-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
Resources_ru.po
1707 lines (1370 loc) · 50.6 KB
/
Resources_ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# David A. Mellis <>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 09:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 18:26+0800\n"
"Last-Translator: Stanislav I. Ashmanov and Evgeniy Maskalev <>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: Editor.java:366
msgid "No files were added to the sketch."
msgstr "Файлы не добавлены."
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
msgid "One file added to the sketch."
msgstr "Один файл добавлен к скетчу."
#: Editor.java:373
#, java-format
msgid "{0} files added to the sketch."
msgstr "К скетчу было добавлено файлов: {0}."
#: Editor.java:484
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
msgid "New"
msgstr "Создать"
#: Editor.java:494 Base.java:903
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."
#: Editor.java:503
msgid "Sketchbook"
msgstr "Папка со скетчами"
#: Editor.java:509
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
#: EditorToolbar.java:46
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: Editor.java:530
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
msgid "Upload Using Programmer"
msgstr "Загрузить с помощью программатора"
#: Editor.java:556
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки печати"
#: Editor.java:564
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: Editor.java:576 Preferences.java:287
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: Editor.java:586 Base.java:782
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: Editor.java:600
msgid "Sketch"
msgstr "Скетч"
#: Editor.java:602
msgid "Verify / Compile"
msgstr "Проверить / Компилировать"
#: Editor.java:629
msgid "Import Library..."
msgstr "Импортировать библиотеку..."
#: Editor.java:634
msgid "Show Sketch Folder"
msgstr "Показать папку скетчей"
#: Editor.java:643
msgid "Add File..."
msgstr "Добавить файл..."
#: Editor.java:656
msgid "Tools"
msgstr "Сервис"
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
msgid "Serial Monitor"
msgstr "Монитор порта"
#: Editor.java:682
msgid "Board"
msgstr "Плата"
#: Editor.java:690
msgid "Serial Port"
msgstr "Последовательный порт"
#: Editor.java:695
msgid "Programmer"
msgstr "Программатор"
#: Editor.java:699
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Записать загрузчик"
#: Editor.java:923
msgid "serialMenu is null"
msgstr "Меню последовательного порта пусто"
#: Editor.java:927 Editor.java:934
msgid "name is null"
msgstr "нет имени"
#: Editor.java:986
msgid "error retrieving port list"
msgstr "ошибка получения списка портов"
#: Editor.java:1002
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: Editor.java:1041
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
#: Editor.java:1049
msgid "Environment"
msgstr "Среда разработки"
#: Editor.java:1057
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Поиск неполадок"
#: Editor.java:1065
msgid "Reference"
msgstr "Содержание"
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
msgid "Find in Reference"
msgstr "Найти в справке"
#: Editor.java:1083
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
#: Editor.java:1091
msgid "Visit Arduino.cc"
msgstr "Перейти на Arduino.cc"
#: Editor.java:1094
msgid "http://arduino.cc/"
msgstr "http://arduino.cc/"
#: Editor.java:1102
msgid "About Arduino"
msgstr "О программе"
#: Editor.java:1116
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
msgid "Copy for Forum"
msgstr "Копировать для форума"
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Копировать как HTML"
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Комментировать/Раскомментировать"
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
msgid "Increase Indent"
msgstr "Увеличить отступ"
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Уменьшить отступ"
#: Editor.java:1220
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
#: Editor.java:1235
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
#: Editor.java:1245
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
#: Editor.java:1255
msgid "Use Selection For Find"
msgstr "Найти выбранное"
#: Editor.java:1816
msgid "First select a word to find in the reference."
msgstr "Сначала выберите слово для поиска в справке"
#: Editor.java:1823
#, java-format
msgid "No reference available for \"{0}\""
msgstr "Нет ссылок для \"{0}\""
#: Editor.java:1826
#, java-format
msgid "{0}.html"
msgstr "{0}.html"
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1612
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "Компилирование..."
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
msgid "Done compiling."
msgstr "Компилирование выполнено"
#: Editor.java:1973
#, java-format
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
msgstr "Сохранить изменения в \"{0}\"? "
#: Editor.java:2006
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Вы "
"хотите сохранить изменения в этом скетче<BR> перед закрытием?</b><p>Если вы "
"не сохраните, все изменения будут утеряны."
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: Editor.java:2017
msgid "Don't Save"
msgstr "Не сохранять"
#: Editor.java:2089
msgid "Bad file selected"
msgstr "Выбран неправильный файл"
#: Editor.java:2090
msgid ""
"Processing can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr ""
"Processing может открывать свои скетчи\n"
"и другие файлы, заканчивающиеся .ino или .pde"
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: Editor.java:2100
#, java-format
msgid ""
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
"Create this folder, move the file, and continue?"
msgstr ""
"Файл \"{0}\" должен быть внутри\n"
"папки скетча с именем \"{1}\".\n"
"Создать эту папку, переместить файл и продолжить?"
#: Editor.java:2109
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:248
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: Editor.java:2122
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "Папка с именем \"{0}\" уже существует. Невозможно открыть скетч."
#: Editor.java:2132
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "Невозможно создать папку скетча."
#: Editor.java:2141
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "Невозможно скопировать в нужное место."
#: Editor.java:2159
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "Невозможно создать скетч"
#: Editor.java:2166
#, java-format
msgid "{0} | Arduino {1}"
msgstr "{0} | Arduino {1}"
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
msgid "Done Saving."
msgstr "Сохранение выполнено."
#: Editor.java:2270
msgid "Save Canceled."
msgstr "Сохранение отменено."
#: Editor.java:2296
#, java-format
msgid ""
"Serial port {0} not found.\n"
"Retry the upload with another serial port?"
msgstr ""
"Последовательный порт {0} не найден.\n"
"Повторить загрузку с другим последовательным портом?"
#: Editor.java:2331
msgid "Uploading to I/O Board..."
msgstr "Загрузка на плату ввода/вывода..."
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
msgid "Done uploading."
msgstr "Загрузка выполнена."
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
msgid "Upload canceled."
msgstr "Загрузка отменена"
#: Editor.java:2420
msgid "Save changes before export?"
msgstr "Сохранить изменения перед экспортом?"
#: Editor.java:2435
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
msgstr "Экспорт отменён, сначала сохраните изменения."
#: Editor.java:2457
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "Запись загрузчика на плату ввода/вывода (минуточку)..."
#: Editor.java:2463
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "Запись загрузчика выполнена."
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "Ошибка при записи загрузчика."
#: Editor.java:2500
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: Editor.java:2517
msgid "Done printing."
msgstr "Печать выполнена."
#: Editor.java:2520
msgid "Error while printing."
msgstr "Ошибка во время печати"
#: Editor.java:2524
msgid "Printing canceled."
msgstr "Печать отменена."
#: Editor.java:2572
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "Строка с ошибкой: {0}"
#: Editor.java:2641
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть ссылку"
#: UpdateCheck.java:53
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr ""
"Доступна новая версия Arduino, \n"
"хотите перейти на страницу загрузки?"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: UpdateCheck.java:111
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
#: UpdateCheck.java:118
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
#: FindReplace.java:80
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
#: FindReplace.java:81
msgid "Replace with:"
msgstr "Заменить:"
#: FindReplace.java:96
msgid "Ignore Case"
msgstr "Игнорировать регистр"
#: FindReplace.java:105
msgid "Wrap Around"
msgstr "Выделять"
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
msgid "Replace All"
msgstr "Заменить всё"
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
msgid "Replace & Find"
msgstr "Заменить и найти"
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: SerialMonitor.java:93
msgid "Send"
msgstr "Послать"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "Автопрокрутка"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "No line ending"
msgstr "Без окончания строки"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Newline"
msgstr "Новая строка (NL)"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "Возврат каретки (CR)"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "NL и CR вместе"
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
msgid " baud"
msgstr " бод"
#: Serial.java:120
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quitting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
#: Serial.java:124
#, java-format
msgid "Error touching serial port ''{0}''."
msgstr ""
#: Serial.java:173
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
"Последовательный порт ''{0}'' занят. Попробуйте выйти из программ, которые "
"могут его использовать."
#: Serial.java:180
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "Ошибка при открытии последовательного порта ''{0}''."
#: Serial.java:193
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
"Serial Port menu?"
msgstr ""
"Последовательный порт ''{0}'' не найден. Вы выбрали нужный из меню "
"Сервис > Последовательный порт?"
#: Serial.java:450
#, java-format
msgid ""
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
"including char {1}"
msgstr ""
"readBytesUntil() байтовый буфер слишком мал для {0} байтов вплоть до "
"символа {1}"
#: Serial.java:592
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "Ошибка в Serial.{0}()"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "Автоформатирование"
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
msgid "No changes necessary for Auto Format."
msgstr "Нечего форматировать."
#: tools/AutoFormat.java:919
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
msgstr "Автоформатирование прервано: слишком много правых круглых скобок."
#: tools/AutoFormat.java:922
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
msgstr "Автоформатирование прервано: слишком много левых круглых скобок."
#: tools/AutoFormat.java:928
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
msgstr "Автоформатирование прервано: слишком много правых фигурных скобок."
#: tools/AutoFormat.java:931
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
msgstr "Автоформатирование прервано: слишком много левых фигурных скобок."
#: tools/AutoFormat.java:941
msgid "Auto Format finished."
msgstr "Автоформатирование завершено."
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
#: tools/FixEncoding.java:79
msgid "Fix Encoding & Reload"
msgstr "Исправить кодировку и перезагрузить"
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "Не сохранять изменения и перезагрузить скетч?"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr ""
"Возникла ошибка при попытке исправить кодировку.\n"
"Не пытайтесь сохранить этот скетч, поскольку он может\n"
"перезаписать старую версию. Используйте 'Открыть', чтобы\n"
"открыть скетч заново.\n"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "Архивировать скетч"
#: tools/Archiver.java:59
msgid "yyMMdd"
msgstr "ггММдд"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "Скетч не может быть заархивирован"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr ""
"Архивирование скетча было прервано, потому что\n"
"скетч некорректно сохранился."
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "Заархивировать скетч как:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "Архивирование скетча отменено"
#: SketchCode.java:83
#, java-format
msgid "Error while loading code {0}"
msgstr "Ошибка при загрузке кода {0}"
#: SketchCode.java:258
#, java-format
msgid ""
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
msgstr ""
"\"{0}\" содержит нераспознанные символы. Если этот код был создан в "
"старой версии Processing, то вам понадобится использовать Сервис -> "
"Исправить кодировку, чтобы изменить кодировку скетча на UTF-8. Если нет, то "
"вам понадобится удалить плохие символы, чтобы избежать этого предупреждения."
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
msgid "Sketch is Read-Only"
msgstr "Скетч только для чтения"
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save the sketch in another location,\n"
"and try again."
msgstr ""
"Некоторые файлы отмечены \"только для чтения\",\n"
"поэтому вам понадобится пересохранить скетч в другом\n"
"месте и попытаться ещё раз."
#: Sketch.java:286
msgid "Name for new file:"
msgstr "Имя для нового файла:"
#: Sketch.java:298
msgid "Sketch is Untitled"
msgstr "Скетч без имени"
#: Sketch.java:299
msgid ""
"How about saving the sketch first \n"
"before trying to rename it?"
msgstr ""
"Как насчёт того, чтобы сначала сохранить скетч, \n"
"перед тем как переименовывать его?"
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
msgid "Problem with rename"
msgstr "Проблема с переименованием"
#: Sketch.java:360
msgid "The name cannot start with a period."
msgstr "Имя не может начинаться с точки."
#: Sketch.java:368
#, java-format
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
msgstr "\".{0}\" - недопустимое расширение."
#: Sketch.java:378
msgid ""
"The main file can't use an extension.\n"
"(It may be time for your to graduate to a\n"
"\"real\" programming environment)"
msgstr ""
"Основной файл не может использовать расширение.\n"
"(Возможно для вас пришло время перейти к\n"
"\"настоящей\" среде программирования)"
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
msgid "Nope"
msgstr "Нет"
#: Sketch.java:402
#, java-format
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
msgstr "Файл с именем \"{0}\" уже существует в \"{1}\""
#: Sketch.java:415
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
msgstr "Вы не можете использовать .cpp файл с таким же именем как и у скетча."
#: Sketch.java:425
msgid ""
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"Вы не можете переименовать скетч в \"{0}\", \n"
"потому что скетч уже имеет .cpp файл с таким именем."
#: Sketch.java:459
msgid "Cannot Rename"
msgstr "Невозможно переименовать"
#: Sketch.java:461
#, java-format
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
msgstr "Извините, скетч (или папка) с названием \"{0}\" уже существует"
#: Sketch.java:479
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
msgstr "Невозможно переименовать скетч. (0)"
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
#, java-format
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "Невозможно переименовать \"{0}\" в \"{1}\""
#: Sketch.java:500
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
msgstr "Невозможно переименовать скетч. (1)"
#: Sketch.java:507
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
msgstr "Невозможно переименовать скетч. (2)"
#: Sketch.java:544
msgid "createNewFile() returned false"
msgstr "createNewFile() вернул false"
#: Sketch.java:591
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот скетч?"
#: Sketch.java:592
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \"{0}\"?"
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: Sketch.java:620
msgid "Couldn't do it"
msgstr "Невозможно сделать это"
#: Sketch.java:621
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "Невозможно удалить \"{0}\"."
#: Sketch.java:651
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
msgstr "removeCode: внутренняя ошибка.. невозможно найти код"
#: Sketch.java:724
msgid "Sketch is read-only"
msgstr "Скетч только для чтения"
#: Sketch.java:725
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save this sketch to another location."
msgstr ""
"Некоторые файлы отмечены \"только для чтения\", поэтому\n"
"вам необходимо пересохранить этот скетч в другом месте."
#: Sketch.java:743
msgid ""
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
"disable this in the Preferences dialog.\n"
"\n"
"Save sketch and update its extension?"
msgstr ""
"В Arduino 1.0, расширение файла по умолчанию изменилось\n"
"с .pde на .ino. Новые скетчи (включая созданные через\n"
"\"Сохранить как\") будут иметь новое расширение. Расширение\n"
"существующих скетчей будет обновлено при сохранении, но вы\n"
"можете отключить это в диалоге \"Настройки\".\n"
"\n"
"Сохранить скетч и обновить его расширение?"
#: Sketch.java:750
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Sketch.java:829
msgid "Save sketch folder as..."
msgstr "Сохранить папку скетча как..."
#: Sketch.java:865
msgid ""
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"Вы не можете сохранить скетч как \"{0}\", \n"
"потому что скетч уже имеет .cpp файл с таким именем."
#: Sketch.java:886
msgid "How very Borges of you"
msgstr "Как сюрреалистично!"
#: Sketch.java:887
msgid ""
"You cannot save the sketch into a folder\n"
"inside itself. This would go on forever."
msgstr ""
"Вы не можете сохранить скетч в папку\n"
"внутри папки скетча. Это будет продолжаться вечно."
#: Sketch.java:979
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
msgstr "Выберите изображение или другой файл данных для копированя в скетч"
#: Sketch.java:1047
#, java-format
msgid "Replace the existing version of {0}?"
msgstr "Заменить существующую версию {0}?"
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
msgid "Error adding file"
msgstr "Ошибка добавления файла"
#: Sketch.java:1070
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "Не удается удалить существующий файл ''{0}''."
#: Sketch.java:1078
msgid "You can't fool me"
msgstr "Меня не обманешь"
#: Sketch.java:1079
msgid ""
"This file has already been copied to the\n"
"location from which where you're trying to add it.\n"
"I ain't not doin nuthin'."
msgstr ""
"Этот файл уже был скопирован в место,\n"
"из которого вы пытаетесь его добавить."
#: Sketch.java:1093
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "Невозможно добавить ''{0}'' к скетчу."
#: Sketch.java:1396 Sketch.java:1427
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
msgstr "Отсутствует или не перезаписывается папка сборки"
#: Sketch.java:1411
msgid "Could not find main class"
msgstr "Невозможно найти главный класс"
#: Sketch.java:1436
#, java-format
msgid "Uncaught exception type: {0}"
msgstr "Неперехваченный тип исключения: {0}"
#: Sketch.java:1468
#, java-format
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
msgstr "{0} не перемещается в папу сборки"
#: Sketch.java:1626
msgid "Uploading..."
msgstr "Загружаем..."
#: Sketch.java:1649
#, java-format
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
msgstr "Размер скетча в двоичном коде: {0} байт (из {1} байт максимум)"
#: Sketch.java:1654
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "Не могу определить размер программы: {0}"
#: Sketch.java:1659
msgid ""
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr ""
"Скетч слишком большой; обратитесь к http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size "
"за советами по его уменьшению."
#: Sketch.java:1719
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
msgstr "Отсутствует */ в конце /* комментария */"
#: Sketch.java:1761
msgid "Sketch Disappeared"
msgstr "Не удается найти скетч"
#: Sketch.java:1762
msgid ""
"The sketch folder has disappeared.\n"
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
"but anything besides the code will be lost."
msgstr ""
"Не удается найти папку скетча.\n"
"Будет выполнена попытка пересохрания его в том же месте,\n"
"но всё, кроме кода, будет утеряно."
#: Sketch.java:1775
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "Не удалось пересохранить скетч"
#: Sketch.java:1776
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr ""
"Не удалось пересохранить скетч. Возможно вам понадобится скопировать и вставить\n"
"ваш код в другой текстовый редактор."
#: Sketch.java:2025
msgid ""
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
"They should also be less less than 64 characters long."
msgstr ""
"Имя скетча было изменено. Имена скетчей могут состоять только\n"
"из ASCII символов и чисел (но не могут начинаться с чисел).\n"
"Также, они должны быть менее 64 символов в длину."
#: debug/AvrdudeUploader.java:96
msgid "Forcing reset using 1200bps open/close on port "
msgstr ""
#: debug/AvrdudeUploader.java:151
msgid ""
"Couldn’t find a Leonardo on the selected port. Check that you have the "
"correct port selected. If it is correct, try pressing the board's reset "
"button after initiating the upload."
msgstr ""
#: debug/Uploader.java:52
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
#, java-format
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
msgstr "Ошибка компилятора, пожалуйста, перешлите этот код на {0}"
#: debug/Uploader.java:209
#, java-format
msgid ""
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
msgstr ""
"выбранный последовательный порт {0} не существует или ваша плата не подключена"