-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathro.tab
455 lines (455 loc) · 8.81 KB
/
ro.tab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
Romana
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
# #
# Simutrans Scenario Specific Translation File #
# Scenario: Sim-Experimental #
# Language: ro Romana #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
# Date Created: 10.04 2010 #
# #
# authors: #
# - CDAndrei #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# N. Ifteni - emaxectranspoorte #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# #
################################################################################
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
cl_btn_filter_disable
interzis
cl_btn_filter_enable
activat
cl_btn_sort_income
Venit
cl_btn_sort_name
Nume
cl_btn_sort_type
Tip
clf_btn_alle
tot
clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
nimic
go home
înapoi depou
hl_btn_filter_disable
Interzis
hl_btn_filter_enable
Activat
hl_btn_sort_asc
Cresc.
hl_btn_sort_desc
Descres.
hl_btn_sort_name
Dp. nume
hl_btn_sort_type
Tip
hlf_btn_alle
tot
hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nimic
Sprache
Limba
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunelul nu este liber!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Aici nu se poate\nconstrui semafor!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Depou inexistent!\nDepoul trebuie desemna\nmanual.
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
RAILTOOLS
Scule pt. trenuri
ROADTOOLS
Scule pt. automobile
SHIPTOOLS
Scule pt. nave
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Ai falimentat!\n
Screenshot\ngespeichert.\n
Imaginea \ns-a salvat.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Vehicolul este trimis în depoul de unde provine!
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nSalvarea jocului s-a terminat!\n
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!1_DEPOT_REACHED
%s a sosit în depou/doc.
\nCan't open heightfield file.\n
\nRelieful nu poate fi deschis.\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nRelieful con?ine imagini\nincompatibile.\n
&1_CITY_SYLL
câmpie
&2_CITY_SYLL
sat
&4_CITY_SYLL
vad
&6_CITY_SYLL
dumbrava
&7_CITY_SYLL
vârf
&9_CITY_SYLL
cruci
&A_CITY_SYLL
hotar
%5_CITY_SYLL
Râmnicu
%6_CITY_SYLL
Slatina
%7_CITY_SYLL
Vama
%8_CITY_SYLL
Întorsura
%B_CITY_SYLL
deal
%d convois
%d convoi
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d sunt
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 vehicol
1center
%s %s
1LIGHT_CHOOSE
Luminozitate:
2center
%s centru %s
2extern
%s de sus %s
2LIGHT_CHOOSE
Nr. de culori:
3center
%s principal %s
3extern
%s de jos %s
3LIGHT_CHOOSE
Viteza de scrol:
4center
%s secundar %s
4extern
%s extern %s
4LIGHT_CHOOSE
Scrol invers
5center
%s transfer %s
6WORLD_CHOOSE
Densit. traficului:
8WORLD_CHOOSE
Mod zi/noapte
Abfrage
Unealta info
Abnehmer
Consumator
About
Despre
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Atribuie vehicolului traseul selectat
Airport
Aeroport
All
Tot
Angenommene Waren
Nevoile uzinelor adiacente
Anhaenger_tab
Remorci
April
Aprilie
Arbeiter aus:
Muncitori:
Arrived
Sosit
Assets
Avere
Bahndepot
Depou trenuri
Baum
Copac
Beenden
Terminare joc
Bruecke
Pod
Build ship depot
Port nave
Build signals
Semafor
Build train depot
Depou tren
Cancel
Retrage
Chart
Grafic
city_road
Drum or???nesc
cl_title
Lista vehicole
cl_txt_filter
Filtru:
clf_chk_indepot
în depou
clf_chk_name_filter
Nume filtru:
clf_chk_ships
Nave
clf_chk_spezial_filter
Filtru special:
clf_chk_trains
Trenuri
clf_chk_type_filter
Tip filtru:
clf_chk_waren
Filtru bunuri:
clf_title
Filtru vehicole
COLOR_CHOOSE\n
Alege culoarea:\n
convoi %d of %d
convoi din %d %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Convoiul este trimis\nîn depoul cel mai\napropiat.\n
Convois: %d\nProfit: %s
Vehicole: %d\nProfit: %s
Convoys
Convoaie
Copy Convoi
Duplicare convoi
December
Decembrie
Departed
Plecat
Destination
Destinatie
Details
Detalii
diesel
dizel
Direkt erreichbare Haltestellen
Traseu direct
Dock
Doc
Durchsatz
Max.
Ein %s\npasst hier nicht.\n
'%s'\nnu încape!\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Deja este început\nun traseu!\n
Fabrikanschluss
Parteneri
Fahrzeuge:
Vehicole
February
Februarie
Fertig
Gata
Free Capacity
Capacit. libere.
Fussgaenger
Pieton
Gear:
Angrenaj:
Gewicht
Greutate
Gewinn
Încasare
Goods list
Lista bunurilor
Gross Profit
Profit brut
Helligk.
Monitor
Helligk. u. Farben
Setare monitor
hl_txt_filter
Filtru:
hlf_chk_anleger
Doc
hlf_chk_frachthof
Depou
hlf_chk_name_filter
Nume filtru:
hlf_chk_spezial_filter
Filtru special:
hlf_chk_type_filter
Tip filtru:
hlf_chk_waren_annahme
Materii prime necesare:
hydrogene
hidrogen
Ins Stop
Inserare
January
Januarie
July
Julie
June
Junie
keine
nimic
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Nu este vehicol
LANG_CHOOSE\n
Alege limba:\n
Last Year
Anul trecut:
leer
gol
Leistung
Putere
Line
Traseu
Line Management
Management trasee
LOCO_CAP
Capacitate: %d%s %s\n
Lokomotive_tab
Locomotive
Map roughness
Dificultate teren:
March
Martie
Marker
Indicator
Max. speed:
Vit. max.:
May
Mai
Meldung
Mesaj
Menge
Cantitate
Modify the selected line
Modificarea traseului selectat
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Vehicolul selectat este dus înapoi în depou
Net Wealth
Profit net
new convoi
convoi nou
New Line
Traseu nou
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Traseul nou este gata!\nAtribuirea se face cu\nselectorul de traseu.\n
New Vehicles
Vehicol nou
no convois
nu este conv.
none
nimic
November
Noiembrie
Oktober
Octombrie
Ops Profit
Profit ops
Origin
Origine
paletten
palete
Passagiere
pasageri
Passagierrate
Trafic pasageri
player 2
Trikky Transport
player 3
Meyer Moving Co.
Power
Putere
promote to line
Traseu nou
return ticket
Retur
Revenue
Venit
sack
sac(i)
Schienentunnel
Tunel feroviar
Schiff_tab
Nave
Schiffdepot
Depou nave
Schleppkahn_tab
Balize
Sell the selected vehicle(s)
Vehicolul selectat este vândut
SEP_FRACTION
,
September
Septembrie
Sound
Sunet
Sound settings
Setare sunet
Sound volume:
Volum efecte:
Status
Stare
steam
aburi
Strassentunnel
Tunel
Suppliers
Parteneri:
Tage alt
zile
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Mai este vehicol\nîn depou!\n
This Year
Anul actual:
tonnen
t
Tracks
Trasee
Traffic
Trafic
Train
Tren
Truck
Camion
units/day
unitate/zi
Update Line
Actualizare traseu
Verbrauch
Consum
Verkauf
Vinde
verkaufen
Vânzare
Verkehrsteilnehmer
Automobil
Waggon_tab
Vagoane
Wert
Valoare
Years
An
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
#_________________________Simutrans Experimental Texts__________________________
#_________________________Simutrans Experimental Texts__________________________