Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

翻訳メモリを利用する? #5

Open
ayato-p opened this issue Jun 26, 2016 · 1 comment
Open

翻訳メモリを利用する? #5

ayato-p opened this issue Jun 26, 2016 · 1 comment
Assignees

Comments

@ayato-p
Copy link
Member

ayato-p commented Jun 26, 2016

OmegaT などの翻訳メモリが利用出来ないかと考えている。

ただ、 OmegaT には問題があるようで、自分だけの利用に留まる場合は問題ないが翻訳メモリを共有しようとすると自動的に .git を読み取ってチーム翻訳モードになるみたいで正直微妙。

Google Translator Toolkit などは RailsGuide の翻訳で利用された実績があるが、 API などが提供されていないようでプログラマブルに利用出来ないという欠点がある。
(そもそも翻訳界隈は非プログラマが多いであろうから、あまりそこまで考慮されて開発されているシステムやアプリケーションは少ないのではないか…)

@ayato-p ayato-p self-assigned this Jun 26, 2016
@ayato-p
Copy link
Member Author

ayato-p commented Jun 26, 2016

一応翻訳メモリがなくても po4a がある程度は面倒を見てくれるのと、 RedPen が導入出来ればある程度は問題ないと思うので翻訳メモリはあくまでも翻訳の効率化が期待出来るくらいなのでなくても構わない。
また、 OmegaT は微妙に使うのが難しい(慣れがないと使いこなせない)ので、普段から Emacs を利用しているような人であれば Emacs の po-mode を利用する方が効率がいい(翻訳の効率自体はあがらないが)。

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant