-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathru.tab
1789 lines (1789 loc) · 57.6 KB
/
ru.tab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
§Russian
PROP_FONT_FILE
cyr.bdf
################################################################################
# #
# Simutrans Scenario Specific Translation File #
# Scenario: Sim-Experimental #
# Language: ru Russian #
# Encoding: UTF-8 #
# Font : cyr.bdf #
# Date Created: 10.04 2010 #
# #
# authors: #
# Semichenkov Alexander - AleksRevo #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# Sava Bogdanets - Sava2004 #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# - sagaudi #
# note: #
# #
################################################################################
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Назн. линию
cl_btn_filter_disable
выкл.
cl_btn_filter_enable
вкл.
cl_btn_filter_settings
Настройки
cl_btn_sort_asc
по возраст.
cl_btn_sort_desc
по убыв.
cl_btn_sort_id
внутр. ИД
cl_btn_sort_income
Приход
cl_btn_sort_name
Назв.
cl_btn_sort_type
Тип
clf_btn_alle
все
clf_btn_invers
инв.
clf_btn_keine
нет
Construction_Btn
Постройки
follow me
следить
gl_btn_sort_bonus
по бонусу
gl_btn_sort_catg
по категории
gl_btn_sort_name
по имени
gl_btn_sort_revenue
по выручке
gl_btn_unsort
без сорт.
go home
В депо
hl_btn_filter_disable
выкл.
hl_btn_filter_enable
вкл.
hl_btn_filter_settings
Настройки
hl_btn_sort_asc
по возрастанию
hl_btn_sort_desc
по убыванию
hl_btn_sort_name
Назв.
hl_btn_sort_type
Типу
hl_btn_sort_waiting
Ожиданию
hlf_btn_alle
все
hlf_btn_invers
обратить
hlf_btn_keine
нет
koord
координаты
Lade Relief
Загрузить рельеф
Load game
Загруз. Игру
Load scenario
Загрузить сценарий
Optionen
Настройки
Sprache
Язык
Start
Пуск
Starte Spiel
Начать игру
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
арктический климат
desert
пустынный климат
mediterran
умеренный климат
rocky
горный
temperate
умеренный
tropic
тропический климат
tundra
тундра
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Мост должен начинаться в конце существующего пути.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Остановка должна размещаться на дороге.
bridge is too high for its type!
Слишком высоко для моста данного типа!
Bridge is too long for this type!\n
Слишком большой пролёт\nдля данного типа мостов!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Мосты должны\nначинаться на\nпрямом склоне!\n
Cannot built depot here!
Здесь нельзя построить депо!
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Нельзя создать общую линию!\nВыберите тип линии,\nиспользуя фильтр.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Этим участком\nземли владеет\nдругой игрок!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Права владельца\nзапрещают удаление!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Тоннель не пуст!\n\n\n
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Мост несвободен!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Эта комбинация\nне может двигаться!\n
Dock must be built on single slope!
Порт должен строиться на ровном склоне.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Транспортное средство\nне может быть убрано\nтаким образом!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Посадочный терминал\nдолжен быть на дороге!\n
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Это здание аэропорта\nне может быть\nпостроено здесь!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Семафор не может\nбыть установлен здесь!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Исходное депо не найдено!\nВы должны послать т/с\nв депо вручную.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Не могу загрузить\nсохранённую игру!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Не могу открыть для записи\nфайл с сохранением игры!\n
Lost connection\nto server!
Нет соединения\nс сервером!
Lost synchronisation\nwith server.
Нет синхронизации\nс сервером.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Остановка маглева\nдолжна находиться\nна путях маглева!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Монорельсовая остановка\nдолжна находиться\nна монорельсе!
Monorails are not available yet!
Монорельс ещё недоступен!
Narrowgauge are not available yet!
Узкоколейка еще недоступна!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
Остановка узкоколеных т/с\nдолжна находиться\nна узкоколейке!
No through station here!
Здесь нет транзитной станции!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Установите расписание \nт/с перед отправкой!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Расписание нельзя \nпоменять во время \nпоиска пути
Not enough money!
У вас недостаточно денег!
Planes are not available yet!
