-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathlt.tab
1599 lines (1598 loc) · 34.8 KB
/
lt.tab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Lithuanian
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
# #
# Simutrans Scenario Specific Translation File #
# Scenario: Sim-Experimental #
# Language: lt Lithuanian #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
# Date Created: 10.04 2010 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# Ignas Brasiskis - enternald #
#note: I love simutrans. Reikalui esant teikite si?lymus Lietuvi? kalbai Simutr#
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# #
################################################################################
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Pritaikyti linij±
cl_btn_filter_disable
i¹jungtas
cl_btn_filter_enable
?jungtas
cl_btn_filter_settings
Nustatymai
cl_btn_sort_asc
did?janèiai
cl_btn_sort_desc
ma¾?janèiai
cl_btn_sort_id
serijos numer?
cl_btn_sort_income
Pajamas
cl_btn_sort_name
Vard±
cl_btn_sort_type
R?¹?
clf_btn_alle
visi
clf_btn_invers
atv.
clf_btn_keine
joks
Construction_Btn
Konstrukcijos kaina
follow me
Sek mane!
gl_btn_sort_bonus
pagal bonus±
gl_btn_sort_catg
pagal kategorij±
gl_btn_sort_name
pagal vard±
gl_btn_sort_revenue
pagal pajamas
gl_btn_unsort
nesurikiuota
go home
gr±¾inti ? dep±\n
hl_btn_filter_disable
I¹jungti
hl_btn_filter_enable
?jungti
hl_btn_filter_settings
Nustatymai
hl_btn_sort_asc
did?janèiai
hl_btn_sort_desc
ma¾?janèiai
hl_btn_sort_name
Pavadinim±
hl_btn_sort_type
R?¹?
hl_btn_sort_waiting
Laukia
hlf_btn_alle
visi
hlf_btn_invers
atvirk¹èiai
hlf_btn_keine
n?ra
koord
koordinat?s
Lade Relief
U¾krauti auk¹èi? ¾em?lap?
Load game
u¾krauti ¾aidim±
Load scenario
U¾krauti scenarij?
Optionen
Parametrai
Sprache
Kalba
Start
Prad?ti
Starte Spiel
Paleisti ¾aidim±
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
arktinis klimatas
desert
dykum? klimatas
mediterran
vidur¾emio j. klimatas
rocky
kaln? klimatas
temperate
vidutinis klimatas
tropic
tropikai
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Tiltai privalo\nprasid?ti ant\negistuojanèio kelio.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Autobuso ar automobilio stotel?s\ndedamos \nant kelio.
bridge is too high for its type!
B?simas tiltas per auk¹tas naudojamai konstrukcijos r?¹iai!
Bridge is too long for this type!\n
Tiltas per ilgas\nnaudojamam konstrukcijos\ntipui.\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tiltas privalo\nprasid?ti ant\nb?gi? esanèi? nuokaln?je!\n
Cannot built depot here!
Negalima èia pastatyti depo.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Pastatas negali b?ti\npastatytas po ¾eme.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Negalima sukurtu neesanèios linijos!\npasirinkitr tip±\nfiltrancijoslentel?se.
Convoi handles exhausted!
Pasiektas maksimalus transporto priemoni? skaièius.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
©itas ¾em?s lopin?lis\nvaldomas\nkito ¾aid?jo!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
\nLaukelio savininkas atsisako\nduoti leidim±\nsunaikinti ¹it± objekt±!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunelis n?ra tu¹èias.\n
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Tiltas u¾imtas \n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
©ita kombinacija\nneva¾iuoja!\n
Dock must be built on single slope!
Dokai turi b?ti pastatyti ant lygios pakrant?s.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
ma¹inos negali b?ti\npa¹alintos tokiu b?du!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
L?ktuvo sustojimas\nturi b?ti ant orouosto dangos.
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
J?s negalite èia statyti\n\naerousto pastat?.\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
J?s èia negalite\nstatyti signalo.\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Depas nerastas.\nSi?skite transporto priemonê\nrankiniu b?du.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Ne?manoma u¾krauti i¹saugoto ¾aidimo!
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Ne?manoma atverti\npasirinktos bylos\n?ra¹imui!
Lost connection\nto server!
Prarastas ry¹ys\nsu serveriu!
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
M. levitacijos traukinio stotel? privalo b?ti ant atitinkam? b?gi?!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Vienb?gio stotel?s privalo\nb?ti ant atitinkam? b?gi?.
Monorails are not available yet!
Vienb?giai dar neatsirado.
Narrowgauge are not available yet!
Siauruko dar negalima statyti.
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
Siauruko sustojimas tik ant atitinkam? b?gi?
No through station here!
Ne?manoma pastatyti stoties
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Duokite tvarkara¹t?\n(a) schedule(s), prie¹ \nduodami ?sakym±!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Transporto priemon?s\ngrafiko nekeisti\nper kelio ie¹k±.
Not enough money!
Tr?ksta pinig?!
On narrowgauge track only!\n
Tik ant siauruko b?gi?!
Planes are not available yet!
L?ktuvai dar neasirado
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Stotel?s i¹pl?timas\n(and?liai, kita)\nprivalo b?ti ¹alia\negzistuojanèios stotel?s.\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Laiv? stotel?\n gali b?ti tik ant vandens\n¹alia prieplaukos!\n
Terraforming not possible\nhere in underground view
Ne?manoma po ¾eme tvarkyti aplinkos.
Upgrade must have\na higher level
Atnaujinimas turi b?ti\nauk¹tesnio lygio
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Gele¾inkelio stotys\n turi b?ti pad?tos ant b?gi?.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Klaviat?ros pagalba</title>\n<h1><strong>Klaviat?ros pagalba</strong></h1>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> rodo ?vairi? mygtuk? funkcijas.\n</p>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> atsirado tada kai paspaud¾iana neegzistuojanti klavi¹? kombinacija <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nmygtukai skiria did¾iasias ir ma¾±sias raides (naudoti [<em>Shift</em>] pakeisti raides(ne caps lock)).\n</p>\n<p>\nFunkcionuojantys mygtukai:\n</p>\n<p>\n[<em>Rodykl?s</em>]: Slenka ¾aidimo vaizd±.<br>\n[<em>Backspace</em>]: u¾daro visus langus, ?rankines ir pagalbos tekstus.<br>\n[<em>Delete</em>], arba [<em>Escape</em>]: u¾daro aktyv? lang±, ?rankinê ar pagalbos tekstus ¾aidime.<br>\n[<em>Enter</em>], arba [<em>Return</em>]: patvirtina veiksmus.<br>\n[<em>Page-Up</em>], arba [<em>></em>]: artina vaizd±.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or [<em> less than symbol</em>]: tolina vaizd±.\n[<em>F1</em>]: atveria <a href="general.txt">Simutrans pagalb±</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>2</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>3</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>4</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>6</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>7</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>8</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>9</em>]: slenka vaizd±.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">pel?</a>: naudojama <a href="map.txt">®em?lapyje</a> rodyti jungtis tarp gamykl?<a href="industry_info.txt">tiekimo linij?</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
Clear block reservation
Naikinti bloko rezervacij±
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s dabar\nsi?lo autobuso paslaugas\ntarp %s\nir lankytinos vietos\n%s\nat (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s dabar\nsi?lo autobuso paslaugas\ntarp %s\nir gamyklos\n%s\n (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\ndabar valdo\n%i sunkve¾imius tarp\n%s esanèios (%i,%i)\nir %s\n (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\natidar? nauj± gele¾inkel?\ntarp %s\n (%i,%i) ir\n%s\n (%i,%i).
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Naujos oro linijos\n%s\ndabar tarp\n%s \nir %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Kompanijos\n%s\keltas veikia tarp\n%s \nir %s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
%s\natidar? nauj±\nautobus? linij± tarp\n%s ir\n%s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Orousto statybos ?rankiai
EDITTOOLS
®em?lapio redagavimo ?rankiai
LISTTOOLS
s±ra¹ai
MAGLEVTOOLS
Maglev ?rankiai
MONORAILTOOLS
Vienb?gi? traukini? statybos ?rankiai
NARROWGAUGETOOLS
Siauruko stat. ?rankiai
RAILTOOLS
Gele¾inkeliai
ROADTOOLS
Keliai
SHIPTOOLS
Uost? statybos ?rankiai
SLOPETOOLS
kelti/leisti ¾emê
SPECIALTOOLS
Spec. statybos ?rankiai
TRAMTOOLS
Tramvaj?/lengvojo traukinio ?rankiai
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s'as pastat? nauj± vadavietê.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s \npastat?\nnauj± rotu¹ê\nkada pasiek?\n%i gyventojus.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankrotas:\n\nTU BANKRUTAVAI!\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Sveikiname!\nj?s pabaig?te \nscenarij? per \n%i m?nesi? ir %i met?!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Tu turi %d m?nesi? gra¾inti skol±.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Ekonomika pakilo: \n%s ¹alia %s prapl?t? gamyb±. \n%i pastatyta nauja gamykla.
New %s now available:\n%s\n
Naujas %s :\n%s\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Ekonomikos pakilimas: Nauja gamykl? linija\nskirta %s ¹alia\n%s sudaryta i¹\n%i gamykl?.
New vehicle now available:\n%s\n
\n Dabar galima\n pirkti nauj± automobil?:\n\n\n -- %s --\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
®aidimas u¾rakintas.\n®aid?jo keitimas \nu¾draustas.\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Gamyba %s sustabdyta:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Naikinti transport±. (Naudoti atsargiai!)
Scenario complete: %i%%
Scenarijus baigtas: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Ekrano fonas\ni¹saugotas.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Siunèia konvoj? ? praeit± dep± i¹ kurio i¹vyko
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\n®aidimas u¾krautas.\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\n®aidimas i¹saugotas.\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Tu turi %d m?nesi?\ni¹mok?ti skol±.\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
©vesdami,\n%s pastat?\nnauj± paminkl±.\n%i Miesti?èiai linksminosi.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\nis u¾imta.
!1_DEPOT_REACHED
%s pasiek? dep±.
(%i)-
(%i)
(in depot)
(gara¾e)
\nBauzeit bis
iki
\nBauzeit von
\nAtsiranda nuo
\nCan't open heightfield file.\n
\nNe?manoma atverti auk¹èio ¾em?lapio.\n
\ndirection:
\nkryptys:
\nelektrified
\nelektrifikuotas\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nNetinkamas failas uk¹èio ¾em?lapiui\n
\nis reserved by:
\nparuo¹ta kitam traukiniui:
\nminimum speed:
\nma¾iausias greitis:
\nnot elektrified
\nneelektrifikuota\n
\nRibi (masked)
\nkryptys (masked)
\nRibi (unmasked)
\nkryptys\n (unmasked):
\nSet phases:
\nustatyti ilg? ns/ew:
\nsingle way
\nViena kryptis
\nway1 reserved by
kelias 1 reservuotas \nkelias 1 reservuotas
\nway2 reserved by
kelias 2 u¾imtas: \nkelias 2 paruo¹tas
\nwith sign/signal\n
\nsu ¾enklu/signalu\n
%1_CITY_SYLL
Appingas
%d buildings\n
%d Pastatai
%d convois
%d vilkstin?s
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d transporto priemon?s laikomos èia.
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
%s miestas %d %s
%s land %d %s
%s ¾em? %d %s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\ngreitis %i\nmax greitis %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
%s\nbuvo likviduota.
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<linija neegzistuoja>
1 convoi
1 konvojus
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 transporto priemon? laikoma èia.
1center
%s %s
1extern
%s at¹aka %s
1LIGHT_CHOOSE
Ry¹kumas:
1suburb
%s %s %s
1WORLD_CHOOSE
Nustatymai naujam ¾aidimui:
2center
%s centrin? %s
2extern
%s I¹orin? %s
2LIGHT_CHOOSE
Spalvos:
2suburb
%s Greenfieldas %s %s
2WORLD_CHOOSE
®em?lapio numeris:
3center
%s pagrindinis %s
3extern
%s ¾em? %s
3LIGHT_CHOOSE
Lango slinkties greitis:
3suburb
%s kaimas %s %s
3WORLD_CHOOSE
Dydis (%d MB):
4center
%s vidin? %s
4extern
%s i¹orin? %s
4LIGHT_CHOOSE
Atvirk¹tine slinktis
5center
%s perk?la %s
5extern
%s krova %s
5LIGHT_CHOOSE
P?stieji stotel?se
5WORLD_CHOOSE
Gyvenvieèi? skaièius:
6center
%s sankirta %s
6extern
%s pami¹k? %s
6LIGHT_CHOOSE
P?stieji gatv?se
6WORLD_CHOOSE
Eismo intensyvumas:
7center
%s miestas %s
8WORLD_CHOOSE
dienos ir nakties kaita
Abfrage
Tikrinimo ?rankis
Abnehmer
Vartotojas
About
Apie
Abriss
Sunaikinti/pa¹alinti
Absenken
Nuleisti ¾emê
Accelerate time
?sib?g?jimo laikas
Account above %s
S±skaita vir¹ %s
Active player only
Tik aktyvus ¾aid?jas
Add forest
Prid?ti mi¹k±
Add random citycar
Prid?ti bet kok? automobil?
