایین گرادیان (%)" + +#: Settings.ui.h:197 +msgid "Animate hovering app icons" +msgstr "پویانمایی شناوری نقشک برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:198 +msgid "Style" +msgstr "سَبک" + +#: Settings.ui.h:199 +msgid "Show favorite applications" +msgstr "نشان دادن برنامه‌های مورد علاقه" + +#: Settings.ui.h:200 +msgid "Show running applications" +msgstr "نشان دادن برنامه‌های در حال اجرا" + +#: Settings.ui.h:201 +msgid "Show favorite applications on secondary panels" +msgstr "نشان دادن برنامه‌های مورد علاقه روی تابلوهای ثانویه" + +#: Settings.ui.h:202 +msgid "Show AppMenu button" +msgstr "نشان دادن دکمهٔ منوی برنامه" + +#: Settings.ui.h:203 +msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:204 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش پنجره هنگام شناور بودن" + +#: Settings.ui.h:205 +msgid "Show tooltip on hover" +msgstr "نشان دادن راهنمای ابزار هنگام شناور بودن" + +#: Settings.ui.h:206 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "جدا کردن فضاهای کار" + +#: Settings.ui.h:207 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "جدا کردن نمایشگرها" + +#: Settings.ui.h:208 +msgid "Click empty space to close overview" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:209 +msgid "Disable show overview on startup" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:210 +msgid "Ungroup applications" +msgstr "برنامه‌های گروه‌بندی نشده" + +#: Settings.ui.h:211 +msgid "Behavior" +msgstr "رفتار" + +#: Settings.ui.h:212 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:213 +msgid "Click action" +msgstr "کنش کلیک" + +#: Settings.ui.h:214 +msgid "Toggle windows" +msgstr "تغییر وضعیت پنجره‌ها" + +#: Settings.ui.h:215 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "کنش لغزش تابلو" + +#: Settings.ui.h:216 +msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:217 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "کنش لغزش نقشک" + +#: Settings.ui.h:218 +msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:219 +msgid "Do nothing" +msgstr "کاری انجام نده" + +#: Settings.ui.h:220 +msgid "Switch workspace" +msgstr "تعویض فضای کار" + +#: Settings.ui.h:221 +msgid "Cycle windows" +msgstr "چرخهٔ پنجره‌ها‍" + +#: Settings.ui.h:222 +msgid "Change volume" +msgstr "تغییر حجم صدا" + +#: Settings.ui.h:223 +msgid "Same as panel" +msgstr "مانند تابلو" + +#: Settings.ui.h:224 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " +"together with Shift and Ctrl." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:225 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "استفاده از کلید‌های میانبُر برای فعال‌کردن برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:226 +msgid "Action" +msgstr "کنش" + +#: Settings.ui.h:227 +msgid "" +"Tray Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"اندازهٔ قلم سینی\n" +"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = 0)" + +#: Settings.ui.h:228 +msgid "" +"LeftBox Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"اندازهٔ قلم جعبهٔ چپ\n" +"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = 0)" + +#: Settings.ui.h:229 +msgid "" +"Tray Item Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"لایه‌گذاری موارد سینی\n" +"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = ‎-1)" + +#: Settings.ui.h:230 +msgid "" +"Status Icon Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"لایه‌گذاری نقشک وضعیت\n" +"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = ‎-1)" + +#: Settings.ui.h:231 +msgid "" +"LeftBox Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"لایه‌گذاری جعبهٔ چپ\n" +"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = ‎-1)" + +#: Settings.ui.h:232 +msgid "Animate switching applications" +msgstr "انیمیشن تعویض برنامه‌ها" + +#: Settings.ui.h:233 +msgid "Animate launching new windows" +msgstr "انیمیشن راه‌اندازی پنجره‌های جدید" + +#: Settings.ui.h:234 +msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:235 +msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:236 +msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:237 +msgid "Keep original gnome-shell top panel" +msgstr "نگه‌داشتن تابلوی اصلی بالای پوستهٔ گنوم" + +#: Settings.ui.h:238 +msgid "App icon secondary (right-click) menu" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:240 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "تنظیم دقیق" + +#: Settings.ui.h:241 +msgid "version: " +msgstr "نگارش: " + +#: Settings.ui.h:242 +msgid "GitHub" +msgstr "گیت‌هاپ" + +#: Settings.ui.h:243 +msgid "" +"Use the buttons below to create a settings file from your current " +"preferences that can be imported on a different machine." +msgstr "" +"از دکمه‌های زیر برای ایجاد یک پروندهٔ تنظیمات از ترجیحات فعلی خود استفاده " +"کنید، که می‌تواند در دستگاه دیگری درون‌ریزی شود." + +#: Settings.ui.h:244 +msgid "Export and import settings" +msgstr "برون‌ریزی و درون‌ریزی تنظیمات" + +#: Settings.ui.h:245 +msgid "Export to file" +msgstr "برون‌ریزی در پرونده" + +#: Settings.ui.h:246 +msgid "Import from file" +msgstr "درون‌ریزی از پرونده" + +#: Settings.ui.h:247 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"این برنامه بی هیچ ضمانتی ارائه شده است.\n" +"برای جزییات، نگارش ۲ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو را ببینید." + +#: Settings.ui.h:248 +msgid "About" +msgstr "درباره" + +#~ msgid "Top Bar" +#~ msgstr "نوار بالا" + +#~ msgid "Move to current Workspace" +#~ msgstr "جابه‌جایی به فضای کار فعلی"