Авиация ещё недоступна!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Станционные строения\n должны размещаться\nна свободной клетке\nрядом с существующей\nстанцией или остановкой!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Остановка судна\nможет быть только\nоколо дока!\n
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Ж/д станции\nдолжны строиться\nтолько на ж/д путях!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Справка по клавиатуре</title>\n<h1><strong>Справка по клавиатуре</strong></h1>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> показывает работу различных комбинций клавиш.\n</p>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> открывается, когда нажимается клавиша, которой не назначено ни одно действие или вручную из <a href="general.txt">Главной справки</a>.\n</p>\n<p>\nНажатия клавиш зависят от регистра (используйте [<em>Shift</em>] для заглавных букв).\n</p>\n<p>\nСреди прочего клавишам назначены такие действия:\n</p>\n<p>\n[<em>Стрелки</em>]: пролистывает игровое поле в направлении стрелки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закрывает все окна, панели инструментов и тексты справок.<br>\n[<em>Delete</em>], или [<em>Escape</em>]: закрывает последнее использованое окно, панель инструментов или текст справки.<br>\n[<em>Enter</em>], или [<em>Return</em>]: используется для подтверждения действий.<br>\n[<em>Page-Up</em>], или [<em>></em>]: увеличивает масштаб обзора игрового поля.<br>\n[<em>Page-Down</em>], или [<em> знак "меньше"</em>]: уменьшает масштаб обзора игрового поля.\n[<em>F1</em>]: открывает <a href="general.txt">Справку Симутранса</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: пролистывает обзор на юг.<br>\n[<em>2</em>]: пролистывает обзор на юговосток.<br>\n[<em>3</em>]: пролистывает обзор на восток.<br>\n[<em>4</em>]: пролистыв
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s теперь\nпредлагает поездки на автобусе\nиз %s\n до \n%s\nв (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s теперь\nперевозит рабочих из\n%s на\n%s\nв (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\nзапустил %i грузовиков между\n%s в (%i,%i)\nи %s\nв (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\nоткрыл новую ж/д\nсообщением %s\nв (%i,%i) -\n%s\nв (%i,%i).
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Авиация
EDITTOOLS
Изменение карты
LISTTOOLS
Списки
MAGLEVTOOLS
Маглев
MONORAILTOOLS
Монорельс/Магнитка
RAILTOOLS
Железные дороги
ROADTOOLS
Автодороги
SHIPTOOLS
Водный транспорт
SLOPETOOLS
вертикально поднять/опустить землю
SPECIALTOOLS
Спецсредства
TRAMTOOLS
Трамваи
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s построил новое представительство
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
В %s была построена новая мэрия, когда население достигло %i.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Банкротство:\n\nВы банкрот.\n
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Для выплаты долга у Вас осталось %d месяцев.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Промышленность растёт:\n%s около %s увеличивает цепочку.\n%i новых предприятий основано.
New %s now available:\n%s\n
Теперь есть %s:\n%s
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Промышленность растёт: новая производственная цепочка для %s около %s из %i предприятий.
New vehicle now available:\n%s\n
\n Теперь доступно новое\nтранспортное средство:\n\n\n » %s «\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Эта игра заблокирована!\nСмена игрока невозможна!\n\n\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Производство %s было прекращено:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Убрать т/с с карты. Используйте осторожно!
Screenshot\ngespeichert.\n
Скриншот\nсохранён.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Послать т/с в последнее посещённое депо.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nИгра успешно загружена!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nИгра успешно сохранена!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
У Вас образовалась задолженность!\n\nОсталось %d месяц(а,ев)\nчтобы выплататить долг!\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
В честь открытия нового монумента\nв %s организованы большие празднования.\n%i горожан отмечают это событие.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s переполнена.
!1_DEPOT_REACHED
%s прибыл в депо.
(%i)-
(%i)
(in depot)
(в депо)
\nBauzeit bis
до
\nBauzeit von
\nПоявляется с года
\nCan't open heightfield file.\n
\nНе могу открыть карту высот.\n
\ndirection:
\nнаправления:
\nelektrified
электрифицировано
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nКарта высот имеет\nнекорректный формат\nизображения.\n
\nis reserved by:
\nзанято поездом
\nminimum speed:
\nминимальная скорость:
\nnot elektrified
\nнеэлектрифицировано
\nRibi (masked)
\nнаправления\n (перекрыты):
\nRibi (unmasked)
\nНаправления\n(открыты):
\nsingle way
\nВъезд запрещён!