Add Stop
Pastatyti stotelê
Add stops for backward travel
Prid?ti stot? atgaliniam keliavimui.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Prid?ti pasirinkt± transporto priemonê ? linij±.
air
takas
aircraft_tab
Krovininiai l?ktuvai
airplane
L?ktuvas
Airport
Aerouostas
All
Visi
Allow city growth
Leisti miestui augti
Allow player change
Leisti ¾aid?jo apsikeitim±
allowed climates:\n
Leid¾iami klimatai:\n
Alters a schedule.
Prideda/naikina stoteles i¹ grafiko
Angenommene Waren
Prek?s reikalingos kitoms gamykloms
anhaengen
I¹ardyti
Anhaenger_tab
Priekabos
Anheben
Kelti ¾emê
Appends stops at the end of the schedule
Prid?ti stotelê grafiko gale
April
Balandis
Arbeiter aus:
Darbininkai gyvena:
Arrived
Atvykê
Assets
Turtas
Aufloesen
I¹ardyti
August
Rugpj?tis
Available
?manoma
Bahndepot
Traukini? depas
battery
Baterija
Baum
Medis
baum builder
Sodinti med¾ius
Baustelle
Statybviet?
Bauzeit
stat. laikas
Beenden
I¹eiti
Beginner mode
Naujok? r?¾imas
Besonderes Gebaeude
Lankoma vieta
BF
stotis
bio
biologinis
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\nB?gi? blokas naudojamas\nkito traukinio!\n
Boden
®em?
Bruecke
Tiltas
Brueckenboden
tiltas
Build air depot
Statyti angar±
build choosesignals
Pastatyti platformos pasirinkimo signalus.
Build city market
Pastatyti nauj± prekybos centr± artimiausiame mieste.
Build drain
Transformatorin?
build HQ
Vadaviet?
Build land consumer
Pastatyti elektrinê.
Build maglev depot
Statyti maglev dep±
Build monorail depot
Pastatyti vienb?gio dep±
Build narrowgauge depot
Statyti siauruko dep±
Build powerline
Pastatyti elektros tras±
Build presignals
Pastatyti signalus reaguojanèius ? 2 blokus
Build road depot
Pastatyti gara¾±
Build ship depot
Pastatyti laiv? dep±
Build signals
Pastatyti signalus
Build train depot
Pastatyti traukini? dep±
Build tram depot
Pastatyti tramvaj? dep±
Build truck depot
Pastatyti gara¾±
Building costs estimates
Apytiksl? statyb? kaina
Buildings
Pastatai
Built artifical slopes
Pastatyti dirbtines pakylas
Built random attraction
Pastatyti atsitiktinê lankom± viet±
Bus_tab
Autobusai
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Tegalima jud?ti\ntik nuo gair?s iki gair?s\nar nuo sustojimo iki sustojimo.
Cancel
At¹aukti
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Talpa: %s\n? %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Ma¹inos dar neprieinamos.
cars.\nstate
automobiliai /n
Cash
S±skaitos balansas.
Change player
Pakeisti ¾aid?j±
Chart
Diagrama
Choose direction
Rinkit?s krypt?
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Pasirenkamas veiksmas vykdomas paspaudus ant laikom?/nauj? transporto priemoni?
chooses a random map
Pasirenkamas atsitiktinis ¾em?lapis.
citicens
Gyventojai
City attraction
Lankoma vieta
City industries
Prekybos centrai miestuose
City list
Miest? s±ra¹as
City size
Miesto dydis
city_road
Miesto kelias
citybuilding builder
Miesto pastat? ?rankis
CityLimit
Miesto ribos
cl_title
Tr. priemoni? s±ra¹as
cl_txt_filter
Filtras:
cl_txt_sort
Sutrumpinti pagal:
clf_chk_aircrafts
l?ktuvai
clf_chk_cars
Autobusai/sunkve¾imiai
clf_chk_indepot
depe
clf_chk_maglev
Magnetiniai tr.
clf_chk_monorail
Vienb?giai
clf_chk_name_filter
Filtr? pavadinimai:
clf_chk_narrowgauge
Siauruko traukiniai
clf_chk_noincome
n?ra pelno
clf_chk_noline
n?ra linijos
clf_chk_noroute
n?ra kelio
clf_chk_noschedule
n?ra grafiko
clf_chk_ships
Laivai
clf_chk_spezial_filter
Specialus filtras
clf_chk_stucked
u¾strigo
clf_chk_trains
Traukiniai
clf_chk_trams
Tramvajai
clf_chk_type_filter
Filtro tipai:
clf_chk_waren
Krovini? filtras:
clf_title
Tr. priemoni? s±ra¹o filtras
Climate Control
Nustatyti klimat±
closed
u¾daryta
COLOR_CHOOSE\n
Pra¹ome pasirinkti\nspalv± i¹ lentel?s:\n
Company bankrupt
Kompanijos bankrotas
Connect factory
Sujungti gamyklas
Connected stops
Sujungtos stotel?s
Constructed by
Nupie¹? :
Constructed by %s
Nupie¹? %s
convoi %d of %d
Konvojus %d i¹ %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Konvojus buvo i¹si?stas\n? artimiausia atitinkama\ndep±.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Transporto priemon? bus perduota i¹kart kai bus tu¹èia.
convoi passed last\nmonth %i\n
\nkonvojiai prava¾iavê praeit±\nm?nes?: %i\n
Convois
Konvojai
Convois: %d\nProfit: %s
Tr. priemon?s: %d\nPelnas: %s
Convoys
Konvojai
Copy Convoi
Nukopijuoti ma¹in±
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopijuoti pasirinkta konvoj? ir jo grafik± ar linij±
cost for removal
pa¹alinimo kaina
Costs
Kainuoja
Create a new line based on this schedule
Sukurti linija paremta ¹iuo grafiku
curiosity builder
?vair?s pastatai
curlist_title
Lankom? viet? s±ra¹as
Currently playing:
Grojama:
Deccelerate time
Sul?tinti laik±
December
Gruodis
Del Stop
Pa¹alinti
Delete Line
Pa¹alinti linija
Delete the current stop
Sugriauti stotelê
Delete this file.
I¹trinti ¹? fail±
Denkmal
Monumentas
Departed
I¹vykê
Depots
Depai
Destination
Tikslas
Details
Informacija
diesel
dyzelis
Direkt erreichbare Haltestellen
Tiesioginiai mar¹rutai i¹ ¹ios vietos
disable midi
I¹jungti muzik±
Distance
Atstumas
Dock
dokai
Durchsatz
Max.
Economy
Miestai ir ekonomika
Eigenbesitz\n
Vie¹a nuosavyb?\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
'%s'\nèia netinka!\n
Einstellungen
Nustatymai:
Einstellungen aendern
Pakeisti nustatymus:\n
Einstellungsfenster
®aidimo nustatymai
electric
elektrinis
Electricity
Elektra
Electricity producer\n\n
Elektros gamintojas\n\n
Electrics_tab
Elektriniai
Electrify track
?elektrinti b?gai
enlarge map
Padidinti ¾em?lap?
enter a value between %i and %i
?veskite reik¹mê tarp %i ir %i
Error
Klaida
Erzeuge neue Karte.\n
Pra¹om palaukti kol naujas\n¾em?lapis kuriamas.\n\n(Tai gali u¾trukti kelias\nminutes dideliems ¾em?lapiams.)
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Grafikas\nsuplanuotas.\nPirm± j? pabaikite\nprie¹ pakeisdami j? i¹ naujo!\n
Fabrikanschluss
Sujungtos gamyklos
Fabrikname
gamyklos pavadinimas
Factories
Gamyklos
factory details
Gamyklos informacija
factorybuilder
Statyti gamykl±
Fahrplan
Grafikas
Fahrtziel
Tikslas:
Fahrzeuge:
Transportas:
Farbe
®aid?jo spalvos
Fast forward
Prasukti laik±
February
Vasaris
Ferry_tab
Keltai
Fertig
Atlikta
Filename
Bylos pavadinimas:
Finances of %s
Financai %s
Finanzen
Financai
fl_title
Gamykl? s±ra¹as
Flug_tab
Keleivinis l?ktuvas
Follow the convoi on the map.
Sekti konvoj? ¾em?lapyje.
Forest
Mi¹kas
Found new city
?kurti nauj± miest±
FPS:
Kadrai/s:
Fracht
Krovinys
Frame time:
Kadro laikas:
Free Capacity
Laisva Talpa
freeplay mode
laisvas ¾aidimas
Friction:
Trinties faktorius:
fuel_cell
kuro elementas
Full load
Minimali apkrova:
Fussgaenger
P?stysis
GAME PAUSED
®aidimas sustabdytas
Gear:
Pavara:
Gebaeude
Pastatas
General
Pagrindiniai
Gewicht
Svoris
Gewinn
Pelnas:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Duoti transporto priemonei nuosav± grafik±.
gl_title
Vis? preki? s±ra¹as
Goods
Prek?s
Goods AI
Preki? DI
Goods list
Preki? s±ra¹as
Gross Profit
Grynas pelnas
Groundobj
Objektas
Grow city
Pl?sti miest±.
Growth
Miesto augimas
H
stotel?
Hangar
Angaras
Happy
Laimingi
Haus kaufen
Nupirkti nam±
Headquarter and %li trains
Valdo ir %li traukini?
Helligk.
Rodyti
Helligk. u. Farben
Vaizdo nustatymai
Help
Pagalba
Help text not found
Tr?ksta pagalbinio teksto.
hide all building
sl?pti pastatus
hide city building
sl?pti pastatus
hide station names
sl?pti stoteli? pavadinimus
hide transparent
permatomi u¾uot pasl?pti
hide trees
Sl?pti med¾ius
Hier warten/lagern:
Laukiantys keleiviai ir prek?s:
hl_title
Stoèi? s±ra¹as
hl_txt_filter
Filtras:
hl_txt_sort
Sutrumpinta pagal:
hlf_chk_airport
Aerouostai
hlf_chk_anleger
Dokai
hlf_chk_bahnhof
gele¾inkelio stotis
hlf_chk_bushalt
Autobuso stotel?
hlf_chk_frachthof
Krovos punktas
hlf_chk_keine_verb
Nesujungta
hlf_chk_maglevstop
Magnetinio tr. stotel?
hlf_chk_monorailstop
vienb?gio stotel?
hlf_chk_name_filter
Filtro pavadinimas:
hlf_chk_narrowgaugestop
Siauruko stotel?
hlf_chk_overflow
Vir¹ talpos
hlf_chk_spezial_filter
Specialus filtras:
hlf_chk_tramstop
Tramvajaus stotel?
hlf_chk_type_filter
Filtro tipai:
hlf_chk_waren_abgabe
Produkcija:
hlf_chk_waren_annahme
Reikalingos prek?s:
hlf_title
Stoties s±ra¹o filtras
Homeless
Benami?
hydrogene
Vandenilis
Idle:
Laisvi:
ignore climates
nekreipti d?mesio ? klimat±
Increase Industry density
Padidinti gamykl? tinklo tank?
industrial building
Pramoninis pastatas
Init map ...
Paled¾iamas ¾em?lapis ...
Input
?vestis
Ins Stop
?terpti
Insert stop before the current stop
?terpia stotelê prie¹ pasirinkt±
Intercity road len:
Tarpmiestinio kelio ilgis:
Intro. date:
Atsiradimo data:
invalid
nenustatyta.
Invalid coordinate
Netinkamas nurodymas
isometric map
izometrinis ¾em?lapis
January
Sausis
July
Liepa
Jump to
Per¹okti ?
June
Bir¾elis
Kein Besitzer\n
Neturi savininko\n
keine
n?ra
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Èia n?ra transporto priemoni?.
Keyboard_Help\n
Klaviat?ros pagalba\n
Kreuzung
Perva¾a
labellist_title
®ymekli? s±ra¹as
Laden
U¾krauti
Land attraction
Traukos vieta
Land industries
?moni? grandin?s
LANG_CHOOSE\n
Pra¹ome pasirinkti kalb±:\n
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Year
Praeiti metai:
Leaving depot!
Paliek± dep±!
leer
tu¹èia
Legend
Sutartiniai ¾enklai
Leistung
Galia
Leistung: %d kW
Galia: %d kW
Leitung
Elektros linija
letzen Monat: diesen Monat:
Praeit± m?nes?: ©? m?nes?:
Line
Linija
Line Management
Linijos valdymas
Lines are used to manage groups of vehicles
Linijos naudojamos valdyti transporto priemoni? grupes
Lines serving this stop
Linijos aptarnaujanèios ¹i± stotelê
LKW_tab
Sunkve¾imiai
load height data from file
U¾krauti auk¹èi? duomenis i¹ failo.
loaded
u¾krauta
loaded passenger/freight