\nwith sign/signal\n
\nпод знаком/сигналом\n
&1_CITY_SYLL
каменск
&2_CITY_SYLL
водск
&3_CITY_SYLL
дар
&4_CITY_SYLL
перекопск
&5_CITY_SYLL
реченск
&6_CITY_SYLL
озёрск
&7_CITY_SYLL
полье
&8_CITY_SYLL
горск
&9_CITY_SYLL
лодск
&A_CITY_SYLL
братск
%1_CITY_SYLL
Северо
%2_CITY_SYLL
Мало
%3_CITY_SYLL
Бело
%4_CITY_SYLL
Дальне
%5_CITY_SYLL
Пяти
%6_CITY_SYLL
Светло
%7_CITY_SYLL
Нижне
%8_CITY_SYLL
Верхне
%9_CITY_SYLL
Ново
%A_CITY_SYLL
Старо
%B_CITY_SYLL
Высоко
%d buildings\n
Зданий: %d
%d convois
%d т/с
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d т/с хранится здесь
%i km/h (max. %ikm/h)
%i км/ч (макс. %i км/ч)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
Город %s %d %s
%s land %d %s
%s область %d %s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nскорость %i\nмакс.скорость %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
%s\nбыл ликвидирован
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<нет линии>
1 convoi
1 т/с
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 т/с хранится здесь
1center
%s %s
1extern
%s %s ветка
1LIGHT_CHOOSE
Яркость:
1suburb
%s, %s%s станция
1WORLD_CHOOSE
Установки новой игры:
2center
%s %s центральная
2extern
%s %s ближняя
2LIGHT_CHOOSE
Цвета:
2suburb
%s Поля %s %s
2WORLD_CHOOSE
Номер карты:
3center
%s %s главная
3extern
%s %s область
3LIGHT_CHOOSE
Скор. прокрутки:
3suburb
%s деревня %s %s
3WORLD_CHOOSE
Размер (%d Мб):
4center
%s %s внутренняя
4extern
%s %s дальняя
4LIGHT_CHOOSE
Обр. прокрутка
4suburb
%s деревенский %s
5center
%s %s грузовая
5extern
%s пересадочная %s
5LIGHT_CHOOSE
Пешеходы на остановках
5suburb
%s город %s
5WORLD_CHOOSE
Кол-во городов:
6center
%s Связь %s
6extern
%s Биржа %s
6LIGHT_CHOOSE
Пешеходы в городах
6suburb
%s окраина %s %s
6WORLD_CHOOSE
Плотн. движения:
7center
%s город %s
7extern
%s простая %s
7suburb
%s парк %s
8center
%s деловая %s
8extern
%s %s запасная %s
8suburb
%s пригород %s
8WORLD_CHOOSE
Смена дня и ночи
9center
%s осевая %s
9extern
%s объездная %s
9suburb
%s промежуточная %s
Abfrage
Просмотр
Abnehmer
Потребитель
About
Про
Abriss
Разрушить/убрать
Absenken
Понизить местность
Accelerate time
Ускорить время
Add forest
Добавить лес
Add random citycar
Добавить городское т/с
Add Stop
Добавить остановку
Add stops for backward travel
Добавить остановки для обратного пути
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Добавить выбранные т/с на выбранную линию
air
рулежная дорожка/взлетная полоса
aircraft_tab
Грузовые
airplane
самолёт
Airport
Аэропорт
All
Все
Allow city growth
Вкл. рост города
Allow player change
Разрешить смену игрока
allowed climates:\n
Разные климаты:\n
Alters a schedule.
Добавить/удалить остановки в/из расписания.
Angenommene Waren
Товары, требующиеся близлежащей промышленности
anhaengen
Добавить
Anhaenger_tab
Прицепы
Anheben
Повысить местность
April
Апрель
Arbeiter aus:
Работники живут в:
Arrived
Доставлено
Assets
Фонды
Aufloesen
Разобрать
August
Август
Available
Доступно
Bahndepot
Железнодорожное депо
battery
Батарея
Baum
Дерево
baum builder
Посадить дерево
Baustelle
Место строительства
Bauzeit
время строительства
Beenden
Выйти
Beginner mode
Режим обучения
Besonderes Gebaeude
Достопримечательность
BF
станция
bio
гужевой
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Ж/д блок уже занят\nдругим поездом!\n
Boden
Земля
Bruecke
Мост
Brueckenboden
мост
Build air depot
Построить ангар для самолетов
build choosesignals
Построить семафор выбора платформы(choosesignal)
Build city market
Построить новый торговый центр в ближайшем городе
Build drain
Трансформаторная подстанция
build HQ
Построить главный офис
Build land consumer
Построить новую электростанцию
Build maglev depot
Построить депо для маглева
Build monorail depot
Построить депо монорельса
Build narrowgauge depot
Пстроить депо для узкоколейки
Build powerline
Строить ЛЭП
Build presignals
Построить двусторонний семафор
Build road depot
Построить гараж
Build ship depot
Построить корабельный док
Build signals
Построить семафор
Build train depot
Построить железнодорожное депо
Build tram depot
Построить трамвайное депо
Build truck depot
Потроить гараж
Building costs estimates
Сметная стоимость строительства
Buildings
Здания
Built artifical slopes
Построить искусственные склоны
Built random attraction
Построить случайную достопримечательность
Bus_tab
Автобусы
Cancel
Отмена
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Вместимость: %s\nЗагрузка» %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Автомобили еще недоступны!
Cash
На счету
Change player
Сменить игрока
Chart
График
Choose direction
Выберите направление
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Выбрать операцию, выполняемую при щелчке по новому/сохранённому т/с
chooses a random map
Выбрать случайную карту
citicens
Население
City attraction
Достопр. в городах
City industries
Промышл. в городах
City list
Список городов
City size
Размер
city_road
Городская дорога
citybuilding builder
Градостроитель
CityLimit
Городские лимиты
cl_title
Список т/с
cl_txt_filter
Фильтр:
cl_txt_sort
Сортировать по:
clf_chk_aircrafts
самолеты
clf_chk_cars
Автотранспорт
clf_chk_indepot
в депо
clf_chk_maglev
Маглев
clf_chk_monorail
Монорельс
clf_chk_name_filter
Фильтр по имени:
clf_chk_narrowgauge
Узкоколейка
clf_chk_noincome
нет дохода
clf_chk_noline
нет линии
clf_chk_noroute
нет пути
clf_chk_noschedule
нет расписания
clf_chk_ships
Корабли
clf_chk_spezial_filter
Спец. фильтр:
clf_chk_stucked
закреплено
clf_chk_trains
Поезда
clf_chk_trams
Трамваи
clf_chk_type_filter
Фильтр по типу:
clf_chk_waren
Фильтр по товару:
clf_title
Фильтр списка т/с
Climate Control
Установить климат
closed
закрыто.
COLOR_CHOOSE\n
Пожалуйста,\nвыберите цвет\nиз таблицы:\n
Company bankrupt
Банкротство компании
Connect factory
Соединить предприятия
Connected stops
Соединённые остановки
Constructed by
Нарисовано
Constructed by %s
Нарисовано %s
convoi %d of %d
т/с %d из %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Т/с было послано\nв ближайшее депо\nподходящего типа.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Т/с будет продано как только будет полностью освобождено
convoi passed last\nmonth %i\n
за прошлый месяц\nпрошло %i т/с\n
Convois
Трансп. ед.
Convois: %d\nProfit: %s
Т/с: %d\nПрибыль: %s
Convoys
Трансп. ед.
Copy Convoi
Скопировать т/с
Copy the selected convoi and its schedule or line
Копировать выбранное т/с и его расписание или линию\n\n
cost for removal
стоимость удаления
Costs
Затраты
Create a new line based on this schedule
Создать новую линию, основываясь на этом расписании
curiosity builder
Создать диковинку
curlist_title
Список достопримечательностей
Currently playing:
Сейчас звучит:
Deccelerate time
Замедлить время
December
Декабрь
Del Stop
Удалить
Delete Line
Удалить линию
Delete the current stop
Удалить данную остановку
Delete this file.
Удалить этот файл.
Denkmal
Монумент
Departed
Ушли
Depots
Депо
Destination
Назначение
Details
Детали
diesel
дизельный привод
Direkt erreichbare Haltestellen
Прямые маршруты отсюда
disable midi
Выкл. музыку MIDI
Distance
Расстояние
Dock
Порт
Durchsatz
Макс.
Economy
Экономика и города
Eigenbesitz\n
Муниципальная\nсобственность\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
"%s"\nне поместится здесь!\n
Einstellungen
Настройки:
Einstellungen aendern
Изменить настройки:\n
Einstellungsfenster
Настройки игры
electric
электропривод
Electricity
Электричество
Electricity producer\n\n
Производитель электричества\n\n
Electrics_tab
Электрические т/с
Electrify track
Электрифицировать путь
Error
Ошибка
Erzeuge neue Karte.\n
Пожалуйста, подождите,\nсоздаётся новая карта.\n\n (Это может занять\n несколько минут\n для больших карт)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Создается\nрасписание.\nЗакончите его\nперед упорядочиванием!\n
Fabrikanschluss
Присоед. промышлен.
Fabrikname
назв. фабрики
Factories
Фабрики
factory details
Информация о предприятии
factorybuilder
Создать фабрику
Fahrplan
Расписание
Fahrtziel
Назначение:
Fahrzeuge:
Т/с:
Farbe
Цвет игрока
Fast forward
Ускорить время
February
Февраль
Ferry_tab
Паромы
Fertig
Готово
Filename
Имя файла:
Finances of %s
Финансы %s
Finanzen
Финансы
fl_title
Список фабрик
Flug_tab
Пассажирские самолеты
Follow the convoi on the map.
Следует за т/с на карте.
Forest
Лес
Found new city
Основать новый город
FPS:
Кадр/с:
Fracht
Грузоперевозка
Frame time:
Время кадра:
Free Capacity
Простой
freeplay mode
Играть без банкротства
Friction:
текущий уровень трения:
fuel_cell
элемент питания
Full load
Ждать заполнения:
Fussgaenger
Пешеход
GAME PAUSED
ИГРА ПРИОСТАНОВЛЕНА
Gear:
Оснастка:
Gebaeude
Строение
Gewicht
Вес
Gewinn
Приход
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Назначить выбранным т/с индивидуальное расписание
gl_title
Список всех товаров
Goods
Товары
Goods list
Список товаров
Gross Profit
Валовая прибыль
Groundobj
Наземный объект
Grow city
Увеличить город
Growth
Рост города
H
остановка
Hangar
Ангар
Happy
Счастливы
Helligk.
Показать
Helligk. u. Farben
Показать настройки
Help
Справка
Help text not found
Текст справки не найден
hide all building
скрыть все здания
hide city building
скрыть городские здания
hide station names
скрыть названия остановок
hide transparent
прозрачность вместо скрытия
hide trees
Скрыть деревья
Hier warten/lagern:
Ждущие товары и пассажиры:
hl_title
Список станций
hl_txt_filter
Фильтр:
hl_txt_sort
Сорт. по:
hlf_chk_airport
Аэропорты
hlf_chk_anleger
Док
hlf_chk_bahnhof
Ж/д станция
hlf_chk_bushalt
Автобусная остановка
hlf_chk_frachthof
Погрузочная платформа
hlf_chk_keine_verb
нет связи
hlf_chk_maglevstop
Остановка маглева
hlf_chk_monorailstop
Остановка монорельса
hlf_chk_name_filter
Фильтр по имени:
hlf_chk_narrowgaugestop
Остановка узкоколейки
hlf_chk_overflow
Сверх вместимости
hlf_chk_spezial_filter
Спец. фильтр:
hlf_chk_tramstop
Трамвайная остановка
hlf_chk_type_filter
Типы фильтров:
hlf_chk_waren_abgabe
Производство:
hlf_chk_waren_annahme
Требуются товары:
hlf_title
Фильтр списка станций
Homeless
Бездомные
hydrogene
водородный привод
Idle:
Простой:
ignore climates
Игнорировать климат
Increase Industry density
Увеличить плотность промышленности
industrial building
Промышленное здание
Init map ...
Подготовка карты ...
Input
Потребл.
Ins Stop
Вставить
Intercity road len:
Длина междугородних дорог:
Intro. date:
Дата внедрения:
Invalid coordinate
Неверные координаты
isometric map
изометрия
January
Январь
July
Июль
June
Июнь
keine
нет
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Т/с не хранятся здесь
Kreuzung
Перекрёсток
Laden
Загрузить
Land attraction
Загородная достопримечательность
Land industries
Произв. цепочки:
LANG_CHOOSE\n
Пожалуйста, выберите\nВаш язык:\n
Last Year
Прошл. год:
Leaving depot!
Покидает депо!
leer
пустой
Legend
обознач.\n\n
Leistung
Мощность
Leistung: %d kW
Мощн.: %d кВт
Leitung
ЛЭП
letzen Monat: diesen Monat:
Пред. месяц: этот месяц:
Line
Линия
Line Management
Управление линиями
Lines are used to manage groups of vehicles
Линии используются, чтобы управлять группами т/с
Lines serving this stop
Линии, обслуживающие эту остановку
LKW_tab
Грузовики
load height data from file